OPĆI UVJETI POSLOVANJA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA
s naručiteljima u tuzemnom i prekograničnom prijevozu robe
1. Predmet ovih općih uvjeta poslovanja (u daljnjem tekstu: OUP) reguliranje je prava i obveza naručitelja prijevoza koji s trgovačkim društvom PROLO d.o.o. Čakovec (u daljnjem tekstu: PROLO) sklapa ugovor o tuzemnom ili prekograničnom prijevozu robe.
2. Ugovor o prijevozu robe iz prethodne točke OUP-a smatra se sklopljenim u trenutku kada PROLO u pisanom obliku prihvati ponudu ili nalog za prijevoz. Naručitelj ili prijevoznik sastavlja teretni list o pošiljci koja se predaje na prijevoz i koji teretni list predstavlja potvrdu sklopljenog ugovora o prijevozu. Nepostojanje, nepravilnost ili gubitak teretnog lista ne utječe na pravovaljanost i postojanje ugovora o prijevozu.
3. Prihvatom ponude ili naloga za prijevoz PROLO potvrđuje da raspolaže odgovarajućim vozilima za prijevoz robe koja je predmet ugovora o prijevozu, što podrazumijeva, ali bez ograničenja, adekvatnost vozila za utovar i istovar predmetne robe s pomoću viličara i drugih vozila za prijenos robe na distributivnim punktovima.
PROLO svojim prihvatom ponude ili naloga za prijevoz također potvrđuje da vozila, kao i vozači te druge osobe angažirane u prijevozu robe posjeduju važeće dozvole, što posebice vrijedi u slučaju prijevoza specijalnih i opasnih tereta.
U slučaju saznanja za okolnosti koje bi na bilo koji način predstavljale ograničenje ili mogućnost ograničenja za prijevoz predmetne robe, PROLO će o tome obavijestiti naručitelja čim zaprimi ponudu ili nalog za prijevoz, a u slučaju da bi takva saznanja stekao nakon prihvata ponude ili naloga za prijevoz, dužan je o tome odmah obavijestiti naručitelja prijevoza, time da je u tom slučaju svaka strana ugovora o prijevozu ovlaštena isti raskinuti bez obveze nadoknade bilo kakve štete, troškova ili izdataka druge strane.
4. PROLO je dužan u svakom trenutku trajanja ugovora o prijevozu imati važeću policu osiguranja od prijevozničke odgovornosti na odgovarajući iznos, s odgovarajućim teritorijalnim i vremenskim pokrićem svih osnovnih rizika.
5. PROLO se obvezuje pristupiti na mjesto utovara pravovremeno prije naznačenog termina utovara, a u skladu
s primljenim nalogom za prijevoz.
Ako PROLO nije u mogućnosti postupiti u skladu s nalogom za prijevoz zbog kvara na vozilu ili bilo kojeg drugog razloga, o tome će odmah telefonskim putem obavijestiti naručitelja prijevoza uz slanje pisane obavijesti elektroničkom poštom u najkraćem mogućem roku.
PROLO će poduzeti sve razumne napore da pravovremeno osigura zamjenski prijevoz, ali ne odgovara za štetu ili dodatne troškove koji eventualno nastanu naručitelju prijevoza pod uvjetom da ga je o nemogućnosti prijevoza obavijestio u skladu s ovom točkom.
6. PROLO nije u obvezi izvršiti utovar, odnosno istovar te manipulaciju robom, osim ako to nije posebno ugovoreno. Pritom PROLO obavlja kontrolu utovara robe i pazi na to da roba bude na siguran i pravilan način utovarena i raspoređena na vozilo te da vozilo ne bude opterećeno iznad najveće dopuštene mase ili dopuštenoga osovinskog opterećenja. PROLO osigurava opremu potrebnu za osiguranje i učvršćivanje tereta (primjerice poluge, šipke, konope, trake, protuklizne gume, kutnike , carinsku sajlu i dr.) koja mu je ranije pismeno najavljena.
U slučaju uočavanja nepravilnosti prilikom utovara, istovara odnosno manipulacije teretom, djelatnik PROLA o tome obavještava odgovornu osobu i traži od te osobe otklanjanje takve nepravilnosti. Ako odgovorna osoba ne postupi u skladu s uputom djelatnika PROLA ili ako bi bio uočen kakav drugi nedostatak (npr. oštećena ili neodgovarajuća ambalaža i sl.), djelatnik PROLA upisuje primjedbu na teretni list i o tome odmah po saznanju telefonskim putem obavještava naručitelja prijevoza uz obavijest elektroničkom poštom u najkraćem mogućem roku.
Ako je PROLO za prijevoz angažirao podvozara ili je prijevoz ustupio drugom prijevozniku, tada taj podvozar, odnosno prijevoznik u cijelosti odgovara i samostalno se obvezuje ispuniti dužnosti prijevoznika navedene u ovoj točki OUP-a.
7. PROLO ne odgovara za štete koje nastanu zbog pogrešaka u ponudi ili nalogu za prijevoz, odnosno drugoj dokumentaciji koju mu dostavi naručitelj prijevoza. PROLO jednako tako ne odgovara ni za štete koje nastanu zbog
oštećene ili neodgovarajuće ambalaže, odnosno koje nastanu na robi uslijed utovara, istovara ili manipulacije robom od strane drugih osoba koje nisu djelatnici PROLA.
8. Prihvatljivo vrijeme za utovar i istovar te uvozno i izvozno carinjenje je 3 sata te je čekanje PROLA unutar ovog vremenskog okvira uključeno u osnovnu naknadu za prijevoz. U slučaju potrebe za duljim čekanjem, PROLO je ovlašten potraživati od naručitelja prijevoza ili drugog obveznika plaćanja naknade za prijevoz, dodatnu naknadu u visini stvarno nastalih troškova, a minimalno 55 EUR po satu.
9. PROLO se obvezuje izvršiti prijevoz robe na siguran način, koristeći rutu prijevoza koja odgovara vrsti robe preuzete na prijevoz i za stajanje koristiti sigurna parkirališta te je odgovoran za sigurnost robe u prijevozu.
10. PROLO je ovlašten bez posebne prethodne suglasnosti naručitelja prijevoza koristiti usluge podvozara ili ustupiti prijevoz drugom prijevozniku. PROLO će uložiti sve razumne napore kako bi osigurao da u takvom slučaju podvozar, odnosno drugi prijevoznik ispunjava sve uvjete iz ovih OUP, međutim podvozar, odnosno drugi prijevoznik u cijelosti i samostalno te neposredno odgovaraju naručitelju prijevoza, primatelju robe odnosno drugoj ovlaštenoj osobi za svaku štetu i trošak koji nastanu u vezi s tim prijevozom.
PROLO osobito ne odgovara za bilo koji oblik štete ili troškova koji bi nastali naručitelju prijevoza ili primatelju robe zbog pogrešnog ili nepotpunog ispunjavanja transportne i popratne dokumentacije, odavanja povjerljivih podataka ili prilikom zadržavanja prijevoznika u prostoru naručitelja prijevoza, primatelja robe odnosno drugih osoba.
Naručitelj prijevoza, primatelj robe odnosno druga ovlaštena osoba ovlašten je i obvezuje se svako takvo eventualno potraživanje uputiti izravno podvozaru odnosno drugom prijevozniku.
11. PROLO je ovlašten bez prethodne suglasnosti naručitelja prijevoza pretovarivati robu, utovariti dodatnu robu, vršiti prijevoz robe koja nije obuhvaćena nalogom za prijevoz, ali u tom slučaju odgovara za štetu koja uslijed toga nastane na robi koja je predmet ugovora o prijevozu.
12. PROLO je dužan obavijestiti naručitelja prijevoza o neuspjelom pokušaju isporuke, kao i o svim ostalim smetnjama u izvršenju ugovorne obveze te o svakoj primjedbi primatelja robe i to odmah po saznanju telefonskim putem uz obavijest elektroničkom poštom u najkraćem mogućem roku.
13. PROLO odgovara za štetu nastalu na robi u prijevozu u skladu s odredbama i ograničenjima CMR konvencije i njezinih protokola, te u granicama pokrića police osiguranja od odgovornosti prijevoznika izdane na minimalni iznos od 100.000 Eura , pri čemu je teret dokaza na naručitelju prijevoza, odnosno drugoj osobi koja potražuje štetu. PROLO ne odgovara za troškove zbrinjavanja, odnosno drugačije manipulacije robom, niti za bilo kakve posredne štete u vezi sa štetnim događajem (npr. prekid poslovnog odnosa i sl.).
14. Naručitelj prijevoza dužan je nadoknaditi PROLU štetu i troškove koji mu nastanu zbog nedostataka u danom nalogu za prijevoz, neodgovarajuće ambalaže i sl.
15. PROLO se obvezuje uz račun za izvršenu uslugu prijevoza dostaviti propisno ovjerenu dokumentaciju u skladu sa specifikacijom prijevozne dokumentacije iz naloga za prijevoz.
16. PROLO se obvezuje čuvati povjerljivima sve informacije o naručitelju prijevoza i njegovim poslovnim partnerima koje se opravdano mogu smatrati povjerljivima i za koje sazna u ispunjavanju svojih obveza iz ugovora o prijevozu.
17. U slučaju da odredbe općih uvjeta poslovanja ili drugih akata naručitelja prijevoza ili drugih sudionika u
prijevozu odstupaju od odredaba ovog OUP-a, prednost imaju odredbe ovog OUP-a.
18. Ako bi pojedine odredbe ovog OUP-a zbog bilo kojeg razloga bile ili postale ništetne, nevažeće ili neprimjenjive, u tom slučaju primjenjuju se odredbe CMR konvencije, zatim ostale prisilne zakonske odredbe, a u izostanku navedenih, odredbe koje su prema svojem ekonomskom učinku najbliže ništetnim, nevažećim ili neprimjenjivim odredbama.
19. Naručitelj prijevoza potvrdom naloga ili prihvatom ponude PROLA potvrđuje da je pročitao i razumio te da
prihvaća odredbe ovog OUP-a.