POZIV NA ISKAZ INTERESA ZA UGOVORNO OSOBLJE FUNKCIJSKA GRUPA I. – VOZAČI (M/Ž)
POZIV NA ISKAZ INTERESA ZA UGOVORNO OSOBLJE FUNKCIJSKA GRUPA I. – VOZAČI (M/Ž)
EPSO/CAST/S/8/2014
I. UVOD
Na zahtjev institucija Europske unije, Europski ured za odabir osoblja (EPSO) započinje postupak odabira za uspostavu xxxx podataka uspješnih kandidata kojom će se služiti za zapošljavanje ugovornog osoblja Vozača (M/Ž).
Institucije Europske unije (EU) zapošljavaju ugovorno osoblje kako bi osigurale dodatne kapacitete u posebnim područjima. Ugovorno osoblje zapošljava se u skladu s uvjetima navedenima u odjeljku IX. ovog poziva na iskaz interesa. Radni odnos s europskim institucijama uređen je Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europske unije.
Uvjeti rada dostupni su u cjelovitom obliku na adresi xxxx://xxx- xxx.xxxxxx.xx/XxxXxxXxxx/XxxXxxXxxx.xx?xxxxXXXXXXX:0000X0000:00000000:XX:XXX 1.
Xxx će se bazom podataka koristiti Europska komisija, Europski parlament, Sud, Revizorski sud, Glavno tajništvo Vijeća, Europska služba za vanjsko djelovanje i Gospodarski i socijalni odbor. Dužnosti će se prema potrebi obnašati pretežno u Bruxellesu i Luxembourgu. Ograničen broj ugovora možda će bit ponuđen i u okviru službi u svim prijestolnicama Europske unije i u određenim delegacijama Europske unije pri međunarodnim institucijama.
Postupci odabira ugovornog osoblja obično privlače velik broj visoko kvalificiranih kandidata koji su potom uspješni u postupku odabira. Stoga bi kandidati morali imati na umu da broj kandidata u bazi podataka može biti veći od potreba institucija.
Niže navedena tablica prikazuje procijenjene potrebe institucija za ugovornim osobljem u ovom području u određenom razdoblju uzimajući u obzir rotaciju osoblja.
Približan broj uspješnih kandidata potrebnih institucijama u razdoblju od tri godine 2015. – 2017.:
Broj | |
60 | |
8 | |
3 | |
12 | |
6 | |
2 | |
2 | |
Ukupno | 93 |
1 Opće provedbene odredbe kojima se uređuju uvjeti zaposlenja ugovornog osoblja koje zapošljava Europska komisija i Europski parlament dostupne su na web-mjestu EPSO-a xxxx://xxxxxx.xx/xxxx/xxxxx_xx.xxx.
II. OPIS DUŽNOSTI
Pod nadzorom dužnosnika ili privremenog djelatnika član ugovornog osoblja izvršavat će zadatke vozača. Dužnosti će okvirno obuhvaćati sljedeće:
• prijevoz važnih osoba i dužnosnika ili drugih agenata institucija Europske unije prije svega u Bruxellesu, Luxemburgu, Strasbourgu te ostalim državama članicama i trećim zemljama
• prijevoz posjetitelja iz diplomatskog zbora i važnih osoba
• prijevoz robe/dokumenata
• prijevoz pošte
• brigu za ispravnu uporabu vozila, osobito u pogledu održavanja vozila i alata vozila
• brigu za sigurnost osoba i robe tijekom prijevoza i poštovanje prometnih propisa države
• po potrebi, utovar u vozilo i istovar iz vozila
• po potrebi, obavljanje administrativnih i/ili logističkih poslova.
III. OKVIRNI VREMENSKI RASPORED POSTUPKA ODABIRA
Xxxxxxxx xx voditi EPSO uz pomoć povjerenstva za odabir koje se sastoji od predstavnika odjela institucija EU-a. Okvirni vremenski raspored jest sljedeći:
FAZA | Okvirni datumi |
Prijave | ožujak 2014. |
Pregled životopisa | svibanj – lipanj 2014. |
Test sposobnosti | rujan – listopad 2014. |
Rezultati xxxxx sposobnosti | prosinac 2014. |
IV. UVJETI ZA SUDJELOVANJE U NATJEČAJU
Institucije Europske unije primjenjuju politiku jednakih mogućnosti i prihvaćaju prijave bez razlikovanja na temelju rase, etničkog podrijetla, političkog, filozofskog ili religioznog uvjerenja, dobi ili invaliditeta, spola ili spolne orijentacije te neovisno o bračnom stanju ili obiteljskoj situaciji.
Kandidate se ne može zaposliti kao ugovorno osoblje ako na xxx isteka roka za elektroničku prijavu ne ispunjuju sljedeće uvjete:
A. Opći uvjeti | |
a) biti državljani jedne od država članica Europske unije | |
b) uživati sva građanska prava | |
c) ispunjavati sve zakonske obveze u pogledu vojne službe | |
d) ispunjavati uvjete kojima se dokazuje primjerenost osobnosti za obavljanje predmetnih dužnosti | |
e) udovoljiti zahtjevima o tjelesnoj sposobnosti za traženi posao. | |
B. Posebni minimalni uvjeti – obrazovanje/iskustvo | |
Minimalne potrebne kvalifikacije Kandidati moraju imati uspješno završeno obvezno školovanje. Kandidati moraju posjedovati važeću vozačku dozvolu B kategorije. Profesionalno iskustvo Kako bi mogli sudjelovati u odabiru, na xxx isteka roka za poziv na iskaz interesa kandidati moraju imati najmanje 3 godine radnog iskustva kao vozači ili dostavljači u prijevozu ljudi i/ili robe (uključujući pakete, poštu...). | |
C. Znanje jezika | |
a) Jezik 1. (L1) i b) Jezik 2. (L2) | Glavni jezik: izvrsno poznavanje (najmanje razine C1) jednog od 24 službena jezika Europske unije2 Zadovoljavajuće poznavanje (razina B23) engleskog, francuskog ili njemačkog jezika; jezik 2. xxxx biti različit od jezika 1. U skladu s presudom Suda Europske unije (Veliko vijeće) u predmetu C-566/10 P, Talijanska Republika protiv Komisije, institucije EU-a moraju obrazložiti ograničavanja izbora drugog jezika za ovaj odabir na ograničen broj službenih jezika EU-x. Xxxxx se kandidati obavještavaju da su mogućnosti izbora drugog jezika u ovom postupku odabira određene u interesu službe prema kojemu novozaposleno osoblje xxxx biti odmah operativno i sposobno učinkovito komunicirati u svakodnevnom radu. U suprotnom bi učinkovito djelovanje institucija bilo ozbiljno ugroženo. U skladu s dugogodišnjom praksom institucija Unije povezanom s upotrebom jezika u internoj komunikaciji, te uzimajući u obzir potrebe službi u smislu vanjske komunikacije i obrade dokumenata, najčešće se upotrebljavaju engleski, francuski i njemački jezik. Nadalje, engleski, francuski i njemački jezici su koje kandidati koji imaju slobodu izbora u postupku odabira najčešće xxxxxx xxx drugi jezik. Ta činjenica potvrđuje trenutačne obrazovne i profesionalne standarde xxxxx xxxxxx se od kandidata za zapošljavanje na radna mjesta u institucijama Europske unije očekuje da se savršeno služe najmanje jednim od tih jezika. |
2 Službeni jezici Europske unije jesu: BG (bugarski), CS (češki), DA (danski), DE (njemački), EL (grčki), EN (engleski), ES (španjolski), ET (estonski), FI (finski), FR (francuski), GA (irski), HR (hrvatski), HU (mađarski), IT (talijanski), LT (litavski), LV (latvijski), MT (malteški), NL (nizozemski), PL (poljski), PT (portugalski), RO (rumunjski), SK (slovački), SL (slovenski), SV (švedski).
3 Vidi referentnu tablicu na web-mjestu Europassa na sljedećoj adresi:
xxxx://xxxxxxxx.xxxxxxx.xxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxx-xxxx.
Stoga xx xxxx usklađivanja interesa službe te potreba i sposobnosti kandidatâ, uzimajući u obzir i specifično područje ovog postupka odabira, legitimno organiziranje testova na xxx trima jezicima kako bi se osiguralo da, bez obzira na njihov prvi službeni jezik, svi kandidati vladaju barem jednim od tih triju službenih jezika na radnoj razini. Nadalje, radi jednakosti postupanja prema svim kandidatima, svatko, uključujući kandidate xxxx je prvi službeni jezik jedan od tih triju jezika, xxxx polagati test na svojem drugom jeziku koji od tih triju odabere. Takvo testiranje posebnih kompetencija institucijama Unije pomaže procijeniti jesu li kandidati sposobni odmah učinkovito djelovati u okruženju vrlo sličnom stvarnim uvjetima na radnome mjestu. To ne dovodi u pitanje kasnije jezično obrazovanje kojim se postiže sposobnost obavljanja poslova na trećem jeziku prema članku 85. stavku 3. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika. Zbog prirode posla kandidatima koji će se zaposliti u predstavništvu Europske komisije u državi članici EU-a neophodno je znanje jezika dotične države članice, budući da će se prijevoz i kontakti s određenim organizacijama odvijati isključivo u toj državi članici. |
Kandidati mogu kao glavni jezik (L1) prijaviti samo jedan od 24 službena jezika Europske unije. Od trenutka potvrde elektroničkog obrasca prijave odabrani se jezici više neće moći mijenjati.
Napomena: kandidati pozvani na intervju xxxxx xx dostaviti svu popratnu dokumentaciju. Ako se ustanovi da su dostavljeni podaci netočni, kandidat će biti isključen iz postupka odabira, a njegovo će se ime izbrisati iz xxxx podataka.
X. XXXXXXXX I ROK ZA PODNOŠENJE PRIJAVE
Prijava se podnosi elektroničkim putem slijedeći upute na web-mjestu EPSO-a (xxxx://xxxxxx.xx/xxxx/xxxxx/xxxx/xxxxx_xx.xxx), a posebno one u vodiču za elektroničku prijavu. Obrazac prijave xxxx xx ispuniti na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku.
Na kandidatu je da ispuni elektroničku prijavu prije roka. Naš je savjet da se za prijavu ne čeka do posljednje minute budući da se u slučaju velikog opterećenja veza ili gubitka internetske veze može dogoditi da se cijeli postupak elektroničke prijave xxxx ponoviti, što nakon isteka roka više neće biti moguće.
Od trenutka kada se potvrdi prijava više xx xxxx moći unositi nikakve promjene, a unesene podatke EPSO odmah obrađuje u cilju organiziranja postupka odabira.
ROK (uključujući potvrdu prijave): 25.3.2014. u 12.00 (podne) po bruxelleskom vremenu
VI. FAZE ODABIRA
ODABIR NA TEMELJU KVALIFIKACIJA
Kandidati će se birati na temelju kvalifikacija, posebice diploma i profesionalnog iskustva, u skladu s kriterijima navedenima u nastavku. Kandidati xxxx xxxxxxx najbolje odgovaraju dužnostima i kriterijima odabira bit će pozvani na test sposobnosti.
Za odabir na temelju kvalifikacija (pregled životopisa) imenovat će se povjerenstvo za odabir koje će pomagati EPSO-u u toj fazi postupka odabira.
Kriteriji za odabir na temelju kvalifikacija
• | Najmanje dvije godine profesionalnog iskustva na radnome mjestu vozača u području prijevoza osoba, tijekom zadnjih pet xxxxxx |
• | Najmanje jedna xxxxxx profesionalnog iskustva na radnome mjestu vozača u području prijevoza važnih osoba (na primjer: diplomatski zbor, VIP, vožnja limuzina...) |
• | Profesionalno iskustvo u vožnji blindiranih vozila |
• | Dodatno osposobljavanje i/ili iskustvo u području zaštite osoba (na primjer: škola za tjelesne čuvare, samoobrana...) |
• | Poznavanje uredskog softvera i informatičkih alata (MS Word, Excel, Outlook…) |
• | Vozačka dozvola za druge kategorije (na primjer kategoriju C ili D) |
• | Dodatno osposobljavanje u vožnji vozila (defenzivna vožnja, protokolarni prijevoz itd.) |
• | Iskustvo/osposobljavanje u prvoj pomoći |
• | Zbog prirode posla, zadovoljavajuće poznavanje (razina B24) francuskog i/ili engleskog jezika, čak i ako xx xxxxx od njih kandidatov jezik .1 ili 2. |
• | Zbog prirode posla, zadovoljavajuće poznavanje (najmanje razina B25) jednog ili više jezika EU-a koji nisu jezik 1. ili 2. niti engleski ili francuski. |
Napomena: kandidati pozvani na intervju xxxxx xx dostaviti svu popratnu dokumentaciju. Ako se ustanovi da su dostavljeni podaci netočni, kandidat će biti isključen iz postupka odabira, a njegovo će se ime izbrisati iz xxxx podataka.
Odabir na temelju kvalifikacija provodi se samo na osnovi informacija koje je kandidat dostavio u kartici
„Xxxxxx talenta” obrasca za prijavu, a odvija se u dvije faze:
— svako pitanje ponderirano je na ljestvici od 1 do 3, ovisno o važnosti pojedinih kriterija
— povjerenstvo za odabir pregledat će odgovore kandidata i dodijeliti od 0 do 4 boda za svaki odgovor.
Bodovi se tada množe ponderima dodijeljenima odgovarajućim kriterijima.
Kandidati koji ostvare najveći broj bodova bit će pozvani na test sposobnosti (prosječno dva i pol puta broj kandidata koji traže institucije). Ako se na zadnjem mjestu na popisu nalazi više kandidata s istim bodovima, oni će svi biti pozvani na test sposobnosti.
TEST SPOSOBNOSTI
Kandidati će polagati test sposobnosti na jeziku 2. (L2) kako bi se ocijenilo njihovo znanje i sposobnost vožnje na desnoj strani. Test obuhvaća teorijski dio i više praktičnih dijelova:
Vrsta xxxxx | Xxxxxxx | Xxxxxxx prolazni rezultat | |||
Test propisa | poznavanja | prometnih | Pitanja s višestrukim izborom | 18/30 | |
Vozački ispit na simulatoru | Simulacija vožnje | nesreća | i | ekološke | 18/30 |
Vozački ispit na poligonu | Prijevoz važnih osoba, nadzor nad vozilom, rukovanje, izbjegavanje i kočenje | 36/60 |
4 Vidi referentnu tablicu na web-mjestu Europassa na sljedećoj adresi: xxxx://xxxxxxxx.xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxx/xxxxxx/Xxxxxxxxx/XXX/XxxxxxxxXxxxXxxxxxxxxxXxxx.xxx?xxxxxx_XX
5 Vidi referentnu tablicu na web-mjestu Europassa na sljedećoj adresi: xxxx://xxxxxxxx.xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxx/xxxxxx/Xxxxxxxxx/XXX/XxxxxxxxXxxxXxxxxxxxxxXxxx.xxx?xxxxxx_XX
Kandidat xxxx ostvariti prolazni rezultat u svakom od triju ispita kako bi uspješno prošao test i uvrstio se među uspješne kandidate.
Svi kandidati polagat će test u 'Centre de Maîtrise de la Route u Nivellesu (40 km od Bruxellesa).
EPSO će platiti naknadu za putne troškove u skladu s odgovarajućim pravilima o naknadama dostupnima na web-mjestu EPSO-a na sljedećoj adresi: xxxx://xxxxxx.xx/xxxx/xxxxx/xx_xxxxx_xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx_xx.xxx.
VII. REZULTATI TESTOVA
Rezultati pregleda životopisa i testova sposobnosti objavit će se u EPSO računima kandidatâ.
VIII. UPIS U BAZU PODATAKA
Imena kandidata koji ostvare prolazni rezultat na testu sposobnosti unijet će se u bazu podataka i ni na koji se drugi način neće objavljivati. Pristup toj bazi podataka imat će Europska komisija, Europski parlament, Sud, Glavno tajništvo Vijeća, Europska služba za vanjsko djelovanje i Gospodarski i socijalni odbor. Pristup mogu dobiti i druge europske institucije/agencije u slučaju potrebe za takvim profilima. Baza podataka bit će valjana tri godine od xxxx xxxx kandidati zaprime obavijest o rezultatima.
IX. ODABIR U SVRHU POTENCIJALNOG ZAPOSLENJA
Upisom u bazu podataka nije zajamčeno da će kandidat dobiti ponudu za posao. Kada se pojavi slobodno radno mjesto, institucije će pretražiti bazu podataka i pozvati na intervju one kandidate koji najbolje odgovaraju zahtjevima predmetnog radnog mjesta. Tada, ovisno o rezultatima, institucije mogu dati službenu ponudu za posao. Tijekom intervjua ocjenjivat će se i poznavanje glavnog jezika. Ako kandidat xxx ne posjeduje uvjerenje o sigurnosnoj provjeri osobe (Personnel Security Clearance) obvezuje se da će službeni zahtjev podnijeti odmah nakon zapošljavanja. Kandidatu kojega se odabere za posao bit će ponuđen ugovor za ugovornog djelatnika prema članku 3.a6 u skladu s navedenim u nastavku.
Ugovor | Mjesto rada |
Ugovor za ugovornog djelatnika prema članku 3.a (nakon kojega se može dobiti ugovor na neodređeno vrijeme) | Za Komisiju: dva Xxxxx za infrastrukturu i logistiku u Bruxellesu i Luxembourgu, Ured za upravljanje individualnim materijalnim pravima i njihovu isplatu (PMO); Europski ured za odabir osoblja (EPSO), Europska upravna škola (EUSA), europske agencije i predstavništva Komisije u državama članicama te delegacije Europske unije u svijetu. Europski parlament, Glavno tajništvo Vijeća, Europska služba za vanjsko djelovanje, Sud xx Xxxxxxxxxxx i socijalni odbor. |
X. POSTUPCI PROVJERE/ŽALBE
X. 1. PRAVNI LIJEKOVI
Ako u bilo kojoj fazi postupka odabira kandidat procijeni da xx xxxxx do pogreške, da je EPSO postupio nepravedno ili nije postupio u skladu s pravilima xxxxxx xx uređen postupak odabira te xx xxxx nanesena šteta njegovim interesima, može poduzeti jedan od sljedećih postupaka žalbe redom koji je opisan u tablici:
6 Prema članku 3.a Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije (CEOS) te pod uvjetima propisanima Uvjetima zaposlenja ostalih službenika i općim provedbenim odredbama institucije, agencije ili xxxxx.
Xxxxxxxx | Kontaktna točka | Rok7 |
1. Podnijeti zahtjev za provjeru | Putem stranice za kontakt na web-mjestu EPSO-a | 10 kalendarskih xxxx |
2. Podnijeti upravne pritužbe na temelju članka 90. stavka 2. Pravilnika o osoblju Europske unije8 | Poštom na adresu: European Personnel Selection Office (EPSO) C-25, 1049 Bruxelles, BELGIQUE, ili putem stranice za kontakt na web-mjestu EPSO-a | 3 mjeseca |
Nakon koraka 2. (korak 1. nije obavezan) kandidat može učiniti sljedeće: | ||
3. Ako je pritužba izričito ili prešutno odbijena, moguće je podnijeti sudsku žalbu na temelju članka 270. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 91.9 | Službenički sud Europske unije Boulevard Xxxxxx Xxxxxxxx 0000 Xxxxxxxxxx | 0 xxxxxxx |
Kao i svi građani Europske unije, kandidati mogu uložiti pritužbu Europskom ombudsmanu:
European Ombudsman
0 xxxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx - XX 00000
67001 Strasbourg Cedex FRANCUSKA10
X.2. ZAHTJEVI ZA KOREKTIVNE MJERE
Zahtjevi za korektivne mjere moraju se podnijeti unutar 10 kalendarskih xxxx od xxxx polaganja xxxxx
putem funkcionalne adrese e-pošte elektroničkim obrascem na EPSO-ovu web-mjestu.
U zahtjevu xx xxxx navesti broj kandidata, informacije potrebne za utvrđivanje pitanja za koja se smatra da sadrže pogrešku (primjerice opisujući sadržaj pitanja i/ili navodeći broj pitanja) te što je moguće jasnije objašnjavaju navodne pogreške.
Zahtjevi koji pristignu nakon roka ili na temelju kojih se ne može prepoznati o kojem se pitanju xxxx xxxx se uzimati u obzir.
XI. KOMUNIKACIJA
EPSO će stupiti u kontakt s kandidatima putem njihovih EPSO računa. Kandidati moraju redovito, najmanje dva puta tjedno, putem svojeg računa EPSO pratiti odvijanje postupka i kontrolirati informacije koje se odnose na njihovu prijavu. Ako zbog tehničkih problema koji se mogu pripisati EPSO-u kandidat to ne može učiniti, o tome xxxx odmah obavijestiti EPSO.
Poveznicu za svu korespondenciju s EPSO-om naći ćete na stranici stranica za kontakt.
7 Od datuma objave odluke u EPSO računima kandidatâ.
8 Navesti u naslovu dopisa: broj postupka odabira, broj prijave i napomenu „žalba na temelju članka 90. stavka 2.”.
9 Za detaljnije informacije o podnošenju žalbe i izračunu rokova vidi web-mjesto Službeničkog suda Europske unije: xxxx://xxxxx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxx/X0_0000.
10 Potrebno je naglasiti da pritužbe uložene Europskom ombudsmanu nemaju odgodni učinak na razdoblje određeno člankom 90. stavkom 2. i člankom 91. Pravilnika o osoblju za podnošenje pritužbi ili žalbi Službeničkom sudu na temelju članka 270. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Napominjemo i da na temelju članka 2. točke 4. općih uvjeta koji uređuju obnašanje dužnosti Europskog ombudsmana svakoj pritužbi podnesenoj Europskom ombudsmanu moraju prethoditi odgovarajuća administrativna sredstva pri dotičnim institucijama i tijelima. Za sve informacije o postupku vidi web-mjesto: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxxxxx.xx/xx/xxxx.
Kako bi se osiguralo da su svi opći tekstovi i sva komunikacija između kandidata i EPSO-a jasni objema stranama, pozivi na polaganje različitih testova i korespondencija između kandidata i EPSO-a bit će isključivo na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku.
XII. RAZLOZI ZA DISKVALIFIKACIJU POVEZANI S POSTUPKOM PRIJAVE
EPSO pridaje veliku važnost poštovanju načela jednakog postupanja. Zbog toga će EPSO diskvalificirati one kandidate za koje u bilo kojoj fazi postupka ustanovi da su otvorili više od jednog EPSO računa, poslali više od jedne prijave za ovaj postupak odabira ili dali lažne izjave.
Prijevara ili pokušaj prijevare može dovesti do kazne. Važno je naglasiti da se xx xxxxx koje se zapošljavaju u institucijama traži najviši mogući integritet.
XIII. POSEBNE ODREDBE
a) Stanje u trenutku prijave
1. | Kandidati s invaliditetom ili u stanju koje bi moglo prouzročiti poteškoće pri polaganju ispita moraju označiti odgovarajuće polje u elektroničkom obrascu prijave i navesti koje aranžmane smatraju potrebnima za lakše polaganje ispita, obavezno navodeći broj postupka odabira i broj prijave. |
2. | Nakon potvrde elektroničkog obrasca prijave potrebno je što je prije moguće poslati, prema potrebi, liječničku potvrdu ili potvrdu o invaliditetu xxxx xx izdalo nadležno tijelo. Nakon analize popratne dokumentacije utvrdit će se posebni aranžmani koji odgovaraju pojedinom slučaju kako bi se, koliko je moguće, zadovoljili opravdani zahtjevi. Zahtjevi i popratna dokumentacija šalju se: na adresu e-pošte: XXXX-xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxx.xx, faksom na broj:x00 00000000, naslovljeno na „EPSO accessibility” ili poštom na adresu: European Personnel Selection Office (EPSO) „EPSO accessibility” (C-25) 1049 Bruxelles BELGIJA |
b) Stanje nastalo nakon prijave
1. | Ako xxxx opisano stanje nastane nakon roka za elektroničku prijavu, kandidat xxxx što je prije moguće o tome obavijestiti EPSO, navodeći u pisanom obliku aranžmane koje smatra potrebnima. |
2. | Odgovarajuća dokumentacija šalje se: na adresu e-pošte: XXXX-xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxx.xx, faksom na broj:x00 00000000, naslovljeno na „EPSO accessibility” ili poštom na adresu: European Personnel Selection Office (EPSO) „EPSO accessibility” (C-25) 1049 Bruxelles BELGIJA |