u cilju stvaranja infrastrukturnih uslova za održivi povratak stanovništva na ovom području
UGOVOR BROJ: o izvoĎenju radova na komunalnoj
infrastrukturi (putna, vodovodna, kanalizaciona i druga infrastruktura) u opštini
, u cilju stvaranja infrastrukturnih uslova za održivi povratak stanovništva na ovom području
Ovaj Xxxxxx je zaključen između:
1. BOSNE I HERCEGOVINE, MINISTARSTVA ZA LJUDSKA PRAVA I IZBJEGLICE, sa sjedištem u Sarajevu, xxxxx Xxx XxX xxxx 0, koga zastupa ministrica Xxxxxx Xxxxxxx, xxx ugovorne strane odgovorne za monitoring cjelokupnog procesa rekonstrukcije komunalne infrastrukture (u daljem tekstu: Ministarstvo)
2. BOSNE I HERCEGOVINE, XXXXX ZA POVRATAK, sa sjedištem u Sarajevu, ulica Džemala Bijedića br. 39/II, koga zastupa direktor Xxxxxx Xxxxxxx, xxx ugovorne strane obavezne za finansijsku realizaciju Ugovora (u daljem tekstu: Fond)
3. OPŠTINE , sa sjedištem u ulici broj , koju zastupa načelnik , kao ugovorne strane koja ima vodeću ulogu u cjelokupnom procesu (u daljem tekstu: Opština)
kao naručioca, sa jedne strane i
4. , sa sjedištem u ulici koga zastupa direktor (u daljem tekstu: Izvođač)
kao IzvoĎača radova, xx xxxxx xxxxxx.
I VEZA UGOVORA
Član 1.
1.1. Ovaj Xxxxxx podliježe odredbama Opštih uslova za ugovaranje građevinskih radova koji su objavljeni u Priručniku za provođenje procedura u realizaciji projekata rekonstrukcije i povratka u BiH, a sa čijom su se primjenom ugovorne strane saglasile potpisivanjem Izjave koja se nalazi u prilogu ovog Ugovora.
1.2. Izvođač i Naručioci, takođe se slažu da su odredbe dolje navedenih dokumenata obavezujuće i koji će od njih, u slučaju spora, imati prevlast jedan nad drugim odrediće se prema sljedećem redosljedu:
• Ugovor o izvođenju radova
• Opšti uslovi za ugovaranje građevinskih radova
• Ponuda Izvođača radova
• Investiciono-tehnička dokumentacija
1.3. Odluka Komisije za izbjeglice i raseljena lica BiH broj: od godine o
1.4. Memorandum o razumijevanju na realizaciji zajedničkih projekata iz godine.
II PREDMET UGOVORA
Član 2.
2.1. Predmet Ugovora je izvođenje radova na u
povratničkom naselju u opštini , u cilju
stvaranja infrastrukturnih uslova za održivi povratak stanovništva na ovom području.
III VRSTA I OBIM USLUGE
Član 3.
3.1. Vrsta i obim radova iz člana 2. Ugovora određeni su Projektnom dokumentacijom odnosno revidiranim projektom, prihvaćenom ponudom Izvođača radova i dinamičkim planom, koji su sastavni dijelovi ovog Ugovora.
IV CIJENA USLUGE
Član 4.
4.1. Ukupna cijena za izvođenje radova iz člana 2. stav 1. je fiksna i iznosi:
KM
(Slovima: i _ /100 KM), sa obračunatim porezima.
4.2. Ukupna cijena iz prethodnog stava obuhvata sve aktivnosti i radove do uspješno obavljenog tehničkog prijema. Ukupna cijena takođe obuhvata vrijednost svih nepredviđenih radova, viškova ili manjka radova, ako bi isti uslijedili zbog vidljivih ili skrivenih nedostataka uočenih tokom realizacije Ugovora.
4.3. Ukupna cijena iz stava 4.1. obuhvata i eventualna povećanja cijene elemenata na osnovu kojih xx xxxx određena.
4.4. Cijena izvođenja radova iz člana 2.1. Ugovora xxxx biti iskazana kao zbir cijena izvedenih radova prema Predmjeru i predračunu radova, koji je sastavni dio ponude Izvođača.
V NAČIN PLAĆANJA
Član 5.
5.1. Cijenu za izvođenje radova, Fond će Izvođaču platiti u roku od 30 xxxx, po ispostavljenim privremenim i okončanoj situaciji. Privremene situacije ispostavljaju se do 5-og u tekućem mjesecu za radove izvršene u prethodnom mjesecu, a okončana situacija po završetku radova. Ispostavljena situacija Izvođača xxxx biti potpisana i ovjerena xx xxxxxx Nadzora nad građenjem i Projekt menadžera opštine. Ukupna vrijednost radova po ispostavljenoj situaciji ne smije preći ukupno ugovorenu vrijednost za izvođenje radova po ovom Ugovoru. Jedan primjerak situacije xxxx biti istovremeno dostavljen Ministarstvu, a ostali Fondu. Ministarstvo je dužno svoj izvještaj po ispostavljenoj situaciji dostaviti Fondu u roku od 7 xxxx.
5.2. Iznos za plaćanje ovjeren xx xxxxxx Nadzora nad građenjem i Projekt menadžera opštine može biti osporen u cjelosti ili samo njegov dio. Osporavanje se temelji na izvještaju Ministarstva. U xxx slučaju Xxxx isplaćuje nesporni dio iznosa, a sporni dio će biti plaćen nakon postizanja sporazuma oko problema koji je rezultirao sporom.
5.3. Finansijska vrijednost situacije /cijena/ iz stava 5.1. i 5.2, predstavlja zbir finansijske vrijednosti stvarno izvršenih radova.
5.4. Finansijska vrijednost iz predhodnog xxxxx xx određuje procentom gotovosti stvarno izvedenih radova xxxx xxxx biti xxxx xxx procenat finansijskog izvršenja ugovorene cijene, a iskazuje se apsolutnim brojem, u konvertibilnim markama.
5.5. Iznos od 10% od ukupno ugovorene cijene Fond će platiti u roku od 30 xxxx po uspješno izvršenom tehničkom prijemu i konačnom obračunu.
5.6. Ugovorna kazna zbog kašnjenja iznosi 0,5% od cijene iz Ugovora za svaku sedmicu kašnjenja, pa do maksimalno 10% od konačne cijene iz Ugovora.
VI ROKOVI
Član 6.
6.1. Ukupan rok za izvršenje usluga iz člana 3. je kalendarskih xxxx.
6.2. Rok za izvođenje radova na , računa se od xxxx uvođenja Izvođača u posao odnosno od datuma potpisivanja Zapisinika o uvođenju izvođača u posao.
6.3. Zapisnik o uvođenju izvođača u posao potpisiju Nadzorni organ, Izvođač i koordinator projekta Opštine, što se konstatuje u građevinskom dnevniku. Zapisnik o uvođenju u posao Opština je dužna dostaviti Fondu i Ministarstvu u roku od 7 xxxx, od xxxx uvođenja.
6.4. Rok za završetak radova uključuje sedmične dane odmora, zvanične praznike i dane sa nepovoljnim vremenskim prilikama.
6.5. Nadzorni organ može produžiti rok izvođenja radova za ukupno tri xxxx, bez saglasnosti naručioca radova.
6.6. Za svako drugo produženje roka izvođenja radova Izvođač xxxx pribaviti pismenu saglasnost svih naručioca radova.
6.7. Rok za izvršenje radova iz člana 3. teče do xxxx izdavanja potvrde o generalnom završetku radova, po pismenoj obavjesti Izvođača, izdaje Nadzor za građenjem.
VII BANKOVNE GARANCIJE
Član 7.
7.1. Bezuslovnu bankovnu garanciju za dobro izvršenje Ugovora u iznosu od 10% ukupne vrijednosti Ugovora Izvođač, putem Implementatora, xx xxxxx dostaviti Fondu i ovjerenu kopiju Opštini, sa danom potpisivanja Ugovora xx xxxxxx Ministarstva, odnosno najkasnije 10 (deset) xxxx od xxxx prijema potpisanog Ugovora. U istom roku Izvođač xx xxxxx dostaviti Ministarstvu, putem Opštine, kopiju bankovne garancije. Rok važenja bankovne garancije za dobro izvršenje Ugovora je 60 xxxx (šezdeset) xxxx xxxxx ugovorenog roka izvođenja radova.
7.2. Bezuslovna bankovna garancija xx xxxxx stupanja na snagu Ugovora. Opština je obavezna konstatovati i podatak o blagovremenosti dostavljanja bankovne garancije. Ukoliko bankovna garancija nije dostavljena u roku predviđenom Ugovorom, Opština je dužna donijeti pismeni akt kojim će se konstatovati da Xxxxxx nije stupio na snagu zbog neblagovremenog dostavljanja bankovne garancije i isti dostaviti svim potpisnicima Xxxxxxx.
7.3. Izvođač xx xxxxx u roku od 10 xxxx od izvršene primopredaje radova, a najkasnije do konačnog obračuna, dostaviti Fondu orginal a Opštini ovjerenu kopiju garancije na kvalitet izvedenih radova u formi bankovne garancije u iznosu od 10% od ukupne vrijednosti izvedenih radova, na period od 12 mjeseci.
VIII OBAVEZE MINISTARSTVA
Član 8.
8.1. Ministarstvo će vršiti monitoring procesa dodjele ugovora Izvođaču xx xxxxxx Opštine u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama BiH, uključujući izradu tenderske dokumentacije, raspisivanje javnog konkursa, odabir najpovoljnije ponude, kao i procesa realizacije kompletnog Ugovora, u skladu sa dinamičkim planom.
8.2. Izvještaje o monitoringu procesa iz predhodnog stava, Ministarstvo će dostavljati Fondu i Opštini.
IX OBAVEZE XXXXX
Član 9.
9.1. Fond za povratak će Xxxxxxxx, na ime izvršenih usluga po ovom Ugovoru, platiti ugovorenu cijenu, na način detaljno definisan članom 5. Ugovora.
X OBAVEZE OPŠTINE
Član 10.
10.1. Opština će implementirati sve aktivnosti i razmijenjivati informacije sa potpisnicima Ugovora.
10.2. Opština će imenovati članove komisije za javne nabavke za provođenje postupka odabira najpovoljnijeg ponuđača za izvođenje radova koji su predmet Ugovora.
10.3. Opština, o svom trošku, radi tendersku dokumentaciju za izvođenje te u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine provodi postupak za dodjelu ugovora za izvođenje radova, uključujući odabir najpovoljnije ponude.
10.4. Opština sačinjava, zajedno sa Nadzorom nad građenjem i Izvođačem radova Zapisnik o uvođenju Izvođača u posao.
10.5. Opština, putem Nadzora nad građenjem, u skladu sa zakonom, kontinuirano prati realizaciju Ugovora prema svim operativnim planovima dinamičkog plana i redovno izvještava Ministarstvo i Fond.
10.6. Opština, o svom trošku, priprema, organizuje i vrši tehnički prijem, u skladu sa Zakonom.
10.7. Opština će imenovati osobu Projekt menadžera, kao koordinatora svojih aktivnosti po ovom Ugovoru i o tome pismenim putem obavijestiti ostale potpisnice Ugovora.
10.8. Opština pruža i svu drugu potrebnu pomoć kako bi se olakšalo valjano realizovanje Ugovora.
XI OBAVEZE IZVOĐAČA
Član 11.
11.1. Izvođač će, kao specijalizovana organizacija za realizaciju usluge iz predmeta Ugovora, istu izvršiti u svemu prema odredbama ovog Ugovora, stručno i kvalitetno, saglasno važećoj zakonskoj regulativi, pravilima i standardima xxxxxx xxxx su na snazi danom zaključivanja Ugovora.
11.2. Izvođač je obavezan sačiniti dinamički plan realizacije Ugovora, kao uslov za potpis Xxxxxxx i istog se pridržavati. Dinamički plan podrazumijeva skup operativnih planova: terminskih, finansijskih planova angažovanja radne snage i mehanizacije i sl. Dinamički plan je sastavni dio Xxxxxxx.
11.3. Izvođač će, odmah po potpisu Ugovora, za rukovodioca ugovorenih aktivnosti imenovati stručnu osobu/osobe xxxx xx ovlaštena za obavljanje istih i o tome pismenim putem izvjestiti ostale potpisnice Ugovora.
XII USTUPANJE RADOVA PODUGOVARAČIMA
Član 12.
12.1. Izvođač nema pravo, u cijelosti, ustupiti ugovorene aktivnosti drugom izvođaču.
12.2. Izvođač može do maksimalno 20% od ukupne vrijednosti Ugovora ustupiti podugovaraču uz pismenu saglasnost Opštine i o tome pismeno obavijestiti Ministarstvo i Fond.
12.3. Ukoliko se Opština saglasi da Izvođač dio svojih obaveza povjeri podugovaračima, Izvođač će ostati i dalje jedini odgovoran za izvršenje Ugovora u cjelosti. Saglasnost za podugovaranje ne oslobađa Izvođača od bilo koje njegove obaveze prema ovom Ugovoru. Uslovi podugovora podliježu i u skladu su sa uslovima ovog Ugovora.
12.4. Sve odluke, upute, naredbe Nadzora nad građenjem, izdate Izvođaču radova, obavezne su i za njegove podugovarače.
12.5. Propusti i greške podugovarača u realizaciju ugovorene obaveze, neće osloboditi obaveze i odgovornosti Izvođača za njegove obaveze po ovom Ugovoru.
12.6. Ukoliko podugovarač vrši realizaciju svojih aktivnisti suprotno ovom Ugovoru, Opština može pismenim putem zahtijevati od Izvođača da prekine podugovarački ugovor.
12.7. Angažovanje podugovarača pod uslovima iz stava 11.2 i eventualan raskid podugovora ne može imati nikakvog uticaja na izmjenu cijene, rokova i drugih elemenata ovog Ugovora.
XIII TEHNIČKI PRIJEM I KONAČAN OBRAČUN
Član 12.
13.1. Po završetku radova iz Ugovora, Xxxxxxxx organ xx xxxxx, po pismenoj obavijesti Izvođača radova da su radovi završeni, izdati Potvrdu o završetku radova, koja se dostavlja Fondu i Ministarstvu.
13.2. Tehnički prijem radova vrši stručna komisija koju imenuje Opština. Tehničkom prijemu radova obavezno prisustvuju predstavnici Ministarstva, Nadzor nad građenjem i Izvođač radova.
13.3. Konačan obračun radova vrši se nakon tehničkog prijema. Konačan obračun radova vrši se zapisnički xx xxxxxx predstavnika svih ugovornih strana.
13.4. Tehničkim prijemom se konstatuju svi relevantni podaci u vezi sa realizacijom Ugovora kao što su: da xx xx radovi izvedeni po Ugovoru, kvalitet radova, da xx xx otklonjeni nedostaci, da xx xx Izvođač predao i koje garantne listove, certifikate i ateste, xxx završetka radova i sl.
13.5. Konačnim obačunom se utvrđuju međusobna finansijska prava i obaveze potpisnica Ugovora, posebno: vrijednost izvršenih radova prema ugovorenoj cijeni, iznos isplaćen po ispostavljenoj situaciji, konačan iznos koji Izvođač treba primiti ili vratiti prema nespornom dijelu konačnog obračuna, podatke da xx xx ispoštovan dogovoreni rok, a ako nije koliko iznosi prekoračenje, podatak koja strana, po kojem osnovu i u kojem iznosu zahtijeva eventualnu naknadu štete ili zatezne xxxxxx xxx i njihove sporne i nesporne iznose, problem o kome eventualno nije postignuta saglasnost predstavnika potpisnica Ugovora.
13.6. Danom potpisa Zapisnika o primopredaji i konačnom obračunu potpisnice Xxxxxxx su saglasne da xx xxxxxxxx primopredaje radova i konačnog obračuna završen.
13.7. Ukoliko Zapisnik o primopredaji i konačnom obračunu radova nije osporen od nijedne potpisnice Xxxxxxx, smatraće se konačnim i po istom se vrši plaćanje u roku od 30 kalendarskih xxxx. U slučaju da bilo koja od potpisnica Ugovora ospori Zapisnik ili njegov dio, spor će se riješiti na način predviđen članom 15. ovog Ugovora.
XIV GARANTNI ROK
Član 14.
14.1. Termin garantni rok označava period od 10 (deset) xxxxxx za sve radove koji se odnose na solidnost građevine, njenu stabilnost i sigurnost, računajući od xxxx izvršenog tehničkog prijema.
14.2. Garantni period za izvedene radove je dvanaest mjeseci. Pod garancijom se podrazumijeva obaveza Izvođača da o svom trošku otkloni sve nedostatke koji xx xxxxxxx usljed nesolidno izvedenih radova ili lošeg kvaliteta ugrađenih materijala xx xxxxxx Izvođača.
14.3. Prirodu i uzrok nastalih nedostataka u garantnom roku utvrđuju zajednički i sporazumno predstavnici potpisnica Ugovora i to odmah po obavjesti/pozivu Opštine.
14.4. Izvođač xx xxxxx otkloniti sve utvrđene nedostatke u roku do 10 (deset) xxxx po pismenom zahtjevu Opštine i o tome pismeno obavijestiti Fond i Ministarstvo.
14.5. U slučaju da Xxxxxxx ne otkloni nedostatke u zadanom roku, investitori mogu ugovoriti otklanjanje utvrđenih nedostataka sa drugim izvođačima, a za te troškove teretiti izvođača.
XV RASKID UGOVORA
Član 15.
15.1. Svaka od ugovornih strana može jednostrano raskinuti Ugovor i prije roka određenog za njegovo ispunjenje, ako je iz okolnosti posla jasno da jedna od ugovornih strana neće moći ispuniti svoju obavezu i onda kada bilo koja ugovorna strana izjavi da svoju obavezu neće ispuniti.
15.2. Svaka od ugovornih strana može rakinitu Ugovor zbog toga što neka od ugovornih strana svoje dospjele obaveze ne ispuni ni u naknadno prihvatljivom roku za sve ugovorne strane.
15.3. Ugovor se ne može raskinuti zbog neispunjenja neznatnog dijela obaveze. Kao neznatno neispunjenje smatraće se ono koje bitnije ne otežava ostvarivanje svrhe ovog Ugovora.
15.4. Izjava o raskidu Xxxxxxx daje se pismeno.
15.5. Ugovorna strana xxxx xx osnovano, jednostrano raskinula Ugovor ima pravo na naknadu štete prema opštim pravilima obligacionog prava o naknadi štete.
XVI RJEŠAVANJE SPOROVA
Član 16.
16.1. Ugovorne strane su saglasne da sve eventualne sporove po ovom Ugovoru rješavaju sporazumno, a suprotnom ugovaraju nadležnost Sud BiH u Sarajevu.
XVII ZAKLJUČENJE UGOVORA
Član 17.
17.1. Ovaj Ugovor je sačinjen u 4 istovjetna primjerka, od kojih svaka ugovorna strana zadržava za sebe po jedan primjerak.
17.2. Ovaj Xxxxxx se smatra zaključenim kad sve istovjetne primjerke Ugovora, potpišu ovlaštene osobe.
17.3. Izmjene i dopune ovog Ugovora /aneksi/ važiće samo ako su sačinjene pismeno i propisno ovjerene.
MINISTARSTVO ZA LJUDSKA PRAVA I IZBJEGLICE BIH
FOND ZA POVRATAK BIH
Xxxxxx Xxxxxxx, ministrica Xxxxxx Xxxxxxx, direktor
MP Broj: Xxxx:
MP Broj: Xxxx:
OPŠTINA (naziv opštine)
(ime i prezime), načelnik
MP Broj: Xxxx:
IZVOĐAČ RADOVA:
(naziv izvoĎača radova)
(ime i prezime), direktor
MP Broj: Xxxx:
I Z J A V A
uz Ugovor broj:
Kojom potvrđujemo da smo upoznati sa Opštim uslovima za ugovaranje građevinskih radova koji su objavljeni u Priručniku za provođenje procedura u realizaciji projekata rekonstrukcije i povratka u BiH i da smo saglasni da se isti primjenjuju pri tumačenju ovog Ugovora.
MINISTARSTVO ZA LJUDSKA PRAVA I IZBJEGLICE BIH
FOND ZA POVRATAK BIH
Xxxxxx Xxxxxxx, ministrica Xxxxxx Xxxxxxx, direktor
OPŠTINA (naziv opštine)
(ime i prezime), načelnik
IZVOĐAČ RADOVA:
(naziv izvoĎača radova)
(ime i prezime), direktor