DOKUMENTACIJA O NABAVI
DOKUMENTACIJA O NABAVI
Za projekt sufinanciran od EU
SUSTAV ODVODNJE I PROČIŠĆAVANJA OTPADNIH VODA
AGLOMERACIJE VELIKA GORICA
NABAVA OPREME ZA ODRŽAVANJE SUSTAVA ODVODNJE PO GRUPAMA
Knjiga 2
Nacrt ugovora
UGOVOR O
ISPORUCI OPREME ZA ODRŽAVANJE SUSTAVA ODVODNJE
Grupa 1: Nabava vozila za održavanje sustava odvodnje
UGOVORNE STRANE:
1. Naručitelj:
VG Vodoopskrba d.o.o. za vodoopskrbu i odvodnju
Xxxxx xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx OIB: 62462242629
KLASA: URBROJ:
Velika Gorica,
2. Isporučitelj:
(naziv)
(mjesto i adresa)
Broj:
(mjesto i datum) ,
VG Vodoopskrba d.o.o. za vodoopskrbu i odvodnju, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, OIB: 62462242629 (u nastavku: Naručitelj) kojeg zastupa
i
(Naziv i adresa odabranog ponuditelja) OIB:
(u nastavku: Isporučitelj) kojeg zastupa
temeljem postupka nabave velike vrijednosti za NABAVU OPREME ZA ODRŽAVANJE SUSTAVA ODVODNJE, Grupa 1: Nabava vozila za održavanje sustava odvodnje u otvorenom postupku nadmetanja, objavljenom u Elektroničkom oglasniku javne nabave broj [upisati broj oglasnika], evidencijski broj javne nabave [upisati] od [upisati datum objave] i Odluke o odabiru najpovoljnije ponude [upisati ur.broj] od [upisati datum odluke]
sklopili su
UGOVOR O ISPORUCI OPREME ZA ODRŽAVAJE SUSTAVA ODVODNJE
Grupa 1: Nabava vozila za održavanje sustava odvodnje
I. PREDMET UGOVORA
Članak 1.
Naručitelj kupuje, a Isporučitelj prodaje:
Broj | Opis | Količina |
Grupa 1 - Nabava vozila za održavanje sustava odvodnje | ||
1.1 | TV kamera – uključivo potrebno vozilo i opremu | 1 |
1.2 | Specijalno kombinirano vozilo za čišćenje | 2 |
a sve temeljem provedenog postupka javnog nadmetanja putem Električnog oglasnika javne nabave broj
od 2017. godine, evidencijski broj .
Članak 2.
Robu iz članka 1. ovog Ugovora Isporučitelj će isporučiti Naručitelju prema potrebi potpuno i u skladu sa ponudom od . godine, Dokumentacijom o nabavi, te odredbama ovog Ugovora, važećim propisima i pravilima struke.
Ponudbeni list/Uvez ponude, Tehničke specifikacije opreme, Troškovnik i Predložak Izjave o jamstvenom roku, roku isporuke i servisu (Obrazac 3) predmetne Dokumentacije o nabavi smatraju se sastavnim dijelom ovog Ugovora.
Članak 3.
Isporučitelj potpisom ovog Xxxxxxx potvrđuje da su mu poznati svi uvjeti za isporuku robe iz članka 1. ovog
Ugovora.
II. CIJENA
Članak 4.
A. Cijena robe koja je predmet ovog Ugovora utvrđuje se u iznosu od HRK (slovima: kuna).
B. Porez na dodanu vrijednost iznosi HRK (slovima: kuna).
C. Ukupna cijena (A+B) iznosi HRK (slovima: kuna).
Ugovorne strane suglasne su da su ugovorene jedinične cijene iz Troškovnika nepromjenjive, odnosno iste se neće mijenjati niti u slučaju da se nakon sklapanja ugovora povećaju cijene elemenata na temelju kojih su one određene.
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx je sastavni dio ovog ugovora.
Sukladno Troškovniku u ukupnu cijenu (bez PDV-a) moraju biti uračunati svi troškovi, uključujući posebne poreze, trošarine i carine (ako postoje), popusti, troškovi do isporuke opreme i registracije vozila, troškovi prijevoza, dostave, istovara, obuke, jamstva i svi ostali troškovi vezani uz nesmetanu mogućnost korištenja predmetne opreme.
Roba se isporučuje na paritetu DDP, VG Vodoopskrba d.o.o. za vodoopskrbu i odvodnju, Ulica kneza Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, prema INCOTERMS-u.
III. ROK ISPORUKE ROBE
Članak 5.
Isporučitelj se obvezuje da će ugovorenu robu iz članka 1. ovog ugovora isporučiti Naručitelju u ukupnom roku od (slovima: ) dana od dana potpisivanja Ugovora [kriterij za odabir ponude! - najduže 180 dana od dana potpisivanja ugovora o nabavi – upisat će se rok koji ponuditelj ponudi u svojoj ponudi].
Ugovoreni rok isporuke smatra se bitnim sastojkom ugovora.
Isporučena roba svojom kvalitetom mora odgovarati traženoj kvaliteti, odnosno mora biti sukladna
specifikaciji iz ponude i uvjetima iz dokumentacije o nabavi.
Pod završetkom isporuke smatra se dan uspješno obavljene primopredaje robe s obostrano potpisanim i
ovjerenim primopredajnim zapisnikom o isporučenoj količini i ispravnosti zaprimljene robe.
Isporučitelj se obvezuje prilikom isporuke korisniku predati: uputu o korištenju na hrvatskom jeziku, servisnu i jamstvenu knjižicu, potvrdu o homologaciji, certifikatima ugrađene opreme ili ugrađenih materijala i uputama o korištenju dodatno ugrađene opreme.
Isporučitelj je dužan u roku od 10 (slovima: deset) dana od dana uspješno obavljene primoprodaje robe organizirati obuku osoblja Naručitelja vezano uz upravljanje i održavanje isporučene opreme kako je definirano Dokumentacijom o nabavi. Nakon uspješno izvršene obuke izdaje se potvrda o ispunjenju ugovora.
Članak 6.
Ugovoreni rok isporuke robe može se produžiti u slijedećim slučajevima:
• ako Isporučitelj bez svoje krivnje bude spriječen isporučiti robu, a zbog događaja koji se nisu mogli predvidjeti i čije posljedice Isporučitelj nije mogao predvidjeti, izbjeći ni ukloniti (viša sila). O nastupu i prestanku takvih događaja Isporučitelj je bez odlaganja dužan obavijestiti Naručitelja.
• djelovanja tijela državne uprave ili drugih osoba s javnim ovlastima;
• zbog izdavanja naloga Naručitelja o obustavi isporuke.
Promjenu roka iz stavka 1. ovog članka ugovorne strane moraju ugovoriti dodatkom ovom Ugovoru.
Bilo kakvo prekoračenje ugovorenog roka isporuke, osim u naprijed navedenim slučajevima, smatrat će se bitnom povredom ugovora te će dovesti do raskida ugovora i naplate jamstva za uredno ispunjenje ugovora.
IV. OBRAČUN I UVJETI PLAĆANJA
Članak 7.
Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i Usluge koje su predmet ovog nadmetanja, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske.
Plaćanje se vrši temeljem izdanog računa od strane Isporučitelja te po uspješno obavljenoj primopredaji odnosno izdavanju potvrde o ispunjenju ugovora doznakom na račun Isporučitelja, podugovaratelja i članova zajednice ponuditelja, kako je primjenjivo.
Naručitelj se obvezuje dostavljeni račun ovjeriti ili osporiti u roku od 15 dana od dana primitka, te ovjereni i neprijeporni dio isplatiti u roku od 60 dana od dana primitka računa.
Obračun isporučene robe vršit će se na osnovu stvarno isporučene količine i prema jediničnim cijenama i ukupnim cijenama iz Troškovnika.
Plaćanja sukladno ovom članku vrše se na poslovni/e račun/račune Isporučitelja IBAN: kod banke:
, odnosno člana/članova zajednice ponuditelja , IBAN kod banke (ako je primjenjivo) ukoliko je primjenjivo:
Dio ovog Ugovora daje se u podugovor, kako slijedi:
1. Predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio
2. Podaci o podugovarateljima:
a) Podugovaratelj 1, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski
zastupnici podugovaratelja
b) Podugovaratelj 2, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski
zastupnici podugovaratelja
c) …
Isporučitelj mora svojem računu priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio te ovjerene ugovore o cesiji.
Isporučitelj ima pravo na plaćanje predujma u iznosu u visini od 40% (četrdeset posto) od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Za predujam će Isporučitelj Naručitelju (zajedno sa jamstvom za uredno ispunjenje ugovora) dostaviti bankarsku garanciju za povrat predujma u obliku neopozive i bezuvjetne bankarske garancije na „prvi poziv“ i „bez prigovora“ u navedenom iznosu. Rok valjanosti bankarske garancije mora biti minimalno 30 dana dulji od roka isporuke robe koji je definiran u članku 5. ovog Ugovora. Preostalih 60% (šezdeset posto) Naručitelj će isplatiti po izdavanju potvrde o ispunjenju ugovora.
U roku od najviše 5 dana od dana dostave garancije za povrat predujma, odabrani će ponuditelj Naručitelju dostaviti službeni zahtjev za isplatu predujma na temelju kojeg će se izvršiti isplata, a sve prema poglavlju
52. Dokumentacije o nabavi.
Članak 8.
Dio ugovora koji se daje u podugovor sukladno članku 7. ovoga Xxxxxxx, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju na njegov račun iz članka 7. ovog Xxxxxxx (osim ako Isporučitelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene).
Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost Isporučitelja za izvršenje ugovora o javnoj nabavi.
V. REKLAMACIJE
Članak 9.
Naručitelj ima pravo na reklamaciju isporučene robe iz članka 1. ovog ugovora ako ona ne odgovara traženoj kvaliteti ili ne odgovara narudžbi.
Naručitelj je obvezan zaprimljenu robu na uobičajeni način pregledati, čim je to prema redovnom tijeku stvari moguće, i o vidljivim nedostacima obavijestiti Isporučitelja u roku od 8 dana od dana preuzimanja robe.
Ukoliko Naručitelj naknadno utvrdi da roba ima nedostatke, koji se nisu mogli uočiti uobičajenim pregledom (skriveni nedostaci), Naručitelj će o tim nedostacima obavijestiti Isporučitelja u roku od dva mjeseca računajući od dana kada je nedostatke utvrdio.
Naručitelj će nedostatke na isporučenoj robi reklamirati pisanim putem.
Isporučitelj se obvezuje za opravdane reklamacije izvršiti zamjenu robe odmah.
VI. OBVEZE ISPORUČITELJA Članak 10.
Isporučitelj je obvezan u roku od 10 dana od dana potpisivanja ovog ugovora o javnoj nabavi dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno ispunjenje ugovora za slučaj povrede ugovornih obveza u obliku neopozive i bezuvjetne bankarske garancije na „prvi poziv“ i „bez prigovora“ u visini od 10% (deset posto) od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Rok valjanosti bankarske garancije mora biti minimalno 30 dana dulji od roka isporuke robe koji je definiran u članku 5. ovog ugovora.
Dopušteno je da Zajednica isporučitelja dostavi bankovno jamstvo za uredno ispunjenje ugovora koje se sastoji od više bankovnih jamstava za uredno ispunjenje ugovora, koje daju članovi Zajednice isporučitelja, a koje u ukupnom zbroju predstavljaju traženu visinu jamstva. U tom slučaju pojedino jamstvo za uredno ispunjenje ugovora treba sadržavati jasan i nedvosmislen navod o tome tko je nalogodavatelj, tj. u jamstvu za uredno ispunjenje ugovora se trebaju nalaziti podaci o svim članovima zajednice isporučitelja bez obzira na to koji od članova zajednice isporučitelja dostavlja jamstvo. Naručitelj može predmetno jamstvo naplatiti neovisno o tome koji je član zajednice ponuditelja dao jamstvo i neovisno o odnosu na kojeg se člana zajednice ponuditelja ostvare osigurani slučajevi navedeni u jamstvu.
Jamstvo iz ovoga članka po njegovom ishođenju bit će prilog ovom Ugovoru.
U zamjenu za povrat jamstva za uredno ispunjenje ugovora, Isporučitelj će Naručitelju dostaviti jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku najmanje 10 dana prije isteka jamstva za uredno ispunjenje ugovora. Jamstvo će biti u istom obliku kao i jamstvo za uredno ispunjenje ugovora na iznos u visini od 10% od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Jamstvo mora pokrivati period jamstvenog roka.
Dopušteno je da Zajednica isporučitelja dostavi bankovno jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koje se sastoji od više bankovnih jamstava za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, koje daju članovi Zajednice isporučitelja, a koje u ukupnom zbroju predstavljaju traženu visinu jamstva. U tom slučaju pojedino jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku treba sadržavati jasan i nedvosmislen navod o tome tko je nalogodavatelj, tj. u jamstvu za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku se trebaju nalaziti podaci o svim članovima zajednice isporučitelja bez obzira na to koji od članova zajednice isporučitelja dostavlja jamstvo.
VII. OBVEZE NARUČITELJA Članak 11.
Naručitelj se obvezuje jamstvo za ozbiljnost ponude vratiti odmah po dobitku jamstva za uredno ispunjenje ugovornih obveza iz članka 10. ovog ugovora.
VIII. JAMSTVENI ROK ZA KVALITETU ROBE
Članak 12.
Jamstveni rok za svu isporučenu robu iz članka 1. ovog Ugovora iznosi sukladno jamstvenom roku proizvoditelja, a u trajanju od najmanje (slovima: ) mjeseci [kriterij za odabir ponude! - najmanje 24 mjeseci – upisat će se jamstveni rok koji ponuditelj ponudi u svojoj ponudi] za koje će vrijeme u uvjetima redovnog korištenja nabavljene robe Isporučitelj snositi sve troškove eventualnih popravaka ili zamjene.
Datum od kojeg teče jamstveni rok je datum kad je potpisan primopredajni zapisnik između Isporučitelja i Naručitelja o uredno isporučenoj robi.
Isporučitelj ima obvezu osiguranja rezervnih dijelova minimalno 10 (slovima: deset) godina od dana kad je potpisan primopredajni zapisnik između Isporučitelja i Naručitelja o uredno isporučenoj robi.
Članak 13.
Isporučitelj se obvezuje da će sve nedostatke koji se pojave u jamstvenom roku otkloniti sukladno Predlošku Izjave o jamstvenom roku, roku isporuke i servisu (Obrazac 3), najkasnije u roku od 30 dana.
Ne bude li otklanjanje nedostataka izvršeno u roku kako je određeno u prethodnom stavku, Naručitelj ima pravo bez prethodne obavijesti pristupiti otklanjanju nedostataka po trećim osobama, a na teret Isporučitelja.
IX. XXXX XXXX Xxxxxx 14.
Neće se smatrati da ijedna strana krši svoje obveze prema Ugovoru ako je izvršavanje takvih obveza spriječeno okolnostima više sile do kojih dođe nakon što Ugovor stupi na snagu.
Izraz viša sila, kao što ga se ovdje koristi, pokriva sve nepredviđene događaje koji utječu na mogućnost Isporučitelja u isporuci Roba, a koji nisu pod kontrolom bilo koje strane te koje ispravno postupanje obiju strana ne može prevladati, kao što su štrajkovi, izgredi, nemiri i neredi od strane osoba koje nisu osoblje Isporučitelja, ratovi (bilo da su objavljeni ili ne), blokade, ustanci, pobune, epidemije, odroni tla, potresi, oluje, gromovi, poplave, građanski nemiri, eksplozije.
Bez obzira na odredbe ugovora, Isporučitelj neće biti odgovoran za raskid zbog kršenja ili neobavljanja ugovora, i to u opsegu u kojem je kašnjenje u izvođenju ili kakav drugi propust u izvršavanju svojih obveza prema ugovoru rezultat događaja više sile.
Ako bilo koja od strana bude smatrala da je došlo do okolnosti više sile koja može utjecati na izvođenje njezinih obveza, ona će smjesta o tome obavijestiti drugu stranu a dajući pojedinosti o prirodi, vjerojatnom trajanju te vjerojatnim učincima tih okolnosti. Osim ako Naručitelj ne naloži drukčije u pismenom obliku, Isporučitelj će nastaviti obavljati svoje obveze prema ugovoru koliko god to bude razumno izvedivo, te će tražiti sva razumna alternativna rješenja za izvođenje svojih obveza, a koja nisu spriječena događajem više sile. Isporučitelj neće posegnuti za takvim alternativnim sredstvima osim ako mu to ne naloži Naručitelj.
Ako je neka od ugovornih strana višom silom spriječena ili će biti spriječena obavljati obveze iz ovog ugovora, svaka od strana imati će pravo dati obavijest drugoj strani u roku od 14 (četrnaest) dana nakon što je strana saznala za događaj ili okolnost koja predstavlja višu silu. Nakon što druga ugovorna strana pismeno potvrdi danu obavijest u maksimalnom roku od 7 (sedam) dana, ugovorne strane će biti oslobođene od izvršavanja svojih obveza za vrijeme trajanja više sile. Ukoliko druga ugovorna strana ne odgovori u navedenom roku, smatrati će se da je obavijest prihvaćena.
Ako je došlo do okolnosti više sile te ako se okolnosti više sile nastave u ukupnom trajanju od 140 (stočetrdeset) dana, tada svaka ugovorna strana može drugoj dati obavijest o raskidu ugovora. U tom slučaju, raskid će stupiti na snagu 7 (sedam) dana nakon što je poslana takva obavijest.
X. RASKID OD STRANE NARUČITELJA
Članak 15.
Naručitelj ima pravo osobito raskinuti ugovor pismenom obavijesti Isporučitelju, ako:
• Isporučitelj teško krši ugovor propustima u izvršavanju svojih ugovornih obveza, posebice vezano uz nepridržavanje rokova koje je naveo u ponudi a koji su bili dio kriterija ekonomski najpovoljnije ponude;
• Isporučitelj ne poštuje, u razumnom roku i uz obavijest koju mu je dao Naručitelj sa zahtjevom da popravi svoj nemar ili propust u obavljanju svojih obveza prema ugovoru, provedbu izvršenja;
• Isporučitelj odbija ili zanemaruje provesti administrativne naloge koje mu daje Naručitelj;
• Isporučitelj dodjeljuje Robe u podugovor bez suglasnosti Naručitelja;
• je Isporučitelj u stečaju ili u procesu likvidacije, njegovo poslovanje vode sudovi, stupio je u dogovor sa svojim vjerovnicima, obustavio je poslovne aktivnosti, predmet je postupaka u vezi s gore navedenim, ili je u nekoj sličnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema zakonima i propisima Republike Hrvatske;
• se dogodi neka organizacijska izmjena uključujući promjenu u pravnoj osobnosti, prirodi ili kontroli
Isporučitelja, osim ako je takva izmjena zabilježena u dodatku ugovora;
• Isporučitelj ne dostavi traženo jamstvo u skladu s Ugovorom ili ne produži valjanost jamstva, ili davatelj jamstva ne može ispuniti svoje obveze, a Isporučitelj nije dao novo važeće jamstvo;
• je Isporučitelj predmet pravomoćne presude za prijevaru, korupciju, uključenost u neku kriminalnu organizaciju, pranje novca ili neku drugu ilegalnu aktivnost, tamo gdje je takva ilegalna aktivnost štetna za financijske interese Naručitelja, Republike Hrvatske i/ili Europske unije;
• u slučajevima iz članka 322. Zakona o javnoj nabavi.
Naručitelj će, čim to nakon raskida bude moguće, potvrditi vrijednost Roba i svih svota koje pripadaju Izvođaču s datumom raskida.
Naručitelj neće biti dužan izvršiti bilo kakve daljnje uplate Isporučitelju sve dok Xxxx ne budu isporučene. Nakon što su Xxxx isporučene, Naručitelj će od Isporučitelja povratiti dodatne troškove, ako ih ima, za dovršetak isporuke Roba, ili će platiti iznos koji još pripada Isporučitelju.
Ako Naručitelj raskine ugovor, on će imati pravo naplatiti Isporučiteljevo jamstvo za uredno izvršenje
ugovora.
XI. RASKID OD STRANE ISPORUČITELJA
Članak 16.
Isporučitelj ima pravo raskinuti ugovor pismenom obavijesti Naručitelju, uz ostavljanje primjerenog roka od
minimalno 90 (devedeset) dana ukoliko:
• Naručitelj u bitnome ne izvršava svoje obveze iz ugovora;
• Naručitelj dosljedno propušta vršiti svoje obveze i nakon opetovanih opomena;
• Naručitelj obustavi isporuku Roba ili bilo koji njihov dio za više od 90 (devedeset) dana iz razloga koji nisu navedeni u ugovoru, ili koji se ne mogu pripisati kršenju ugovora ili neobavljanju Usluga od strane Isporučitelja.
Takav će raskid biti neovisan o ostalim pravima Naručitelja ili Isporučitelja koja su stekli prema ugovoru.
U slučaju takvog raskida, Naručitelj će Isporučitelju platiti za svaki gubitak ili štetu koju je Isporučitelj pretrpio. Takva dodatna plaćanja ne smiju biti takva da ukupne uplate premaše iznos naveden u članku 4. ugovora.
XII. POVJERLJIVI PODACI
Članak 17.
Isporučitelju je zabranjeno, bez pisanog pristanka Naručitelja, priopćiti povjerljivi podatak bilo kojoj neovlaštenoj osobi.
Povjerljivim se smatraju oni podaci na čiju je povjerljivost Naručitelj u pisanoj formi ili usmeno upozorio Isporučitelja; podaci koji bi po razumnoj ocjeni dobrog stručnjaka mogli prouzročiti štetne posljedice za Naručitelja te podaci koji su po važećim propisima povjerljivi.
Svi osobni podaci uključeni u ugovor biti će obrađeni u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka (NN 103/03 sa svim izmjenama i dopunama). Podaci će biti obrađivani isključivo u svrhu izvođenja, upravljanja i praćenja ugovora od strane Naručitelja.
XIII. KONTROLA
Članak 18.
Ugovorne strane su suglasne da Naručitelj osigura kontinuiranu kontrolu izvršenja Usluga posredstvom ovlaštenika Naručitelja koji će biti imenovan posebnom odlukom.
Ovlaštenik Isporučitelja je dužan izvijestiti Naručitelja o stanju isporuke Roba, eventualnim poteškoćama i nepredviđenim okolnostima.
Isporučitelj je dužan pružati informacije i omogućiti pristup dokumentaciji svim tijelima koja sukladno institucionalnom ustroju provedbe strukturnih instrumenata imaju obveze kontrole projekta. Tijela koja imaju obvezu kontrole projekta su: Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije - Koordinacijsko tijelo i Upravljačko tijelo za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, Ministarstvo financija - Tijelo za ovjeravanje za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, Agencija za reviziju sustava provedbe programa Europske unije (ARPA) – Tijelo za reviziju za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ i Neovisno revizijsko tijelo, Ministarstvo poljoprivrede - Posredničko tijelo razine 1 i Hrvatske vode - Posredničko tijelo razine 2.
Revizijska i druga kontrolna tijela Europske komisije također imaju obvezu kontrole projekta SUSTAV
ODVODNJE I PROČIŠĆAVANJA OTPADNIH VODA AGLOMERACIJE VELIKA GORICA i s tog osnova će im
Isporučitelj omogućiti pristup svim informacijama i dokumentima.
XIV. PRIJENOS UGOVORA
Članak 19.
Isporučitelj ne može prenijeti ovaj Ugovor trećoj osobi. Takav prijenos ovog ugovora nema učinka.
Pokušaj prijenosa ovog Xxxxxxx protivno prethodnoj odredbi ovlašćuje Naručitelja na jednostrani raskid
ovog Ugovora pisanom izjavom i na traženje naknade štete.
XV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 20.
Ugovorne strane utvrđuju da za sve što nije regulirano ovim Ugovorom važe odredbe Zakona o obveznim
odnosima.
Sve izmjene i dopune ovog Ugovora biti će pravovaljane ukoliko budu sačinjene u pismenom obliku i priznate
potpisom ugovornih strana.
Članak 21.
Za ovaj ugovor mjerodavno je pravo Republike Hrvatske.
Sve sporove koji bi proizišli iz ovog Ugovora ugovorne strane nastojati će riješiti sporazumno. Ukoliko se sporazum ne postigne, nadležan je stvarno i mjesno nadležan sud Naručitelja.
Članak 22.
Sastavni dio ovog Ugovora su:
1. Prilog 1: Ponudbeni list/Uvez ponude Isporučitelja
2. Prilog 2: Troškovnik Isporučitelja
3. Prilog 3: Tehničke specifikacije Naručitelja
4. Prilog 4: Predložak Izjave o jamstvenom roku, roku isporuke i servisu (Obrazac 3) Isporučitelja.
Članak 23.
Ovaj Ugovor stupa na snagu potpisivanjem obiju ugovornih strana. Ako su ugovorne strane ugovor potpisale
na različiti dan, danom potpisivanja se smatra dan na koji je Xxxxxx potpisala posljednja ugovorna strana. Ovaj Xxxxxx prestaje izvršenjem ugovornih obveza obiju ugovornih strana.
XVI. PRIMJERCI
Članak 24.
Ovaj Ugovor sačinjen je u 4 (četiri) istovjetna primjeraka, od kojih Naručitelj zadržava 2 (dva), a Isporučitelj
2 (dva) primjerka, a svaki od primjeraka smatra se izvornikom.
Za i po ovlaštenju Isporučitelja: | Za i po ovlaštenju Naručitelja: |
Ime i prezime, stručno zvanje: | Ime i prezime, stručno zvanje: |
Funkcija: | Funkcija: |
Potpis: | Potpis: |
Datum: | Datum: |
UGOVOR O
ISPORUCI OPREME ZA ODRŽAVANJE SUSTAVA ODVODNJE
Grupa 2: Dodatna oprema za održavanje sustava odvodnje i vodoopskrbe
UGOVORNE STRANE:
1. Naručitelj:
VG Vodoopskrba d.o.o. za vodoopskrbu i odvodnju
Xxxxx xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx OIB: 62462242629
KLASA: URBROJ:
Velika Gorica,
2. Isporučitelj:
(naziv)
(mjesto i adresa)
Broj:
(mjesto i datum) ,
VG Vodoopskrba d.o.o. za vodoopskrbu i odvodnju, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, OIB: 62462242629 (u nastavku: Naručitelj) kojeg zastupa
i
(Naziv i adresa odabranog ponuditelja) OIB:
(u nastavku: Isporučitelj) kojeg zastupa
temeljem postupka nabave velike vrijednosti za NABAVU OPREME ZA ODRŽAVANJE SUSTAVA ODVODNJE, Grupa 2: Dodatna oprema za održavanje sustava odvodnje i vodoopskrbe u otvorenom postupku nadmetanja, objavljenom u Elektroničkom oglasniku javne nabave broj [upisati broj oglasnika], evidencijski broj javne nabave [upisati] od [upisati datum objave] i Odluke o odabiru najpovoljnije ponude [upisati ur.broj] od [upisati datum odluke]
sklopili su
UGOVOR O ISPORUCI OPREME ZA ODRŽAVAJE SUSTAVA ODVODNJE
Grupa 2: Dodatna oprema za održavanje sustava odvodnje i vodoopskrbe
I. PREDMET UGOVORA
Članak 1.
Naručitelj kupuje, a Isporučitelj prodaje:
Broj | Opis | Količina |
Grupa 2 - Dodatna oprema za održavanje sustava odvodnje i vodoopskrbe | ||
2.1 | Ultrazvučni mjerač protoka (za promjere cijevi do 500 mm, brzine tekućine od 0,01 do 25 m/s) | 2 |
2.2 | Data logger (digitalni zapisivač (logger) sa dva ulazna kanala (1x0,5 V i 1x0- 20 mA) i internim senzorom tlaka 0 do 25 bara, USB konekcija ili radio komunikacija + potrebna dodatna oprema što su kablovi, program za očitavanje i programiranje) | 2 |
2.3 | Oprema za otkrivanje kvarova na tlačnim cjevovodima s korelatorom i osobnim računalom (korelator i elektro-akustični detektor) sustav mikrofona (za tvrdi i meki teren), adapter za kućne priključke, PC softver. | 1 |
2.4 | Akustični pojasno-mjerni uređaj (ispitivanje šuma, komplet stacionarnih loggera zvuka s programskom opremom, GPRS podrška) | 1 |
2.5 | Uređaj za detekciju instalacija (cijevi i kablova) s mogućnošću detekcije betonskih i plastičnih cijevi | 1 |
2.6 | Mjerno vozilo za vodovodne instalacije sa potrebnim preinakama, elektrospajanjima i pregledom od strane TÜV-a | 1 |
2.7 | Stroj za košnju trstike | 1 |
a sve temeljem provedenog postupka javnog nadmetanja putem Električnog oglasnika javne nabave broj
od 2017. godine, evidencijski broj .
Članak 2.
Robu iz članka 1. ovog Ugovora Isporučitelj će isporučiti Naručitelju prema potrebi potpuno i u skladu sa ponudom od . godine, Dokumentacijom o nabavi, te odredbama ovog Ugovora, važećim propisima i pravilima struke.
Ponudbeni list/Uvez ponude, Tehničke specifikacije opreme, Troškovnik i Predložak Izjave o jamstvenom roku, roku isporuke i servisu (Obrazac 3) predmetne Dokumentacije o nabavi smatraju se sastavnim dijelom ovog Ugovora.
Članak 3.
Isporučitelj potpisom ovog Xxxxxxx potvrđuje da su mu poznati svi uvjeti za isporuku robe iz članka 1. ovog
Ugovora.
II. CIJENA
Članak 4.
A. Cijena robe koja je predmet ovog Ugovora utvrđuje se u iznosu od HRK (slovima: kuna).
B. Porez na dodanu vrijednost iznosi HRK (slovima: kuna).
C. Ukupna cijena (A+B) iznosi HRK (slovima: kuna).
Ugovorne strane suglasne su da su ugovorene jedinične cijene iz Troškovnika nepromjenjive, odnosno iste se neće mijenjati niti u slučaju da se nakon sklapanja ugovora povećaju cijene elemenata na temelju kojih su one određene.
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx je sastavni dio ovog ugovora.
Sukladno Troškovniku u ukupnu cijenu (bez PDV-a) moraju biti uračunati svi troškovi, uključujući posebne poreze, trošarine i carine (ako postoje), popusti, troškovi do isporuke opreme i registracije vozila, troškovi prijevoza, dostave, istovara, obuke, jamstva i svi ostali troškovi vezani uz nesmetanu mogućnost korištenja predmetne opreme.
Roba se isporučuje na paritetu DDP, VG Vodoopskrba d.o.o. za vodoopskrbu i odvodnju, Ulica kneza Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, prema INCOTERMS-u.
III. ROK ISPORUKE ROBE
Članak 5.
Isporučitelj se obvezuje da će ugovorenu robu iz članka 1. ovog ugovora isporučiti Naručitelju u ukupnom roku od (slovima: ) dana od dana potpisivanja Ugovora [kriterij za odabir ponude! - najduže 180 dana od dana potpisivanja ugovora o nabavi – upisat će se rok koji ponuditelj ponudi u svojoj ponudi].
Ugovoreni rok isporuke smatra se bitnim sastojkom ugovora.
Isporučena roba svojom kvalitetom mora odgovarati traženoj kvaliteti, odnosno mora biti sukladna
specifikaciji iz ponude i uvjetima iz dokumentacije o nabavi.
Pod završetkom isporuke smatra se dan uspješno obavljene primopredaje robe s obostrano potpisanim i
ovjerenim primopredajnim zapisnikom o isporučenoj količini i ispravnosti zaprimljene robe.
Isporučitelj se obvezuje prilikom isporuke korisniku predati: uputu o korištenju na hrvatskom jeziku, servisnu i jamstvenu knjižicu, potvrdu o homologaciji, certifikatima ugrađene opreme ili ugrađenih materijala i uputama o korištenju dodatno ugrađene opreme.
Članak 6.
Ugovoreni rok isporuke robe može se produžiti u slijedećim slučajevima:
• ako Isporučitelj bez svoje krivnje bude spriječen isporučiti robu, a zbog događaja koji se nisu mogli predvidjeti i čije posljedice Isporučitelj nije mogao predvidjeti, izbjeći ni ukloniti (viša sila). O nastupu i prestanku takvih događaja Isporučitelj je bez odlaganja dužan obavijestiti Naručitelja.
• djelovanja tijela državne uprave ili drugih osoba s javnim ovlastima;
• zbog izdavanja naloga Naručitelja o obustavi isporuke.
Promjenu roka iz stavka 1. ovog članka ugovorne strane moraju ugovoriti dodatkom ovom Ugovoru.
Bilo kakvo prekoračenje ugovorenog roka isporuke, osim u naprijed navedenim slučajevima, smatrat će se bitnom povredom ugovora te će dovesti do raskida ugovora i naplate jamstva za uredno ispunjenje ugovora.
IV. OBRAČUN I UVJETI PLAĆANJA
Članak 7.
Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i Usluge koje su predmet ovog nadmetanja, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske.
Plaćanje se vrši temeljem izdanog računa od strane Isporučitelja te po uspješno obavljenoj primopredaji doznakom na račun Isporučitelja, podugovaratelja i članova zajednice ponuditelja, kako je primjenjivo.
Naručitelj se obvezuje dostavljeni račun ovjeriti ili osporiti u roku od 15 dana od dana primitka, te ovjereni i
neprijeporni dio isplatiti u roku od 60 dana od dana primitka računa.
Obračun isporučene robe vršit će se na osnovu stvarno isporučene količine i prema jediničnim cijenama i ukupnim cijenama iz Troškovnika.
Plaćanja sukladno ovom članku vrše se na poslovni/e račun/račune Isporučitelja IBAN: kod banke:
, odnosno člana/članova zajednice ponuditelja , IBAN kod banke (ako je primjenjivo) ukoliko je primjenjivo:
Dio ovog Ugovora daje se u podugovor, kako slijedi:
3. Predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio
4. Podaci o podugovarateljima:
a) Podugovaratelj 1, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski
zastupnici podugovaratelja
b) Podugovaratelj 2, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski
zastupnici podugovaratelja
c) …
Isporučitelj mora svojem računu priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio te ovjerene ugovore o cesiji.
Članak 8.
Dio ugovora koji se daje u podugovor sukladno članku 7. ovoga Xxxxxxx, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju na njegov račun iz članka 7. ovog Xxxxxxx (osim ako Isporučitelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene).
Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost Isporučitelja za izvršenje ugovora o javnoj nabavi.
V. REKLAMACIJE
Članak 9.
Naručitelj ima pravo na reklamaciju isporučene robe iz članka 1. ovog ugovora ako ona ne odgovara traženoj
kvaliteti ili ne odgovara narudžbi.
Naručitelj je obvezan zaprimljenu robu na uobičajeni način pregledati, čim je to prema redovnom tijeku stvari moguće, i o vidljivim nedostacima obavijestiti Isporučitelja u roku od 8 dana od dana preuzimanja robe.
Ukoliko Naručitelj naknadno utvrdi da roba ima nedostatke, koji se nisu mogli uočiti uobičajenim pregledom (skriveni nedostaci), Naručitelj će o tim nedostacima obavijestiti Isporučitelja u roku od dva mjeseca računajući od dana kada je nedostatke utvrdio.
Naručitelj će nedostatke na isporučenoj robi reklamirati pisanim putem.
Isporučitelj se obvezuje za opravdane reklamacije izvršiti zamjenu robe odmah.
VI. OBVEZE ISPORUČITELJA Članak 10.
Isporučitelj je obvezan u roku od 10 dana od dana potpisivanja ovog ugovora o javnoj nabavi dostaviti Naručitelju jamstvo za uredno ispunjenje ugovora za slučaj povrede ugovornih obveza u obliku neopozive i bezuvjetne bankarske garancije na „prvi poziv“ i „bez prigovora“ u visini od 10% (deset posto) od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Rok valjanosti bankarske garancije mora biti minimalno 30 dana dulji od roka isporuke robe koji je definiran u članku 5. ovog ugovora.
Dopušteno je da Zajednica isporučitelja dostavi bankovno jamstvo za uredno ispunjenje ugovora koje se sastoji od više bankovnih jamstava za uredno ispunjenje ugovora, koje daju članovi Zajednice isporučitelja, a koje u ukupnom zbroju predstavljaju traženu visinu jamstva. U tom slučaju pojedino jamstvo za uredno ispunjenje ugovora treba sadržavati jasan i nedvosmislen navod o tome tko je nalogodavatelj, tj. u jamstvu za uredno ispunjenje ugovora se trebaju nalaziti podaci o svim članovima zajednice isporučitelja bez obzira na to koji od članova zajednice isporučitelja dostavlja jamstvo. Naručitelj može predmetno jamstvo naplatiti neovisno o tome koji je član zajednice ponuditelja dao jamstvo i neovisno o odnosu na kojeg se člana zajednice ponuditelja ostvare osigurani slučajevi navedeni u jamstvu.
Jamstvo iz ovoga članka po njegovom ishođenju bit će prilog ovog Ugovoru.
U zamjenu za povrat jamstva za uredno ispunjenje ugovora, Isporučitelj će Naručitelju dostaviti jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku najmanje 10 dana prije isteka jamstva za uredno ispunjenje ugovora. Jamstvo će biti u istom obliku kao i jamstvo za uredno ispunjenje ugovora na iznos u visini od 10% od ukupne vrijednosti ugovora bez PDV-a. Jamstvo mora pokrivati period jamstvenog roka.
Dopušteno je da Zajednica isporučitelja dostavi bankovno jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku koje se sastoji od više bankovnih jamstava za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, koje daju članovi Zajednice isporučitelja, a koje u ukupnom zbroju predstavljaju traženu visinu jamstva. U tom slučaju pojedino jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku treba sadržavati jasan i nedvosmislen navod o tome tko je nalogodavatelj, tj. u jamstvu za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku se trebaju nalaziti podaci o svim članovima zajednice isporučitelja bez obzira na to koji od članova zajednice isporučitelja dostavlja jamstvo.
VII. OBVEZE NARUČITELJA Članak 11.
Naručitelj se obvezuje jamstvo za ozbiljnost ponude vratiti odmah po dobitku jamstva za uredno ispunjenje ugovornih obveza iz članka 10. ovog ugovora.
VIII. JAMSTVENI ROK ZA KVALITETU ROBE
Članak 12.
Jamstveni rok za svu isporučenu robu iz članka 1. ovog Ugovora iznosi sukladno jamstvenom roku proizvoditelja, a u trajanju od najmanje (slovima: ) mjeseci [kriterij za odabir ponude! - najmanje 24 mjeseci – upisat će se jamstveni rok koji ponuditelj ponudi u svojoj ponudi] za koje će vrijeme u uvjetima redovnog korištenja nabavljene robe Isporučitelj snositi sve troškove eventualnih popravaka ili zamjene.
Datum od kojeg teče jamstveni rok je datum kad je potpisan primopredajni zapisnik između Isporučitelja i Naručitelja o uredno isporučenoj robi.
Isporučitelj ima obvezu osiguranja rezervnih dijelova minimalno 10 (slovima: deset) godina od dana kad je potpisan primopredajni zapisnik između Isporučitelja i Naručitelja o uredno isporučenoj robi.
Članak 13.
Isporučitelj se obvezuje da će sve nedostatke koji se pojave u jamstvenom roku otkloniti sukladno Predlošku
Izjave o jamstvenom roku, roku isporuke i servisu (Obrazac 3), najkasnije u roku od 30 dana.
Ne bude li otklanjanje nedostataka izvršeno u roku kako je određeno u prethodnom stavku, Naručitelj ima pravo bez prethodne obavijesti pristupiti otklanjanju nedostataka po trećim osobama, a na teret Isporučitelja.
IX. XXXX XXXX Xxxxxx 14.
Neće se smatrati da ijedna strana krši svoje obveze prema Ugovoru ako je izvršavanje takvih obveza spriječeno okolnostima više sile do kojih dođe nakon što Ugovor stupi na snagu.
Izraz viša sila, kao što ga se ovdje koristi, pokriva sve nepredviđene događaje koji utječu na mogućnost Isporučitelja u isporuci Roba, a koji nisu pod kontrolom bilo koje strane te koje ispravno postupanje obiju strana ne može prevladati, kao što su štrajkovi, izgredi, nemiri i neredi od strane osoba koje nisu osoblje Isporučitelja, ratovi (bilo da su objavljeni ili ne), blokade, ustanci, pobune, epidemije, odroni tla, potresi, oluje, gromovi, poplave, građanski nemiri, eksplozije.
Bez obzira na odredbe ugovora, Isporučitelj neće biti odgovoran za raskid zbog kršenja ili neobavljanja ugovora, i to u opsegu u kojem je kašnjenje u izvođenju ili kakav drugi propust u izvršavanju svojih obveza prema ugovoru rezultat događaja više sile.
Ako bilo koja od strana bude smatrala da je došlo do okolnosti više sile koja može utjecati na izvođenje njezinih obveza, ona će smjesta o tome obavijestiti drugu stranu a dajući pojedinosti o prirodi, vjerojatnom trajanju te vjerojatnim učincima tih okolnosti. Osim ako Naručitelj ne naloži drukčije u pismenom obliku, Isporučitelj će nastaviti obavljati svoje obveze prema ugovoru koliko god to bude razumno izvedivo, te će tražiti sva razumna alternativna rješenja za izvođenje svojih obveza, a koja nisu spriječena događajem više sile. Isporučitelj neće posegnuti za takvim alternativnim sredstvima osim ako mu to ne naloži Naručitelj.
Ako je neka od ugovornih strana višom silom spriječena ili će biti spriječena obavljati obveze iz ovog ugovora, svaka od strana imati će pravo dati obavijest drugoj strani u roku od 14 (četrnaest) dana nakon što je strana saznala za događaj ili okolnost koja predstavlja višu silu. Nakon što druga ugovorna strana pismeno potvrdi danu obavijest u maksimalnom roku od 7 (sedam) dana, ugovorne strane će biti oslobođene od izvršavanja svojih obveza za vrijeme trajanja više sile. Ukoliko druga ugovorna strana ne odgovori u navedenom roku, smatrati će se da je obavijest prihvaćena.
Ako je došlo do okolnosti više sile te ako se okolnosti više sile nastave u ukupnom trajanju od 140 (stočetrdeset) dana, tada svaka ugovorna strana može drugoj dati obavijest o raskidu ugovora. U tom slučaju, raskid će stupiti na snagu 7 (sedam) dana nakon što je poslana takva obavijest.
X. RASKID OD STRANE NARUČITELJA
Članak 15.
Naručitelj ima pravo osobito raskinuti ugovor pismenom obavijesti Isporučitelju, ako:
• Isporučitelj teško krši ugovor propustima u izvršavanju svojih ugovornih obveza, posebice vezano uz nepridržavanje rokova koje je naveo u ponudi a koji su bili dio kriterija ekonomski najpovoljnije ponude;
• Isporučitelj ne poštuje, u razumnom roku i uz obavijest koju mu je dao Naručitelj sa zahtjevom da popravi svoj nemar ili propust u obavljanju svojih obveza prema ugovoru, provedbu izvršenja;
• Isporučitelj odbija ili zanemaruje provesti administrativne naloge koje mu daje Naručitelj;
• Isporučitelj dodjeljuje Robe u podugovor bez suglasnosti Naručitelja;
• je Isporučitelj u stečaju ili u procesu likvidacije, njegovo poslovanje vode sudovi, stupio je u dogovor sa svojim vjerovnicima, obustavio je poslovne aktivnosti, predmet je postupaka u vezi s gore navedenim, ili je u nekoj sličnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema zakonima i propisima Republike Hrvatske;
• se dogodi neka organizacijska izmjena uključujući promjenu u pravnoj osobnosti, prirodi ili kontroli Isporučitelja, osim ako je takva izmjena zabilježena u dodatku ugovora;
• Isporučitelj ne dostavi traženo jamstvo u skladu s Ugovorom ili ne produži valjanost jamstva, ili davatelj jamstva ne može ispuniti svoje obveze, a Isporučitelj nije dao novo važeće jamstvo;
• je Isporučitelj predmet pravomoćne presude za prijevaru, korupciju, uključenost u neku kriminalnu organizaciju, pranje novca ili neku drugu ilegalnu aktivnost, tamo gdje je takva ilegalna aktivnost štetna za financijske interese Naručitelja, Republike Hrvatske i/ili Europske unije;
• u slučajevima iz članka 322. Zakona o javnoj nabavi.
Naručitelj će, čim to nakon raskida bude moguće, potvrditi vrijednost Roba i svih svota koje pripadaju Izvođaču s datumom raskida.
Naručitelj neće biti dužan izvršiti bilo kakve daljnje uplate Isporučitelju sve dok Xxxx ne budu isporučene. Nakon što su Xxxx isporučene, Naručitelj će od Isporučitelja povratiti dodatne troškove, ako ih ima, za dovršetak isporuke Roba, ili će platiti iznos koji još pripada Isporučitelju.
Ako Naručitelj raskine ugovor, on će imati pravo naplatiti Isporučiteljevo jamstvo za uredno izvršenje
ugovora.
XI. RASKID OD STRANE ISPORUČITELJA
Članak 16.
Isporučitelj ima pravo raskinuti ugovor pismenom obavijesti Naručitelju, uz ostavljanje primjerenog roka od minimalno 90 (devedeset) dana ukoliko:
• Naručitelj u bitnome ne izvršava svoje obveze iz ugovora;
• Naručitelj dosljedno propušta vršiti svoje obveze i nakon opetovanih opomena;
• Naručitelj obustavi isporuku Roba ili bilo koji njihov dio za više od 90 (devedeset) dana iz razloga koji nisu navedeni u ugovoru, ili koji se ne mogu pripisati kršenju ugovora ili neobavljanju Usluga od strane Isporučitelja.
Takav će raskid biti neovisan o ostalim pravima Naručitelja ili Isporučitelja koja su stekli prema ugovoru.
U slučaju takvog raskida, Naručitelj će Isporučitelju platiti za svaki gubitak ili štetu koju je Isporučitelj pretrpio. Takva dodatna plaćanja ne smiju biti takva da ukupne uplate premaše iznos naveden u članku 4. ugovora.
XII. POVJERLJIVI PODACI
Članak 17.
Isporučitelju je zabranjeno, bez pisanog pristanka Naručitelja, priopćiti povjerljivi podatak bilo kojoj neovlaštenoj osobi.
Povjerljivim se smatraju oni podaci na čiju je povjerljivost Naručitelj u pisanoj formi ili usmeno upozorio Isporučitelja; podaci koji bi po razumnoj ocjeni dobrog stručnjaka mogli prouzročiti štetne posljedice za Naručitelja te podaci koji su po važećim propisima povjerljivi.
Svi osobni podaci uključeni u ugovor biti će obrađeni u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka (NN 103/03 sa svim izmjenama i dopunama). Podaci će biti obrađivani isključivo u svrhu izvođenja, upravljanja i praćenja ugovora od strane Naručitelja.
XIII. KONTROLA
Članak 18.
Ugovorne strane su suglasne da Naručitelj osigura kontinuiranu kontrolu izvršenja Usluga posredstvom
ovlaštenika Naručitelja koji će biti imenovan posebnom odlukom.
Ovlaštenik Isporučitelja je dužan izvijestiti Naručitelja o stanju isporuke Roba, eventualnim poteškoćama i nepredviđenim okolnostima.
Isporučitelj je dužan pružati informacije i omogućiti pristup dokumentaciji svim tijelima koja sukladno institucionalnom ustroju provedbe strukturnih instrumenata imaju obveze kontrole projekta. Tijela koja imaju obvezu kontrole projekta su: Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije - Koordinacijsko tijelo i Upravljačko tijelo za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, Ministarstvo financija - Tijelo za ovjeravanje za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, Agencija za reviziju sustava provedbe programa Europske unije (ARPA) – Tijelo za reviziju za provedbu Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ i Neovisno revizijsko tijelo, Ministarstvo poljoprivrede - Posredničko tijelo razine 1 i Hrvatske vode - Posredničko tijelo razine 2.
Revizijska i druga kontrolna tijela Europske komisije također imaju obvezu kontrole projekta SUSTAV
ODVODNJE I PROČIŠĆAVANJA OTPADNIH VODA AGLOMERACIJE VELIKA GORICA i s tog osnova će im
Isporučitelj omogućiti pristup svim informacijama i dokumentima.
XIV. PRIJENOS UGOVORA
Članak 19.
Isporučitelj ne može prenijeti ovaj Ugovor trećoj osobi. Takav prijenos ovog ugovora nema učinka.
Pokušaj prijenosa ovog Xxxxxxx protivno prethodnoj odredbi ovlašćuje Naručitelja na jednostrani raskid
ovog Ugovora pisanom izjavom i na traženje naknade štete.
XV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 20.
Ugovorne strane utvrđuju da za sve što nije regulirano ovim Ugovorom važe odredbe Zakona o obveznim
odnosima.
Sve izmjene i dopune ovog Ugovora biti će pravovaljane ukoliko budu sačinjene u pismenom obliku i priznate
potpisom ugovornih strana.
Članak 21.
Za ovaj ugovor mjerodavno je pravo Republike Hrvatske.
Sve sporove koji bi proizišli iz ovog Ugovora ugovorne strane nastojati će riješiti sporazumno. Ukoliko se sporazum ne postigne, nadležan je stvarno i mjesno nadležan sud Naručitelja.
Članak 22.
Sastavni dio ovog Ugovora su:
5. Prilog 1: Ponudbeni list/Uvez ponude Isporučitelja
6. Prilog 2: Troškovnik Isporučitelja
7. Prilog 3: Tehničke specifikacije Naručitelja
8. Prilog 4: Predložak Izjave o jamstvenom roku, roku isporuke i servisu (Obrazac 3) Isporučitelja.
Članak 23.
Ovaj Ugovor stupa na snagu potpisivanjem obiju ugovornih strana. Ako su ugovorne strane ugovor potpisale
na različiti dan, danom potpisivanja se smatra dan na koji je Xxxxxx potpisala posljednja ugovorna strana. Ovaj Xxxxxx prestaje izvršenjem ugovornih obveza obiju ugovornih strana.
XVI. PRIMJERCI
Članak 24.
Ovaj Ugovor sačinjen je u 4 (četiri) istovjetna primjeraka, od kojih Naručitelj zadržava 2 (dva), a Isporučitelj
2 (dva) primjerka, a svaki od primjeraka smatra se izvornikom.
Za i po ovlaštenju Isporučitelja: | Za i po ovlaštenju Naručitelja: |
Ime i prezime, stručno zvanje: | Ime i prezime, stručno zvanje: |
Funkcija: | Funkcija: |
Potpis: | Potpis: |
Datum: | Datum: |
• Samo za Grupu 1
OBRAZAC JAMSTVA ZA POVRAT PREDUJMA
(naziv i adresa sjedišta banke) (u daljnjem tekstu: Banka) izdaje po nalogu i za račun Tvrtke
(naziv i adresa sjedišta gospodarskog subjekta i OIB/nacionalni identifikacijski broj; u slučaju zajednice ponuditelja navesti podatke o svim članovima) (u daljnjem tekstu: Nalogodavac),
a u korist
VG VODOOPSKRBA D.O.O. ZA VODOOPSKRBU I ODVODNJU, Xxxxx xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00, 00 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, OIB: 62462242629 (u daljnjem tekstu: Korisnik jamstva)
sljedeće
JAMSTVO br.
za povrat predujma
Obaviješteni smo da je (u daljnjem tekstu "nalogodavac") vaš izvršitelj temeljem ugovora NABAVA OPREME ZA ODRŽAVANJE SUSTAVA ODVODNJE, Grupa 1 - Nabava vozila za čišćenje sustava odvodnje, KLASA: , URBROJ: , od dana te da želi primiti predujam, za kojega prema ugovoru mora imati garanciju.
Mi, (naziv banke) , se ovime neopozivo i bezuvjetno obvezujemo platiti vama, korisniku/naručitelju, svaki iznos ili iznose koji ukupno ne prelaze iznos od ("garantirani iznos", riječima: ) po našem primitku vašeg pisanog zahtjeva i vaše pisane izjave u kojoj stoji:
(a) da nalogodavac nije otplatio predujam u skladu s uvjetima ugovora i
(b) iznos kojeg nalogodavac nije otplatio.
Ova garancija stupa na snagu po primitku predujma od strane nalogodavca.
Svaki zahtjev za plaćanjem mora sadržavati vaš potpis (potpise) koji moraju biti ovjerovljeni od strane vaših bankara ili javnog bilježnika. Ovjerovljeni zahtjev i izjavu mi moramo primiti u ovom uredu na dan ili prije (datum 30 dana nakon očekivanog isteka roka važenja ugovora) ("datum isteka"), kada ova garancija istječe te se vraća nama.
Svi sporovi koji proizađu iz ili u vezi ove garancije rješavat će se pred stvarno i mjesno nadležnim sudom
Korisnika.
Ime i prezime: Potpis:
Funkcija/položaj potpisnika:
Mjesto i datum:
Pečat institucije: