ANEKS 4
ANEKS 4
Protokol o definiciji pojma “proizvodi s porijeklom” i načinima administrativne saradnje naveden u članu 14, stav 1 i 3
SADRŽAJ
GLAVA I OPĆE ODREDBE
- Član 1 Definicije
GLAVA II DEFINICIJA POJMA "PROIZVODI S PORIJEKLOM”
- Član 2 Opći uvjeti
- Član 3 CEFTA kumulacija porijekla
- Član 4 Kumulacija porijekla u kontekstu Procesa stabilizacije i pridruživanja
- Član 5 Cjelovito dobiveni proizvodi
- Član 6 Dovoljno obrađeni ili prerađeni proizvodi
- Član 7 Nedovoljni postupci obrade ili prerade
- Član 8 Kvalifikacijska jedinica
- Član 9 Pribor, zamjenski dijelovi i alati
- Član 10 Setovi
- Član 11 Neutralni elementi
GLAVA III TERITORIJALNI UVJETI
- Član 12 Princip teritorijalnosti
- Član 13 Direktni transport
- Član 14 Izložbe
GLAVA IV POVRAT ILI IZUZEĆE
- Član 15 Zabrana povrata ili izuzeća od xxxxxx
XXXXX V DOKAZ O PORIJEKLU
- Član 16 Opći uvjeti
- Član 17 Postupak za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1
- Član 18 Naknadno izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1
- Član 19 Izdavanje duplikata potvrde o prometu robe EUR.1
- Član 20 Izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1 na osnovu prethodno izdanog ili popunjenog dokaza o porijeklu
- Član 21 Odvojeno knjigovodstveno iskazivanje
- Član 22 Uvjeti za popunjavanje izjave na računu
- Član 23 Ovlašteni izvoznik
- Član 24 Ispravnost dokaza o porijeklu
- Član 25 Podnošenje dokaza o porijeklu
- Član 26 Uvoz djelimičnih pošiljki
- Član 27 Izuzeća od dokazivanja porijekla
- Član 28 Popratni dokumenti
- Član 29 Čuvanje dokaza o porijeklu i popratnih dokumenata
- Član 30 Nepodudarnosti i formalne greške
- Član 31 Iznosi izraženi u eurima
GLAVA VI ORGANIZACIJA ADMINISTRATIVNE SARADNJE
- Član 32 Uzajamna pomoć
- Član 33 Provjera dokaza o porijeklu
- Član 34 Rješavanje sporova
- Član 35 Kazne
- Član 36 Slobodne zone
GLAVA VII ZAVRŠNE ODREDBE
- Član 37 Prijelazne odredbe za robu na putu ili u skladištenju
- Član 38 Izmjene Protokola
- Član 38 Pododbor za carinske poslove
- Član 40 Aneksi I-IV
LISTA ANEKSA:
ANEKS I: Uvodne napomene uz listu u Aneksu II
ANEKS II: Lista prerada ili obrada što ih je potrebno obaviti na materijalima bez porijekla kako bi dobiveni proizvod stekao status proizvoda s porijeklom
XXXXX XXX: Uzorci potvrde o prometu robe EUR.1 i zahtjeva za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1
ANEKS IV: Tekst izjave na računu
Za potrebe ovog Protokola:
GLAVA I OPĆE ODREDBE
Član 1 Definicije
(a) “izrada” znači bilo koju vrstu obrade ili prerade, uključujući sklapanje ili specifične postupke;
(b) “materijal” znači bilo koji sastav, sirovinu, komponentu ili dio itd. koji se koriste u izradi proizvoda;
(c) “proizvod” znači proizvod koji se izrađuje, čak i ako je namijenjen za kasniju upotrebu u nekom drugom postupku izrade;
(d) “roba” znači i materijale i proizvode;
(e) “carinska vrijednost” znači vrijednost utvrđenu u skladu sa Sporazumom o provođenju člana VII Općeg sporazuma o carinama i trgovini (Sporazum WTO o carinskoj vrijednosti) iz 1994;
(f) “cijena fco tvornica” znači cijenu plaćenu za proizvod proizvođaču u Strani u čijem je preduzeću obavljena zadnja obrada ili prerada, pod uvjetom da ta cijena uključuje vrijednost svih upotrijebljenih materijala, uz odbitak unutrašnjih poreza koji su, ili mogu biti vraćeni nakon izvoza dobivenog proizvoda;
(g) “vrijednost materijala” znači carinsku vrijednost u vrijeme uvoza upotrijebljenih materijala bez porijekla ili, ako ona nije poznata i ne može se utvrditi, prvu cijenu koja se može utvrditi a xxxx xx za te materijale plaćena u toj Strani;
(h) “vrijednost materijala s porijeklom” znači vrijednost materijala kao što je definirano u podstavu (g) primijenjenu mutatis mutandis;
(i) “dodana vrijednost” podrazumijeva cijenu proizvoda fco tvornica, umanjenu za carinsku vrijednost svakog uključenog materijala koji je porijeklom iz druge Strane, Evropske zajednice ili drugih zemalja navedenih u članu 3 sa xxxxxx xx kumulacija primjenjiva ili, ako carinska vrijednost nije poznata ili se ne može utvrditi, prvu cijenu koja se može provjeriti, a xxxx xx plaćena za materijale u Strani;
(j) “poglavlja” i “tarifni brojevi" znače poglavlja i tarifne brojeve (četverocifreni brojevi) korištene u nomenklaturi koja čini Harmonizirani sistem naziva i šifarskih oznaka roba, naveden u ovom Protokolu kao “Harmonizirani sistem” ili “HS”;
(k) “razvrstan” se odnosi na klasifikaciju proizvoda ili materijala pod određenim tarifnim brojem;
(l) “pošiljka” znači proizvode koje jedan izvoznik istovremeno šalje jednom primaocu ili proizvode obuhvaćene jednim prijevoznim dokumentom xxxx xxxxxxx njihovu dopremu od izvoznika do primaoca ili, u pomanjkanju takvog dokumenta, proizvode obuhvaćene jednim računom;
(m) “područje” uključuje teritorijalne vode;
GLAVA II
DEFINICIJA POJMA “PROIZVODI S PORIJEKLOM”
Član 2 Opći uvjeti
Za potrebe provođenja ovog Sporazuma slijedeći proizvodi će se smatrati porijeklom iz Strane:
(a) proizvodi u cijelosti dobiveni u Strani u smislu člana 5;
(b) proizvodi dobiveni u Strani koji uključuju materijale koji nisu u cijelosti tamo dobiveni, pod uvjetom da su
ti materijali prošli dovoljnu obradu ili preradu u Strani u smislu člana 6.
Član 3
CEFTA kumulacija porijekla
1. Bez štete po odredbe člana 2, proizvodi će se smatrati porijeklom iz Strane ako takvi proizvodi dobiveni tamo, sadrže materijale porijeklom iz xxxx xxxxx Xxxxxx u skladu sa odredbama ovog Protokola, pod uvjetom da je obrada ili prerada izvršena u ovoj Strani veća od postupaka navedenih u članu 7. Neće biti potrebno da takvi materijali prođu dovoljnu obradu ili preradu.
2. Bez štete po odredbe člana 2, proizvodi će se smatrati porijeklom iz Strane ako takvi proizvodi dobiveni tamo, sadrže materijale porijeklom iz Evropske zajednice, Islanda, Norveške, Švicarske (uključujući Lihteštajn1) i Turske u skladu sa odredbama Protokola o pravilima porijekla priloženih Sporazumima između xxx Xxxxxx i svake od ovih zemalja, pod uvjetom da je obrada ili prerada izvršena u ovoj Strani veća od postupaka navedenih u članu 7. Neće biti potrebno da takvi materijali prođu dovoljnu obradu ili preradu.
3. Kada obrada ili prerada izvršena u Strani nije veća od postupaka navedenih u članu 7, dobiveni proizvod će se smatrati porijeklom iz xxx Xxxxxx samo ako xx xxxx dodana vrijednost veća od vrijednosti korištenih materijala porijeklom iz xxxx xxxxx Xxxxxx, Evropske zajednice ili bilo koje zemlje navedene u stavu 2. Ako nije tako, dobiveni proizvod će se smatrati porijeklom iz xx xxxxx Xxxxxx, Evropske zajednice ili jedne od zemalja navedenih u stavu 2, koja daje najveću vrijednost materijala s porijeklom korištenih u proizvodnji u ovoj Strani.
4. Proizvodi, porijeklom iz Strane, Evropske zajednice ili jedne od zemalja navedenih u stavu 2, koji nisu prošli bilo kakvu obradu ili preradu u Strani, zadržat će svoje porijeklo ako se izvezu u drugu Stranu.
5. Kumulacija predviđena u stavu 2 može biti primjenjena samo pod uvjetom da:
(a) je preferencijalni trgovinski sporazum u skladu sa članom XXIV Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) u primjeni između zemalja ili teritorija koje su uključene u sticanje statusa proizvoda s porijeklom i Strane odredišta;
(b) su materijali i proizvodi stekli status proizvoda sa porijeklom primjenom pravila porijekla koja su identična onim datim u ovom Protokolu; i
(c) su obavijesti koje ukazuju na ispunjavanje neophodnih uvjeta za primjenu kumulacije objavljene u Stranama u skladu sa njihovim vlastitim procedurama.
Xxxxxx xx dostaviti jedna drugoj te Zajedničkom odboru detalje Sporazuma, uključujući datume njihovog stupanja na snagu, i njihova odgovarajuća pravila porijekla, koja se primjenjuju sa Evropskom zajednicom i ostalim zemljama navedenim u stavu 2.
Član 4
Kumulacija porijekla u kontekstu Procesa stabilizacije i pridruživanja
1. Bez štete po odredbe člana 2, proizvodi će se smatrati porijeklom iz Zajednice, ili bilo koje druge Strane koja učestvuje ili je povezana sa Procesom stabilizacije i pridruživanja (u daljem tekstu «SAP Strana») ako takvi proizvodi dobiveni tamo, sadrže materijale porijeklom iz bilo koje druge SAP Strane ili iz Evropske zajednice, pod uvjetom da je obrada ili prerada izvršena u SAP Strani veća od postupaka navedenih u članu
7. Neće biti potrebno da takvi materijali prođu dovoljnu obradu ili preradu.
2. Kada obrada ili prerada izvršena u SAP Strani nije veća od postupaka navedenih u članu 7, dobiveni proizvod će se smatrati porijeklom iz SAP Strane samo kada xx xxxx dodana vrijednost veća od vrijednosti korištenih materijala porijeklom iz bilo koje SAP Strane ili iz Evropske zajednice. Ako nije tako, dobiveni proizvod će se smatrati porijeklom iz SAP Strane ili iz Evropske zajednice koja daje najveću vrijednost materijala s porijeklom korištenih u proizvodnji u ovoj SAP Strani.
3. Proizvodi, porijeklom iz jedne od SAP Strana ili iz Evropske zajednice, koji nisu prošli bilo kakvu obradu ili preradu ovoj SAP Strani, zadržat će svoje porijeklo ako se izvezu u jednu od ovih SAP Strana.
4. Kumulacija predviđena u ovom članu može biti primjenjena samo pod uvjetom da:
(a) je preferencijalni trgovinski sporazum u skladu sa članom XXIV Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) u primjeni između Evropske zajednice, SAP Strane koje su uključene u sticanje statusa proizvoda sa porijeklom i SAP Strane odredišta;
(b) su materijali i proizvodi stekli status proizvoda s porijeklom primjenom pravila porijekla koja su
1 Kneževina Lihtenštajn je u carinskoj uniji sa Švicarskom, i Strana u Sporazumu o evropskom ekonomskom području
identična onim datim u ovom Protokolu; i
(c) su obavijesti koje ukazuju na ispunjavanje neophodnih uvjeta za primjenu kumulacije objavljene u Službenim novinama Evropske unije (C serije) i u SAP Strani navedenoj u stavu 1, u skladu sa njihovim vlastitim procedurama.
Kumulacija predviđena u ovom članu primjenjivat će se od datuma naznačenog u obavijesti objavljenoj u Službenim novinama Evropske unije (C serije).
Član 5
Cjelovito dobiveni proizvodi
1. Cjelovito dobivenim u Xxxxxx smatrat će se slijedeće:
(a) mineralni proizvodi izvađeni iz njezinog tla ili morskog dna;
(b) tamo xxxxxx ili požnjeveni biljni proizvodi;
(c) tamo okoćene i uzgojene žive životinje;
(d) proizvodi od tamo uzgojenih živih životinja;
(e) proizvodi tamo dobiveni lovom ili ribarstvom;
(f) proizvodi morskog ribarstva i drugi proizvodi koji su izvađeni iz xxxx izvan teritorijalnih voda Strane, njezinim plovilima;
(g) proizvodi izrađeni na njihovim brodovima tvornicama isključivo od proizvoda navedenih u podstavu (f);
(h) tamo prikupljani upotrebljavani predmeti, namijenjeni samo za recikliranje sirovina, uključujući upotrebljavane automobilske gume koje se mogu koristiti samo za protektiranje ili kao otpad;
(i) otpad i otpadne materije od proizvodnih aktivnosti vođenih u toj zemlji;
(j) proizvodi izvađeni s morskog dna ili podzemlja izvan njezinih teritorijalnih voda, pod uvjetom da ona ima isključiva prava na obradu tog dna ili podzemlja;
(k) roba tamo proizvedena isključivo od proizvoda navedenih u podstavovima (a) do (j).
2. Pojmovi “njezina plovila” i “njihovi brodovi tvornice” u podstavovima 1 (f) i (g) primjenjivat će se samo na plovila i brodove tvornice:
(a) koji su registrirani ili se vode u Strani;
(b) koji plove pod zastavom xx Xxxxxx;
(c) xxxx xx najmanje 50% u vlasništvu državljana xx Xxxxxx, ili firme s sjedištem u jednoj od Strana , u kojoj su direktor ili direktori, predsjednik poslovodnog ili nadzornog odbora, te većina članova tih odbora državljani xx Xxxxxx, xx x xxxxxx, dodatno, u slučaju partnerstva ili društava s ograničenom odgovornošću najmanje xxxxxxxx kapitala pripada toj Strani ili javnim tijelima ili državljanima xx Xxxxxx ;
(d) na kojima su komandant i oficiri državljani xx Xxxxxx; i
(e) na kojima su najmanje 75 posto posade državljani xx Xxxxxx.
Član 6
Dovoljno obrađeni ili prerađeni proizvodi
1. Za potrebe člana 2 proizvodi koji nisu cjelovito dobiveni smatraju se dovoljno obrađeni ili prerađeni kad su ispunjeni uvjeti navedeni u listi iz Xxxxxx XX.
Xxxx spomenuti uvjeti označavaju za sve proizvode obuhvaćene Sporazumom, obradu ili preradu koja xx xxxx obaviti na materijalima bez porijekla koji se koriste u izradi, te se primjenjuju samo u odnosu na takve materijale. Iz toga slijedi da ako se proizvod koji je stekao porijeklo ispunjenjem uvjeta navedenih u listi, koristi za izradu nekog drugog proizvoda, tada se na njega ne odnose uvjeti primjenjivi na proizvod u koji se on ugrađuje, te se ne uzimaju u obzir materijali bez porijekla koji su eventualno korišteni u njegovoj izradi.
2. Bez obzira na stav 1, materijali bez porijekla koji se prema uvjetima navedenim u Aneksu II ne bi smjeli koristiti u izradi proizvoda, ipak se mogu koristiti, pod uvjetom:
(a) da njihova ukupna vrijednost ne premaši 10% tvorničke cijene proizvoda;
(b) da se primjenom ovog stava ne prekorači bilo koji od procenata navedenih u xxxxx xxx maksimalna vrijednost materijala bez porijekla.
Ovaj stav xx xxxx primjenjivati na proizvode obuhvaćene poglavljima 50 do 63 Harmoniziranog sistema.
3. Stavovi 1 i 2 će se primjenjivati osim kao što je predviđeno u članu 7.
Član 7
Nedovoljni postupci obrade ili prerade
1. Bez obzira na stav 2, slijedeći postupci će se smatrati kao nedovoljna obrada ili prerada, da bi proizvod dobio status proizvoda s porijeklom, bilo da su ili ne uvjeti člana 6 zadovoljeni:
(a) postupci za očuvanje proizvoda u dobrom stanju za vrijeme prijevoza i skladištenja;
(b) rastavljanje i sastavljanje pošiljki;
(c) pranje, čišćenje; uklanjanje prašine, korozije, ulja, boje ili drugih materija za prekrivanje;
(d) peglanje ili presovanje tekstila;
(e) jednostavni postupci bojenja i poliranja;
(f) ljuštenje, djelimično ili cjelovito bijeljenje, poliranje i glaziranje xxxx i riže;
(g) postupci bojenja šećera ili oblikovanja šećernih kocki;
(h) ljuštenje, uklanjanje koštica i guljenje voća, oraščića i povrća;
(i) brušenje, jednostavno drobljenje ili jednostavno rezanje;
(j) sijanje, prebiranje, razvrstavanje, usklađivanje, gradiranje, sparivanje; (uključujući i sastavljanje setova proizvoda);
(k) jednostavno pakovanje u boce, konzerve, čuture, vrećice, sanduke, kutije, učvršćivanje na kartone ili ploče i svi ostali jedostavni postupci pakovanja;
(l) pričvršćavanje ili štampanje oznaka, naljepnica, natpisa i drugih sličnih znakova za razlikovanje na proizvodima ili njihovoj ambalaži;
(m) jednostavno miješanje proizvoda, bili oni različiti ili ne;
(n) jednostavno sklapanje dijelova proizvoda kako bi se proizveo cjelovit proizvod, ili rastavljanje proizvoda na dijelove;
(o) kombinacija dva ili više postupaka, navedenih u podstavovima od (a) do (n);
(p) klanje životinja.
2. Svi postupci obavljeni u Strani na danom proizvodu, uzimat će se zajednički prilikom utvrđivanja da li prerade ili obrade, koje su obavljene na xxx proizvodu trebaju biti smatrane nedovoljnim u smislu značenja stava 1.
Član 8
Kvalifikacijska jedinica
1. Kvalifikacijska jedinica za primjenu odredaba ovog Protokola bit će konkretni proizvod, koji se smatra osnovnom jedinicom, kada xx xxxx razvrstava upotrebom nomenklature Harmoniziranog sistema.
Iz toga slijedi da:
(a) xxxx xx proizvod koji se sastoji xx xxxxx ili xxxxx predmeta svrstan u jedan tarifni broj prema uvjetima Harmoniziranog sistema, cjelina čini jednu kvalifikacijsku jedinicu;
(b) kada se pošiljka sastoji od niza istih proizvoda razvrstanih pod isti tarifni broj Harmoniziranog sistema, svaki proizvod xx xxxx uzimati pojedinačno prilikom primjene odredaba ovog Protokola.
2. Xxxx xx, prema općem pravilu 5. Harmoniziranog sistema, za potrebe razvrstavanja, ambalaža uključena zajedno s proizvodom, ona će biti uključena i za potrebe utvrđivanja porijekla.
Član 9
Pribor, zamjenski dijelovi i alati
Pribor, zamjenski dijelovi i alati poslani uz dio opreme, mašine, uređaja ili vozila, koji su dio normalne opreme i uključeni u njenu cijenu ili koji nisu zasebno fakturisani, smatraju se sastavnim dijelom te opreme, mašine, uređaja ili vozila.
Član 10
Setovi
Setovi, kao što je definirano općim pravilom 3. Harmoniziranog sistema, smatrat će se proizvodom s porijeklom, kada svi proizvodi komponente imaju porijeklo. Međutim, kada se set sastoji od proizvoda s porijeklom i proizvoda bez porijekla, set u cjelini će se smatrati proizvodom s porijeklom pod uvjetom da vrijednost proizvoda bez porijekla ne premašuje 15 % cijene seta fco tvornica.
Član 11
Neutralni elementi
Da bi se utvrdilo xx xx neki proizvod s porijeklom, neće biti potrebno određivati porijeklo onoga što je moglo biti korišteno u njegovoj izradi, kako slijedi:
(a) energija i gorivo;
(b) pogon i oprema;
(c) mašine i alati;
(d) xxxx xxxx ne ulazi niti je namijenjena tome da uđe u konačni sastav proizvoda.
GLAVA III TERITORIJALNI UVJETI
Član 12 Princip teritorijalnosti
1. Osim xxxx xx predviđeno u članu 3, 4 i stavu 3 ovog člana, uvjeti za sticanje statusa proizvoda s porijeklom navedeni u Glavi II i dalje moraju biti ispunjeni u svakom trenutku u Stranama.
2. Osim xxxx xx predviđeno u članu 3 i 4 kada se robe s porijeklom, izvezene iz jedne od Strana u neku drugu zemlju koja nije Strana vrate, one se moraju smatrati proizvodima bez porijekla, osim xxxx xx carinskoj službi moguće dokazati:
(a) da je vraćena xxxx xxx ista koja xx xxxx izvezena; i
(b) da nije bila podvrgnuta bilo kakvom postupku osim onog koji je bio potreban da xx xxxx očuva u dobrom stanju dok xx x xxx zemlji ili dok se izvozila.
3. Na sticanje statusa proizvoda s porijeklom u skladu sa uvjetima navedenim u Glavi II neće uticati obrada ili prerada izvršena izvan Strana na materijalima izvezenim iz jedne od Strana i naknadno ponovno uvezenim tamo, pod uvjetom:
(a) da su ti materijali cjelovito dobiveni u jednoj od Strana ili da su prije izvoza prošli obradu ili preradu veću od nedovoljnih postupaka navedenih u članu 7; i
(b) da je carinskoj službi moguće dokazati:
i) da je ponovno uvezena roba dobivena obradom ili preradom izvezenih materijala; i
ii) da ukupna dodana vrijednost ostvarena izvan Strana primjenom odredaba ovog člana ne prelazi 10% cijene fco tvornica krajnjeg proizvoda za koji se traži status proizvoda s porijeklom.
4. Za potrebe stava 3 uvjeti za sticanje statusa proizvoda s porijeklom navedeni u Glavi II neće se primijenjivati na obradu ili preradu obavljenu izvan Strana. Ali xxxx xx, u xxxxx u Aneksu II, za određivanje statusa porijekla za krajnji proizvod predviđeno pravilo koje određuje maksimalnu vrijednost za sve ugrađene materijale bez porijekla, ukupna vrijednost materijala bez porijekla ugrađenih na teritoriji odnosne Strane, zajedno s ukupnom dodatnom vrijednošću ostvarenom izvan Strana uz primjenu odredaba ovog člana, ne smije premašiti navedeni procenat.
5. Za potrebe primjene odredaba stavova 3 i 4 “ukupna dodana vrijednost” znači sve troškove koji nastanu izvan Strana, uključujući vrijednost tamo ugrađenih materijala.
6. Odredbe stavova 3 i 4 neće se primijenjivati na proizvode koji ne ispunjavaju uvjete navedene u listi u Xxxxxx XX i koji se mogu smatrati dovoljno obrađenim ili prerađenim jedino ako je primjenjena opća tolerancija predviđena u članu 6(2).
7. Odredbe stavova 3 i 4 neće se primijenjivati na proizvode koji se razvrstavaju u poglavlja 50 do 63 Harmoniziranog sistema.
8. Svaka vrsta obrade ili prerade obuhvaćena odredbama ovog člana i obavljena izvan Strana, bit će obavljena po postupku vanjske prerade, ili sličnim postupcima.
Član 13
Direktni transport
1. Povlašteni tretman predviđen Sporazumom primjenjuje se samo na proizvode koji zadovoljavaju uvjete iz ovog Protokola, koji su direktno transportovani između Strana ili kroz teritorije Evropske zajednice ili zemalja navedenih u članu 3, sa xxxxxx xx kumulacija primjenjiva. Međutim, proizvodi koji čine jednu pošiljku mogu biti transportovani preko drugih teritorija sa, ako do toga dođe, pretovarom ili privremenim uskladištitenjem na xxx teritorijama, pod uvjetom da oni ostanu pod nadzorom carinskih vlasti u zemlji provoza ili skladištenja i da se ne podvrgavaju drugim postupcima osim istovara, ponovnog utovara ili bilo kojeg postupka namijenjenog njihovom očuvanju u dobrom stanju.
Proizvodi s porijeklom mogu se cjevovodima transportovati preko teritorije koja nije teritorija Strana.
2. Dokazi o tome da su uvjeti navedeni u stavu 1 ispunjeni pružit će se carinskim vlastima Strane uvoznice predočenjem:
(a) jednog prijevoznog dokumenta koji obuhvata put xx Xxxxxx izvoznice kroz zemlju provoza; ili
(b) potvrde izdane xx xxxxxx carinskih vlasti zemlje provoza koja:
(i) sadrži tačan opis proizvoda;
(ii) navodi datume istovara i ponovnog utovara proizvoda i, gdje je to moguće, imena brodova ili drugih korištenih prijevoznih sredstava; i
(iii) potvrđuje uvjete pod kojima su proizvodi ostali u zemlji provoza; ili
(c) u pomanjkanju spomenutih, sve druge uvjerljive dokumente.
Član 14 Izložbe
1. Na proizvode s porijeklom koji se šalju na izložbu u zemlju koja nije Strana, u Evropskoj zajednici ili u jednoj od zemalja navedenih u članu 3 sa xxxxxx xx kumulacija primjenljiva i nakon izložbe se prodaju radi uvoza u Stranu primjenjivat će se odredbe Sporazuma pod uvjetom da se carinskim vlastima dokaže:
(a) da je izvoznik poslao te proizvode iz jedne od Strana u zemlju u kojoj se održavala izložba te da ih xx xxxx izlagao;
(b) da je izvoznik prodao proizvode ili ih je na neki drugi način ustupio nekoj osobi u drugoj Strani;
(c) da su proizvodi, poslani za vrijeme ili odmah nakon izložbe, u stanju u kojem su bili i upućeni na izložbu; i
(d) da proizvodi, nakon upućivanja na izložbu, nisu bili korišteni za bilo kakvu svrhu osim za pokazivanje na izložbi.
2. Dokaz o porijeklu xx xxxx izdati ili popuniti u skladu sa odredbama Xxxxx V i predati carinskim vlastima Strane uvoznice na uobičajen način. Na njemu xxxx stajati ime i adresa izložbe. Xxxx xx to potrebno, mogu se zahtijevati dodatni dokumentovani dokazi o uvjetima pod kojima su proizvodi bili izlagani.
3. Stav 1 će se primjenjivati na bilo koju trgovinsku, industrijsku, poljoprivrednu ili zanatsku izložbu, sajam ili sličnu javnu priredbu ili izlaganje koja nisu organizirana u privatne svrhe u trgovinama ili poslovnim prostorima s ciljem prodaje inostranih proizvoda, te za vrijeme kojih proizvodi ostaju pod carinskim nadzorom.
GLAVA IV POVRAT ILI IZUZEĆE
Član 15
Zabrana povrata ili izuzeća od carina
1. Materijali bez porijekla upotrijebljeni u proizvodnji proizvoda porijeklom iz Strane, Evropske zajednice, ili u jedne od zemalja navedenih u članu 3 xx xxxxxx se kumulacija primjenjuje i za koje je dokaz o porijeklu izdan ili napravljen u skladu sa odredbama Xxxxx V xxxx u ni u jednoj Strani biti predmetom povrata ili izuzeća od xxxxxx xxxx koje vrste.
2. Zabrana u stavu 1 primjenjivat će se na bilo koji aranžman o refundiranju, opraštanju ili neplaćanju, djelimično ili u cjelini, carina ili taksi jednakog efekta koje se primjenjuju u bilo kojoj od Strana, na materijale korištene u proizvodnji, kada se takvo refundiranje, opraštanje ili neplaćanje primjenjuje izričito ili u svrhu, kada su dobiveni proizvodi od navedenih materijala izvezeni a ne kada su zadržani za domaću upotrebu.
3. Izvoznik proizvoda obuhvaćenih dokazom o porijeklu bit xx xxxxxxx podnijeti u bilo koje vrijeme, na
zahtjev carinskih vlasti, sve odgovarajuće dokumente da nije bilo povrata u odnosu na materijale bez porijekla upotrijebljene u proizvodnji odnosnih proizvoda te da su sve carine ili takse jednakog efekta koje se primjenjuju na takve materijale stvarno plaćene.
4. Odredbe stavova 1 do 3 također će se primjenjivati u odnosu na pakovanje u okviru značenja člana 8(2), pribor, zamjenske dijelove i alate u okviru značenja člana 9 te proizvode u setu u okviru značenja člana 10, kada su takvi predmeti bez porijekla.
5. Odredbe stavova 1 do 4 primjenjivat će se samo u odnosu na materijale koji su one vrste na koje se Sporazum primjenjuje. Nadalje, oni neće sprječavati primjenu sistema izvoznog refundiranja za poljoprivredne proizvode, koji se primjenjuju nakon izvoza u skladu sa odredbama Sporazuma.
GLAVA V DOKAZ O PORIJEKLU
Član 16 Opći uvjeti
1. Proizvodi s porijeklom iz Xxxxxx xx kod uvoza u drugu Stranu imati povlastice iz Sporazuma uz predočenje bilo:
(a) potvrde o prometu robe EUR.1, xxxx uzorak se nalazi u Aneksu III; ili
(b) izjave, u daljnjem tekstu „izjava na računu“, u slučajevima navedenim u članu 22(1), xxxx tekst se nalazi u Aneksu IV, koju izvoznik unosi na račun, dostavnicu ili bilo koji drugi komercijalni dokument koji dovoljno detaljno opisuje proizvode o xxxxxx xx riječ i tako omogućuje njihovu identifikaciju.
2. Bez obzira na stav 1, proizvodi s porijeklom u smislu ovog Protokola će, u slučajevima navedenim u članu 27, koristiti povlastice Sporazuma bez obaveze podnošenja bilo kojih dokaza o porijeklu navedenih u stavu 1.
Član 17
Postupak za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1
1. Potvrdu o prometu robe EUR.1 izdavat će carinske xxxxxx Xxxxxx izvoznice xx xxxxxx zahtjev izvoznika ili, na odgovornost izvoznika, njegovog ovlaštenog predstavnika.
2. U tu svrhu, izvoznik ili njegov ovlašteni predstavnik popunjava i potvrdu o prometu robe EUR.1 i obrazac zahtjeva, xxxx se uzorci nalaze u Aneksu III. Ovi obrasci popunjavaju se na jednom od jezika Strana ili na engleskom jeziku te u skladu sa odredbama domaćeg zakonodavstva Strane izvoznice. Ako se popunjavaju rukom, trebaju biti popunjene tintom i štampanim slovima. Opis proizvoda xxxx biti unesen u polje rezervirano za tu svrhu, bez bilo kakvih praznih redova. Ako polje nije sasvim popunjeno, xxxx xx povući vodoravna crta ispod zadnjeg xxxx xxxxx te se precrta prazni prostor.
3. Izvoznik koji podnosi zahtjev za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1 bit xx xxxxxxx, u svako doba na zahtjev carinskih xxxxxx Xxxxxx izvoznice u kojoj je izdana potvrda o prometu robe EUR.1, dati na uvid sve odgovarajuće dokumente kojima se dokazuje porijeklo odnosnih proizvoda kao i to da su ispunjeni drugi uvjeti iz ovog Protokola.
4. Potvrdu o prometu robe EUR.1 izdat će carinske xxxxxx Xxxxxx ukoliko se odnosni proizvodi mogu smatrati proizvodima s porijeklom iz xx Xxxxxx ili iz Evropske zajednice ili iz bilo koje zemlje navedene u članu 3 i ispunjavaju druge uvjete iz ovog Protokola.
5. Carinske vlasti koje izdaju potvrdu o prometu robe EUR.1, preduzet će sve potrebne korake za provjeru porijekla proizvoda i ispunjenja drugih uvjeta iz ovog Protokola. U tu svrhu, imat će pravo zahtijevati bilo koji dokaz te obavljati bilo kakvu provjeru izvoznikovih računa ili bilo koju drugu provjeru koju smatraju potrebnom. Carinske vlasti koje vrše izdavanje, također će osigurati da popunjavanje obrazaca navedenih u stavu 2 bude pravilno. Posebno će provjeravati xx xx prostor rezerviran za opis proizvoda popunjen na način koji isključuje svaku mogućnost neistinitih dodataka.
6. Potvrda o prometu robe EUR. 1 će sadržavati jenu od slijedećih izjava na engleskom jeziku u polju 7:
- ako je porijeklo stečeno primjenom kumulacije sa materijalima porijeklom iz Strane, Evropske zajednice ili jedne od zemalja navedenih u članu 3:
« KUMULACIJA PRIMJENJENA SA. » (naziv zemlje(alja) ili teritorije(ja))
- ako je porijeklo stečeno bez primjene kumulacije sa materijalima porijeklom iz Strane, Evropske zajednice ili drugih zemalja navedenih u članu 3:
«NIJE PRIMIJENJENA KUMULACIJA»
7. Datum izdavanja potvrde o prometu robe EUR.1 naznačuje se u polju 11 potvrde.
8. Potvrda o prometu robe EUR.1 bit će izdavana xx xxxxxx carinskih vlasti te stavljena na raspolaganje izvozniku čim se obavi ili osigura stvarni izvoz.
Član 18
Naknadno izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1
1. Bez obzira na član 17(7), potvrda o prometu robe EUR.1 može biti izuzetno izdana nakon izvoza proizvoda na koje se ona odnosi, ako:
(a) nije bila izdana u vrijeme izvoza zbog grešaka ili nehotičnih propusta ili posebnih okolnosti; ili
(b) ako se carinskim vlastima dokaže da je potvrda o prometu robe EUR.1 bila izdana ali pri uvozu nije bila prihvaćena zbog tehničkih razloga.
2. Za primjenu stava 1 izvoznik xxxx u svom zahtjevu naznačiti mjesto i datum izvoza proizvoda na koje se potvrda o prometu robe EUR.1 odnosi, te navesti razloge svog zahtjeva.
3. Carinske vlasti mogu naknadno izdati potvrdu o prometu robe EUR.1 tek nakon što provjerom utvrde da se podaci u izvoznikovom zahtjevu slažu s onima iz odgovarajuće evidencije.
4. Naknadno izdana potvrda o prometu robe EUR.1 xxxx bit označena izrazom na engleskom jeziku: "ISSUED RETROSPECTIVELY",
5. Napomena navedena u stavu 4 unosi se u polje 7 potvrde o prometu robe EUR.1.
Član 19
Izdavanje duplikata potvrde o prometu robe EUR.1
1. U slučaju krađe, gubitka ili uništenja potvrde o prometu robe EUR.1, izvoznik može podnijeti zahtjev carinskim vlastima koje su izdale potvrdu za izdavanje duplikata na osnovu izvozne dokumentacije koju one posjeduju.
2. Tako izdan duplikat xxxx biti označen slijedećom riječi na engleskom jeziku: "DUPLICATE"
3. Napomena navedena u stavu 2 unosi se u polje 7 duplikata potvrde o prometu robe EUR.1.
4. Duplikat, xxxx xxxx nositi datum izdavanja originala potvrde o prometu robe EUR.1, stupit će na snagu od tog datuma.
Član 20
Izdavanje potvrda o prometu roba EUR.1 na osnovu prethodno izdanog ili popunjenog dokaza o porijeklu
Kad su proizvodi s porijeklom stavljeni pod nadzor carinarnice u Strani, originalni dokaz o porijeklu moći će se zamijeniti jednom ili više potvrda o prometu robe EUR.1 u svrhu slanja svih ili nekih od ovih proizvoda drugdje unutar Strane. Zamjenska potvrda(e) o prometu robe EUR.1 bit će izdana xx xxxxxx carinarnice pod xxxx xx nadzor proizvodi stavljeni.
Član 21
Odvojeno knjigovodstveno iskazivanje
1. Ako nastanu značajni troškovi ili materijalne poteškoće u čuvanju odvojenih zaliha materijala s porijeklom i materijala bez porijekla, koji su jednaki i međusobno zamjenjivi, carinske vlasti mogu, xx xxxxxx zahtjev zainteresovanih, dopustiti takozvanu metodu “odvojenog knjigovodstvenog iskazivanja” (u daljem tekstu
«metoda»), za vođenje takvih zaliha.
2. Ova metoda xxxx osigurati da broj dobivenih proizvoda koji se smatraju «proizvodima s porijeklom», unutar određenog referentnog perioda, bude xxxxxx xxxxx koji bi se dobio da su zalihe bile fizički odvojene.
3. Carinske vlasti mogu dati takvo odobrenje navedeno u stavu 1 pod bilo kojim uvjetima, koji se smatraju potrebnim.
4. Ova metoda se evidentira i primjenjuje na osnovu općih računovodstvenih principa xxxx xxxx u zemlji, u kojoj je proizvod bio proizveden.
5. Korisnik ovog pojednostavljenja može izdati odnosno zatražiti dokaz o porijeklu, što može biti slučaj, za
one količine proizvoda, koji se mogu smatrati proizvodima s porijeklom. Na zahtjev carinskih vlasti, korisnik će dati izjavu o načinu vođenja proizvoda.
6. Carinske vlasti će nadzirati upotrebu odobrenja, i mogu ga povući u bilo kojem trenutku, ako ga korisnik na bilo xxxx xxxxx neispravno koristi, ili propusti da ispuni neki od uvjeta propisanih ovim Protokolom.
Član 22
Uvjeti za popunjavanje izjave na računu
1. Izjavu na računu kao što je navedeno u članu 16(1)(b) može dati:
(a) ovlašteni izvoznik u smislu značenja člana 23, ili
(b) bilo koji izvoznik za bilo koju pošiljku koja se sastoji od jednog ili više paketa koji sadrže proizvode s porijeklom, čija ukupna vrijednost ne premašuje 6.000 xxxx.
2. Izjava na računu može biti data ako se odnosni proizvodi mogu smatrati proizvodima s porijeklom iz Strane, iz Evropske zajednice ili iz jedne od zemalja navedenih u članu 3 i ako ispunjavaju druge uvjete iz ovog Protokola.
3. Izjava na računu treba sadržavati jednu od slijedećih izjava na engleskom jeziku:
- ako je porijeklo dobiveno primjenom kumulacije sa materijalima porijeklom iz Strane, iz Evropske zajednice ili iz jedne od zemalja navedenih u članu 3:
« KUMULACIJA PRIMJENJENA...» (naziv zemlje(alja) ili teritorije(ja))
- ako je porijeklo dobiveno bez primjene kumulacije sa materijalima porijeklom iz Strane, iz Evropske zajednice ili iz drugih zemalja navedenih u članu 3:
«KUMULACIJA NIJE PRIMJENJENA»
4. Izvoznik koji daje izjavu na računu bit xx xxxxxxx, u bilo koje doba, na zahtjev carinskih xxxxxx Xxxxxx izvoznice, podnijeti na uvid sve odgovarajuće dokumente kojima dokazuje porijeklo za odnosne proizvode, kao i to da su ispunjeni ostali uvjeti iz ovog Protokola.
5. Izjavu na računu izvoznik će otkucati mašinom, otisnuti žigom ili odštampati na računu, dostavnici ili drugom komercijalnom dokumentu, s xxx da će za izjavu, xxxx se tekst nalazi u Aneksu IV, koristiti jednu od jezičnih verzija navedenih u xxx Aneksu i u skladu sa odredbama domaćeg zakonodavstva Strane izvoznice. Ako se izjava ispisuje rukom, bit će napisana tintom štampanim slovima.
6. Izjava na računu xxxx nositi originalni svojeručni potpis izvoznika. Međutim, ovlašteni izvoznik u značenju člana 23 ne xxxx potpisivati takve deklaracije pod uvjetom da se carinskim vlastima Strane izvoznice xxxxxx obaveže da preuzima punu odgovornost za svaku izjavu na računu koja ga identificira, xxx xx xx je on xxx svojeručno potpisao.
7. Izjavu na računu može popuniti izvoznik kada se proizvodi na koje se ona odnosi izvoze, ili nakon njihovog izvoza uz uvjet da se ista u Strani uvoznici predoči ne kasnije od dvije godine nakon uvoza proizvoda na koje se odnosi.
Član 23 Ovlašteni izvoznik
1. Carinske xxxxxx Xxxxxx izvoznice mogu ovlastiti bilo kojeg izvoznika (u daljnjem tekstu “ovlaštenog izvoznika”) koji obavlja česte isporuke proizvoda iz Sporazuma za popunjavanje izjava na računu bez obzira na vrijednost proizvoda o xxxxxx xx riječ. Izvoznik xxxx xxxxx takvo ovlaštenje xxxx carinskim vlastima pružiti sve dokaze porijekla proizvoda kao i o ispunjavanju drugih uvjeta iz ovog Protokola.
2. Carinske vlasti mogu odobriti status ovlaštenog izvoznika uz bilo koje uvjete koje smatraju primjerenim.
3. Carinske vlasti će odobriti ovlaštenom izvozniku broj carinskog ovlaštenja koji se unosi u izjavu na računu.
4. Carinske vlasti će nadzirati upotrebu ovlaštenja xx xxxxxx ovlaštenog izvoznika.
5. Carinske vlasti mogu u svako doba povući ovlaštenje. To će učiniti onda kad ovlašteni izvoznik više ne daje jemstva navedena u stavu 1, ne ispunjava uvjete navedene u stavu 2 ili na neki drugi način nepravilno upotrebljava ovlaštenje.
Član 24
Ispravnost dokaza o porijeklu
1. Dokaz o porijeklu vrijedit će četiri mjeseca od datuma izdavanja u Strani izvoznici, i u xxx periodu xxxx biti podnesen carinskim vlastima Strane uvoznice.
2. Dokazi o porijeklu koji su podneseni carinskim vlastima Strane uvoznice nakon konačnog datuma za predočenje određenog u stavu 1 mogu biti prihvaćeni u svrhu primjene povlaštenog tretmana kad je nepodnošenje tih dokumenata do konačnog datuma bilo zbog izuzetnih okolnosti.
3. U ostalim slučajevima zakašnjelog predočenja, carinske xxxxxx Xxxxxx uvoznice mogu prihvatiti dokaze o porijeklu kada su proizvodi isporučeni prije spomenutog konačnog datuma.
Član 25
Podnošenje dokaza o porijeklu
Dokazi o porijeklu bit će podneseni carinskim vlastima Strane uvoznice u skladu s postupcima koji se primjenjuju u toj Strani . Spomenute vlasti mogu zahtijevati prijevod dokaza o porijeklu te također mogu zahtijevati da uvoznu deklaraciju prati i izjava uvoznika o tome da proizvodi ispunjavaju uvjete potrebne za primjenu Sporazuma.
Član 26
Uvoz djelimičnih pošiljki
Kada se na zahtjev uvoznika, te pod uvjetima što su ih odredile carinske xxxxxx Xxxxxx uvoznice, rastavljeni ili nesastavljeni proizvodi u značenju iz Općeg pravila 2(a) Harmoniziranog sistema, koji spadaju u odjeljke XVI do XVII ili u tarifne brojeve 7308 i 9406 Harmoniziranog sistema, uvoze djelimičnim pošiljkama, carinskim vlastima se za takve proizvode podnosi samo jedan dokaz o porijeklu pri uvozu prve djelimične pošiljke.
Član 27
Izuzeća od dokazivanja porijekla
1. Proizvodi što ih privatna xxxx xxx male pakete šalju privatnim licima ili koji čine dio lične prtljage putnika bit će priznati kao proizvodi s porijeklom bez zahtijeva za podnošenje dokaza o porijeklu, pod uvjetom da se takvi proizvodi ne uvoze zbog trgovine, da su deklarisani kao proizvodi koji ispunjavaju uvjete iz ovog Protokola, i kad nema sumnje u istinitost takve izjave. U slučaju proizvoda slanih poštom, ova izjava može se dati na carinskoj deklaraciji CN22/CN23 ili na listu papira dodatom xxx dokumentu.
2. Uvozi koji su povremeni i sastoje se isključivo od proizvoda za ličnu upotrebu primaoca ili putnika ili njihovih porodica neće se smatrati uvozom zbog trgovine ako je iz prirode i količine proizvoda očito da nije u pitanju nikakva trgovinska svrha.
3. Nadalje, ukupna vrijednost tih proizvoda ne smije prelaziti 500 xxxx u slučaju malih paketa ili 1200 xxxx u slučaju proizvoda koji čine dio lične prtljage putnika.
Član 28 Popratni dokumenti
Dokumenti navedeni u članovima 17(3) i 22(4) koji se koriste u svrhu dokazivanja da se proizvodi obuhvaćeni potvrdom o prometu robe EUR.1 ili izjavom na računu mogu smatrati proizvodima s porijeklom iz Strane, iz Evropske zajednice ili iz drugih zemalja navedenih u članu 3 i ispunjavaju ostale uvjete iz ovog Protokola, mogu se između ostalog sastojati od slijedećeg:
(a) direktnih dokaza o postupcima koje je preduzeo izvoznik ili dobavljač za dobivanje odnosne robe, sadržanih na primjer u njegovim računima ili unutrašnjem knjigovodstvu;
(b) dokumenata koji dokazuju porijeklo upotrijebljenih materijala, koji se izdaju ili popunjavaju u Strani, kada se ti dokumenti koriste u skladu sa domaćim zakonodavstvom;
(c) dokumenata koji dokazuju obradu ili preradu materijala u Strani, koji se izdaju ili popunjavaju u Strani, kada se ti dokumenti koriste u skladu sa domaćim zakonodavstvom;
(d) potvrde o prometu robe EUR.1 ili izjave na računu koje dokazuju porijeklo upotrijebljenih materijala, izdane ili popunjene u Stranama u skladu sa ovim Protokolom, ili u Evropskoj zajednici ili u jednoj od zemalja navedenih u članu 3, u skladu sa pravilima porijekla koji su identični pravilima u ovom Protokolu;
(e) odgovarajućih dokaza koji se odnose na obradu ili preradu izvršenu izvan Strane primjenom člana 12, koji dokazuju da su zahtjevi tog člana zadovoljeni.
Član 29
Čuvanje dokaza o porijeklu i popratnih dokumenata
1. Izvoznik koji podnosi zahtjev za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1 čuvat će najmanje tri godine dokumente navedene u članu 17(3).
2. Izvoznik koji daje izjavu na računu, čuvat će najmanje tri godine kopiju te izjave na računu, kao i dokumente navedene u članu 22(4).
3. Carinske xxxxxx Xxxxxx izvoznice koje izdaju potvrdu o prometu robe EUR.1 čuvat će najmanje tri godine obrazac zahtjeva naveden u članu 17(2).
4. Carinske xxxxxx Xxxxxx uvoznice, čuvat će najmanje tri godine potvrde o prometu robe EUR.1 i izjave na računu, koje su im podnesene.
Član 30 Nepodudarnosti i formalne greške
1. Otkriće manjih nepodudarnosti između izjava u dokazu o porijeklu i onih u dokumentima podnesenim carinarnici u svrhu obavljanja formalnosti za uvoz proizvoda neće ipso facto učiniti dokaz o porijeklu nevažećim i ništavnim ako se ispravno ustanovi da taj dokument zaista odgovara datim proizvodima.
2. Očite formalne greške poput kucanih grešaka u dokazu o porijeklu neće biti razlog odbijanja toga dokumenta, ukoliko xx xxxxxx nisu takve da izazivaju sumnje u vezi sa tačnošću izjava danih u xxx dokumentu.
Član 31
Iznosi izraženi u eurima
1. Za primjenu odredaba člana 22(1)(b) i člana 27(3) u slučajevima kada su proizvodi fakturisani u nekoj drugoj valuti, a ne u eurima, iznosi u damaćim valutama Strana koji odgovaraju iznosima izraženim u eurima bit će utvrđeni godišnje od svake odnosne Strane.
2. Pošiljka može uživati pogodnosti odredaba iz člana 22(1)(b) ili člana 27(3) pozivanjem na valutu u kojoj je račun ispostavljen, u skladu sa iznosom utvrđenim od odnosne Strane.
3. Iznosi koje treba primijeniti u bilo kojoj danoj domaćoj valuti bit će protuvrijednost u toj valuti iznosa izraženih u eurima na prvi radni xxx u oktobru, a primjenjivat će se od 1. januara sljedeće godine. Xxxxxx xx biti obaviještene o odgovarajućim iznosima.
4. Strana može iznos, koji dobije prilikom preračunavanja iznosa izraženog u eurima u domaću valutu, zaokružiti xxxxx xxxx ili prema dolje. Zaokruženi iznos se ne smije razlikovati od iznosa koji se dobije prilikom preračunavanja za više od 5 %. Strana može zadržati i neizmijenjenu svoju domaću valutu u vrijednosti istoj iznosu izraženom u eurima, ako prilikom godišnjeg usklađivanja predviđenog stavom 3, preračunata protuvrijednost tog iznosa, prije bilo kakvog zaokruživanja, rezultira povećanjem manjim od
15 % iznosa protuvrijednosti u nacionalnoj valuti. Protuvrijednost u domaćoj valuti može ostati neizmijenjena, ako bi preračunavanje rezultiralo smanjenjem te protuvrijednosti.
5. Zajednički odbor će, na zahtjev Strane, pregledati iznose izražene u eurima. Prilikom tog pregleda, Zajednički odbor će uzeti u obzir poželjnost očuvanja efekata predmetnih vrijednosnih ograničenja. U tu svrhu može donijeti odluku o promjeni iznosa izraženih u eurima.
GLAVA VI
ORGANIZACIJA ADMINISTRATIVNE SARADNJE
Član 32
Uzajamna pomoć
1. Carinske vlasti Strana dostavit će jedna drugoj uzorke otisaka pečata koji se koriste u njihovim carinarnicama za izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1, zajedno sa adresama carinskih vlasti zaduženih za provjeru tih potvrda i izjava na računu.
2. Radi osiguranja pravilne primjene ovog Protokola, Xxxxxx xx pomagati jedna drugoj putem nadležnih carinskih uprava u provjeri autentičnosti potvrda o prometu robe EUR.1 ili izjava na računu te tačnosti podataka navedenih u xxx dokumentima.
Član 33
Provjera dokaza o porijeklu
1. Naknadne provjere dokaza o porijeklu obavljat će se nasumice ili kad god carinske xxxxxx Xxxxxx uvoznice
imaju opravdane sumnje u autentičnost takvih dokumenata, porijeklo odnosnih proizvoda ili u ispunjenje drugih uvjeta iz ovog Protokola.
2. Za potrebe provedbe odredaba iz stava 1 carinske xxxxxx Xxxxxx uvoznice vratit će potvrdu o prometu robe EUR.1 i račun, ako je bio podnesen, izjavu na računu, ili kopiju tih dokumenata, carinskim vlastima Strane izvoznice, uz navod razloga za provjeru, gdje je to potrebno. Svi pribavljeni dokumenti i podaci koji ukazuju da je podatak u potvrdi o prometu robe EUR.1 ili izjavi na računu netačan bit će dostavljeni kao dokaz zahtjevu za provjeru.
3. Provjeru će obaviti carinske xxxxxx Xxxxxx izvoznice. U tu svrhu one će imati pravo da zahtijevaju bilo koji dokaz te da obave bilo kakvu inspekciju izvoznikovih računa ili bilo koju drugu provjeru koju smatraju potrebnom.
4. Ako carinske xxxxxx Xxxxxx uvoznice odluče da suspenduju odobrenje povlaštenog tretmana odnosnim proizvodima u očekivanju rezultata provjere, uvozniku će biti ponuđeno preuzimanje robe uz sve mjere predostrožnosti koje se ocjene potrebnim.
5. Carinske vlasti koje zatraže provjeru bit će obaviještene o rezultatima te provjere čim prije. Ti rezultati moraju jasno kazivati jesu li dokumenti autentični i mogu li se odnosni proizvodi smatrati proizvodima s porijeklom iz Strane ili iz drugih zemalja navedenih u članu 3. i ispunjavaju xx xxxxx uvjete iz ovog Protokola.
6. Ako u slučajevima opravdane sumnje nema odgovora u roku od deset mjeseci od datuma zahtjeva za provjeru, ili ako odgovor ne sadrži podatke dovoljne za utvrđivanje autentičnosti dokumenta o kojem je riječ ili stvarnog porijekla proizvoda, carinske vlasti koje su podnijele zahtjev će, osim u izuzetnim okolnostima, uskratiti pravo na povlašteni tretman.
Član 34 Rješavanje sporova
Kad dođe do sporova u odnosu na postupke provjere iz člana 33, koji se ne mogu riješiti između carinskih vlasti koje su podnijele zahtjev za provjeru i carinskih vlasti zaduženih za obavljanje provjere, ili kad se u njima postavlja pitanje tumačenja ovog Protokola, oni će biti upućeni Zajedničkom odboru. U svim slučajevima rješavanje sporova između uvoznika i carinskih xxxxxx Xxxxxx uvoznice podlijegat će zakonodavstvu spomenute Strane.
Član 35 Kazne
Kazne će biti primjenjivane na bilo koju osobu koja izradi ili da izraditi dokument koji sadrži netačne podatke u svrhu pribavljanja povlaštenog tretmana za proizvode.
Član 36 Slobodne zone
1. Xxxxxx xx preduzeti sve potrebne korake da osiguraju da proizvodi kojima se trguje, a obuhvaćeni su dokazom o porijeklu te tokom transporta koriste slobodnu zonu smještenu na njihovoj teritoriji, ne budu zamijenjeni drugom robom te da ne budu podvrgnuti drugom rukovanju osim normalnih postupaka za sprječavanje njihovog propadanja.
2. Putem izuzeća od odredaba sadržanih u stavu 1, kad se proizvodi s porijeklom iz Strane uvoze u slobodnu zonu i obuhvaćeni su dokazom o porijeklu te se podvrgavaju tretmanu ili preradi, odnosne vlasti izdat će novu potvrdu EUR.1 na zahtjev izvoznika, ukoliko su tretman ili prerada u skladu s odredbama ovog Protokola.
GLAVA VII ZAVRŠNE ODREDBE
Član 37
Prijelazne odredbe za robu na putu ili u skladištenju
Odredbe Sporazuma mogu se primijenjivati na robe koje udovoljavaju odredbama ovog Protokola i koje su, na datum stupanja na snagu ovog Protokola, u tranzitu ili privremeno uskladištene u Strani u carinskim skladištima ili slobodnim zonama, pod uvjetom da, carinskim vlastima Strane uvoznice bude dostavljena u roku od četiri mjeseca od navedenog datuma, potvrda o kretanju robe EUR.1 izdana xx xxxxxx carinskih xxxxxx Xxxxxx
izvoznice, u skladu sa odredbama bilateralnih sporazuma o slobodnoj trgovini navedenih u Aneksu 2 ovom Sporazumu zajedno sa dokumentima koji pokazuju da su robe direktno transportovane u skladu sa članom 13.
Član 38 Izmjene Protokola
Zajednički odbor može odlučiti da izmjeni odredbe ovog Protokola.
Član 39
Pododbor za carinske poslove
1. Uspostavit će se pododbor za carinske poslove zadužen za obavljanje administrativne saradnje sa ciljem pravilne i jednoobrazne primjene ovog Protokola te obavljanje bilo kojeg drugog zadatka na području carina koji mu može biti povjeren.
2. Pododbor će biti sačinjen od stručnjaka Strana koji su nadležni za carinska pitanja.
Član 40 Aneksi
Aneksi I - IV ovom Protokolu činit će njegov sastavni dio.
ANEKS I Protokolu
Uvodne napomene uz listu u Xxxxxx XX
Napomena 1:
Lista donosi uvjete koje trebaju ispunjavati svi proizvodi da bi se smatrali dovoljno obrađeni ili prerađeni u smislu značenja člana 6 ovog Protokola.
Napomena 2:
2.1 Prve dvije xxxxxx x xxxxx opisuju dobiveni proizvod. Prva kolona navodi broj tarifnog broja ili poglavlja iz Harmoniziranog sistema, a druga kolona daje opis robe koji se koristi u xxx sistemu za taj tarifni broj ili poglavlje. Za svaki navod u prve dvije kolone xxxx xx pravilo u koloni 3 ili 4. Kada u nekim slučajevima navodu iz prve kolone prethodi oznaka «ex», to znači da se pravila iz kolone 3 ili 4 odnose samo na dio tog tarifnog broja ili poglavlja opisanog u koloni 2.
2.2 Xxxx xx nekoliko tarifnih brojeva grupisano zajedno u koloni 1 ili je naveden broj poglavlja te se zbog toga u koloni 2 daje općenit opis proizvoda, susjedna pravila u koloni 3 ili 4 odnose se na sve proizvode koji su prema Harmoniziranom sistemu, razvrstani pod tarifni broj odnosnog poglavlja ili pod bilo koji od tarifnih brojeva grupisanih u koloni 1.
2.3 Kada su u listi različita pravila koja se primjenjuju na različite proizvode unutar nekog tarifnog broja, svaki uvučeni red sadrži opis tog dijela tarifnog broja obuhvaćen susjednim pravilima u koloni 3 ili 4.
2.4 Kada se za navod u prve dvije kolone daje pravilo i u koloni 3 i koloni 4, izvoznik može alternativno birati primjenu pravila bilo navedenog u koloni 3 ili onog navedenog u koloni 4. Ako u koloni 4 nije dano nikakvo pravilo u pogledu porijekla, xxxx xx primijeniti pravilo navedeno u koloni 3.
Napomena 3:
3.1 Odredbe člana 6. ovog Protokola u vezi proizvoda koji su stekli status proizvoda s porijeklom a koriste se u proizvodnji drugih proizvoda, primjenjivat će se bez obzira na to da xx xx xxx status stečen unutar tvornice gdje se ovi proizvodi koriste ili u nekoj drugoj tvornici u Stranama.
Primjer:
Motor iz tarifnog broja 8407, za koji pravilo kaže da vrijednost materijala bez porijekla a koji mogu biti ugrađeni ne smije prelaziti 40 posto tvorničke cijene, izrađen je od «drugog legiranog čelika grubo oblikovanog kovanjem» iz tarifnog broja ex 7224.
Ako je to kovanje obavljeno u Strani na ingotu bez porijekla, on je već stekao porijeklo na osnovu pravila za tarifni broj ex 7224 u listi. Kovani materijal može se tada računati kao materijal s porijeklom u obračunu vrijednosti motora bez obzira na to da li on proizveden u istoj ili drugoj tvornici u Strani. Vrijednost ingota bez porijekla time se ne uzima u obzir kod zbrajanja vrijednosti upotrijebljenih materijala bez porijekla.
3.2 Pravilo iz liste predstavlja minimalnu količinu potrebne obrade ili prerade, pa se preduzimanjem većeg stepena obrade ili prerade također xxxxx status proizvoda s porijeklom; i obratno, obavljanjem manjeg stepena obrade ili prerade ne može se steći status proizvoda s porijeklom. Tako ako pravilo predviđa da se na određenom nivou proizvodnje može koristiti materijal bez porijekla, korištenje takvog materijala u ranijoj fazi izrade dopušteno je, dok korištenje tog materijala u kasnijoj fazi izrade nije dopušteno.
3.3 Bez obzira na Napomenu 3.2, kada se u pravilu upotrebljava izraz «Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja», tada materijali iz bilo kog tarifnog(ih) broja(eva) (uključujući materijale istog opisa i tarifnog broja kao i proizvod) mogu biti upotrijebljeni, ali uz bilo koja specifična ograničenja koja također mogu biti sadržana u pravilu.
Međutim, pojam «Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja ...» ili «Proizvodnja od materijala iz bilo kog tarifnog broja, uključujući druge materijale iz istog tarifnog broja kao i proizvod», znači da se mogu upotrebljavati materijali iz bilo kog tarifnog(ih) broja(eva) osim onih istog opisa kao proizvod, kao što je navedeno u koloni 2 u listi.
3.4 Kad pravilo iz liste navodi da se proizvod može izrađivati od više od jednog materijala, to znači da se može koristiti bilo koji materijal ili materijali. To ne zahtijeva da svi moraju biti korišteni.
Primjer:
Pravilo za tkanine iz tarifnih brojeva 5208 do 5212 određuje da se mogu koristiti prirodna vlakna te da se između ostalih materijala mogu također koristiti i hemijski materijali. Ovo ne znači da se moraju koristiti i jedni i drugi; mogu se koristiti jedni ili drugi ili i jedni i drugi.
3.5 Kad pravilo iz liste navodi da proizvod xxxx biti izrađen od određenog materijala, taj uvjet očito ne sprječava upotrebu drugih materijala koji, zbog svoje unutrašnje prirode ne mogu zadovoljiti to pravilo. (Vidi također donju Napomenu 6.2 u vezi s tekstilom).
Primjer:
Pravilo za gotovu hranu iz tarifnog broja 1904 koje konkretno isključuje upotrebu žitarica i njihovih prerađevina ne sprječava upotrebu mineralnih soli, hemikalija i drugih dodataka koji nisu proizvedeni od žitarica.
Međutim, ovo se ne primjenjuje na proizvode koji se, iako ne mogu biti izrađeni od konkretnog materijala navedenog u listi, mogu proizvesti od materijala iste prirode u ranijoj fazi proizvodnje.
Primjer:
U slučaju odjevnog predmeta iz ex Poglavlja 62, izrađenog od netkanih materijala, ukoliko je za tu klasu proizvoda dopušteno korištenje samo pređe bez porijekla, nije moguće započeti s netkanom tkaninom - čak i ako se netkane tkanine inače ne mogu izrađivati od pređe. U takvim slučajevima, početni materijal bi normalno bio u xxxx xxxx prethodi pređi - a to je stanje vlakana.
3.6 Kada se u pravilu iz liste navode dva procenta maksimalne vrijednosti materijala bez porijekla koji se mogu koristiti, tada se ti procenti ne mogu zbrajati. Drugim riječima, maksimalna vrijednost svih korištenih materijala bez porijekla nikada ne smije premašiti najviši navedeni procenat. Nadalje, pojedinačni procenti ne smiju se premašiti u odnosu na konkretne materijale na koje se primjenjuju.
Napomena 4:
4.1 Pojam “prirodna vlakna” koristi xx x xxxxx za vlakna koja nisu umjetna ili sintetička vlakna. Ograničen je na faze prije predenja, uključujući i otpad te, osim ukoliko nije određeno drugačije, uključuje nepredena vlakna koja nisu grebena, češljana ili na drugi način prerađena.
4.2 Pojam “prirodna vlakna” uključuje konjsku dlaku iz tarifnog broja 0503, svilu iz tarifnog broja 5002 i 5003, kao i vunena vlakna i finu ili grubu životinjsku dlaku iz tarifnih brojeva 5101 do 5105, pamučna vlakna iz tarifnih brojeva 5201 do 5203 i druga biljna vlakna iz tarifnih brojeva 5301 do 5305.
4.3 Pojmovi “tekstilna pulpa”, “hemijski materijali” i “materijali za izradu papira” koriste xx x xxxxx za opis materijala koji nisu razvrstani u Poglavljima 50 do 63 a mogu se koristiti za izradu umjetnih, sintetičkih ili papirnih vlakana ili pređe.
4.4 Pojam “proizvedena sortirana vlakna” koristi xx x xxxxx za sintetičku ili vještačku kudjelju, sortirana vlakna ili otpad iz tarifnih brojeva 5501 do 5507.
Napomena 5:
5.1 Kada se za određeni proizvod iz liste upućuje na ovu Napomenu, uvjeti navedeni u koloni 3 neće se primjenjivati na bilo koje osnovne tekstilne materijale korištene za izradu ovog proizvoda i koji zajedno predstavljaju 10 posto ili manje od ukupne težine svih upotrijebljenih osnovnih tekstilnih materijala. (Vidi također donje Napomene 5.3 i 5.4).
5.2 Međutim, tolerancija navedena u Napomeni 5.1 može se primijeniti samo na mješovite proizvode izrađene od dva ili više osnovnih tekstilnih materijala.
Slijedeći materijali su osnovni tekstilni materijali:
- svila,
- vuna,
- xxxxx životinjska dlaka,
- fina životinjska dlaka,
- konjska dlaka,
- pamuk,
- materijali za izradu papira i papir,
- lan,
- prirodna konoplja,
- juta i druga tekstilna vlakna od drvenog lika,
- sisal i druga tekstilna vlakna iz roda agava,
- kokos, abaka, xxxx x xxxxx biljna tekstilna vlakna,
- sintetički proizvedeni filamenti,
- umjetni proizvedeni filamenti,
- provodljivi filamenti,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od polipropilena,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliestera,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliamida,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliakrilonitrila,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od poliimida,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od politetrafluoroetilena,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od polifenilen sulfida,
- sintetička proizvedena sortirana vlakna od polivinil hlorida,
- druga sintetička proizvedena sortirana vlakna,
- umjetna proizvedena sortirana vlakna od viskoze,
- druga umjetna proizvedena sortirana vlakna,
- poliuretanska pređa segmentirana s fleksibilnim segmentima od polietera, upletena ili neupletena,
- poliuretanska pređa segmentirana s fleksibilnim segmentima od poliestera, upletena ili neupletena,
- proizvodi iz tarifnog broja 5605 (metalizirana pređa) koji uključuju vrpcu koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, debljine do 5 mm, spojenoj u sendvič pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dva sloja plastične folije,
- drugi proizvodi iz tarifnog broja 5605.
Primjer:
Pređa iz tarifnog broja 5205 izrađena od pamučnih vlakana iz tarifnog broja 5203 i sintetičkih sortiranih vlakana iz tarifnog broja 5506 je miješana pređa. Stoga, sintetička sortirana vlakna bez porijekla koja ne zadovoljavaju pravila o porijeklu (koja zahtijevaju proizvodnju od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe) mogu biti korištena, pod uvjetom da njihova ukupna težina ne prelazi 10 posto težine pređe.
Primjer:
Vunena tkanina iz tarifnog broja 5112 izrađena od vunene pređe iz tarifnog broja 5107 i sintetičkih sortiranih vlakana iz tarifnog broja 5509 mješovita je tkanina. Stoga, sintetička pređa koje ne zadovoljava pravila o porijeklu (koja zahtijevaju proizvodnju od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe) ili vunena pređa koja ne zadovoljava pravila o porijeklu (koja zahtijevaju proizvodnju od prirodnih vlakana negrebanih ili nečešljanih ili drugačije pripremljenih za predenje) ili njihova kombinacija, može biti korištena pod uvjetom da njihova ukupna težina ne prelazi 10 posto težine tkanine.
Primjer:
Čupava tekstilna tkanina iz tarifnog broja 5802 izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i pamučne tkanine iz tarifnog broja 5210 miješani je proizvod samo ako je pamučna tkanina i sama miješana tkanina izrađena od pređe razvrstane u dva različita tarifna broja, ili ako su korištene pamučne pređe i same mješavina.
Primjer:
Ako je odnosna čupava tekstilna tkanina bila izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i sintetičke tkanine iz tarifnog broja 5407, onda su korištene pređe očito dva zasebna osnovna tekstilna materijala, pa je čupava tekstilna tkanina u skladu s xxx miješani proizvod.
5.3 U slučaju proizvoda koji uključuju “poliuretanska pređa segmentirana s fleksibilnim segmentima od polietera, upleteno ili neupleteno”, tolerancija za tu pređu je 20 posto.
5.4. U slučaju proizvoda koji uključuju “vrpcu koja se sastoji od jezgre od aluminjske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, debljine do 5 mm, spojenoj u sendvič pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dva sloja plastične folije”, tolerancija za tu vrpcu iznosi 30 posto.
Napomena 6:
6.1 Kada xx x xxxxx upućuje na Napomenu, tekstilni materijali (uz izuzeće podstava i međupodstava), koji ne zadovoljavaju pravilo utvrđeno u koloni 3 liste za izrađeni odnosni proizvod, mogu se koristiti, pod uvjetom da su razvrstani u tarifni broj različit od broja proizvoda te da njihova vrijednost ne premaši 8 posto tvorničke cijene proizvoda.
6.2 Bez štete po Napomenu 6.3, materijali koji nisu razvrstani u Poglavljima 50 do 63 mogu se slobodno koristiti u proizvodnji tekstilnih proizvoda, bilo da oni sadrže tekstil ili ne.
Primjer:
Ako pravilo iz liste propisuje da se za određeni tekstilni proizvod (poput hlača), xxxx koristiti pređa, to ne sprječava korištenje metalnih proizvoda poput dugmadi, jer dugmad nisu razvrstana u Poglavljima 50 do
63. Iz istog razloga to ne sprječava ni korištenje patentnih zatvarača iako patentni zatvarači normalno sadrže tekstil.
6.3 Kada se primjenjuje pravilo o procentu, vrijednost materijala koji nisu razvrstani u Poglavljima 50 do 63 xxxx xx uzeti u obzir kod izračunavanja vrijednosti uključenih materijala bez porijekla.
Napomena 7:
7.1 Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, “specifični postupci” su slijedeći:
(a) vakumska destilacija;
(b) redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcionisanja;
(c) krekovanje;
(d) popravljanje;
(e) ekstrakcija pomoću selektivnih otapala;
(f) xxxxxxxx xxxx obuhvata sve slijedeće aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, otopinom sumpornog trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim anhidridom; neutralizacija alkalnim agensima; dekolorizacija i purifikacija prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljem ili boksitom;
(g) polimerizacija;
(h) alkilacija;
(i) izomerizacija.
7.2 Za potrebe tarifnih brojeva 2710, 2711 i 2712, “specifični postupci” su slijedeći:
(a) vakumska destilacija;
(b) redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcionisanja;
(c) krekovanje;
(d) popravljanje;
(e) ekstrakcija pomoću selektivnih otapala;
(f) xxxxxxxx xxxx obuhvata sve slijedeće aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, otopinom sumpornog trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim anhidridom; neutralizacija alkalnim agensima; dekolorizacija i purifikacija prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljem ili boksitom;
(g) polimerizacija;
(h) alkilacija;
(ij) izomerizacija;
(k) samo u odnosu xx xxxxx ulja iz tarifnog broja ex 2710, odsumporavanje vodonikom koje rezultira smanjenjem od najmanje 85 posto sadržaja sumpora u prerađivanim proizvodima (ASTM D 1266-59 T metoda);
(l) samo u odnosu na proizvode iz tarifnog broja 2710, deparafinacija nekim drugim procesom osim filtriranja;
(m) samo u odnosu xx xxxxx ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman vodonikom pod pritiskom većim od 20 bara i temperaturom većom od 250° C uz upotrebu katalizatora, u neku drugu svrhu nego što je odsumporavanje, kada vodonik tvori aktivni element u hemijskoj reakciji. Daljnji tretman vodonikom ulja za podmazivanje iz tarifnog broja ex 2710 (npr. hidrofiniširanje ili dekolorizacija) radi poboljšanja boje ili stabilnosti ne smatra se specifičnim procesom;
(n) samo u odnosu na loživa ulja iz tarifnog broja ex 2710, atmosferska destilacija, pod uvjetom da se manje od 30 posto tih proizvoda - po zapremini, uključujući i gubitke - destilira na 300° C pomoću metode ASTM D 86;
(o) samo u pogledu drugih teških ulja osim plinskih i loživih ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman pomoću visokofrekventnog električnog pražnjenja bez iskrenja.
(p) samo u slučaju sirovih proizvoda (osim vazelina, ozokerita, xxxxx xx lignita ili treseta, parafinskog xxxxx xxxx sadrže po masi manje od 0,75 posto ulja) iz tarifnog broja ex 2712, deuljanizacija frakcionom kristalizacijom.
7.3 Za potrebe tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, jednostavne operacije kao što su čišćenje, pretakanje, desalinizacija, odvajanje vode, filtriranje, bojenje, obilježavanje,
dobivanje sadržaja sumpora uslijed miješanja proizvoda s različitim sadržajima sumpora ili bilo koja kombinacija ovih operacija ili slične operacije ne daju porijeklo.
ANEKS II Protokolu
LISTA PRERADA ILI OBRADA STO IH JE POTREBNO
OBAVITI NA MATERIJALIMA BEZ PORIJEKLA KAKO BI DOBIVENI PROIZVOD STEKAO STATUS PROIZVODA S PORIJEKLOM
Svi proizvodi navedeni u listi ne moraju biti obuhvaćeni Sporazumom. Iz tog razloga neophodno je konsultovati ostale dijelove Sporazuma.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
Poglavlje 1 | Žive životinje | Sve životinje iz Poglavlja 1 bit će cjelovito dobivene | ||
Poglavlje 2 | Meso i drugi jestivi klaonični proizvodi | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 1 i 2 cjelovito dobiveni | ||
Poglavlje 3 | Ribe, ljuskavci, mekušci i ostali vodeni beskičmenjaci | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 3 cjelovito dobiveni | ||
ex Poglavlje 4 | Mliječni proizvodi; ptičja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog porijekla, nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu, osim: | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 4 cjelovito dobiveni | ||
0403 | Mlaćenica, kiselo mlijeko i pavlaka, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i pavlaka, koncentrirani ili nekoncentrirani s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugim sladilima ili aromama ili s dodanim ili bez dodanog voća, orašastog voća ili kakaa | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 4 cjelovito dobiveni, - je sav upotrijebljeni voćni sok (osim onog od ananasa, limuna i limeta ili grejpa) iz tarifnog broja 2009 s porijeklom, - vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Xxxxxxxxx 5 | Proizvodi životinjskog porijekla, nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu; osim: | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali upotrijebljeni iz Poglavlja 5 cjelovito dobiveni | ||
ex 0502 | Čekinje i dlake pitomih ili divljih svinja, prerađene | Čišćenje, dezinfekcija, sortiranje i ispravljanje čekinja i dlaka | ||
Poglavlje 6 | Živo drveće i druge biljke; lukovice, korjenje i slično; rezano cvijeće i ukrasno lišće | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali u Poglavlju 6 cjelovito dobiveni, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
Poglavlje 7 | Jestivo povrće i određeno korjenje i gomolji | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 7 cjelovito dobiveni | ||
Poglavlje 8 | Jestivo i orašasto voće; kore agruma ili dinja i lubenica | Proizvodnja u kojoj: - svo upotrijebljeno voće i orašasto voće cjelovito dobiveno; - vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% vrijednosti cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 9 | Kahva, čaj, maté-čaj i začini; osim: | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 9 cjelovito dobiveni | ||
0901 | Kahva, pržena ili nepržena sa ili bez kofeina; kahvine ljuske i opne; zamjene kahve koje sadrže kahvu bilo u kom procentu | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | ||
0902 | Čaj, aromatizirani ili nearomatizirani | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | ||
ex 0910 | Mješavine začina | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | ||
Poglavlje 10 | Žitarice | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 10 cjelovito dobiveni | ||
ex Poglavlje 11 | Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; osim: | Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice, jestivo povrće, korjeni i gomolji iz |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
ex 1106 | Brašno, krupica i brašno od osušenog, ljuštenog mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713 | tarifnog broja 0714 cjelovito dobiveni | ||
Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708 | ||||
Poglavlje 12 | Uljano sjemenje i plodovi; razno zrnje, sjeme i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; xxxxx i glomazna stočna hrana | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 12 cjelovito dobiveni | ||
1301 | Xxxxx; prirodne gume, xxxxx, xxxx-xxxxx i oleo xxxxx (na primjer balzami) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
1302 | Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske materije, pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zgušćivači, modificirani ili nemodificirani, dobiveni od biljnih proizvoda: | |||
- Sluzi i zgušćivači, modificirani, dobiveni iz biljnih proizvoda | Proizvodnja od nemodificiranih sluzi i zgušćivača | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
Poglavlje 14 | Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 14 cjelovito dobiveni | ||
ex Poglavlje 15 | Masti i ulja životinjskog ili biljnog porijekla te proizvodi njihove razgradnje; prerađene jestive masti; životinjski ili biljni voskovi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
1501 | Svinjska mast (uključujući xxxx) i mast peradi, osim onih iz tarifnog broja 0209 ili 1503: | |||
- Mast iz kostiju ili otpadaka | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 0203, 0206 ili 0207 ili od kostiju iz tarifnog broja 0506 | |||
- Ostalo | Proizvodnja od mesa ili jestivih otpadaka svinjskog porijekla iz tarifnog broja 0203 ili 0206, ili od mesa i jestivih otpadaka peradi iz tarifnog broja 0207 | |||
1502 | Masti od goveda, ovaca ili xxxx, osim onih iz tarifnog broja 1503 | |||
- Masti iz kostiju ili otpadaka | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili od kostiju iz tarifnog broja 0506 | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 cjelovito dobiveni | |||
1504 | Masti i ulja i njihove frakcije, od riba ili morskih xxxxxx, rafinirani ili nerafinirani, ali hemijski nemodificirani: | |||
- Čvrste frakcije | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1504 | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 i 3 cjelovito dobiveni | |||
ex 1505 | Rafinirani lanolin | Proizvodnja od sirove masti od vune iz tarifnog broja 1505 | ||
1506 | Ostale životinjske masti i ulja i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali hemijski nemodificirani: | |||
- Čvrste frakcije | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1506 | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
1507 do 1515 | Biljna ulja i njihove frakcije: | iz Poglavlja 2 moraju biti cjelovito dobiveni | ||
- Sojino ulje, ulje od kikirikija, palmino ulje, ulje od kokosovog xxxxx (xxxxx), ulje od palmine jezgre, “babassu” ulje, tungovo ulje, oitikika ulje, vosak xx xxxxxx i japanski vosak, frakcije jojoba ulja i ulja za tehničku ili industrijsku primjenu osim onih za proizvodnju od prehrambenih proizvoda za ljudsku prehranu | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |||
- Čvrste frakcije, osim onih od ulja jojobe | Proizvodnja od drugih materijala iz tarifnih brojeva 1507 do 1515 | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene biljne materije cjelovito dobivene | |||
1516 | Masti ili ulja životinjskog ili biljnog porijekla i njihove frakcije, djelimično ili potpuno hidrogenizirani, interesterificirani, reesterificirani ili elaidinizirani, bez obzira jesu li rafinirani ili nerafinirani, ali dalje nepripremljeni | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 cjelovito dobiveni, i - su sve upotrijebljene biljne materije cjelovito dobivene. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni | ||
1517 | Margarin; jestive mješavine ili preparati masti ili ulja životinjskog ili biljnog porijekla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog Poglavlja, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516 | Proizvodnja u kojoj: - su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 i 4 cjelovito dobiveni, i - su sve upotrijebljene biljne materije cjelovito dobivene. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni | ||
Poglavlje 16 | Prerađevine od mesa, riba, ljuskavaca, mekušaca ili drugih vodenih beskičmenjaka | Proizvodnja: - od životinja iz Poglavlja 1, i/ili - u kojoj su svi upotrijebljeni materiali iz Poglavlja 3 cjelovito dobiveni | ||
ex Poglavlje 17 | Šećer i proizvodi od šećera; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 1701 | Šećer od šećerne trske i šećerne repe i hemijski čista saharoza, u čvrstom stanju, koji sadrži tvari za aromatiziranje ili bojenje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
1702 | Ostali šećeri, uključujući hemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u čvrstom stanju; šećerni sirupi bez dodanih sredstava za aromatizaciju ili za bojenje; umjetni med, miješan ili ne sa prirodnim medom; karamel: | |||
- Hemijski čista maltoza i fruktoza | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1702 | |||
- Ostali šećeri u čvrstom stanju, koji sadrže tvari za aromatiziranje ili bojenje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali cjelovito dobiveni | |||
ex 1703 | Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju šećera, koje sadrže tvari za aromatiziranje ili bojenje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
1704 | Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
Poglavlje 18 | Kakao i proizvodi od kakaa | Proizvodnja: |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
1901 | Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, koji ne sadrže kakao ili sadrže manje od 40% po masi računano na potpuno odmašćenu osnovu, nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnog broja 0401 do 0404, koji ne sadrže kakao ili sadrže manje od 5% po masi računano na potpuno odmašćenu osnovu, nespomenuti ili neobuhvaćeni na drugom mjestu: | |||
- Sladni ekstrakt | Izrada od žitarica iz Poglavlja 10 | |||
- Ostalo | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |||
1902 | Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim materijama) ili drugačije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, “couscous” (kuskus), pripremljeni ili nepripremljeni: | |||
- Koji sadrže 20% ili manje mesa, mesnih proizvoda, ribe, ljuskavaca, mekušaca | Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i njihovi derivati (osim tvrdog xxxx i njihovih derivata) cjelovito dobiveni | |||
- Koji sadrže više od 20% mesa, mesnih proizvoda, ribe, ljuskavaca ili mekušaca | Proizvodnja u kojoj: - su sve upotrijebljene žitarice i njihovi derivati (osim tvrdog xxxx i njihovih derivata) cjelovito dobiveni; - svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 i 3 cjelovito dobiveni | |||
1903 | Tapioka i zamjene tapioke pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim od krompirovog škroba iz tarifnog broja 1108 | ||
1904 | Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu, ili pahuljicama ili drugačije pripremljene (osim brašna, prekrupe i pogače), prethodno kuhane, ili drugačije pripremljene, nespomenute ili neobuhvaćene na drugom mjestu | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1806, - u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i brašno (osim pšenice durum i njenih derivata i kukuruza Zea indurata) cjelovito dobiveni, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
1905 | Kruh, peciva, kolači, keksi i ostali xxxxxxxx proizvodi s dodatkom kakaa ili bez dodatka kakaa; hostije, kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz Poglavlja 11 | ||
ex Poglavlje 20 | Proizvodi od povrća, voća, orašastog voća ili ostalih dijelova biljaka, osim: | Proizvodnja u kojoj je svo voće, orašasto voće i povrće cjelovito dobiveno | ||
ex 2001 | Jam, slatki krompir i slični jestivi dijelovi povrća koji sadrže 5% ili više škroba, pripremljeni ili konzervirani u sirćetu ili sirćetnoj kiselini | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 2004 i ex 2005 | Krompir u obliku brašna, krupice ili pahuljica, pripremljeni ili konzervirani na | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
drugi način osim u sirćetu ili sirćetnoj kiselini | ||||
2006 | Povrće, voće, orasi, kore od voća i drugi dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (osušeno, preliveno ili kristalizirano) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
2007 | Xxxxxxx, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća i od orašastog voća dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugim sladilima | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 2008 | - Orašasto voće, bez dodatka šećera ili alkohola | Proizvodnja u kojoj vrijednost svog upotrijebljenog jezgričavog voća i uljnatog sjemena s porijeklom iz tarifnih brojeva 0801, 0802 i 1202 do 1207 prelazi 60% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Puter od kikirikija; mješavine na osnovi žitarica; palminog jezgra; kukuruz | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |||
- Ostalo osim voća i jezgričavog voća, ukuhano drugačije nego na pari ili vodi, bez dodatka šećera, zamrznuto | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |||
2009 | Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugim sladilima | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 21 | Razni prehrambeni proizvodi, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
2101 | Ekstrakti, esencije i koncentrati kahve, čaja ili maté čaja i dodaci na osnovi ovih proizvoda ili na osnovi kahve, čaja ili maté čaja; pržena cikorija i druge pržene zamjene kahve, i njihovi ekstrakti, esencije i koncentrati | Proizvodnja: - od materiala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj je sva upotrijebljena cikorija cjelovito dobivena | ||
2103 | Umaci i preparati za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (xxxx): | |||
- Umaci i preparati za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, smije se upotrijebiti brašno od gorušice ili pripremljena gorušica | |||
- Brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | |||
ex 2104 | Supe i čorbe i dodaci za te proizvode | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od prerađenog ili konzerviranog povrća iz tarifnih brojeva 2002 do 2005 | ||
2106 | Prehrambeni proizvodi nespomenuti ili neobuhvaćeni na drugom mjestu | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 22 | Pića, alkoholi i sirće; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda - u kojoj je svo upotrijebljeno grožđe i bilo koji materijali dobiveni iz grožđa cjelovito dobiven |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
2202 | Voda, uključujući mineralnu vodu i gaziranu vodu, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromama, i ostala bezakoholna xxxx, xxxx ne sadrže sokove od voća ili povrća iz tarifnog broja 2009 | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 17 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj svi upotrijebljeni voćni sokovi (osim soka od ananasa, limete ili grejpa) cjelovito dobiveni | ||
2207 | Nedenaturisani etil-alkohol alkoholne jačine 80% volumena ili xxxx; etil-alkohol i ostali alkoholi, denaturisani, bilo koje jačine | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja 2207 ili 2208, i - u kojoj je svo upotrijebljeno grožđe ili materijali dobiveni od grožđa cjelovito dobiveni ili, ako su svi drugi upotrijebljeni materijali već s porijeklom, arrack može biti upotrijebljen do 5% ukupnog volumena | ||
2208 | Nedenaturisani etil-alkohol, alkoholne xxxxxx xxxxx od 80% volumena; rakije, likeri i ostala alkoholna pića | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnog broja 2207 ili 2208, i - u kojoj je svo upotrijebljeno grožđe ili materijali dobiveni od grožđa cjelovito dobiveni ili, ako svi drugi upotrijebljeni materijali već s porijeklom, arrack može biti upotrijebljen do 5% ukupnog volumena | ||
ex Poglavlje 23 | Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljena životinjska hrana, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 2301 | Brašno, krupica, pelete od ribe ili od ljuskavaca, mekušaca ili ostalih vodenih beskičmenjaka, neprikladni za ljudsku prehranu | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 2 i 3 cjelovito dobiveni | ||
ex 2303 | Ostaci od proizvodnje škroba iz kukuruza (izuzevši koncentrirane tekućine za namakanje), što sadrže u suhoj materiji više od 40% proteina | Proizvodnja u kojoj je sav upotrijebljeni kukuruz cjelovito dobiven | ||
ex 2306 | Uljane pogače i ostali čvrsti ostaci dobiveni pri ekstrakciji maslinovog ulja, što sadrže više od 3% maslinovog ulja | Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene xxxxxxx cjelovito dobivene | ||
2309 | Proizvodi koji se upotrebljavaju za ishranu životinja | Proizvodnja u kojoj: - su sve upotrijebljene žitarice, šećer ili melase, meso ili mlijeko cjelovito dobiveni, i - svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 3 cjelovito dobiveni | ||
ex Poglavlje 24 | Xxxxx i prerađene zamjene duhana; osim: | Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz Poglavlja 24 cjelovito dobiveni | ||
2402 | Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana ili zamjena duhana | Proizvodnja u kojoj je najmanje 70% težine upotrijebljenog neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 cjelovito dobiveno | ||
ex 2403 | Xxxxx za pušenje | Proizvodnja u kojoj je najmanje 70% težine upotrijebljenog neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 cjelovito dobiveno | ||
ex Poglavlje 25 | Sol; sumpor; zemlja i kamen; gips; kreč i cement, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 2504 | Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen ugljikohidratima, pročišćen i u prahu | Obogaćenje sadržaja ugljikom, pročišćavanje i mljevenje grubog kristalastog grafita | ||
ex 2515 | Mermer, grubo oblikovan piljenjem ili drugačije, u blokovima ili pločama u pravougaonim oblicima (uključujući četverougaone), do 25 cm debljine | Obrada mermera debljine xxxx xx 25 cm, piljenjem ili drugačije (i ako je već ispiljen) |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
ex 2516 | Granit, porfir, bazalt, pješčar i drugo kamenje za spomenike i građevine, jednostavno obrađeno piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama u pravougaonim oblicima (uključujući četverougaone), do 25 cm debljine | Obrada kamena debljine xxxx xx 25 cm, piljenjem ili drugačije (i ako je već ispiljen) | ||
ex 2518 | Pečeni dolomit | Pečenje nepečenog dolomita | ||
ex 2519 | Drobljeni prirodni magnezij-karbonat (magnezit) u hermetički zatvorenim kontejnerima, i magnezij-oksid, čisti ili nečisti, osim topljenog magnezij-oksida ili mrtvo pečenog (sinteriranog) magnezij- oksida | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, dopuštena je upotreba prirodnog magnezij- karbonata (magnezita) | ||
ex 2520 | Gips, posebno obrađen za zubarstvo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 2524 | Prirodno azbestno vlakno | Proizvodnja od koncentriranog azbesta | ||
ex 2525 | Tinjac u prahu | Mljevenje tinjca ili otpadaka od tinjca | ||
ex 2530 | Zemljane boje, pečene ili u prahu | Mljevenje ili pečenje zemljanih boja | ||
Poglavlje 26 | Rude, xxxxxx i pepeli | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 27 | Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenske tvari; mineralni voskovi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 2707 | Ulja u kojima masa aromatskih premašuje masu nearomatskih sastojaka, slična mineralnim uljima dobivenim destilacijom ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65% njihovog obima na temperaturi do 250°C (uključujući mješavinu esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za pogonsko ili toplinsko gorivo | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa(2) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 2709 | Sirova ulja dobivena od bitumenskih minerala | Destruktivna destilacija bitumenskih materijala | ||
2710 | Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, osim sirovih; proizvodi nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu, koji po masi sadrže 70% ili više naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih materijala, ako čine osnovne sastojke tih proizvoda; otpadna ulja | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (3) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
2711 | Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljovodonici | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (4) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
2712 | Vazelin; parafinski vosak, mikro-kristalni naftni vosak, presovani parafini, ozokerit, vosak od mrkog uglja i lignita, vosak od | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (5) |
2 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
3 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodnu napomenu 7.2
4 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodnu napomenu 7.2
5 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodnu napomenu 7.2
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili neobojeni | ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
2713 | Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci iz nafte ili iz ulja od bitumenskih materijala | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (6) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
2714 | Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenozni i uljni škriljci i ter-pijesak; asfaltiti i asfaltne stijene | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (7) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
2715 | Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske xxxxx (na primjer, bitumenske xxxxx, cut-backs) | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (8) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 28 | Neorganski hemijski proizvodi; organski i neorganski spojevi plemenitih metala, metala rijetkih zemlji, radioaktivnih elemenata ili izotopa; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 2805 | ”Mischmetall” | Proizvodnja elektrolitičkim ili termalnim tretmanom u kojem vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 2811 | Sumpor-trioksid | Proizvodnja od sumpor-dioksida | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 2833 | Aluminij-sulfat | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 2840 | Natrij-perborati | Proizvodnja od disodij-tetraborat- pentahidrata | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 29 | Organski spojevi hemijski, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog kao proizvod, mogu | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco |
6 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
7 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
8 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | tvornica | |||
ex 2901 | Aciklični ugljovodonici koji se upotrebljavaju kao pogonsko ili toplinsko gorivo | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (9) ili | ||
Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
ex 2902 | Ciklani i cikleni (izuzev azulena), benzen, toluen, ksileni, za upotrebu kao pogonsko ili toplinsko gorivo | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (10) ili Druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 2905 | Metalni alkoholati alkohola iz ovog tarifnog broja, te od etanola | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 2905. Međutim, metalni alkoholati iz ovog tarifnog broja mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
2915 | Zasićene aciklične mono-karbonske kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i peroksid-kiseline; njihovi halogeni, sulfo-nitro ili nitrozo derivati | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2915 i 2916 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 2932 | - Interni eteri i njihovi halogeni sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2909 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
- Ciklični acetati i hemi-acetali, te njihovi halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
2933 | Heterociklični spojevi samo s azotovim heteroatomom (heteroatomima) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932 i 2933 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
2934 | Nukleinske kiseline i njihove soli, hemijski definirane ili nedefinirane; ostali heterociklični spojevi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932, 2933 i 2934 neće prelaziti 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 2939 | Koncentrati slame od maka koji po masi sadrže ne manje od 50% alkaloida | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 30 | Farmaceutski proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3002 | Ljudska krv; životinjska krv pripremljena |
9 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
10 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
za upotrebu u terapeutske, profilaktičke ili dijagnostičke svrhe; antiserumi i ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi dobiveni biotehnološkim procesima ili na drugi način; vakcine, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasca) i slični proizvodi: | ||||
- Proizvodi koji se sastoje od dva ili više sastojaka, pomiješani za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu ili ne pomiješani proizvodi za ove svrhe, pakovani u odmjerene doze ili u oblike ili pakovani za maloprodaju | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | ||||
-- Ljudska krv | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
-- Životinjska krv pripremljena za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
-- Frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina, gloublina od krvi i serum globulina | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
-- Hemoglobin, globulini od krvi i serum- globulini | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
-- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
3003 i 3004 | Lijekovi (osim proizvoda iz tarifnog broja 3002, 3005 ili 3006): | |||
- Dobiveni iz amikacina iz tarifnog broja 2941 | Proizvodnja od materijala iz istog tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex 3006 | Farmaceutski otpaci navedeni u napomeni 4(k) u ovom Poglavlju | Porijeklo proizvoda u njegovoj originalnoj klasifikaciji xx xxxx mijenjati | ||
ex Poglavlje 31 | Gnojiva, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
ex 3105 | Mineralna ili hemijska gnojiva koja sadrže dva ili tri gnojiva elementa: azot, fosfor i kalij; ostala gnojiva; proizvodi iz ovog Poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima, ili pakovanjima do 10 kg bruto mase, osim: - natrij-nitrata - kalcij-cianomida - kalij-sulfata - magnezij-kalij-sulfata | mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | tvornica | |
Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex Poglavlje 32 | Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; boje, pigmenti i druge tvari za bojenje; pripremljena premazna sredstva i lakovi; kitovi i druge mase za zaptivanje; štamparske boje i crnila; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3201 | Tanini i njihove soli, esteri, eteri i ostali derivati | Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog porijekla | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
3205 | Lak boje; preparati na osnovi lak boja navedeno u Napomeni 3 uz ovo Poglavlje (11) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih brojeva 3203, 3204 i 3205. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3205 mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 33 | Eterična ulja i rezinoidi; parfimerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broj proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
3301 | Eterična ulja (bez terpentina ili s terpentinom), uključujući tzv. konkrete i absolute; rezinoidi; ekstrahovane uljane xxxxx; koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili sličnom, dobiveni ekstakcijom eteričnih ulja pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski proizvodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući materijale različite “xxxxx” (12) ovog tarifnog broja. Međutim, materijali is iste xxxxx mogu se koristiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 34 | Sapun, organska površinski aktivna sredstva, preparati za pranje, preparati za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, dodaci za poliranje ili čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, “zubarski voskovi” te zubarski dodaci na osnovi gipsa, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3403 | Sredstva za podmazivanje koja sadrže po masi manje od 70% naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala | Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (13) ili Druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene |
11 Napomena 3 uz Poglavlje 32 određuje da su ovi ovdje uključeni preparati za bojenje bilo kakvog materijala, odnosno koji su namijenjeni kao sastojak u proizvodnji sredstava za bojenje, pod uvjetom da nisu uvršteni u neki drugi tarifni broj u Poglavlju 32.
12 “Grupa” podrazumijeva bilo koji dio tarifnog broja odvojen od ostalog polu-kolonom
13 Za specijalne uvjete u vezi “specifičnih procesa vidi Uvodne napomene 7.1 i 7.3
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
3404 | Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi: | proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
- Na osnovi parafina, naftnih voskova, voskova dobivenih od bitumenskih minerala, stisnutog parafina ili parafina s odstranjenim uljem | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim: - hidrogenih ulja koja imaju svojstva voskova iz tarifnog broja 1516, | |||
- hemijski neodređene masne kiseline ili industrijski masni alkoholi koji imaju svojstva voskova iz tarifnog broja 3823, i | ||||
- materijali iz tarifnog broja 3404 | ||||
Međutim, ovi materijali se mogu upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
ex Poglavlje 35 | Bjelančevinaste materije; modificirani škrobovi; ljepila; enzimi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
3505 | Dekstrini i ostali modificirani škrobovi (npr. preželatinirani i esterifikovani škrobovi); ljepila od škroba, ili dekstrina ili drugih modificiranih škrobova: | |||
- Skrobni eteri i esteri | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i druge materijale iz tarifnog broja 3505 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Ostali | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1108 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 3507 | Pripremljeni enzimi nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
Poglavlje 36 | Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne smjese; određeni zapaljivi dodaci | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 37 | Fotografski ili kinematografski proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
3701 | Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kog materijala osim od papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, u kasetama ili bez xxxxxx: | |||
- Film za trenutnu kolor fotografiju fotografiju, u kasetama | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 ili 3702. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3702 mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Ostali | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 ili | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
3702. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3701 i 3702, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
3702 | Fotografski filmovi u rolnama, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kog materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u rolnama za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 i 3702. | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
3704 | Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvijetljeni ali nerazvijeni | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 3701 do 3704 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 38 | Razni hemijski proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40%cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3801 | - Koloidni grafit u rastvoru ulja i polukoloidni grafit; karbonska pasta za elektrode | Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Grafit u obliku paste, gdje mješavina grafita i mineralnih ulja učestvuje u više od 30% mase | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 3403 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 3803 | Rafinirano tal-ulje | Rafiniranje sirovog tal-ulja | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3805 | Alkoholi sulfatnog terpentina, prečišćeni | Pročišćavanje destilacijom ili rafiniranjem sirovih alkohola od sulfatnog terpentina | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3806 | Smolni esteri | Proizvodnja od smolnih kiselina | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3807 | Katran od drveta (xxxxx drvnog katrana) | Destilacija drvnog katrana | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
3808 | Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva protiv klijanja i sredstva za regulisanje rasta biljaka, dezinfektanti i slični proizvodi, pripremljeni u oblicima ili pakovani za prodaju na malo ili kao dodaci ili proizvodi (npr. posumporene vrpce, fitilji, svijeće i papiri za ubijanje xxxx) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3809 | Sredstva za doradu, nosači boja, sredstva za ubrzavanje bojenja ili fiksiranje boje i drugi proizvodi i dodaci (npr. sredstva za apreturu i nagrizanje), koja se upotrebljavaju u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj ili sličnim industrijama, nespomenuta i neobuhvaćena na drugom mjestu | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3810 | Preparati za dekapiranje metalnih površina; topitelji i drugi pomoćni dodaci za lemljenje i zavarivanje; prašci i paste za lemljenje i zavarivanje; koje se sastoje od metala i drugih materijala; dodaci koji se upotrebljavaju kao jezgre ili obloge za elektrode ili šipke za zavarivanje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3811 | Dodaci protiv detonacije, dodaci za |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
sprječavanje oksidacije, za sprječavanje taloženja xxxxx, poboljšivači viskoziteta, dodaci za sprječavanje korozije i drugi pripremljeni aditivi za mineralna ulja (uključujući benzin) ili za druge tekućine koje se upotrebljavaju u iste svrhe kao mineralna ulja: | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Pripremljeni dodaci za ulje za podmazivanje što sadrže naftna ulja ili ulja dobivena od bitumenskih minerala | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 3811 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostali | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
3812 | Pripremljeni ubrzivači vulkanizacije; složeni plastifikatori za gumu ili plastiku, nespomenuti i neobuhvaćeni na drugom mjestu; dodaci za sprječavanje oksidacije i drugi složeni stabilizatori za gumu ili plastiku | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3813 | Dodaci i punjenja za uređaje za gašenje požara; napunjene granate za gašenje požara | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3814 | Složeni organski rastvarači i razrjeđivači, nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu; sredstva pripremljena za skidanje premazanih sredstava ili lakova | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3818 | Hemijski elementi dopirani za upotrebu u elektronici, u obliku diskova, xxxxxxx ili sličnih oblika; hemijski spojevi dopirani za upotrebu u elektronici | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3819 | Tekućine za hidraulične kočnice i ostale pripremljene tekućine za hidrauličnu transmisiju, koje ne sadrže ili sadrže manje od 70% po masi, naftnih ulja, ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3820 | Dodaci protiv smrzavanja i pripremljene tekućine za odleđivanje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3822 | Dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi, pripremljeni dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi ili ne, osim onih iz tarifnog broja 3002 ili 3006; ispitani materijali | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3823 | Industrijske monokarbonske masne kiseline; xxxxxx ulja od rafinacije, industrijski masni alkoholi: | |||
- Industrijske monokarbonske masne kiseline; xxxxxx ulja od rafinacije | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |||
- Industrijski masni alkoholi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3823 | |||
3824 | Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre; hemijski proizvodi i dodaci hemijske ili srodnih industrija (uključujući i one koji se sastoje od mješavina prirodnih proizvoda), nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu: | |||
- Slijedeće iz ovog tarifnog broja: -- Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre od prirodnih smolnih proizvoda -- Naftenske kiseline, njihove soli netopive u vodi i njihovi esteri -- Sorbitol osim onog iz tarifnog broja | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
2905 -- Sulfonat nafte, osim sulfonata nafte alkalnih metala, amonija ili etanolimina ili tiofenizirane sulfonske kiseline ulja dobivenih od bitumenskih minerala, i njihove soli -- Izmjenjivači iona -- Sušači vakumskih cijevi -- Alkanizirani željezni oksidi za pročišćavanje plina -- Tekući amonijski plin i potrošni oksid proizveden u pročišćavanju ugljenog plina -- Sulfonaftene kiseline i njihove soli netopive u vodi, te njihovi esteri -- Fusel-ulje i Xxxxxx-ulje -- Mješavine soli što sadrže razne anione -- Želatinaste paste za grafičke reprodukcije, sa ili bez papirne ili tekstilne podloge | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | ||||
3901 do 3915 | Plastične mase u primarnim oblicima, otpaci, strugotine i ostaci plastičnih masa; osim proizvoda iz tarifnoih brojeva ex 3907 i 3912 za koje xxxx pravila u nastavku: | |||
- Proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer učestvuje xx xxxx od 99% u težini u ukupnom sastavu xxxxxxxx | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica, i - u okviru gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (14) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (15) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 3907 | Kopolimeri od polikarbonata i akrilonitril- butadien-styrene kopolimera (ABS) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao proizvod, mogu se koristiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica (16) | ||
- Poliester | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica i/ili proizvodnja od polikarbonat tetrabroma (bisfenol A) | |||
3912 | Celuloza i njeni hemijski derivati, nespomenuti ili neobuhvaćeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | ||
3916 do 3921 | Poluproizvodi i proizvodi od plastičnih masa; osim proizvoda iz ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921 za koje vrijede slijedeća pravila: |
14 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 s jedne strane i tarifne brojeve 3907 do 3911 s druge strane, ovo ograničenje se odnosi samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
15 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 s jedne strane i tarifne brojeve 3907 do 3911 s druge strane, ovo ograničenje se odnosi samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
16 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 s jedne strane i tarifne brojeve 3907 do 3911 s druge strane, ovo ograničenje se odnosi samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- Ravni proizvodi, bolje obrađeni nego samo površinski ili razrezani drugačije nego četvrtasto (uključujući pravougaono); ostali proizvodi obrađeni bolje nego samo površinski | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Ostalo: | ||||
-- Proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer učestvuje xx xxxx od 99% u težini u ukupnom sastavu xxxxxxxx | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica, i - u okviru gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (17) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
-- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz Poglavlja 39 ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica (18) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 3916 i ex 3917 | Profili i cijevi | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica, i - u okviru gornjeg ograničenja, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 3920 | - Ploče ili prevlake ionomera | Proizvodnja od termoplastične djelimične soli xxxx xx kopolimer etilena i metakrilične kiseline, djelimično neutralizirane metalnim ionima, u prvom redu cinka i natrija | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
- Listovi regenerirane celuloze, poliamida ili polietilena | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | |||
ex 3921 | Folije od plastičnih masa, metalizirane | Proizvodnja od jako prozirne poliesterske folije debljine manje od 23 mikrona (19) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
3922 do 3926 | Proizvodi od plastičnih masa | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 40 | Kaučuk i proizvodi od kaučuka i gume, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 4001 | Laminirane ploče ili krep guma za đonove | Laminiranje listova prirodnog kaučuka | ||
4005 | - Mješavine kaučuka, nevulkanizirane, u primarnim oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpci | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala, osim prirodne gume, ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
4012 | Protektirane ili upotrebljavane vanjske pneumatske gume; pune gume i gume sa zračnim komorama, protektori i štitnici od gume: | |||
- Protektirane gume, pune gume i gume sa zračnim komorama, od gume | Protektiranje upotrebljavanih guma | |||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 4011 ili 4012 | |||
ex 4017 | Proizvodi od tvrde gume | Proizvodnja od tvrde gume |
17 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 s jedne strane i tarifne brojeve 3907 do 3911 s druge strane, ovo ograničenje se odnosi samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
18 U slučaju proizvoda sačinjenih od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 s jedne strane i tarifne brojeve 3907 do 3911 s druge strane, ovo ograničenje se odnosi samo na onu grupu materijala koja po težini prevladava u proizvodu.
19 Slijedeće folije se smatraju jako prozirnim: folije čije optičko dimljene se mjeri prema ASTM-D 1003-16 Xxxxxxx Hazemeter (tj. Hazefactor), xx xxxxx od 2 %.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
ex Poglavlje 41 | Sirova krupna i sitna xxxx (osim krzna) i štavljena xxxx, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 4102 | Sirova ovčja ili janjeća xxxx, bez vune | Struganje ovčjih i janjećih xxxx xx vunom | ||
4104 do 4106 | Štavljena ili očišćena krupna i sitna xxxx, bez vune ili dlake, rezana ili nerezana, ali dalje nepripremljena | Ponovno štavljenje xxxx ili Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
4107, 4112 i 4113 | Xxxx dalje obrađena nakon štavljenja ili čišćenja, uključujući sušenu kožu, bez vune, sječenu ili nesječenu, osim kože iz tarifnog broja 4114 | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih brojeva 4104 do 4113 | ||
ex 4114 | Lakirana xxxx i lakirana slojevita xxxx; metalizirana xxxx | Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 4104 do 4106, 4107, 4112 ili 4113 pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvorica | ||
Poglavlje 42 | Proizvodi od kože; sedlarski i kaišarski proizvodi; predmeti za putovanje, ručne torbe i slični konterjneri; proizvodi od životinjskih crijeva (osim od dudovog svilca) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 43 | Prirodno i umjetno krzno; proizvodi od krzna, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 4302 | Štavljena ili obrađena krzna, sastavljena: | |||
- Nape, odsječci i slični oblici | Bijeljenje ili bojenje, uz to rezanje ili sastavljanje štavljenih ili obrađenih kožica krzna | |||
- Ostalo | Proizvodnja od štavljenih ili obrađenih nesastavljenih kožica krzna | |||
4303 | Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna | Proizvodnja od štavljenih ili obrađenih kožica krzna nesastavljenih iz tarifnog broja 4302 | ||
ex Poglavlje 44 | Drvo i drvni proizvodi; drveni ugalj; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 4403 | Drvo, grubo, četvrtasto tesano | Proizvodnja od grubo obrađenog drveta, s xxxxx ili bez kore ili okresanog | ||
ex 4407 | Drvo obrađeno po dužini rezanjem, glodanjem ili rezanjem ili ljuštenjem, ravno brušeno ili zupčasto spojeno, debljine xxxx xx 6 mm | Blanjanje, brušenje ili zupčasto spajanje | ||
ex 4408 | Listovi furnira i listovi za šperploče debljine do 6 mm, spojeni, i drugo drvo piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno, debljine do 6 mm, ravnano, brušeno ili zupčasto spojeno | Spajanje, blanjanje, brušenje ili zupčasto spajanje | ||
ex 4409 | Drvo profilirano po dužini bilo kojeg ruba, krajeva ili lica, brušeno ili zupčasto spojeno: | |||
- Brušeno ili zupčasto spojeno | Brušenje ili zupčasto spajanje | |||
- Rubne letvice i vijenci | Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca | |||
ex 4410 do ex 4413 | Rubne letvice i vijenci od drveta za namještaj, okvire, za unutrašnju dekoraciju | Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca | ||
ex 4415 | Drveni xxxxxxx, kutije, xxxxx, bubnjevi i slična pakovanja, od drveta | Proizvodnja xx xxxxxx, nerezanih u bilo kojim veličinama | ||
ex 4416 | Drvene bačve, burad, kace, vedra i drugi bačvarski proizvodi i dijelovi, od drveta | Proizvodnja xx xxxx, piljenih ili nepiljenih na dvije glavne xxxxxx, xxx ne drugačije obrađenih | ||
ex 4418 | - Građevinska stolarija i građa od drveta | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, mogu se koristiti celulozne daske od drveta, šindra i “šejl” | ||
- Rubne letvice i vijenci | Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca | |||
ex 4421 | Drvo obrađeno za šibice; drvene zakovice za cipele | Proizvodnja od drveta iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drveta iz tarifnog broja |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
4409 | ||||
ex Poglavlje 45 | Pluto i proizvodi xx xxxxx; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
4503 | Proizvodi od prirodnog xxxxx | Proizvodnja xx xxxxx iz tarifnog broja 4501 | ||
Poglavlje 46 | Proizvodi od slame, esparta ili od ostalih materijala za pletarstvo; košarački i pletarski proizvodi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
Poglavlje 47 | Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; papir ili karton (ostaci i otpaci) namijenjeni ponovnoj preradi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 48 | Papir i karton; proizvodi od papirne mase, papira ili od kartona; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 4811 | Papir i karton, namotan, sa crtama ili kockama | Proizvodnja od materijala za izradu papira iz Poglavlja 47 | ||
4816 | Xxxxxx-xxxxx, samokopirajući papir i drugi papir za kopiranje ili prenošenje (osim onih iz tarifnog broja 4809), matrice za umnožavanje i offset-ploče, od papira, u kutijama ili bez kutija | Proizvodnja od materijala za izradu papira iz Poglavlja 47 | ||
4817 | Poštanske omotnice, pisma omotnice, dopisnice i karte za dopisivanje, bez slike, od papira ili kartona; setovi za dopisivanje u kutijama, vrećicama i sličnim pakovanjima, od papira ili kartona | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 4818 | Toaletni papir | Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz Poglavlja 47 | ||
ex 4819 | Kutije, vreće i vrećice i drugi kontejneri za pakovanje od papira, kartona, celulozne vate ili listova ili vrpci od celuloznih vlakana | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 4820 | Blokovi listovnog papira | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 4823 | Ostali papir, karton, celulozna vata te listovi i vrpce od celuloznih vlakana, rezani u određene veličine ili oblike | Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz Poglavlja 47 | ||
ex Poglavlje 49 | Štampane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafičke industrije; rukopisi, kucani tekstovi i nacrti; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
4909 | Poštanske razglednice; čestitke i karte koje imaju osobne poruke, štampane, ilustrirane ili neilustrirane, sa ili bez poštanskih omotnica ili ukrasa | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 4909 i 4911 | ||
4910 | Kalendari svih vrsta, štampani, uključujući i kalendarske blokove: | |||
- “Vječni” kalendari ili kalendari s promjenjivim listovima na podlozi što nije ni papir ni karton | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 4909 i 4911 | |||
ex Poglavlje 50 | Svila; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 5003 | Svileni otpaci (uključujući čahure neprikladne za odmotavanje, otpatke pređe i raščupane tekstilne materijale), | Grebanje ili češljanje svilenih otpadaka |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
grebani ili češljani | ||||
5004 do ex 5006 | Svilena pređa i pređa od svilenih otpadaka | Proizvodnja od (20): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - ostalih prirodnih vlakna, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili -materijala za proizvodnju papira | ||
5007 | Tkanine od svile ili svilenih otpadaka: | |||
- Koje sadrže gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (21) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (22): | |||
- kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili | ||||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
ex Poglavlje 51 | Vuna, fina ili xxxxx životinjska dlaka; pređa i tkanine od konjske dlake; osim: | Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda | ||
5106 do 5110 | Pređa od vune, fine ili grube životinjske dlake ili konjske dlake | Proizvodnja od (23): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira | ||
5111 do 5113 | Tkanine od vune, fine ili grube životinjske dlake ili od konjske dlake: | |||
- Koje sadrže gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (24) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (25): | |||
- kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili |
20 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
21 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
22 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
23 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
24 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
25 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
ex Poglavlje 52 | Pamuk; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
5204 do 5207 | Pamučna pređa i konac | Proizvodnja od (26): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira | ||
5208 do 5212 | Pamučne tkanine: | |||
- Koje sadrže gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (27) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (28): | |||
- kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili | ||||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
ex Poglavlje 53 | Ostala biljna tekstilna vlakna; pređa od papira i tkanine od pređe od papira; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
5306 do 5308 | Pređa od drugih biljnih tekstilnih vlakana, pređa od papira | Proizvodnja od (29): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili -materijala za proizvodnju papira | ||
5309 do 5311 | Tkanina od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; tkanina od papirnih vlakana: | |||
- Koja sadrži gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (30) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (31): - kokosove pređe - jutenog prediva |
26 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
27 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
28 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
29 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
30 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
31 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili | ||||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
5401 do 5406 | Pređa, monofilamenti i konac od umjetnih ili sintetičkih filamenata | Proizvodnja od (32): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira | ||
5407 i 5408 | Tkanine od umjetne ili sintetičke filament pređe: | |||
- Koje sadrže gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (33) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (34): | |||
- kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili | ||||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
5501 do 5507 | Umjetna ili sintetička rezana vlakna | Proizvodnja od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | ||
5508 do 5511 | Pređa i konac za šivenje od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana | Proizvodnja od (35): - sirove svile ili otpadaka svile, grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način pripremljenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili -materijala za proizvodnju papira | ||
5512 do 5516 | Tkanina od umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana: |
32 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
33 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
34 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
35 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- Koja sadrži gumene niti | Proizvodnja od jednonitne pređe (36) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (37): - kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ni grebanog ni češljanog ni drugačije pripremljenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - papira ili | |||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
ex Poglavlje 56 | Vata, filc i netkani materijal; specijalna pređa; konopi, užad, konopci i kablovi i proizvodi od njih; osim: | Proizvodnja od (38): - kokosove pređe, - prirodnih vlakana - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira | ||
5602 | Filc, impregniran ili neimpregniran, premazan, prevučen ili laminiran: | |||
- Iglani filc | Proizvodnja od (39): - prirodnih vlakana, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Međutim: | |||
- predivo od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5402, - rezano polipropilensko vlakno iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili - filament kučine od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5501, kod kojih je u svim primjerima učešće svakog monofilamenta ili vlakna manje od 9 deciteksa, mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
- Ostalo | Proizvodnja od (40): - prirodnih vlakana - rezanih vlakana dobivenih od kazeina, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
5604 | Nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnog broja 5404 i 5405, impregnirani, prevučeni, premazani, obloženi gumom ili plastičnom masom: | |||
- Nit i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom | Proizvodnja od gumenih niti ili jezgri, ne prekrivenih tekstilnim materijalnom | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (41): |
36 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
37 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
38 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
39 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
40 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
41 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira | ||||
5605 | Metalizirana pređa, uključujući obavijenu pređu, koja se sastoji od tekstilne pređe, ili vrpci ili sličnog iz tarifnog broja 5404 ili 5405, kombinirano s metalom u obliku niti, vrpci ili praha, ili prekrivenih metalom | Proizvodnja od (42): - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira | ||
5606 | Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici iz tarifnog broja 5404 ili 5405, (osim onih iz tarifnog broja 5605 i obavijene pređe od konjskih dlaka); žanila pređa (uključujući flokiranu žanila pređu); efektna pređa | Proizvodnja od (43): - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili - materijala za proizvodnju papira | ||
Poglavlje 57 | Tepisi i drugi tekstilni podni pokrivači: | |||
- Od iglanog filca | Proizvodnja od (44): - prirodnih vlakana, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe Međutim: | |||
- pređa od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5402, - polipropilensko vlakno iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili - filament kučine od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5501, kod kojih je u svim primjerima učešće svakog monofilamenta ili vlakna manji od 9 deciteksa, mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica. Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga | ||||
- Od ostalog filca | Proizvodnja od (45): - prirodnih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (46): - kokosove pređe ili juta pređe, - pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata, - prirodnih vlakana, ili - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga | |||
ex Poglavlje 58 | Specijalne tkanine; tafting tkanine; čipke; tapiserije; pozamenterija; vez; osim: | |||
- Kombinirane sa gumenim xxxxxx | Proizvodnja od jednonitne pređe (47) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (48): |
42 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
43 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
44 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
45 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
46 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
47 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način odrađenog za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili | ||||
Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||||
5805 | Tapiserije ručno tkane, vrsta Gobelins, Flanders, Aubusson, Bauveais i slično i tapiserije rađene iglom (npr. sitnim bodom i unakrsnim brodom), konfekcionirane ili ne | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
5810 | Vez u metraži, u vrpcama ili motivima | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
5901 | Tekstilne tkanine prevučene ljepilom ili škrobnim materijama koje se upotrebljavaju za vanjsko uvezivanje knjiga i za slične svrhe; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; čvrste tkanine ("buckram") i slične tkanine koje se upotrebljavaju u izradi šešira | Proizvodnja od pređe | ||
5902 | Kord tkanine za vanjske pneumatske gume od najlonske pređe i ostalih poliamida, poliestera i viskoznog rajona, velike čvrstoće: | |||
- Sa sadržajem 90% ili manje tekstilnih materija u masi | Proizvodnja od pređe | |||
- Ostalo | Proizvodnja od hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
5903 | Tekstilne tkanine impregnirane, premazane, prevučene ili laminirane plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902 | Proizvodnja od pređe ili Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||
5904 | Linoleum, rezan ili nerezan u oblike, podni pokrivači na tekstilnoj podlozi xxxx xx premazana, prevučena ili prekrivena, rezani ili nerezani u oblike | Proizvodnja od pređe (49) | ||
5905 | Zidne tapete od tekstila: | |||
- Impregnirane, premazane, prekrivene ili laminirane gumom, plastičnim masama ili drugim masama | Proizvodnja od pređe | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (50): |
48 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
49 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
50 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- kokosove pređe - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način odrađenog za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe ili | ||||
5906 | Gumirane tekstilne tkanine osim onih iz tarifnog broja 5902: | Štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Pletene ili heklane tkanine | Proizvodnja od (51): - prirodnih vlakana - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
- Ostale tkanine od pređe na osnovi sintetičkog vlakna, što sadrže više od 90% tekstilnih materija po masi | Proizvodnja od hemijskih materijala | |||
- Ostalo | Proizvodnja od pređe | |||
5907 | Tkanine na drugi način impregnirane, premazane ili prevučene; platna slikana za pozorišne kulise, tkanine za atelje i slične svrhe | Proizvodnja od pređe ili Xxxxxx s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez štampe ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||
5908 | Fitilji od tekstila, tkani, opleteni ili pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće ili slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevaste pletene tkanine za čarapice; impregnirane ili neimpregnirane: | |||
- Čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane | Proizvodnja od cjevasto pletenog vlakna za plinsku rasvjetu | |||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |||
5909 do 5911 | Tekstilni proizvodi za industrijsku upotrebu: | |||
- Diskovi ili obruči za poliranje, osim od filca iz tarifnog broja 5911 | Proizvodnja od pređe ili ostataka vlakna ili krpa iz tarifnog broja 6310 | |||
- Tkanine, najčešće korištene u proizvodnji papira ili za druge tehničke svrhe, postavljene ili ne, impregnirane ili neimpregnirane ili presvučene, okrugli, beskonačni ili sa jednim ili više osnova i/ili potki, ili ravno tkani xx xxxx osnova i/ili potki iz tarifnog broja 5911 | Proizvodnja od (52): - kokosove pređe - slijedećih materijala: -- pređe od politetraflouroetilena (53), -- pređe, višenitnog, od poliamida, presvučene, impregnirane ili prekrivene fenolskom smolom, |
51 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
52 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
53 Upotreba ovog materijala je ograničena na proizvodnju tkanina kakve se koriste za mašine za izradu papira.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- Ostalo | -- pređe od sintetičkog tekstilnog vlakna aromatiziranog poliamida, dobivenog polikondenzacijom m-fenolenediamina i isoftalične kiseline, | |||
-- monofila od politetrafloureotilena (54), -- pređe od sintetičkog tekstilnog vlakna xx xxxx(p-fenilena tereftalamida), -- pređe od staklenih vlakana, presvučene fenolnom smolom i pojačano akrilnom pređom (55), | ||||
-- kopoliestera monofilamenta i xxxxx tereftalične kiseline i 1,4 cikloheksanedimetanol i isoftalična kiselina, -- prirodnih vlakana -- sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, ne grebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, ili -- hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | ||||
Proizvodnja od (56): - kokosove pređe, - prirodnih vlakana, - sintetičkog ili umjetnog rezanog vlakna, negrebanog ili češljanog ili na drugi način obrađenog za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | ||||
Poglavlje 60 | Pleteni ili heklani materijali | Proizvodnja od (57): - prirodnih vlakana, - sintetičkih ili umjetnih rezanih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | ||
Poglavlje 61 | Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili heklani: | |||
- Dobiveni šivenjem ili spajanjem na drugi način, dvaju ili više dijelova trikotaže, što su bili razrezani u krojne oblike ili bili proizvedeni već oblikovani | Proizvodnja od pređe (58)(59) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od (60): - prirodnih vlakana, - sintetičkih ili umjetnih rezanih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
ex Xxxxxxxxx 62 | Odjeća i pribor za odjeću, nepleteni ili heklani; osim: | Proizvodnja od pređe (61)(62) | ||
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 i ex 6211 | Odjeća za žene, djevojčice i dojenčad, te drugi izrađeni pribor za odjeću, vezeni | Proizvodnja od pređe (63) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene |
54 Upotreba ovog materijala je ograničena na proizvodnju tkanina kakve se koriste za mašine za izradu papira.
55 Upotreba ovog materijala je ograničena na proizvodnju tkanina kakve se koriste za mašine za izradu papira.
56 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
57 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
58 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
59 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
60 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
61 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
62 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
63 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
proizvoda fco tvornica (64) | ||||
ex 6210 i ex 6216 | Protivpožarna oprema od tkanine pokrivena poliesterskom aluminiziranom folijom | Proizvodnja od pređe (65) ili Proizvodnja od nepresvučenih tkanina pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nepresvučenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (66) | ||
6213 i 6214 | Mahramice, šalovi, ešarpe, mahrame, šamije i slični proizvodi: | |||
- Vezeni | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (67)(68) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (69) | |||
- Ostalo | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (70)(71) ili | |||
6217 | Ostali gotovi pribor za odjeću; dijelovi odjeće ili pribora za odjeću, osim onih iz tarifnog broja 6212: | Slaganje koje slijedi štampa s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i apretura), pod uvjetom da vrijednost svih upotrijebljenih tkanina bez štampe iz tarifnih brojeva 6213 i 6214 ne prelazi 47,5% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Vezeni | Proizvodnja od pređe (72) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (73) | |||
- Protivpožarna oprema od tkanine pokrivene poliesterskom aluminiziranom folijom | Proizvodnja od pređe (74) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina, pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica (75) | |||
- Pribor za okovratnike i orukvice, razrezano | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
64 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
65 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
66 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
67 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
68 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
69 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
70 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
71 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
72 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
73 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
74 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
75 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- Ostalo | Proizvodnja od pređe (76) | |||
ex Poglavlje 63 | Ostali gotovi tekstilni proizvodi; kompleti; upotrebljavana odjeća i upotrebljavani tekstilni proizvodi; krpe; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
6301 do 6304 | Deke, pokrivači, posteljina, itd; zavjese, itd; ostali proizvodi za uređenje stana: | |||
- Od filca, od netkanog materijala | Proizvodnja od (77): - prirodnih vlakana, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
- Ostali: | ||||
-- Vezeni | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (78)(79) ili Proizvodnja od nevezenih tkanina (osim pletenih i heklanih), pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
-- Ostalo | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (80)(81) | |||
6305 | Vreće i vrećice za pakovanje robe | Proizvodnja od (82): - prirodnih vlakana - sintetičkih ili umjetnih rezanih vlakana, ne grebanih ili češljanih ili na drugi način obrađenih za predenje, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | ||
6306 | Cerade, nadstrešnice i vanjski platneni zastori; šatori; jedra za čamce, daske za jedrenje ili suhozemna vozila; proizvodi za kampovanje: | |||
- Od netkanog materijala | Proizvodnja od (83)(84): - prirodnih vlakana, ili - hemijskih materijala ili tekstilne pulpe | |||
- Ostalo | Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (85)(86) | |||
6307 | Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
6308 | Kompleti koji se sastoje xx xxxxxx tkanine i pređe, s priborom ili bez pribora, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih stoljnjaka ili ubrusa ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakovanja za prodaju na malo | Svaki proizvod u xxxx xxxx zadovoljavati određeno pravilo što važi i kad nije u setu. Međutim, u setu mogu biti proizvodi bez porijekla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% cijene seta fco tvornica | ||
ex Poglavlje 64 | Obuća, nazuvci i slični proizvodi; dijelovi takvih proizvoda; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od složenog gornjeg dijela obuće pričvršćenog na unutrašnje đonove ili druge dijelove đonova iz tarifnog broja 6406 | ||
6406 | Dijelovi obuće (uključujući gornji dio koji | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog |
76 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
77 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
78 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
79 Za vezene ili heklane proizvode, neelastične ili gumirane, dobivene spajanjem dijelova trikotaže (rezanih ili odmah oblikovanih), vidjeti Uvodnu napomenu 6.
80 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
81 Za vezene ili heklane proizvode, neelastične ili gumirane, dobivene spajanjem dijelova trikotaže (rezanih ili odmah oblikovanih), vidjeti Uvodnu napomenu 6.
82 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
83 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
84 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
85 Za specijalne uvjete u vezi proizvoda izrađenih od mješavina tekstilnih materijala, vidjeti Uvodnu napomenu 5.
86 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
je pričvršćen ili ne na unutrašnji đon osim na vanjski đon); ulošci za obuću, umeci za potpetice i slični proizvodi; nazuvci i slični proizvodi i njihovi dijelovi | broja, osim broja proizvoda | |||
ex Poglavlje 65 | Šeširi, kape i ostala pokrivala za glavu, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
6503 | Šeširi i druga pokrivala glave, od filca, izrađeni od fišeka, konusa i drugih proizvoda iz tarifnog broja 6501, postavljeni ili nepostavljeni ili ukrašeni | Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana (87) | ||
6505 | Šeširi i druga pokrivala xxxxx, pleteni ili heklani, ili izrađeni od čipke, filca ili drugih tekstilnih metražnih materijala (osim od vrpci), postavljeni ili nepostavljeni ili ukrašeni; mreže za kosu bilo od kojeg materijala, postavljene ili nepostavljene ili ukrašene | Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana (88) | ||
ex Poglavlje 66 | Kišobrani, suncobrani, štapovi, bičevi, korbači i njihovi dijelovi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
6601 | Kišobrani, suncobrani (uključujući štapove-kišobrane, baštenske kišobrane i slične kišobrane) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
Poglavlje 67 | Perje i paperje; preparirano i proizvodi izrađeni od perja i paperja; umjetno cvijeće; proizvodi od ljudske kose | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 68 | Proizvodi xx xxxxxx, gipsa, cementa, betona, azbesta, tinjca ili sličnih materijala; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 6803 | Proizvodi od prirodnog ili aglomeriranog škriljca | Proizvodnja od obrađenog škriljca | ||
ex 6812 | Proizvodi od azbesta; proizvodi od mješavina na osnovi azbesta i magnezij- karbonata | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja | ||
ex 6814 | Proizvodi od tinjca, uključujući i aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili ostalih materijala | Proizvodnja od obrađenog tinjca (obuhvaćen aglomerirani ili rekonstituirani tinjac) | ||
Poglavlje 69 | Keramički proizvodi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 70 | Staklo i stakleni proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 7003, ex 7004 i ex 7005 | Staklo sa nereflektirajućim slojem | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 | ||
7006 | Staklo iz tarifnih brojeva 7003, 7004 ili 7005, savijeno, s obrađenim rubovima, gravirano, brušeno, emajlirano ili na drugi način obrađeno, ali neuokvireno ili spojeno s drugim materijalima: | |||
- Postakljene podloge, obložene tankim dielektričnim filmom, poluvodljivim, u skladu sa SEMII standardima (89) | Proizvodnja od materijala (podloge) iz tarifnog broja 7006 | |||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 | |||
7007 | Sigurnosno staklo, od kaljenog ili slojevitog stakla | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 | ||
7008 | Višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 | ||
7009 | Staklena ogledala, uokvirena ili neuokvirena, uključujući retrovizore | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001 |
87 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
88 Vidjeti Uvodnu napomenu 6.
89 SEMII – Institut za poluprovodničku opremu i materijale.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
7010 | Pletenke, boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali spremnici, od stakla, za transport ili pakovanje robe; tegle za čuvanje od stakla; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda ili Rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih staklenih predmeta ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7013 | Stakleni proizvodi koji se upotrebljavaju za stolom, u kuhinji, u toaletene svrhe, u uredima, za unutrašnju dekoraciju ili slične svrhe (osim onih iz tarifnih brojeva 7010 ili 7018) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda ili Rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih nerezanih staklenih predmeta ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica ili Ukrašavanje rukom (osim štampanja svile) puhanih staklenih proizvoda, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih puhanih staklenih predmeta ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 7019 | Predmeti od staklenih vlakana (osim pređe) | Proizvodnja od: - neobojenih svitaka, rovings pređe, pređe ili rezanog vlakna, ili - staklene vune | ||
ex Poglavlje 71 | Prirodni ili kultivirani biseri, drago ili poludrago kamenje, plemeniti metali, metali platirani plemenitim metalima, i proizvodi od njih, imitacije xxxxxx; metalni novac, osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 7101 | Prirodni ili kultivirani biseri sortirani i privremeno nanizani radi lakšeg transporta | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 7102, ex 7103 i ex 7104 | Obrađeno drago ili poludrago kamenje (prirodno, sintetičko ili rekonstruirano) | Proizvodnja od neobrađenog dragog ili poludragog kamenja | ||
7106, 7108 i 7110 | Plemeniti metali: | |||
- Neobrađeni | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 7106, 7108 i 7110 ili Elektrolitička, termička ili hemijska separacija plemenitih metala iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili Međusobno legiranje plemenitih metala iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s prostim metalima | |||
- Poluobrađeni ili u prahu | Proizvodnja od neobrađenih plemenitih metala | |||
ex 7107, ex 7109 i ex 7111 | Metali obloženi plemenitim metalima, poluprerađeni | Proizvodnja od plemenitih metala, neobrađenih | ||
7116 | Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragog ili poludragog kamenja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstruiranih) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7117 | Imitacije xxxxxx | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda ili Proizvodnja od dijelova običnih metala, ne platiranih ili prevučenih plemenitim metalima, pod uvjetom da vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
ex Poglavlje 72 | Željezo i čelik; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
7207 | Poluproizvodi od željeza ili nelegiranog čelika | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7201, 7202, 7203, 7204 ili 7205 | ||
7208 do 7216 | Valjani ravni proizvodi, žica i šipke, profili od željeza ili nelegiranog čelika | Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7206 | ||
7217 | Hladno dobivena žica, od željeza ili nelegiranog čelika | Proizvodnja od polugotovih proizvoda iz tarifnog broja 7207 | ||
ex 7218, 7219 do 7222 | Polugotovi proizvodi, valjani ravni proizvodi, xxxxx x xxxxxxx od nehrđajućeg čelika | Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7218 | ||
7223 | Hladno dobivena žica od nehrđajućeg čelika | Proizvodnja od polugotovih proizvoda iz tarifnog broja 7218 | ||
ex 7224, 7225 do 7228 | Polugotovi proizvodi, valjani ravni proizvodi, toplovaljana žica i šipke nepravilno namotani na kolutovima; xxxxx x xxxxxxx od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla, od legiranih ili nelegiranih čelika | Proizvodnja od ingota i drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7206, 7218 ili 7224 | ||
7229 | Hladno dobivena žica od ostalih legiranih čelika | Proizvodnja od polugotovih proizvoda iz tarifnog broja 7224 | ||
ex Poglavlje 73 | Proizvodi od željeza ili čelika; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 7301 | Žmurje (priboj) | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206 | ||
7302 | Dijelovi za izgradnju željezničkih ili tramvajskih kolosijeka od željeza ili čelika; tračnice, tračnice-vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, srcišta, potezne motke i drugi dijelovi križanja ili skretnica, pragovi, vezice, tračničke stolice, klinovi tračničkih stolica, podložne pločice, pričvrsne pločice, distantne šipke i motke i drugi dijelovi specijalno konstruirani za postavljanje, spajanje ili pričvršćivanje tračnica | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206 | ||
7304, 7305 i 7306 | Cijevi, šuplji profili od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika | Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206, 7207, 7218 ili 7224 | ||
ex 7307 | Cijevi ili pribor za cijevi od nehrđajućeg čelika (ISO br. X5CrNiMo 1712), koji se sastoji iz više dijelova | Izvrtanje, bušenje, razvrtavanje, izvlačenje, bušenje, pjeskarenje od neobrađenih materijala, pod uvjetom da ukupna vrijednost upotrijebljenih neobrađenih metala ne prelazi 35% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7308 | Konstrukcije (osim montažnih zgrada iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (npr. mostovi i sekcije mostova, vrata za splavnice, tornjevi, rešetkasti stubovi, krovovi, krovni kosturi, vrata i prozori i okviri za njih, pragovi za vrata, roloi, ograde i stubovi), od željeza ili čelika; limovi, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za upotrebu u konstrukcijama, željezni ili čelični | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, zavareni uglovi, kalupi i profili iz tarifnog broja 7301 ne smiju se upotrijebiti | ||
ex 7315 | Xxxxx protiv klizanja | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 7315 ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 74 | Bakar i bakreni proizvodi; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7401 | Bakrenac; cement bakar (precipitat bakar) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
7402 | Nerafinirani bakar; bakrene anode za elektrolitičku rafinaciju | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
7403 | Rafinirani bakar i legure bakra, sirovi: | |||
- Rafinirani bakar | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |||
- Legure bakra i rafinirani bakar koji sadrži druge elemente | Proizvodnja od rafiniranog bakra, sirovog ili od strugotina | |||
7404 | Otpaci i ostaci, bakreni | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
7405 | Predlegure bakra | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 75 | Nikl i proizvodi od nikla; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7501 do 7503 | Niklov kamenac, sinterirani oksidi nikla i drugi međuproizvodi metalurgije nikla; sirovi nikl; nikleni otpaci i ostaci | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 76 | Aluminij i aluminijski proizvodi osim: | Proizvodnja u kojoj: - svi upotrijebljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7601 | Aluminij, sirovi | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih proizvoda ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica ili Proizvodnja termičkim ili elektrolitičkim postupkom od nelegiranog aluminija ili od otpadaka i ostataka aluminija | ||
7602 | Otpaci i ostaci od aluminija | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 7616 | Proizvodi aluminija osim mreža, ograda, rešetaka, proizvoda za pojačanje i sličnih (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te ekspandiranog metala aluminija | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, žičane mreže, ograde, rešetke, proizvodi za pojačanje i slično (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, ili ekspandiranog metala aluminija, mogu se upotrijebiti; i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
Poglavlje 77 | Rezervisano za eventualnu novu upotrebu u HS | |||
ex Poglavlje 78 | Olovo i olovni proizvodi; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7801 | Sirovo olovo: | |||
- Rafinirano olovo | Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili “obrađenog” olova | |||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, otpaci i |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
7802 | Ostaci i otpaci, olovni | ostaci iz tarifnog broja 7802 se ne mogu koristiti | ||
Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||||
ex Poglavlje 79 | Cink i proizvodi od cinka; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
7901 | Cink, sirovi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, otpaci i ostaci iz tarifnog broja 7902 se ne mogu koristiti | ||
7902 | Ostaci i otpaci, od cinka | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex Poglavlje 80 | Xxxxx i proizvodi od kalaja; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8001 | Xxxxx, sirovi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, otpaci i ostaci iz tarifnog broja 8002 se ne mogu koristiti | ||
8002 i 8007 | Ostaci i otpaci od kalaja; ostali proizvodi od kalaja | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
Poglavlje 81 | Ostali obični metali, kermeti; proizvodi od njih: | |||
- Ostali obični metali, sirovi; proizvodi od njih | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog kao proizvod ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | |||
ex Poglavlje 82 | Alati, nožarski proizvodi, kašike i viljuške, od običnih metala; njihovi dijelovi od običnih metala; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
8206 | Alati iz dva ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, u setovima za prodaju na malo | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 8202 do 8205. Međutim, alati iz tarifnih brojeva 8202 do 8205 mogu biti upotrijebljeni u sklopu seta, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8207 | Izmjenjivi alat za ručne sprave, sa ili bez mehaničkog pogona, ili za alatne mašine (npr. za presovanje, utiskivanje, duboko izvlačenje, kovanje, štancanje, probijanje, narezivanje i urezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, provlačenje, glodanje ili tokarenje) uključujući matrice za vučenje ili istiskivanje metala te alat za bušenje stijena i zemlje | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8208 | Noževi i oštrice, za mašine ili mehaničke uređaje | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40%cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 8211 | Noževi sa oštricama, nazubljenim ili ne (uključujući baštenske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208 | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, oštrice noževa i drške od običnih metala se mogu |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
upotrijebiti | ||||
8214 | Ostali nožarski proizvodi (npr. mašine za šišanje i strižu, mesarske ili kuhinjske satare, mesarske sjekire i noževi za sjeckanje mesa, noževi za papir); setovi i instrumenti za manikir ili pedikir (uključujući i turpije za nokte) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, ručke od običnih metala se mogu upotrijebiti | ||
8215 | Kašike, viljuške, kutlače, kašike za pjenu, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za puter, štipaljke za šećer i sličan kuhinjski ili xxxxx xxxxxx | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, ručke od običnih metala se mogu upotrijebiti | ||
ex Poglavlje 83 | Razni proizvodi od običnih metala; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 8302 | Ostali okov, pribor i slični proizvodi prikladni za građenje, i automatski zatvarači vrata | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, drugi materijali iz tarifnog broja 8302 mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 8306 | Statuete i drugi ukrasni predmeti, od običnih metala | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, drugi materijali iz tarifnog broja 8306 mogu biti upotrijebljeni, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 84 | Nuklearni reaktori, kotlovi, mašine i mehanički uređaji; njihovi dijelovi; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8401 | Nuklearni gorivi elementi | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda (90) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8402 | Kotlovi za proizvodnju vodene ili druge pare (osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom koji mogu proizvoditi paru niskog pritiska); kotlovi za pregrijanu vodu | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8403 i ex 8404 | Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz tarifnog broja 8402 i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnih brojeva 8403 i 8404 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
8406 | Turbine na vodenu i drugu paru | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8407 | Klipni motori s unutrašnjim sagorjevanjem na paljenje pomoću svjećica, s pravolinijskim ili rotacijskim kretanjem xxxxx | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8408 | Klipni motori s unutrašnjim sagorijevanjem na paljenje pomoću kompresije (dizelovi ili poludizelovi motori) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8409 | Dijelovi pogodni isključivo ili uglavnom za upotrebu sa motorima iz tarifnog broja 8407 ili 8408 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8411 | Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i ostale plinske turbine | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco |
90 Ovo pravilo će se primjenjivati do 31.12.2005.
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | tvornica | |||
8412 | Ostale pogonske mašine i motori | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 8413 | Pumpe za potiskivanje s rotacijskim kretanjem | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8414 | Industrijski ventilatori, xxxxxx i slično | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40%cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8415 | Uređaji za klimatizaciju, s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje topline i vlažnosti, uključujući mašine u kojima vlažnost ne može biti posebno regulirana | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8418 | Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za hlađenje ili zamrzavanje, električni ili drugi; toplinske pumpe osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415 | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost avih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8419 | Mašine i uređaji za drvnu industriju, industriju za proizvodnju papirne mase i papira i kartona | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8420 | Kalenderi ili ostale mašine za valjanje, osim onih za metale ili staklo, te valjci za njih | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8423 | Vage (sa izuzetkom vaga osjetljivosti od 5 centigrama ili finijih), uključujući i mašine za brojenje ili kontrolu koje rade na osnovi vaganja mase; tegovi za vage svih vrsta | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8425 do 8428 | Mašine i uređaji za dizanje, rukovanje, istovar ili utovar | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8429 | Buldozeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi, jaružala (gliboderi), utovarivači sa kašikom, mašine za nabijanje i cestovni |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
valjci, samohodni: | ||||
- Cestovni valjci | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostali | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8430 | Ostale mašine za premještanje, ravnanje, struganje, kopanje, nabijanje, vađenje ili bušenje, zemlje, minerala ili xxxx; zabijala i mašine za vađenje šipova; plugovi za snijeg i snjegočistači | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8431 | Dijelovi pogodni za upotrebu isključivo ili uglavnom sa cestovnim valjcima | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8439 | Mašine za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili mašine za proizvodnju ili dovršavanje papira ili kartona | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8441 | Ostale mašine za preradu papirne mase, papira ili kartona, uključujući mašine za rezanje svih vrsta | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod, ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8444 do 8447 | Mašine iz ovih tarifnih brojeva za upotrebu u tekstilnoj industriji | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 8448 | Pomoćne mašine i mašine za upotrebu sa mašinama iz tarifnog broja 8444 i 8445 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8452 | Mašine za šivenje, osim mašina za prošivanje knjiga iz tarifnog broja 8440; namještaj, postolja i poklopci posebno pripremljeni za mašine za šivenje; igle za mašine za šivenje: | |||
- Mašine za šivenje, (samo mašine sa štep bodom), sa glavama težine najviše 16 kg bez motora ili 17 kg sa motorom | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, - vrijednost svih materijala bez porijekla upotrijebljenih za slaganje xxxxx (bez motora) ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom, i - uređaji za zatezanje niti, za heklanje i aparati za cik-cak moraju biti s porijeklom | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
8456 do 8466 | Alatne mašine i mašine i njihovi dijelovi i pribor iz tarifnih brojeva 8456 do 8466 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8469 do 8472 | Uredske mašine (npr. pisaće mašine, mašine za računanje, mašine za | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
automatsku obradu podataka, mašine za umnožavanje, mašine za spajanje) | cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8480 | Kalupnici za ljevaonice metala; modelne ploče; modeli za kalupe; kalupi za metale (osim xxxxxx za ingote), metalne karbide, staklo, mineralne tvari, gumu ili plastične mase | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8482 | Kuglični ili valjni ležaji | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8484 | Zaptivači od metalnih listova kombinirani s drugim materijalom ili od dva ili više slojeva metala; setovi zaptivača, različitih po sastavu materijala, u vrećicama, omotima ili sličnim pakovanjima; mehanički zaptivači | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8485 | Dijelovi mašina, bez električnih priključaka, izolatora, kalema, kontakata ili drugih električnih dijelova, nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom Poglavlju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 85 | Električne mašine i oprema i njihovi dijelovi; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijski aparati za snimanje ili reprodukciju slike i zvuka, i dijelovi i pribor za te proizvode; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% vrijednosti proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8501 | Elektromotori i električni generatori (osim generatorskih agregata) | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8503, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8502 | Električni generatorski agregati i rotacioni konvertori (pretvarači) | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8501 i 8503, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8504 | Uređaji za napajanje mašina za automatsku obradu podataka | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 8518 | Mikrofoni i njihovi stalci; zvučnici, u zvučnim kutijama ili ne; audio- frekvencijska električna pojačala; električni setovi za pojačavanje zvuka | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8519 | Okretne ploče na gramofonu, gramofoni, kasetofoni i drugi aparati za reprodukciju zvuka, sa ili bez aparata za snimanje zvuka | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8520 | Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka, sa ili bez aparata za reprodukciju zvuka | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | ||||
8521 | Aparati za pohranjivanje i reprodukciju slike, sa ili bez videoprijemnika | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8522 | Dijelovi i pribor pogodni za upotrebu samo ili uglavnom s aparatima iz tarifnih brojeva 8519 do 8521 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8523 | Pripremljene nesnimljene podloge za snimanje zvuka ili slična snimanja drugih zapisa, osim proizvoda iz Poglavlja 37 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8524 | Ploče, vrpce i ostale snimljene podloge sa zvučne ili druge slično snimljene pojave, uključujući matrice i galvanske otiske za proizvodnju ploča, sa izuzetkom proizvoda iz Poglavlja 37: | |||
- Matrice i galvanski otisci za proizvodnju ploča | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8523, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8525 | Odašiljači za radiotelefoniju, radiotelegrafiju, radiodifuziju ili televiziju, bilo ili ne, sa ugrađenim prijemnikom ili aparatom za snimanje zvuka ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; videokamere za statičke slike i druge videokamere (kamkorderi); digitalne kamere | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8526 | Radari, uređaji za radionavigaciju i radiouređaji za daljinsko upravljanje | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8527 | Prijemnici za radiotelefoniju, radiotelegrafiju i radiodifuziju, kombinirani ili ne, u istom kućištu, s aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili satom | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8528 | Televizijski prijemnici, s ugrađenim ili neugrađenim prijemnikom za radio difuziju ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike; video monitori i video projektori | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8529 | Dijelovi pogodni za upotrebu isključivo ili uglavnom za aparate iz tarifnih brojeva 8525 do 8528: | |||
- Namijenjeni uglavnom ili isključivo za upotrebu sa video aparatima za snimanje ili reprodukciju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj: | Proizvodnja u kojoj vrijednost |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |||
8535 i 8536 | Električni aparati za uključivanje i isključivanje ili zaštitu električnih strujnih kola, ili za ostvarivanje priključivanja za ili u električnim strujnim krugovima | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8537 | Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536, za električno upravljanje ili raspodjelu električne energije, uključujući one s ugrađenim instrumentima ili aparatima iz Poglavlja 90, i uređajima za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517 | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8541 | Diode, tranzistori i slični poluprovodnički aparati, osim ploča xxx neizrezanih u čipove | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
8542 | Elektronska integrirana kola i mikrosklopovi: | |||
- Monolitna integrirana kola | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica ili Radnja difuzije (u kojoj su integralna kola formirana na podlozi poluprovdnika selektivnim uvođenjem odgovarajućeg dopanta), skopljena il nesklopljena i/ili testirana u zemlji koja nije Strana | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 8541 i 8542, ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8544 | Izolirana žica (uključujući lakiranu ili anodiranu žicu), kablovi (uključujući koaksijalne kablove) i ostali izolirani električni provodnici, sa ili bez konektora; kablovi od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, kombinovani ili ne s električnim vodičima ili sa ili bez konektora | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8545 | Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugalj za sijalice, ugalj za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta uglja, sa ili bez metala, za električne svrhe | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8546 | Električni izolatori od bilo kojeg materijala | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
8547 | Izolacijski dijelovi za električne mašine, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacionog materijala ili samo s manjim komponentama od metala (npr. čahure s navojem) ugrađenim za vrijeme presovanja isključivo radi spajanja, osim izolatora iz tarifnog broja 8546; cijevi za električne provodnike i spojnice za njih, od običnih metala, obložene izolacijskim materijalom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8548 | Otpaci i ostaci od primarnih ćelija, primarnih baterija i električnih akumulatora; istrošene primarne ćelije, primarne baterije i električni akumulatori; električni dijelovi mašina ili aparata, nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom Poglavlju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 86 | Željezničke ili tramvajske lokomotive, njihovi dijelovi; željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor i njihovi dijelovi; mahanička (uključujući elektromehaničku) signalna oprema za promet svih vrsta; osim: | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8608 | Željeznički ili tramvajski xxxxxx sklopovi i pribor; mehanička (uključujući elektromehaničku) oprema za signalizaciju, sigurnost ili oprema za kontrolu i upravljanje u prometu na željeznici, tramvajima, cestama, unutrašnjim vodenim putevima, parkiralištima, lučkim instalacijama ili aerodromima; njihovi dijelovi | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 87 | Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih tračničkih vozila, i njihovi dijelovi i pribor; osim: | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
8709 | Samohodna radna kolica (autokare), bez uređaja za dizanje ili rukovanje, koja se upotrebljavaju u tvornicama, skladištima, lukama ili aerodromima za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila koja se upotrebljavaju na peronima željezničkih stanica; dijelovi navedenih vozila | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8710 | Tenkovi i druga oklopna borbena vozila, motorizirana, opremljena ili neopremljena oružjem, i dijelovi takvih vozila | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8711 | Motocikli (uključujući mopede) i bicikli opremljeni sa pomoćnim motorom, sa ili bez bočne prikolice; bočne prikolice: | |||
- S klipnim motorom (osim rotacijskih klipnih motora) obima cilindra: | ||||
-- Do 50 cm3 | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 20% cijene proizvoda fco tvornica | ||
-- Preko 50 cm3 | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 8712 | Bicikli bez kugličnih ležaja | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 8714 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8715 | Dječja kolica i njihovi dijelovi | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
8716 | Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamokretna; njihovi dijelovi | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 88 | Letjelice, svemirske letjelice, i njihovi dijelovi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 8804 | Padobrani | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 8804 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
8805 | Oprema za lansiranje aviona; palubni zaustavljivači aviona ili slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih proizvoda | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
Poglavlje 89 | Brodovi, čamci i ploveće konstrukcije | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, trupovi xxxxx iz tarifnog broja 8906 ne smiju se upotrebljavati | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex Poglavlje 90 | Optički, fotografski, kinematografski, mjerni i kontrolni instrumenti, instrumenti za ispitivanje tačnosti, medicinski ili hirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor; osim: | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9001 | Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kablovi od optičkih vlakana osim onih iz tarifnog broja 8544; listovi i ploče od polarizirajućeg materijala, leće (uključujući kontaktne leće), prizme, ogledala, i ostali optički elementi, od bilo kojeg materijala, nemontirani, osim takvih elemenata od stakla optički neobrađenih | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9002 | Leće, prizme, ogledala, i drugi optički elementi, od bilo kojeg materijala, montirani, koji su dijelovi ili pribor za instrumente ili uređaje, osim takvih elemenata od stakla optički neobrađenih | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9004 | Naočale i slični proizvodi, korektivni, zaštitni ili ostali | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 9005 | Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), optički teleskopi i njihova postolja, osim astronomskih refrakcijskih teleskopa i njihovih postolja | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica; i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | ||||
ex 9006 | Fotografske (osim kinematografskih) kamere; uređaj za fotografske bliceve i sijalice-blicevi osim sijalica s električnim paljenjem | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednosti svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9007 | Kinematografske kamere i projektori, sa ili bez ugrađenih aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednosti svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9011 | Optički mikroskopi, uključujući one za mikrofotografiju, mikrokinefotografiju i mikroprojekciju | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u kojoj vrijednosti svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 9014 | Ostali instrumenti i uređaji za navigaciju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9015 | Instrumenti i aparati za geodeziju, topografiju, zemljomjerstvo, niveliranje, fotogrametriju, hidrografiju, okeanografiju, hidrologiju, meteorologiju ili geofiziku, osim kompasa; daljinomjeri | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9016 | Vage osjetljivosti do 5 centigrama ili finije, sa ili bez tegova | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9017 | Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (npr. aparati za crtanje, pantografi, uglomjeri, pribor za crtanje u setu, logaritamska računala, kalkulatori u obliku okrugle ploče); instrumenti za mjerenje dužine, koji se drže u ruci (npr. mjerne šipke i vrpce, mikrometri, pomična mjerila) nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom Poglavlju | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9018 | Instrumenti i aparati u upotrebi u medicinskim, hirurškim, zubarskim ili veterinarskim naukama, uključujući scintigrafske aparate, i druge elektromedicinske aparate te instrumente za ispitivanje vida: | |||
- Zubarske stolice s ugrađenom zubarskom opremom ili aparatom za ispiranje usta vodom | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 9018 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
- Ostalo | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9019 | Aparati za mehanoterapiju; aparati za masažu, aparati za psihološka testiranja; aparati za ozonoterapiju, oksigenoterapiju, aerosol terapiju, umjetno disanje ili ostali terapeutski aparati za disanje | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
9020 | Ostali aparati za disanje i plinske xxxxx, osim zaštitnih maski bez mehaničkih dijelova i zamjenjivih filtera; | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica | |
9024 | Mašine i aparati za ispitivanje tvrdoće, čvrstoće na kidanje ili sabijanje, elastičnosti ili ostalih mehaničkih svojstava materijala (npr. metala, drveta, tekstila, papira, plastičnih masa) | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9025 | Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, sa ili bez mogućnosti registriranja, i kombinacije ovih instrumenta | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9026 | Instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu protoka, nivoa, pritiska ili ostalih promjenjivih veličina tekućine ili plinova (npr. mjerači protoka, pokazivači nivoa, manometri, toplinomjeri), osim instrumenata i aparata iz tarifnih brojeva 9014, 9015, 9028 ili 9032 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9027 | Instrumenti i aparati za fizikalne ili hemijske analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, uređaji za analizu plina ili dima); instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu viskoziteta, poroznosti, ekspanzije, površinskog napona i slično; instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerenja ili kontrolu (uključujući ekspozimetre); mikrotomi | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9028 | Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina, tekućine ili elektriciteta, uključujući mjerila za njihovo baždarenje: | |||
- Dijelovi i pribor | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9029 | Brojači obrtaja, brojači proizvodnje, taksimetri, brojači kilometara, brojači koraka i slično; pokazivači brzine i tahometri, osim onih iz tarifnog broja 9014 ili 9015; stroboskopi: | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9030 | Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje ili ispitivanje električnih veličina, isključujući | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
mjerila iz tarifnog broja 9028; instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, svemirskih ili ostalih ionizirajućih zračenja | cijene proizvoda fco tvornica | |||
9031 | Instrumenti, aparati i mašine za mjerenje ili ispitivanje, nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom Poglavlju; projektori profila | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9032 | Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9033 | Dijelovi i pribor (nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom Poglavlju) za mašine, uređaje, instrumente ili aparate iz Poglavlja 90 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 91 | Satovi i ručni satovi i njihovi dijelovi; osim: | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9105 | Ostali satovi | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9109 | Ostali satni mehanizmi, kompletni i sastavljeni | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez porijekla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s porijeklom | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9110 | Kompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove) nesastavljeni ili djelimično sastavljeni (mehanizmi u setovima); nekompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove), sastavljeni; grubo kompletirani mehanizmi za satove (osobne ili druge) | Proizvodnja u kojoj: - vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica, i - u xxxx spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 9114 ne prelazi 10% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9111 | Kućišta za osobne satove i dijelovi kutija | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9112 | Kućišta i kutije za kućne, uredske i slične satove i kućišta i kutije sličnog tipa za drugu robu iz ovog Poglavlja, i njihovi dijelovi | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | |
9113 | Kaiševi i narukvice za ručne satove i dijelovi za kaiševe i narukvice: | |||
- Od običnog metala, pozlaćeni, posrebreni, platinirani ili presvučeni plemenitim metalima | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |||
- Ostalo | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | |||
Poglavlje 92 | Muzički instrumenti; dijelovi i pribor za takve proizvode | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | ||
Poglavlje 93 | Oružje i municija; njihovi dijelovi i pribor | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
cijene proizvoda fco tvornica | ||||
ex Poglavlje 94 | Namještaj; posteljina; madraci; nosači madraca, jastuci i slični punjeni proizvodi; svjetiljke i druga svjetleća tijela, na drugom mjestu nespomenuti ili uključeni; osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima i slično; montažne zgrade; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
ex 9401 i ex 9403 | Namještaj od običnih metala, presvučen netapaciranom pamučnom tkaninom težine 300g/m2 ili manje | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda ili Proizvodnja od pamučnih tkanina već proizvedenih u oblicima spremnim za upotrebu sa materijalima iz tarifnog broja 9401 ili 9403, pod uvjetom da: - vrijednost tkanina ne prelazi 25% cijene proizvoda fco tvornica, i - su svi ostali upotrijebljeni materijali s porijeklom i razvrstani unutar tarifnog broja različitog od tarifnog broja 9401 ili 9403 | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40% cijene proizvoda fco tvornica | |
9405 | Svjetiljke i druga svjetleća tijela, uključujući reflektore i njihovi dijelovi, na drugom mjestu nespomenuti niti obuhvaćeni; osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima i slično, sa stalno fiksiranim svjetlosnim izvorom, i njihovi djelovi na drugom mjestu nespomenuti niti obuhvaćeni | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9406 | Montažne zgrade | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex Poglavlje 95 | Igračke, rekviziti za društvene igre i sport; njihovi dijelovi i pribor; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
9503 | Ostale igračke; umanjeni modeli i slični modeli za igru, s pogonom ili ne; slagalice svih vrsta | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 9506 | - Palice za golf i ostala oprema za golf | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog, osim broja proizvoda. Međutim, grubo oblikovani blokovi za izradu glava za golf štapove mogu biti upotrijebljeni | ||
ex Poglavlje 96 | Razni proizvodi; osim: | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda | ||
ex 9601 i ex 9602 | Proizvodi životinjskog, biljnog ili mineralnog porijekla, za rezbarenje | Proizvodnja od materijala za rezbarenje iz istog tarifnog broja kao proizvod | ||
ex 9603 | Metle i četke (osim metli i metlica od pruća, bez ili sa drškom, i četki od dlake vjeverica i lasica), mehaničke sprave za čišćenje poda koje se drže u ruci, bez motora, soboslikarski ulošci i valjci; brisači za podove i pajalice | Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
9605 | Putni setovi (neseseri) za osobnu toaletu, šivenje ili čišćenje cipela ili odijela | Svaki proizvod u xxxx xxxx udovoljavati pravilu koje bi važilo za taj proizvod u slučaju da nije uključen u set. Međutim, set može sadržavati i proizvode bez porijekla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15% cijene seta fco tvornica | ||
9606 | Dugmad, kopčice, koje se zatvaraju utiskivanjem ili na drugi način, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršena dugmad | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica |
HS tarifni broj | Opis proizvoda | Obrada ili prerada obavljena na materijalima bez porijekla koja daje status proizvoda s porijeklom | ||
(1) | (2) | (3) | ili | (4) |
9608 | Hemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od filca ili drugog poroznog materijala; nalivpera i slična pera na punjenje; pera za kopiranje; patent- olovke, držala za pera, držala za olovke i slična držala; dijelovi (uključujući kape i klipse) navedenih proizvoda osim iz tarifnog broja 9609 | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda. Međutim, pera ili njihovi vrhovi iz istog tarifnog broja kao proizvod mogu se koristiti | ||
9612 | Vrpce za pisaće mašine ili slične vrpce, natopljene štamparskom bojom ili drugačije pripremljene za davanje otisaka, uključujući na rolnama ili u patronama; jastučići za pečate, natopljeni ili nenatopljeni, s kutijom ili bez kutije | Proizvodnja: - od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda, i - u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 9613 | Upaljači sa električnom iskrom (piezo) | Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 9613 ne prelazi 30% cijene proizvoda fco tvornica | ||
ex 9614 | Xxxx za pušenje i xxxxx xxxx | Proizvodnja od grubo obrađenih blokova | ||
Poglavlje 97 | Umjetnine, kolekcionarski predmeti i starine (antikviteti) | Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim broja proizvoda |
ANEKS III Protokolu
Uzorci potvrde o prometu robe EUR.1 i zahtjeva za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1
Uputstvo za štampanje
1. Svaki formular će biti 210 x 297 mm; može se dopustiti odstupanje od minus 5 mm ili plus 8 mm po dužini. Xxxx xx koristiti bijeli papir, prilagođen za pisanje, bez mehaničke pulpe i težine ne manje od 25g/m2. Na pozadini će imati otisnut zeleni guilloche uzorak, što omogućuje da bilo kakvo krivotvorenje mehaničkim ili hemijskim sredstvima bude uočljivo.
2. Nadležne vlasti Strana mogu zadržati pravo štampanja potvrde ili taj posao mogu povjeriti ovlaštenoj štampariji. U posljednjem slučaju, svaki formular xxxx sadržavati bilješku o takvom dopuštenju. Svaki formular xxxx imati otisnut naziv i adresu štamparije ili znak po kojem štamparija može biti prepoznata. Također će imati serijski broj, štampan ili ne, na osnovu kojeg je se može prepoznati.
POTVRDA O PROMETU ROBE
1. Izvoznik (naziv, puna adresa, zemlja) | EUR.1 | No A 000.000 | ||
Prije popunjavanja obrasca vidjeti nepomene na poleđini | ||||
2. Potvrda se koristi u preferencijalnoj trgovini između ........................................................................ | ||||
3. Primalac (naziv, puna adresa, zemlja) (neobavezno) | i ........................................................................ (unijeti odgovarajuće zemlje, xxxxx zemalja ili teritorije) | |||
4. Zemlja, grupa zemalja ili teritorija na kojoj se proizvodi smatraju proizvodima s porijeklom | 5. Zemlja, grupa zemalja teritorija na koju xx xxxx šalje | ili | ||
6. Informacije u vezi s prijevozom (neobavezno) | 7. Napomene 🞎 Kumulacija primijenjena sa ……..........…………… (naziv zemlje(alja) ili teritorije(a)) 🞎 Nije primijenjena kumulacija (Unijeti X u odgovarajuću kućicu) | |||
8. Broj stavke; Oznake i brojevi; Broj i vrsta omota (1); Opis robe | 9. Bruto masa (kg) ili druga mjera (litri, m3, itd.) | 10. Faktura (neobavezno) (1) | ||
11. OVJERA CARINSKE SLUŽBE | 12. IZJAVA IZVOZNIKA Ja, dolje potpisani, izjavljujem xx xxxx opisana roba zadovoljava uvjete potrebne za izdavanje ove potvrde. Mjesto i datum ………………........................ ..................................................................... (potpis) | |||
Ovjerena deklaracija | ||||
Izvozni dokument (2) | ||||
Obrazac ..................................... Br: ….……... | ||||
Od ……………………………………….............. | ||||
Carinarnica .................................…….............. | ||||
Zemlja ili teritorija izdavanja ............................. | Pečat | |||
......................................................................... | ||||
Mjesto i datum ……………............................... | ||||
……................................................................. | ||||
(potpis) |
(1) Ako roba nije u paketima, navesti broj predmeta ili napomenu «u rasutom stanju»
(2) Popuniti samo kada to propisi zemlje izvoznice ili teritorije zahtijevaju.
13. XXXXXXX ZA PROVJERU, upućuje se: | 14. REZULTAT PROVJERE |
Provedena provjera pokazuje (1) 🞎 da je ovu potvrdu izdala navedena carinarnica i da su podaci u njoj tačni. 🞎 da ova potvrda nije tačna niti ispravna (vidjeti napomene u prilogu). | |
Traži se provjera tačnosti i ispravnosti ove potvrde. ...............................................…………….......................... (Mjesto i datum) Pečat .....................................................…… (Potpis) | .........................................…………………………… (Mjesto i datum) Pečat .....................................................… (Potpis) (1) Unijeti X u odgovarajuće polje. |
NAPOMENE
1. U potvrdi se ne smije brisati ili pisati riječi jedne preko drugih. Bilo koje ispravke moraju biti načinjene precrtavanjem netačnih podataka i upisivanjem potrebnih korekcija. Svaka takva ispravka xxxx biti parafirana xx xxxxxx lica koje je popunilo potvrdu i potvrđena od carinskih vlasti zemlje ili teritorije gdje je potvrda izdana.
2. Između proizvoda unesenih u potvrdu ne smiju se ostavljati proredi te ispred svakog proizvoda xxxx biti redni broj. Neposredno nakon posljednjeg proizvoda obavezno se povlači vodoravna crta. Neispunjen prostor mora biti precrtan, tako da se onemogući bilo kakvo naknadno unošenje.
3. Robe moraju biti opisane u skladu sa trgovinskom praksom te sa dovoljno detalja koji omogućuju njihovo prepoznavanje.
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE POTVRDE O KRETANJU ROBE
1. Izvoznik (naziv, puna adresa, zemlja) | EUR.1 No A 000.000 | ||
Prije popunjavanja obrasca vidjeti nepomene na poleđini | |||
2. Potvrda se koristi u preferencijalnoj trgovini između ........................................................................ | |||
3. Primalac (naziv, puna adresa, zemlja) (neobavezno) | i ........................................................................ (unijeti odgovarajuće zemlje, xxxxx zemalja ili teritorije) | ||
4. Zemlja, grupa zemalja ili teritorija na kojoj se proizvodi smatraju proizvodima s porijeklom | 5. Zemlja, grupa zemalja ili teritorija na koju xx xxxx šalje | ||
6. Informacije u vezi s prijevozom (neobavezno) | 7. Napomene 🞎 Kumulacija primijenjena sa ……..........…………… (naziv zemlje(alja) ili teritorije(a)) 🞎 Nije primijenjena kumulacija (Unijeti X u odgovarajuću kućicu) | ||
8. Broj stavke; Oznake i brojevi; Broj i vrsta omota (1); Opis robe | 9. Bruto masa (kg) ili druga mjera (litri, m3, itd.) | 10. Faktura (neobavezno) (2) |
(1) Ako roba nije u paketima, navesti broj predmeta ili napomenu «u rasutom stanju»
IZJAVA IZVOZNIKA
Ja, dolje potpisani izvoznik robe opisane na poleđini,
IZJAVLJUJEM da roba zadovoljava uvjete za izdavanje priložene potvrde; DAJEM kako slijedi podatke na osnovu kojih roba zadovoljava te uvjete:
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
PODNOSIM sljedeće dokazne dokumente 1:
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
OBAVEZUJEM se da na zahtjev nadležnih vlasti podnesem svaki potrebni dokument koji te vlasti mogu tražiti, radi izdavanja priložene potvrde, te se obavezujem da ću, ukoliko je to potrebno, prihvatiti svaku potrebnu provjeru mog knjigovodstva i bilo koju provjeru procesa proizvodnje spomenute robe, koju će provoditi navedene vlasti;
MOLIM izdavanje priložene potvrde za ovu robu.
...............................................................
(Mjesto i datum)
...............................................................
(Potpis)
(1) Na primjer, uvozni dokumenti, potvrde o prometu robe, fakture, izjave proizvođača, itd., u vezi s proizvodima korištenim u proizvodnji ili robom što je ponovno izvezena, u nepromijenjenom stanju.
ANEKS IV Protokolu Izjava na računu
Izjava na računu, xxxx tekst je naveden u nastavku, xxxx biti izrađena u skladu s napomenama. Međutim, nije potrebno otisnuti broj napomene.
Albanska verzija:
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. (1)) deklaron që përveç
rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte xxxx me origjine preferenciale (2)
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Verzije Bosne i Hercegovine:
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…………(2) preferencijalnog porijekla.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…………(2) preferencijalnog podrijetla.
Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр (1)) изjaвљуje дa cу, ocим
aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви прoизвoди (2) преференциjалнoг пoриjeклa.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Bugarska verzija:
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № (1)) декларира,
че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с (2) преференциален произход.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Hrvatska verzija:
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi (2) preferencijalnog podrijetla.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Njemačka verzija:
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. (1)) der Waren, auf die sich dieses handelspapier
bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte (2)
Ursprungswaren sind.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Francuska verzija:
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que,
sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle (2).
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Engleska verzija:
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No (1)) declares that, except
where otherwise clearly indicated, these products are of (2) preferential origin.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Makedonska verzija:
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр (1)) изjавува дека,
освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со (2) преференциjално потекло.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Moldovska verzija:
Exportаtorul produselor ce fаc obiectul аcestui document (аutorizаţiа vаmаlă nr. (1)) declаră că, exceptând
cazul în care în mod expres este indicat altfel, аceste produse sunt de origine preferenţiаlă (2).
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Rumunska verzija:
Exportаtorul produselor ce fаc obiectul аcestui document (аutorizаţiа vаmаlă nr. (1)) declаră că, exceptând
cаzul în cаre în mod expres este indicаt аltfel, аceste produse sunt de origine preferenţiаlă (2).
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Srpske verzije:
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. (1)) изјављује да су, осим
ако је другачије изричито наведено, ови производи (2) преференцијалног порекла.
Izvoznik proizvodа obuhvаćenih ovom isprаvom (cаrinsko ovlаšćenje br. (1)) izjаvljuje dа su, osim аko je
drugаčije izričito nаvedeno, ovi proizvodi (2) preferencijаlnog poreklа.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
Crnogorske verzije:
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. (1)) изјављује да су, осим
ако је другачије изричито наведено, ови производи (2) преференцијалног пориjекла.
Izvoznik proizvoda obuhvаćenih ovom isprаvom (cаrinsko ovlаšćenje br. (1)) izjаvljuje dа su, osim аko je
drugаčije izričito nаvedeno, ovi proizvodi (2) preferencijаlnog porijeklа.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
- no cumulation applied (3)
UNMIK verzije:
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. (1)) deklaron që përveç
rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte xxxx me origjine preferenciale (2)
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. (1)) изјављује да су, осим
ако је другачије изричито наведено, ови производи (2) преференцијалнога порекла.
Izvoznik proizvodа obuhvаćenih ovom isprаvom (cаrinsko ovlаšćenje br. (1)) izjаvljuje dа su, osim аko je
drugаčije izričito nаvedeno, ovi proizvodi .................................. (2) preferencijаlnogа poreklа.
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No (1)) declares that, except
where otherwise clearly indicated, these products are of (2) preferential origin.
- cumulation applied with (name of the country(s) or territory(s))
no cumulation applied (3)
.........................................................(4)
(Mjesto i datum)
..........................................................(5)
(Potpis izvoznikа, dodаtno morа biti xxxxx navedeno ime osobe xxxx xx izjavu potpisala)
–
(1) Kаdа je izjаvа nа rаčunu dаnа od strаne ovlаštenog izvoznikа, ovdje morа biti upisаn broj ovlаštenjа. Kаdа izjаvа nа rаčunu nije xxxx od strаne ovlаštenog izvoznikа, riječi u zаgrаdi se ispuštаju ili se tаj prostor ostаvljа prаzаn.
(2) Navodi se porijeklo proizvoda.
(3) Popuniti i izbrisati po potrebi.
(4) Ovi nаvodi se mogu ispustiti аko je podаtаk sаdržаn u sаmom dokumentu.
(5) Xxxxxxx xxxx 22 (5). U slučаjevimа kаdа se ne zаhtijevа potpis izvoznikа, izuzeće potpisа se tаkođer odnosi nа nаvođenje imenа potpisnikа.