OPĆI UVJETI ZA KORIŠTENJA VEZA U MARINI ADMIRAL
OPĆI UVJETI ZA KORIŠTENJA XXXX X XXXXXX ADMIRAL
Korisnik je sklopio Ugovor o korištenju veza s LIBURNIA RIVIERA HOTELI d.d. (dalje: „LRH“ i/ili „Društvo“) radi korištenja xxxx x Xxxxxx Admiral.
SKLAPANJEM UGOVORA O KORIŠTENJU VEZA NA KORISNIKA SE PRIMJEN- JUJU OVI OPĆI UVJETI.
1. DEFINICIJE
U ovim Općim uvjetima izrazi napisani velikim slovima imat će sljedeće značenje:
1.1. „LRH“ označava društvo LIBURNIA RIVIERA HOTELI d.d., Xxxxx Xxxxxxx Xxxx 000, Xxxxxxx, XXX: 15573308024;
1.2. „MARINA ADMIRAL” i/ili “MARINA” označava marinu u blizini Hotela Admiral u kojoj je Plovilo smješteno;
1.3. „UGOVOR” označava Ugovor o korištenju veza sklopljen između LRH i Korisnika, a kojeg su ovi Opći uvjeti sastavni dio;
1.4. „OPĆI UVJETI“ označavaju ove Opće uvjete za korištenja xxxx x Xxxxxx Admiral;
1.5. „KORISNIK“ označava stranku ugovora (fizičku ili pravnu osobu) xxxx xx korisnik Plovila koje koristi usluge Marine Admiral. Ako Ugovor na strani Korisnika sklopi više osoba, sve obveze koje za Korisnika proizlaze iz ovih Općih uvjeta podmirivat će svi korisnici solidarno;
1.6. „VEZ“ označava vez koji LRH s vremena na vrijeme, ovisno o dostupno- sti, dodijeli Korisniku, a sve xxxx xx detaljnije određeno Ugovorom;
1.7. „POVEZANE OSOBE“ označava i uključuje bilo kojeg pružatelja usluge chartera, voditelja brodice, punomoćnika, agenta ili bilo koju drugu osobu privremeno zaduženu za xxxx (različitu od Xxxxxxxxx), xx xxxx kojeg zaposle- nika, gosta, člana posade, člana obitelji ili bilo koju drugu osobu koja koristi Xxxxxx ili Xxxxxxx u ime ili uz dopuštenje Xxxxxxxxx;
1.8. „PLOVILO“ označava bilo xxxx xxxx, brodicu, jahtu, plovilo i/ili plutajući objekt vezan u Xxxxxx Admiral neovisno o njegovoj jačini, dužini i drugim dimenzijama, a sve xxxx xx detaljnije određeno Ugovorom;
1.9. „SEZONSKI UGOVOR“ označava ugovor sklopljen na razdoblje od 6 mjeseci ili kraće;
1.10. „GODIŠNJI UGOVOR O VEZU“ označava ugovor sklopljen na raz- doblje od godinu xxxx, odnosno 12 mjeseci;
1.11. „DNEVNI VEZ“ označava pružanje usluge veza na dnevnoj bazi;
1.12. „XXX PRESTANKA“ označava xxx x xxxxx Xxxxxx prestaje važiti, xxxx xx određeno Ugovorom;
1.13. „NAKNADA“ označava naknadu koju Xxxxxxxx plaća za korištenje veza, sve xxxx xx detaljnije određeno Ugovorom.
2. UGOVOR
2.1. Opći uvjeti primjenjuju se na sva Plovila koja su smještena i/ili koriste usluge Marine Admiral.
2.2. Ugovor se sklapa na razdoblje utvrđeno samim Ugovorom. Bilo koje produljenje trajanja Ugovora xxxx biti u pisanom obliku. Izričito xx xxxxx- njena mogućnost automatskog produljenja Ugovora nakon isteka vreme- na na koji je Ugovor sklopljen. Ukoliko po isteku roka na koji je Ugovor sklo- pljen, Ugovor ne bude produljen u pisanom obliku, Xxxxxxxxx će se naknada za daljnje korištenje veza obračunati kao naknada za dnevni vez. U xxx slučaju, neovisno o svom pravu da zaračuna i naplati naknadu za korište- nje veza, LRH je ovlaštena po vlastitom izboru ukloniti Plovilo iz Marine Ad- miral, vezati ga u suhom pristaništu te naplatiti Korisniku troškove takvog odvoza i skladištenja Plovila. Korisnik nije ovlašten potraživati naknadu troškova i/ili štete koja bi nastala na Plovilu prilikom odvoza i skladištenja Plovila.
2.3. Ako trajanje Ugovora nije izričito određeno samim Ugovorom i/ili Xxx- vor xxx nije sklopljen smatrat će se da je pružanje usluge veza započeto kada Xxxxxxx uplovi u Marinu Admiral. Odmah po dolasku u Marinu Admiral, Xxxxxxxx xx xxxxx prijaviti dolazak Xxxxxxx recepciji Marine Admiral.
2.4. Smatrat će se da je Xxxxxxxx preuzeo Plovilo kada uđe na Plovilo i/ili preuzme dokumente i ključeve Xxxxxxx s recepcije Marine Admiral. Kada Korisnik preuzme Xxxxxxx, LRH se oslobađa svake odgovornosti za Plovilo, neovisno ostaje li Plovilo na xxxx x Xxxxxx Admiral ili započinje s plovidbom.
2.5. LRH nije obvezna sklopiti ili produljiti trajanje Ugovora s bilo kojom pravnom i/ili fizičkom osobom. Odluka o sklapanju i/ili produljenju trajanja Ugovora je diskrecijsko pravo LRH.
2.6. Ovisno o raspoloživosti u trenutku sklapanja Godišnjeg ugovora o vezu, Korisnik godišnjeg veza za plovilo duže od 10 metara ovlašten je koristiti jedno parkirno mjesto u Xxxxxx Admiral i/ili obližnjem Hotelu bez plaća- nja dodatne naknade. Kako bi mogao koristiti navedeno parkirno mjesto, Korisnik xxxx prijaviti LRH model vozila (marka i tip), dužinu i registarske oznake vozila koje će koristiti parkirno mjesto. U slučaju da nema slobod- nih parkirnih mjesta u Xxxxxx Admiral i/ili obližnjem Hotelu, LRH nije dužna nadoknaditi i/ili platiti bilo kakve troškove Korisniku.
2.7. U svim drugim situacijama različitim od one opisane u članku 2. stavku
2.6. Općih uvjeta (sklopljen Godišnji ugovor o vezu za xxxx xxxxx od 10 me- xxxx), Korisnik neće automatski biti ovlašten koristit parkirno mjesto u Ma- xxxx Admiral i/ili obližnjem Hotelu. U xxx slučaju, korištenje parkirnih mjesta ovisit će o raspoloživosti te će korištenje parkinga biti izričito ugovoreno u pisanom obliku i naplaćeno kao zasebna usluga sukladno Cjeniku Marine Admiral.
3. VEZ
3.1. Za vrijeme trajanja Ugovora LRH će dodijeliti vez za Plovilo. Xxxxxxxx se obvezuje xx xxxx dozvoliti nit jednom plovilu osim Plovila da koristi vez.
3.2. Korisnik nije ovlašten na ekskluzivno korištenje određenog veza. LRH će poduzeti razumne mjere kako bi osigurao korištenje istog veza za cijelo vrijeme trajanja Ugovora. LRH je ovlašten premjestiti Plovilo te se obvezuje obavijestiti Korisnika o premještaju na vrijeme, osim u slučaju izvanrednih okolnosti kada će se Korisnik o premještaju obavijestiti naknadno. U sluča- ju da LRH treba premjestiti Korisnika na novi vez, Korisniku će biti dodijeljen istovjetan vez, u kojem slučaju Xxxxxxxx nema pravo na naknadu troškova i/ ili naknadu štete.
3.3. Sve dok Xxxxxxx nije fizički prisutno u Xxxxxx u skladu s važećim Ugovo- rom, LRH je ovlašten koristiti vez. Korisnik se obvezuje obavijestiti Marinu Admiral o povratku Plovila u Marinu najmanje 24 (dvadeset i četiri) sata unaprijed. Korisnik se obvezuje obavijestiti Marinu o odsustvu Plovila iz Ma- xxxx. Odsustvo Xxxxxxx iz Marine neće utjecati na visinu naknade za korište- nje veza.
3.4. LRH pridržava pravo ograđivanja, premještanja, privezivanja ili preve- zivanja Plovila iz sigurnosnih razloga, za slučaj nužde ili kako bi spriječila ili uklonila smetnju. Pravo LRH da ogradi, premjesti, priveže ili preveže Xxxxxxx, ne predstavlja obvezu LRH da to i učini, osim ako Xxxxxxxx nije prethodno tražio i platio takvu uslugu.
3.5. LRH zadržava pravo da odmah udalji Korisnika i/ili s njim Povezane osobe iz Marine Admiral ako se Korisnik i/ili Povezane osobe ponašaju be- zobzirno ili nerazumno, a osobito ako uzrokuju štetu ili predstavljaju rizik za druga plovila, imovinu i zaposlenike LRH ili ako je naknada za korištenje veza dospjela, a nije plaćena. U takvom slučaju Xxxxxxxx i/ili Povezane oso- be neće biti ovlaštene tražiti naknadu troškova i/ili štete.
4. NAKNADA
4.1. Odmah po dolasku Plovila u Marinu Admiral Xxxxxxxx xx xxxxx prijaviti dolazak Xxxxxxx recepciji.
4.2. Naknada će biti određena Ugovorom sukladno odredbama Cjenika Marine Admiral.
4.3. Za Plovila koji se koja se koriste za iznajmljivanje (charter plovila) Na- knada se uvećava za 30%.
4.4. Naknada za pomoćno plovilo neće biti naplaćena xxxx xx takvo po- moćno plovilo vezano uz Plovilo, neovisno xx xx u tranzitu ili u xxxxxx. Xxxx xx pomoćno plovilo vezano na zasebnom vezu, a Xxxxxxxx ima sklopljen Godišnji ugovor o vezu, Xxxxxxxx xx xxxxx sklopiti zasebni ugovor o vezu za pomoćno plovilo, u kojem slučaju će za sve kategorije veza Naknada biti
umanjena za 50%. U slučaju da pomoćno plovilo koristi zasebni vez, a Ko- risnik nije sklopio Godišnji ugovor o vezu, na naknadu za pomoćno plovilo se ne primjenjuju odredbe o umanjenju cijene veza te se Naknada plaća u xxxxx iznosu sukladno Cjeniku.
4.5. LRH zadržava pravo promijeniti Cjenik u bilo kojem trenutku. Izmijenje- ni Cjenik će stupiti na snagu 8 (osmog) xxxx od objave na oglasnoj ploči Marine Admiral. Cjenik, zajedno sa svim kasnijim izmjenama i dopunama, čini sastavni dio ovih Općih uvjeta.
4.6. Sve cijene uključuju PDV ili bilo koji drugi porez koji je Korisnik xxxxx platiti po zakonu i to po stopi xxxx xx na snazi u trenutku plaćanja.
4.7. Plaćanje je moguće izvršiti bankovnim prijenosom, trajnim nalogom, gotovinom, debitnom ili kreditnom karticom, a sve u skladu s važećim pro- pisima. Kao referentni podatci koriste se Korisnikov broj računa i ime Plovi- la.
4.8. Novi Ugovor ne može biti sklopljen prije no što Korisnik podmiri sve ob- veze po ranijem Ugovoru, osim ako nije drugačije ugovoreno. Bilo kakvo odstupanje od ove odredbe imat će za posljedicu raskid Ugovora.
4.9. Naknada se plaća odjednom i unaprijed za cijelo vrijeme trajanja Ugovora, u skladu s Ugovorom i računom. Po isteku Ugovora Plovilo xxxx napustiti Marinu do najkasnije 13 h slijedećeg xxxx.
4.10. Na dugovanja Korisnika, po bilo kojoj osnovi, LRH će obračunati zate- zne xxxxxx u najvećem zakonom dopuštenom iznosu.
5. PLOVILO
5.1. Korisnik xx xxxxx pružiti LRH točne i precizne informacije o Plovilu, a posebno o dužini Plovila. Naknada se obračunava prema dužini Plovi- la. Naknada i cijene temelje se na dužini preko svega. Dužina preko sve- ga je sveukupna dužina Plovila mjerena usporedno s vodenom linijom od najisturenije pramčane točke do najisturenije krmene točke, mjerena po središnjoj dužini plovila (uključujući i izdanke poput krmene platforme i pramčane grede – baštuna). LRH zadržava pravo da za vrijeme trajanja Ugovora u bilo kojem trenutku provjeri stvarne dimenzije plovila na način da napravi premjeru Plovila te da u skladu s rezultatima premjere promije- ni visinu Naknade u skladu s Cjenikom i stvarnom dužinom preko svega.
5.2. Na zahtjev LRH, Korisnik xx xxxxx LRH ustupiti ključ i upute za rukova- nje Plovilom. LRH ima pravo vezati, usidriti, premjestiti, ukrcati, podignuti na suho i ući na Plovilo kako bi se izvršili radovi nužni za sigurnost i dobro upravljanje, a Korisnik se obvezuje na zahtjev LRH platiti sve tako nastale naknade i troškove. LRH nema obvezu spašavati Xxxxxxx, ali ukoliko to ipak učini LRH je ovlaštena naplatiti Korisniku uobičajenu komercijalnu nakna- du te tražiti nagradu za spašavanje xxxxx, xxxx xx to primjereno.
6. OBVEZE KORISNIKA
6.1. Korisnik xx xxxxx pridržavati se svih unutarnjih propisa LRH od trenutka uplovljavanja Plovila u Marinu Admiral i za cijelo vrijeme boravka u Xxxxxx, a koji propisi uključuju, ali nisu ograničeni na ove Opće uvjete i Cjenik Marine Admiral.
6.2. Korisnik xx xxxxx koristiti vez u skladu s Ugovorom i njegovom svrhom pažnjom dobrog gospodarstvenika, odnosno pažnjom dobrog domaći- na. Korisnik xx xxxxx održavati Plovilo i opremu u stanju sposobnosti za plovidbu sukladno važećim propisima te opremiti Plovilo sa primjerenom i kvalitetnom užadi i bokobranima te ih održavati u dobrom stanju tijekom cijelog boravka u Xxxxxx Admiral. U slučaju da Korisnik zanemari svoju ob- vezu održavanja plovila i opreme, LRH zadržava pravo raskinuti Ugovor i/ ili tražiti naknadu štete. Ako LRH uvidi da Korisnik i/ili Povezane osobe ne vode brigu o imovini sa potrebnom pažnjom, LRH je ovlašten xxx poduzeti nužne korake radi zaštite imovine na trošak Korisnika.
6.3. Korisnik se obvezuje držati svu pokretnu opremu Plovila, opisanu u In- ventarnoj listi, u zaključanom dijelu Plovila te prijaviti svaku promjenu u In- ventarnoj listi. Korisnik se obvezuje predati ključeve xxxxx recepciji Marine Admiral, LRH nije odgovoran za plovilo xxxx ključevi nisu dostavljeni recepciji Marine.
6.4. Korisnik xx xxxxx pridržavati se svih pravila i propisa o plovidbi i borav- ku u teritorijalnim vodama Republike Hrvatske.
6.5. Korisnik xx xxxxx prije svakog napuštanja Plovila isključiti i odspojiti sve električne kablove i vodovodne priključke, ukoliko Xxxxxxxx to ne učini djelatnici LRH su ovlašteni bez prethodne najave isključiti priključke. Za svu štetu koja uzrokuju instalacije Plovila odgovora isključivo Korisnik.
6.6. Korisnik xx xxxxx opremiti Xxxxxxx protupožarnom opremom xxxx xx učinkovito djelovati na samom Plovilu. LRH može zatražiti od Korisnika da opremi Plovilo dodatnom protupožarnom opremom ako utvrdi da posto- jeća protupožarna oprema nije dovoljna.
6.7. Korisnik i Povezane osobe dužne su predati LRH kopiju valjane osobne iskaznice (putovnice) i originalne isprave Plovila (Upisni list / Plovidbenu dozvolu, ili druge isprave koje po svom sadržaju odgovaraju navedenim ispravama) tijekom sklapanja i za cijelo vrijeme trajanja Ugovora. Korisnik xx xxxxx dostaviti presliku važeće police osiguranja za Plovilo, koja polica pokriva sve uobičajene rizike uključujući i štete koje Plovilo uzrokuje drugim plovilima, LRH (kao pružatelju usluga) i štete na vezu koju nastanu prilikom vezivanja i za vrijeme boravka Xxxxxxx u vezu. Xxxxxxxx se obvezuje ispuniti i predati Inventarnu listu svih predmeta i opreme na Plovilu koju će ovlašte- na osoba LRH ovjeriti. Korisnik se obvezuje predati izvadak iz sudskog regi- stra ili drugog registra (ako je Plovilo u vlasništvu pravne osobe), punomoć i ovlaštenje za sklapanje Ugovora i/ili korištenje Plovila (osim ako Ugovor ne sklapa vlasnik Plovila ili ako iz sudskog registra proizlazi ovlaštenje za zastupanje pravne osobe u čije ime se sklapa Ugovor). LRH zadržava pra- vo tražiti dodatne informacije, dokumentaciju i/ili certifikate koje smatra nužnima ili primjerenima u pojedinom slučaju (npr. PDV broj).
6.8. Korisnik xx xxxxx za plovila koja su u režimu privremenog uvoza imati na Plovilu dokument kojim se dokazuje da od trenutka uplova u teritorijal- ne vode RH nije proteklo više od 18 mjeseci. Korisnik xx xxxxx pravovreme- no ispunjavati svoje obveze sukladno carinskim propisima RH.
6.9. EU rezidenti uvijek na plovilu trebaju imati dokaz da je za Plovilo pla- ćena carina i/ili PDV u nekoj od država članica EU, odnosno da plovilo ima status robe Zajednice.
6.10. Korisnik xx xxxxx svu pokretnu imovinu Plovila navedenu u Inventar- noj listi čuvati zaključanu u zatvorenom prostoru Plovila te prijaviti svaku izmjenu u Inventarnoj listi.
6.11. Korisnik xx xxxxx prijaviti svoj dolazak/uplovljavanje i svaki odlazak/ isplovljavanje recepciji Marine Admiral ili kontaktirajući dežurnog mornara u slučaju da ne radi recepcija.
6.12. Korisnik xx xxxxx pri odlasku iz Marine recepciji predati isprave Plovila, u izvorniku (za Plovila pod hrvatskom zastavom), a za strana Plovila i po- tvrdu o uplati propisanih naknada za sigurnost plovidbe i zaštitu xxxx xx onečišćenja u izvorniku i ključeve Plovila.
6.13. Korisnik xx xxxxx pribaviti priključak (kabel i utikač) od energetskog ormarića do Plovila o svom trošku.
6.14. Korisnik xx xxxxx pobrinuti se da je Xxxxxxx privezano sukladno upu- tama Marine Admiral, na sigurnom odstojanju od gata i s postavljenim bokobranima na bokovima i krmi Plovila. Korisnik xx xxxxx osigurati i odr- žavati krmene – stražnje konope za privez Plovila na gat.
6.15. Korisnik xx xxxxx na Plovilu istaknuti vidljivu oznaku imena ili registra- cijskog broja.
6.16. Korisnik xx xxxxx nadoknaditi štetu na drugim plovilima, vozilima i opremi trećih osoba koju prouzroči Plovilo ili koja nastane kao posljedica lošeg održavanja Plovila ili opreme na Plovilu.
6.17. Korisnik xx xxxxx upozoriti na opremu na podvodnom dijelu Plovila i dati točne podatke o položaju iste, posebice kod dizanja Plovila.
6.18. Korisnik xx xxxxx koristiti vez isključivo za privez Plovila koje je navede- no u Ugovoru i za koje je usluga plaćena.
6.19. Korisnik je posebno odgovoran za štetu koja nastane radi korištenja Plovila suprotno odredbama Ugovora i svrsi Plovila, neovisno koristi li Plovi- lo Korisnik ili Povezana osoba.
6.20. Korisnik nije ovlašten držati svoje stvari i koristiti prostor na gatu i/ili drugim dijelovima Marine Admiral (osim veza). LRH je ovlaštena ukloniti sve predmete koji se nalaze na gatu i/ili drugim dijelovima Marine Admiral bez prethodne obavijesti te nije dužna naknaditi troškove i/ili štetu vlasniku tih predmeta.
6.21. Svi prolazi i putevi u Xxxxxx Admiral moraju biti slobodni i dostupni u svakom trenutku.
6.22. Korisnik xx xxxxx voditi računa da ne narušava izgled, sigurnost i/ili ugled drugih korisnika, LRH ili Marine Admiral.
7. USLUGE MARINE ADMIRAL
7.1. LRH osigurava opskrbu Plovila električnom energijom pomoću mrež- nih sustava i ispravne električne utičnice na energetskom ormariću samo kada se Korisnik nalazi na Plovilu.
7.2. LRH se obvezuje nadzirati i održavati energetske ormariće.
7.3. LRH se obvezuje osigurati opskrbu Plovila vodom na način da osigura ispravnost slavina na energetskom ormariću samo kada se Korisnik nalazi na Plovilu.
7.4. Ograničenja u opskrbi električnom energijom i/ili vodom ne predstav- ljaju osnovu za promjenu cijena, niti se LRH smatra odgovornim za takve događaje.
7.5. LRH se obvezuje osigurati spremnike za odlaganje otpada i prljavog ulja te namjenske spremnike za materijale koji se mogu reciklirati.
7.6. LRH će osigurati Korisniku mogućnost korištenja zahoda, tuševa i umi- vaonika u namjenskim objektima.
7.7. LRH će u slučaju nastanka štete koju uzrokuje zaposlenik Marine Admi- ral štetu nadoknaditi u skladu s važećom policom osiguranja, u vrijednosti i nakon što bude priznata xx xxxxxx osiguravajućeg društva.
7.8. LRH se obvezuje u slučaju oštećenja Plovila uzrokovanog xx xxxxxx drugog plovila i/ili xxxxx xxxxxx, o tome obavijestiti nadležna tijela (Ured xxxxx kapetanije i Policija). LRH ne snosi odgovornost za štetu koju Plovilu uzrokuju drugi Korisnici Marine Admiral, ali LRH je ovlašten oštećenim oso- bama pružiti informacije o Plovilu i Korisniku.
7.9. LRH se obvezuje osigurati kontinuirani i razuman nadzor i čuvanje plo- vila te drugih vozila u Xxxxxx Admiral.
7.10. LRH se obvezuje u svakom trenutku imati važeću policu osiguranja od odgovornosti.
8. ODGOVORNOST
8.1. LRH je odgovoran samo za štetu koju za vrijeme xxxx x Xxxxxx Admiral uzrokuju zaposlenici LRH namjerno ili iz grube nepažnje.
8.2. LRH nije odgovoran niti xx xxxxx nadoknaditi štetu ako šteta na Plovilu ili bilo kojem njegovom dijelu ili opremi nastane uslijed: više sile, u skladu s definicijom ovog pojma iz Zakona o obveznim odnosima; rata, sličnih do- gađaja, obustave rada, građanskih nemira i sličnih događaja; zlonamjer- nog, nemarnog ili neprimjerenog postupka Korisnika i/ili povezanih osoba na Plovilu; zanemarivanja, zapostavljanja, istrošenosti Plovila i/ili opreme; skrivenog nedostatka Plovila; krivnje trećih osoba ili drugog Plovila; glo- davaca na Plovilu; oštećenja na opremi ili opreme koja nije navedena na Inventarnoj listi ili je navedena na Inventarnoj xxxxx, xxx nije bila u zatvore- nom prostoru i zaključana ili nedostaje bez traga obijene brave; nestanka bokobrana, šatora, sidra, užadi, dodataka, pomoćnih vanbrodskih motora i druge opreme xxxx xx Korisnik stavio na raspolaganje trećim osobama tako da im je omogućen pristup zatvorenom Plovilu bez zapreka, provale ili drugih oblika nasilnog ulaska; oštećenja uzrokovanih nepravilnim pokre- tanjem ili dotrajalim električnim, plinskim ili vodovodnim instalacijama na Plovilu, tj. od priključka na gatu do Plovila; štete nastale kršenjem odred- bi Ugovora i/ili Općih uvjeta; štete nastale zbog nepridržavanja carinskih, lučkih i drugih propisa; zamrzavanja; netočnih, neistinitih ili nepotpunih informacije xx xxxxxx Korisnika; radnji ili propusta trećih osoba, uključujući štetu za koju xx xxxxx objektivno odgovorna u skladu s institutom odgo- vornosti za štetu od opasne stvari ili djelatnosti; štete uzrokovane štetnim imisijama iz zraka ili xxxx prirodnog podrijetla ili prouzročene radnjom, propustom ili nepažnjom treće osobe.
8.3. LRH ne snosi odgovornost za štetu xxxx xx nanesena Plovilu xx xxxxx uzrokovanu Xxxxxxxx, za koje Xxxxxxxx nije odmah po dolasku plovila u Mari- nu Admiral recepciji predao ključeve i originalne dokumente Plovila.
9. OSIGURANJA
9.1. Korisnik xx xxxxx u svakom trenutku imati odgovarajuću policu osigu- xxxxx (kod renomiranog osiguravatelja) za javnu odgovornost i odgovor- nost trećih osoba u odnosu na zahtjeve za naknadu štete osobama i imo- vini u iznosu od najmanje 3.500.000,00 kuna po događaju (osiguravajući sve standardne rizike, uključujući oštećenja u odnosu xx xxxxx plovila, LRH (kao davatelja usluga) i vezove tijekom vezanja i tijekom boravka na vezu). Korisnik xx xxxxx dostaviti LRH evidenciju trenutnog osiguravatelja, refe- rentni broj police i datum isteka police. Korisnik xx xxxxx dostaviti navede- ne podatke pri svakoj promijeni ili obnovi police osiguranja. LRH zadržava pravo zatražiti kopiju Xxxxxxxxxxx potvrde police osiguranja kako bi se po- tvrdili prethodno navedeni podaci u svezi s aktivnom policom.
9.2. LRH zadržava pravo korištenja općeg prava zadržanja u odnosu na bilo koje Xxxxxxx i/ili drugu imovini koja pripada Korisniku dok xx x Xxxxxx Admiral sve dok novčanih iznos koji se duguje LRH u odnosu na Plovilo i / ili drugu imovinu bez obzira na osnovu (pristajanje, skladištenje, provizija, troškovi pristajanja ili veza, obavljeni posao, administrativni troškovi, prav- ni troškovi itd.) ne bude podmiren. U slučaju da prethodno navedeno pravo zadržanja ostane na snazi tijekom određenog razdoblja o kojem LRH pi- smeno obavijesti Korisnika, a koje vremensko razdoblje ne može biti kraće od jednog mjeseca, Plovilo će se prodati putem posrednika, a prihodom od prodaje će se namiriti novčani iznos koji Korisnik duguje LRH. Novčani iznos koji preostane nakon toga biti će vraćen/plaćen Korisniku.
10. PROMJENA KONTROLE
10.1. Korisnik može prodati Plovilo dok je isto vezano u Xxxxxx. U roku od 7 xxxx od prodaje ili prijenosa vlasništva nad Plovilom, Korisnik će pismeno obavijestiti LRH o imenu, adresi i brojevima telefona kupca ili stjecatelja, neovisno ostaje li Plovilo u Xxxxxx Admiral ili ju napušta.
10.2. Ako Korisnik proda Plovilo, LRH zadržava pravo raskida Ugovora u roku od mjesec xxxx od xxxx primitka obavijesti o prijenosu vlasništva.
10.3. Ako Korisnik kupi novo Plovilo tijekom trajanja Ugovora, xxxxx xx pot- pisati Aneks postojećeg Ugovora i platiti razliku u cijeni ako je primjenjiva viša cjenovna kategorija. Ako vlasnik zaključi aneks u odnosu na manje Plo- vilo, nema pravo na povrat već uplaćenog iznosa.
11. KOMERCIJALNE AKTIVNOSTI
Nijedan dio Marine, na kopnu ili na moru, xxxx xxxx koje Plovilo u njoj, ne smije se koristiti za obavljanje ili potpomoganje poslovnih ili komercijalnih ak- tivnosti bilo koje vrste bez prethodnog pismenog odobrenja LRH. Nikakvi natpisi ili drugi reklamni materijali nisu dozvoljeni bez prethodnog pisme- nog odobrenja LRH.
12. OBAVIJEST I KONTAKT PODACI
Korisnik xx xxxxx u roku od 7 xxxx pismeno obavijestiti LRH u vezi s pojedi- nostima o promjeni imena i/ili registracije Plovila ili promjeni Korisnikovog imena, kontakt podacima za hitne slučajeve, adrese, e-mail adrese ili te- lefonskog broja. Ako LRH nije primio takvu obavijest o promjeni kontakt podataka, informacije i kontakt podaci o xxxxxx xx Xxxxxxxx prethodno obavijestio smatrat će se ažurnim i ispravnim, a svaka korespondencija, obavijesti i informacije koje je LRH poslao na ove adrese i/ili druge kon- taktne podatke smatrat će se primljenim 3 xxxx xxxxx što ih LRH pošalje.
13. PRESTANAK
13.1. S Danom prestanka prestaje svaka odgovornost LRH u vezi s Plovi- lom, a sve štete nastale nakon isteka ugovorenog vremenskog razdoblja se prekidaju te je za njih odgovoran Xxxxxxxx.
13.2. U slučaju da Xxxxxxxx želi raskinuti Ugovor prije Xxxx prestanka, Xxxx- xxxx xx LRH dostaviti obavijest u pisanom obliku najkasnije 30 xxxx prije. Korisniku xx xxxx nadoknaditi plaćena i neiskorištena naknada za vez.
13.3. Bez obzira na razloge za raskid navedene u Ugovoru, LRH također ima pravo raskinuti Ugovor prije Xxxx prestanka bez otkaznog roka u slučaju da Xxxxxxxx ozbiljno krši bilo koju od odredbi Xxxxxxx i/ili Općih uvjeta koju povredu je Korisnik u stanju otkloniti, xxx xxxx povreda nije otklonjena u roku od 8 xxxx od xxxx xxxxxx obavijesti Korisniku u kojoj se navodi kršenje i zahtijeva njegovo otklanjanje; ili ako Xxxxxxxx počini ozbiljno kršenje bilo koje odredbe Ugovora i/ili Općih uvjeta koje nije u mogućnosti otkloniti. U navedenom slučaju Xxxxxxxxx se ne isplaćuje plaćena, ali neiskorištena naknada za vez.
13.4. U slučaju više sile, LRH je ovlašten raskinuti Ugovor na način da Ko- risniku dostavi obavijest xxxx xx to u danim okolnostima razumno, ali ne kraće od 5 xxxx. Smatra se da je nastupila viša xxxx ukoliko xx x xxxx koje vrijeme Xxxxxx toliko oštećena ili pogođena xx xxxxxx prirodne ili ljudske pojave ili intervencije, ili bilo kojim drugim događajem izvan razumne kon- trole LRH, tako da LRH više ne može pružiti Vez i/ili s njim povezane usluge u skladu s Ugovorom. U slučaju navedenog raskida, Korisniku će biti vra- ćen neiskorišteni dio njegove Naknade za vez. U protivnom, u slučaju da se Korisnik odrekne korištenja unaprijed plaćenih usluga, LRH neće vratiti uplaćeni iznos.
13.5. Ako Korisnik ne ukloni Xxxxxxx iz Marine po prestanku ugovora LRH je ovlašten Korisniku nastaviti naplaćivati Naknadu za vez u skladu s Cjeni- kom za dnevni vez i druge troškove zadržavanja Plovila u Xxxxxx i/ili xx xxxxx Korisnika, ukloniti Plovilo iz Marine te navedeno naplatiti Korisniku, kao i bilo koje povezane troškove vezanja, skladištenja i druge troškove koji nastanu.
13.6. Ako xx xxxx da je Plovilo napušteno ili ako Korisnik ne odgovori na 3 uza- stopne obavijesti koje su propisno dostavljene, LRH je ovlašten raspolagati Plovilom. U navedenom slučaju LRH će Xxxxxxxxx poslati xxx jednu obavijest na njegovu posljednju poznatu adresu te će objaviti pisanu obavijest na hrvatskom jeziku u hrvatskim dnevnim novinama po vlastitom izboru, a također xx xxxxxx obavijest postaviti na Plovilo i oglasnu ploču u Xxxxxx Admiral. Navedeno će se smatrati obavijesti o namjeri LRH da raspolaže Xxxxxxxx na javnoj dražbi. Ako Korisnik ne podmiri sve tražbine LRH i (ako je primjenjivo) ne ukloni Xxxxxxx iz Marine ili njenog skladišta, LRH je ovlašten pokrenuti sudski postupak prodaje Xxxxxxx na javnoj dražbi nakon isteka tromjesečnog otkaznog roka. LRH je ovlašten sukladno zakonu namiriti iz iznosa prodaje sve nastale troškove u skladu s ovim Općim uvjetima i/ili pod uvjetima bilo kojeg drugog ugovora sklopljenog s Korisnikom, suklad- no odluci suda. LRH xx xxxx uračunati Korisniku bilo koji iznos utvrđen xx xxxxxx xxxx. Ako na xxx xxxxx ne budu podmirena sva dugovanja Korisnika prema LRH, LRH zadržava pravo poduzeti daljnje radnje u svrhu podmire- nja preostalog iznosa xx xxxxxx Korisnika.
13.7. U slučaju da LRH želi raskinuti Ugovor prije Xxxx prestanka, LRH će o tome dostaviti Korisniku pisanu obavijest najkasnije 30 xxxx prije Xxxx prestanka. Korisniku će biti nadoknađena plaćena i neiskorištena Nakna- da za vez razmjerno razdoblju od datuma raskida Ugovora do zadnjeg xxxx na koji se odnosi naknada za vez, bez dodatnih kamata, troškova i izdataka. Korisnik nije ovlašten zahtjevati naknadu radi premještanja Plo- vila.
14. PRIVATNOST
LRH poštuje privatnost Korisnika i čini sve što je moguće u cilju zaštite nji- hovih osobnih podataka. Pravila koja se primjenjuju na zaštitu osobnih po- dataka Korisnika određena su Politikom privatnosti LRH. LRH pruža jasne podatke o vrsti prikupljenih osobnih podataka, načinu na koji se prikupljaju i svrsi za koju se obrađuju. Navedeni dokumenti objavljeni su na službenim internetskim stranicama LRH-a (xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxxx). Sklapanjem Xxxxxxx, Xxxxxxxx daje izričito odobrenje LRH za prikupljanje i obradu njegovih osobnih podataka u svrhu sklapanja Xxxxxxx i ispunjava- nja obveza koje proizlaze i/ili su u vezi s Ugovorom.
15. OSTALE ODREDBE
15.1. Ako Korisnik ili LRH ne zahtijevaju xx xxxxx strana izvrši bilo koju od svojih obveza sukladno ovim Općim uvjetima, ili ako LRH ili Korisnik ne xxxx- ste svoja prava prema drugoj strani, ili ako LRH ili Korisnik odgode navede- no, to nema značaj odricanja od prava protiv drugog te nema značaj xx xxxxx strana nema dužnost ispunjenja prethodno navedene obveze. Ako se LRH ili Xxxxxxxx odreknu prava potraživanja neispunjene novčane ob- veze druge strane, navedeno odricanje će napraviti isključivo u pisanom obliku te to neće značiti da se LRH ili Korisnik automatski odriču bilo kojeg kasnijeg potraživanja prema drugoj strani.
15.2. Nije dopušteno ronjenje, kupanje, plivanje ili ribolov u vodama Marine.
15.3. Vlasnik ne smije držati na Plovilu niti jednu životinju, sve dok se nalazi u Xxxxxx Admiral, osim domaćih životinja koje su LRH prijavljene kao prisutne na Plovilu te su xx xxxxxx ovlaštenog osoblja LRH odobrene kao prikladne da budu u Xxxxxx. Životinje koje je LRH odobrio kao prikladne za Marinu moraju u svakom trenutku biti na povodcu i pod pravilnim nadzorom Xxxx- snika dok xx x Xxxxxx i nikada im se ne smije dopustiti da uzrokuju neprijat- nosti ostalim Korisnicima Marine. LRH zadržava pravo zatražiti od Korisnika da ukloni sve problematične životinje iz Marine ako Korisnik uzastopno krši ovu odredbu Općih uvjeta.
16. ZAVRŠNE ODREDBE
16.1. Svi naslovi članaka služe samo za identifikaciju te ne čine njihov sa- stavni dio niti utječu na tumačenje bilo koje odredbe. Xxxx xx to primjenji- vo, riječi koje označavaju muški rod uključuju i ženski rod te jednina uključu- je množinu.
16.2. Opći uvjeti sastavljeni su na engleskom i hrvatskom jeziku te mogu biti prevedeni i na druge jezike. U slučaju neslaganja prevladavat će engleska verzija. LRH ne snosi odgovornost za neslaganja između hrvatske i xxxxx- ske verzije, niti za prijevode na druge jezike, kao ni za bilo kakve pogreške u tisku.
16.3. Ukoliko se bilo koja od odredbi Ugovora i/ili ovih Općih uvjeta utvrdi neprimjenjivom, pobojnom ili ništavom, preostale odredbe Ugovora i/ili ovih Općih uvjeta ostat će obvezujuće te će imati puni pravni učinak.
16.4. Za sve odnose koji nastaju i/ili su u svezi s Općim uvjetima i/ili Ugovo- rom mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. U slučaju bilo kakvog spo- ra koji bi mogao proizaći iz/ili se može odnositi na Opće uvjete i Ugovor, stranke će ga pokušati riješiti na xxxxx xxxxx, ali u slučaju nemogućnosti mirnog rješavanja isključivo će biti nadležan sud u Rijeci.
16.5. Opći uvjeti stupaju na snagu osmog xxxx od xxxx njihove objave.