Opći uvjeti kupnje - AS-Motor GmbH
Opći uvjeti kupnje - AS-Motor GmbH
Verzija: travanj 2021
Primjenjivo u poslovnim transakcijama s tvrtkama, pravnim osobama javnog prava i posebnim fondovima javnog prava
Članak 1. Relevantne odredbe:
Pravni odnosi između Dobavljača i Kupca ovisit će o ovim Uvjetima i bilo kojim drugim ugovorima. Izmjene i dopune izrađuju se u pisanom obliku. Ostali opći uvjeti neće se primjenjivati, čak i ako im se izričito ne usprotivi od slučaja do slučaja. Bezuvjetno prihvaćanje robe ili usluga (u daljnjem tekstu
„Roba" ili „Predmet isporuke") od strane Kupca ili neosporno plaćanje od strane Kupca ni u kojem slučaju neće predstavljati potvrdu općih uvjeta dobavljača.
Članak 2. Nalog:
1. Ugovori o isporuci (narudžba i prihvaćanje) i opozivi, kao i bilo kakve izmjene i dopune, donijet će se u pisanom obliku. Pozivi se mogu izvršiti i daljinskim prijenosom podataka.
2. Ako Dobavljač ne prihvati narudžbu u roku od dva tjedna od primitka, Kupac će imati pravo opozvati. Pozivi će postati obvezujući najkasnije ako se dobavljač u roku od dva tjedna od primitka ne uspije pismeno usprotiviti.
3. U okviru onoga što je razumno za dobavljača, naručitelj može zatražiti izmjene u konstrukciji i dizajnu predmeta isporuke. Svi učinci takvih izmjena, posebno u pogledu povećanih ili smanjenih troškova i
promjena rokova isporuke, regulirat će se na odgovarajući način i uzajamnim dogovorom.
Članak 3. Plaćanje
1. Ako nije drugačije određeno, plaćanje će se izvršiti u roku od 14 dana s 2% popusta u gotovini ili 30 dana neto od datuma dospijeća plaćanja i primitka računa i robe ili pružanja usluga. U slučaju ranih
isporuka, rok dospijeća temelji se na utvrđenom datumu isporuke.
2. Plaćanje se vrši putem bankovnog transfera.
3. U slučaju neispravne isporuke, Kupac će imati pravo zadržati plaćanje proporcionalno vrijednosti do dospjelog izvršenja.
4. Bez prethodne pismene suglasnosti Naručitelja, koja se ne može nerazumno odbiti, Dobavljač nema pravo ustupiti svoja potraživanja protiv potonjeg ili naručiti treće strane. U slučaju produljenog
zadržavanja prava vlasništva, takav pristanak smatrat će se danim.
Ako Dobavljač ustupi svoja potraživanja prema Kupcu bez njegovog pristanka trećoj strani suprotno rečenici 1., ustupanje će ipak biti na snazi. Međutim, Kupac može prema vlastitoj želji izvršiti
pertormanciju dobavljača ili treće strane s učinkom pražnjenja.
Članak 4. Obavijest o neizvršenju
Kupac će bez odgađanja pismeno obavijestiti dobavljača o bilo kakvim nedostacima u isporuci nakon što se otkriju u uobičajenom poslovanju. U toj mjeri, dobavljač će se kasno odreći svakog zahtjeva
obavijest o nedostacima. Obveza pregledavanja nedostataka i prijavljivanja nedostataka bit će
ograničena na ispitivanje kvantitativnih detalja na odgovarajućoj otpremnici i na vizualno uočljivu štetu prilikom isporuke prilikom isporuke (vizualni nedostaci). Svaka daljnja obveza ispitivanja nedostataka i prijavljivanja nedostataka neće biti dio
ovih Uvjeta, a Dobavljač se izričito odriče prava na prigovor na prijavu nedostataka izvedenih nepropisno prema odjeljku. 377 Njemački trgovački zakon (HGB). Naplata od strane Kupca ne predstavlja priznanje da isporuka nema nedostataka.
Članak 5. Neotkrivanje:
1. Ugovorne stranke obvezuju se da će kao poslovnu tajnu tretirati sve poslovne i tehničke detalje koji
nisu u javnoj domeni, a koje postanu svjesni tijekom svog komercijalnog odnosa.
2. Crteži, modeli, predlošci, uzorci i drugi predmeti ne smiju se pružati niti na drugi način učiniti dostupnima neovlaštenim trećim stranama. Reprodukcija takvih predmeta dopuštena je samo u okviru operativnih zahtjeva i odredbi o autorskim pravima.
3. Poddobavljači su dužni u skladu s tim.
4. Ugovorni partneri mogu oglašavati svoje poslovne veze samo uz prethodno pismeno odobrenje.
Članak 6. Datumi i rokovi isporuke:
1. Utvrđeni datumi i rokovi obvezuju. Primanje robe od strane kupca bit će presudno za poštivanje datuma ili roka isporuke. Osim ako nije dogovorena isporuka „tvornički“, dobavljač će dostaviti robu na vrijeme, uzimajući u obzir vrijeme potrebno za utovar i otpremu.
2. Bezuvjetno prihvaćanje zakašnjele isporuke neće predstavljati odricanje od zahtjeva za naknadu štete
ili ugovorne kazne.
3. U slučaju isporuke prije utvrđenog datuma, Kupac zadržava pravo vratiti Robu na trošak i rizik Dobavljača. Ako Kupac ne iskoristi svoje pravo na povratak u slučaju prijevremene isporuke, Kupac će skladištiti Robu do predviđenog datuma isporuke, na trošak i rizik Dobavljača. Isto se odnosi i na svu višak Robe u slučaju prekomjerne isporuke. Dobavljač neće biti dužan prihvatiti višak Robe u slučaju prekomjerne isporuke.
Članak 7. Zadana isporuka:
Ako se dogovoreni rokovi ne pridržavaju, primjenjuju se zakonske odredbe. Ukoliko Dobavljač ima poteškoća u vezi s proizvodnjom, dobivanjem primarnih materijala, poštivanjem rokova isporuke ili postoje slične okolnosti koje Dobavljaču onemogućuju isporuku na vrijeme ili uz dogovorenu razinu kvalitete, Dobavljač će o tome odmah obavijestiti Kupca.
Članak 8. Viša sila:
Viša sila, industrijski sporovi, neredi, službene intervencije i drugi nepredvidivi, neizbježni i ozbiljni događaji oslobodit će ugovorne stranke za vrijeme trajanja poremećaja i u opsegu njegovih učinaka od njihovih pertormancijskih obveza. Isto se primjenjuje ako se takvi događaji dogode u trenutku kada pogođena ugovorna stranka nema zadaće. Ugovorne stranke dužne su, u mjeri u kojoj je to razumno,
pružiti potrebne podatke bez odgađanja i u dobroj vjeri prilagoditi svoje obveze promijenjenim
okolnostima.
Članak 9. Kvaliteta i dostavljanje dokumentacije:
1. Dobavljač osigurava da su njegove isporuke u skladu s općenito priznatim tehničkim pravilima, sigurnosnim zahtjevima i dogovorenim tehničkim podacima. Za promjene u objektu isporuke bit će potrebne naručiteljeve
prethodni pisani pristanak. Što se tiče testa prvog uzorka, upućuje se na VDA publikaciju „Sicherung
der Qualität von Lieferungen -Lieferantenauswahl / Produktionsprozess- und Produktfreigabe / Qualitätsleistung in der Serie "(Osiguranje kvalitete isporuke - odabir dobavljača / postupak proizvodnje
- i odobravanje / uvođenje kvalitete u seriji), Frankfurt na Majni 1998. Bez obzira na gore navedeno, dobavljač će kontinuirano pregledavati kvalitetu predmeta isporuke.Ugovorne stranke međusobno će se obavještavati o mogućnostima poboljšanja kvalitete.
2. Osim ako dobavljač i nabavljač nisu čvrsto odredili vrstu i opseg inspekcija kao sredstva i metode
inspekcije, na zahtjev dobavljača, naručitelj će biti spreman u okviru svog znanja, iskustva i mogućnosti za raspravu o inspekcije s njim radi utvrđivanja
odgovarajuće potrebno stanje inspekcijske tehnologije. Štoviše, na zahtjev, kupac će obavijestiti dobavljača o relevantnim sigurnosnim zahtjevima.
3. Uz to, u tehničkoj dokumentaciji ili dijelovima koji su na temelju zasebnog sporazuma posebno
označeni,
npr. ,, D ", dobavljač će također zabilježiti u posebnim evidencijama kada, kako i tko je pregledao predmete isporuke s obzirom na značajke koje zahtijevaju dokumentaciju i rezultate potrebnih
ispitivanja kvalitete. Zapisi o inspekciji čuvaju se petnaest godine i po potrebi se prezentiraju naručitelju. U mjeri u kojoj je to dopušteno zakonom, dobavljači će biti obvezni u istoj mjeri. Pozivanje se odnosi na VDA publikaciju „Nachweisführung - Leitfaden zur Dokumentation und Archivierung von Qualitätsforderungen" (Upravljanje provjerom - smjernice za dokumentaciju i arhiviranje zahtjeva kvalitete),
Frankfurt na Majni 1998.
Članak 1D Odgovornost za nedostatke:
1. Ako nije drugačije određeno, ako se Roba s oštećenjima isporučuje, Kupac može zatražiti kako slijedi jesu li ispunjeni odgovarajući zakonski i sljedeći zahtjevi
a) Prije početka proizvodnje (obrade ili ugradnje), Naručitelj će prije svega pružiti dobavljaču priliku da riješi i ukloni kvar ili izvrši naknadnu (zamjensku) isporuku, osim ako to ne bi bilo nerazumno za
dobavljača. Kupac. II. Dobavljač to nije u mogućnosti ili ako to ne učini bez odgađanja, Naručitelj može u toj mjeri raskinuti Ugovor bez najave i Robu vratiti na rizik Dobavljača. U hitnim slučajevima, nakon savjetovanja s dobavljačem, kupac može sam ukloniti ili ukloniti nedostatke
njih je uklonila treća strana. Sve nastale troškove snosi dobavljač. II. Ako se ista roba s oštećenjima
isporučuje više puta, nakon pismene obavijesti o upozorenju, naručitelj će u slučaju druge isporuke s
nedostatkom imati pravo odustati i s obzirom na preostali opseg isporuke.
b) II, unatoč ispunjavanju obveze iz odjeljka IV (obavijest o kvaru), kvar se otkrije samo ako je započela
proizvodnja, kupac može
- potražnja, prema pogl. 439. st. 1, 3 i 4 BGB, naknadna izvedba i naknada troškova prijevoza potrebnih u svrhu naknadne izvedbe (isključujući troškove vuče), kao i troškovi demontaže i ugradnje (troškovi rada, materijalni troškovi, ako su predviđeni), ili
- smanjiti nabavnu cijenu.
c) U slučaju krivnje povrede dužnosti izvan isporuke neispravne robe (npr. u vezi s obvezom davanja
informacija, davanja savjeta ili ispitivanja), Naručitelj može zahtijevati naknadu nastale posljedične štete kao i posljedicu štete, za koje je Kupac kompenzirao kupca, prema odjeljku XI. Posljedična šteta znači štetu koju je Naručitelj pretrpio na zaštićenim interesima koji nisu Roba kao takva zbog isporuke
neispravne robe. Kupac će imati bilo kakve dodatne zahtjeve za troškove i štetu zbog isporuke neispravne robe prema odjeljku 2. 437 BGB ili izravno prema navedenim odredbama! Ovdje samo ako je to ugovorom određeno. U slučaju sklapanja novih sporazuma, odjeljak XV br. 1 mora se poštivati.
2. Na zahtjev, naručitelj će dijelove koji zahtijevaju zamjenu dostaviti dobavljaču bez odgode na njegov trošak.
3. Zahtjevi za jamstvenu odgovornost zastarijevaju po isteku 24 mjeseca od predaje Robe krajnjem
potrošaču (garancija s datumom prodaje za svaki uređaj) ili ugradnje zamjenskog dijela, ali u svakom slučaju po isteku 36 mjeseci od dostava naručitelju. Ako nije drukčije određeno, primjenjuju se zakonska pravila zastare.
4. Zahtjevi za nedostatke neće nastati ako je kvar uzrokovan kršenjem zahtjeva za rukovanjem, održavanjem ili ugradnjom, neprikladnim ili neprikladnim korisnikom, neispravnim ili nesavjesnim
rukovanjem ili uobičajenim trošenjem ili zbog narušavanja predmeta isporuke od strane kupca ili trećih
strana .
5. Ostala potraživanja od strane Kupca kao rezultat kršenja ugovora ili kršenja drugih obveza ostaju
nepromijenjena.
Članak 11. Odgovornost za proizvod:
1. U slučaju da se naručitelj smatra odgovornim na temelju odgovornosti za proizvod, dobavljač će morati nadoknaditi kupca protiv takvih potraživanja trećih strana, ako i u mjeri u kojoj je kvar uzrokovan predmetom isporuke koji je isporučio dobavljač. Ovo će se primjenjivati samo u slučajevima
odgovornosti temeljene na greškama u kojima je kriv Dobavljač.
2. U slučajevima na br. 1, Dobavljač snosi sve troškove i izdatke, uključujući sve troškove pravnog
postupka
3. U suprotnom, primjenjuju se zakonske odredbe.
4. Prije kampanje opoziva, koja u cijelosti ili djelomično rezultira nedostatkom na objektu isporuke koji je isporučio dobavljač, naručitelj će o tome obavijestiti dobavljača, pružajući mu priliku za suradnju i
raspravu o tome kako učinkovito primijeniti kampanje, osim ako je obavijest o dobavljaču ili suradnja s njim nemoguća zbog posebne hitnosti. Ukoliko kampanja opoziva proizlazi iz nedostatka ugovornog
predmeta koji je isporučio dobavljač, dobavljač snosi troškove kampanje opoziva.
5. Dobavljač se obvezuje sklopiti osiguranje poslovanja i odgovornosti za proizvode kako bi pokrivao sve
rizike koji nastaju u vezi s isporukom predmeta isporuke, što će također uključivati mjere opoziva s globalnim pokrićem i iznos pokrića od najmanje 5 milijuna EUR po događaju štete i zadržava ovo osiguravajuće pokriće za vrijeme trajanja opskrbnog odnosa i živih godina nakon isteka. Na zahtjev, Dobavljač će Kupcu izdati odgovarajuću potvrdu o osiguranju.
Članak 12. Prava intelektualnog vlasništva:
1. Dobavljač je odgovoran za potraživanja koja proizlaze iz kršenja prava intelektualnog vlasništva i
zahtjeva za prava intelektualnog vlasništva IIPR) u slučaju ugovorne upotrebe predmeta isporuke, gdje je objavljen barem jedan od prava intelektualnog vlasništva iz obitelji prava intelektualnog vlasništva. u matičnoj zemlji dobavljača, od strane Europskog ureda za patente ili bilo koje Savezne Republike Njemačke, Francuske, Velike Britanije, Austrije ili SAD-a.
2. Naknadit će kupcu i njegovim kupcima bilo kakva potraživanja zbog korištenja takvih prava intelektualnog vlasništva.
3. Navedeno se neće primjenjivati ako je dobavljač izradio objekte isporuke na temelju crteža, modela ili
drugih ekvivalentnih opisa ili indikacija koje je osigurao kupac, a ne zna ili ne mora znati, u odnosu na
robu koju je razvio dobavljač. Dobavljač sam, time se krše prava intelektualnog vlasništva.
4. U mjeri u kojoj dobavljač nije odgovoran prema br. 3, Kupac će je nadoknaditi za sve zahtjeve treće
strane.
5. Ugovorne stranke obvezuju se da će se bez odgađanja međusobno obavijestiti o svim rizicima kršenja prava ili navodnim povredama za koje su postale svjesne te da će jedna drugoj pružiti priliku da se
međusobno suprotstave bilo kojoj takvoj tvrdnji.
6. Na zahtjev Kupca, Dobavljač će prijaviti upotrebu objavljenih i neobjavljenih vlastitih i licenciranih prava intelektualnog vlasništva i prava intelektualnog vlasništva za objekt isporuke.
7. Načela sadržana u odjeljku VII br. 1 u vezi s ograničenjem odgovornosti primjenjuju se u skladu s tim.
Članak 13. Korištenje naručiteljevih proizvodnih sredstava i povjerljivih podataka:
Modeli, predlošci, uzorci, uzorci, alati i druga sredstva za proizvodnju, koji se smatraju povjerljivim
informacijama koje dobavljač dobavlja dobavljač ili ih u potpunosti plaća, mogu se koristiti za isporuku trećoj strani samo uz prethodno pismeno odobrenje kupca.
Članak 14. Zadržavanje vlasništva
Dobavljač zadržava pravo vlasništva nad bilo kojom robom koju je isporučio sve dok ne bude u
potpunosti plaćen; s tim u vezi, sve isporuke smatrat će se jednom povezanom transakcijom opskrbe. U slučaju tekućih računa, zadržani naslov koristi se kao osiguranje za njegovo potraživanje.
II. Naručitelj kombinira Robu s drugim predmetima u jednu cjelinu, a ako se drugi predmet smatra
glavnim predmetom, Naručitelj će biti dužan prenijeti srazmjerno suvlasništvo na Dobavljača u mjeri u kojoj je glavni predmet njegovo vlasništvo. II Kupac preprodaje
isporučio Xxxx kako je predviđeno, ovime će dodijeliti dobavljaču sve rezultirajuće zahtjeve prema svojim kupcima pod takvim raspolaganjem, uključujući sva popratna prava, sve dok ne budu zadovoljene sve njegove tvrdnje. Iz opravdanih razloga, od naručitelja će se zahtijevati da na zahtjev dobavljača obavijesti kupce treće strane o dodjeli i da dobavljaču pruži informacije i dokumente potrebne za ostvarivanje svojih prava.
Članak 15. Sukladnost
1. Dobavljač se obvezuje poštivati zakonske propise koji pokrivaju prava iz radnog odnosa, zaštitu okoliša te zdravlje i sigurnost i nastojati smanjiti štetne učinke svojih aktivnosti na ljude i okoliš. U tom pogledu Dobavljač će uložiti sve moguće napore da uspostavi i razvije sustav upravljanja u skladu s ISO 9001 i sustav upravljanja u skladu s ISO 14001. Nadalje, Dobavljač će poštivati osnovna načela Inicijative UN- ovog Globalnog dogovora. Oni se prije svega odnose na zaštitu međunarodnih ljudskih prava, prava na
kolektivno pregovaranje, uklanjanje prisilnog rada i dječjeg rada, uklanjanje diskriminacije u zapošljavanju i zanimanju, odgovornost za okoliš i borbu protiv korupcije.
2. U slučaju da Dobavljač više puta nezakonito djeluje i / ili usprkos odgovarajućem upozorenju i ne pruži dokaze da je kršenje zakona otklonjeno što je brže moguće i poduzete su odgovarajuće mjere kako bi se izbjegle buduće povrede zakona, Kupac zadržava pravo odustati od postojećih Ugovora ili ih raskinuti bez najave.
Članak 16. Druge odredbe:
1. Mjesto izvršenja plaćanja bit će sjedište naručitelja kako je upisano u Trgovački registar.
2. Za isključenje kolizijskih pravila i Sjedinjenih Država primjenjuju se zakoni Savezne Republike Njemačke
Konvencija nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG).
3. Ukoliko je Dobavljač trgovac, pravna osoba prema javnom pravu ili prema javnom pravu, mjesto nadležnosti za sve sporove koji proizlaze iz ugovornog odnosa bit će sjedište Naručitelja. Naručitelj će također imati pravo pokrenuti pravne radnje na pretraživaču dobavljača.