UGOVOR O PROCESIRANJU KRIPTOVALUTA
ELECTROCOIN d.o.o. sa sjedištem u Zagrebu, Ilica 15, OIB: 45841695639, zastupano po direktoru Xxxxxx Xxxxxxx (u daljnjem tekstu: “EC“)
i
KORISNIK USLUGE XXXXXX (u daljnjem tekstu: “Partner”) (u daljnjem tekstu zajedno: „Ugovorne strane“ ili „Strane“)
UGOVOR O PROCESIRANJU KRIPTOVALUTA
(„Ugovor“)
UVODNE ODREDBE
Članak 1.
1.1. Strane suglasno utvrđuju da u ovom Ugovoru osim ako izričito nije drugačije određeno ili to na određenom mjestu zahtijeva kontekst:
a) riječi u jednini uključuju navođenje u množini, riječi u množini uključuju navođenje u jednini te riječi koje se navode u muškom rodu uključuju navođenje u ženskom rodu te obrnuto;
b) naslovi odredaba nalaze se samo radi lakšeg snalaženja te nemaju pravni značaj za tumačenje istih odredaba;
c) upućivanja na „ovaj Ugovor“ uključuju i njegovu preambulu i uvodne odredbe;
d) upućivanja na zakon ili zakonsku odredbu uključuju xxx xxxxx ili odredbu koja se s vremena na vrijeme mijenja i/ili dopunjuje.
1.2. Ovim Ugovorom o procesiranju kriptovaluta (dalje: „Ugovor“) uređuju se prava i obveze EC-a i Partnera u svezi s uslugom procesiranja kriptovaluta od xxxxxx XX-a pri plaćanjima trećih osoba (dalje: „Usluga“).
1.3. Strane suglasno utvrđuju da će u svrhu ispunjavanja prava i obaveza iz ovog Ugovora Procesiranje značiti konverziju kriptovalute u fiducijarnu valutu prema važećem tečaju u trenutku izvršenja Usluge (Procesiranje). Strane suglasno utvrđuju da se trećom osobom smatra Kupac koji izvršava plaćanja prema Partneru po bilo kojoj osnovi. Strane utvrđuju da će ostali termini iz ovog Ugovora imati značenje navedeno u aktima Strana / pozitivnim zakonskim propisima ili uobičajeno značenje u pravnom prometu / svakodnevnoj uporabi.
1.4. Ugovorne xx xxxxxx obvezuju držati povjerljivim ovaj Ugovor, kao i sve isprave, podatke i materijale koji su im dostavljene i učinjene dostupnim xx xxxxx ugovorne strane u svezi s ovim Ugovorom (u daljnjem tekstu: „Povjerljivi podaci“). Dodatno, ugovorne xx xxxxxx obvezuju xx xxxx koristiti povjerljive podatke druge strane osim za svrhe predviđene ovim Ugovorom, xxx x xx xxxx razotkriti, kopirati, reproducirati ili distribuirati povjerljive podatke druge strane. Obveza čuvanja povjerljivosti se ne odnosi na otkrivanje povjerljivih podataka koje su već postale dostupne javnosti na drugi način osim kršenjem obveze povjerljivosti ili su pribavljene iz drugih izvora koji nisu podložni čuvanju povjerljivosti ili na otkrivanje povjerljivih podataka u ispunjavanju zakonskih obveza prema nadležnim tijelima. Obveze ugovornih strana iz ovog članka ostaju na snazi i nakon prestanka ovog Ugovora.
PREDMET UGOVORA
Članak 2.
2.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da će EC preko svoje Platforme za Procesiranje Plaćanja u kriptovalutama PayCek koja se nalazi na stranici xxxxx://xxxxxx.xx/ (dalje i xxxx:
„Platforma“) Procesirati plaćanja Kupaca Partnera, a sve pod uvjetima i načinima Procesiranja plaćanja koje Partner odabire i prihvaća u sučelju Platforme odabirom ponuđenih opcija.
2.2. Partner zaključenjem ovog Ugovora te prihvatom uvjeta iz istog otvaranjem korisničkog računa na Platformi (dalje: „Korisnički račun“) nužno xxxx dostaviti EC-u podatke, kako slijedi:
a) vrsta osobe koja otvara Korisnički račun: pravna ili fizička;
b) ime i prezime Partnera / tvrtka – naziv pravne osobe Partnera;
c) adresa prebivališta / boravišta / sjedište pravne osobe;
d) OIB broj - isključivo za pravnu osobu; (točke a) – d) dalje zajedno: „Korisnički podaci“)
2.3. Strane suglasno utvrđuju da će ovisno o Korisničkim podacima EC ponuditi Partneru mogućnosti plaćanja određenom skupinom kriptovaluta:
a) Instant valute - kod kojih je provedba plaćanja trenutna, bez čekanja dovoljnog broja konfirmacija blockchain mreže o provedenoj transakciji (dalje: „Instant valute“);
b) Valute sa konfirmacijom – kod kojih je transakcija provedena trenutkom ostvarenja dovoljnog broja konfirmacija na blockchain mreži (dalje: „Valute sa konfirmacijom“).
2.4. Ukoliko je Partneru u sučelju Platforme temeljem Korisničkih podataka pružena mogućnost plaćanja isključivo Instant valutama koje ne zahtijevaju dugi vremenski period potvrde, Partner izričito pristaje da će:
a) protuvrijednost fiducijarne valute za koju će vrijediti plaćanja Instant valutama (dalje:
„Instant prag“);
b) vrste kriptovaluta za koje će vrijediti plaćanje Instant valutama, (Instant prag i Instant valute dalje zajedno: „Instant varijable“)
biti ovlašten odrediti EC samostalno, a navedene Instant valute će biti prikazane u korisničkom sučelju Platfome putem kojeg će Partner biti i obaviješten o promjenama istih.
2.5. Strane suglasno utvrđuju da ukoliko Partner odabere mogućnost plaćanja Instant valutama iz prethodnog čl. 2.4., neće se primjenjivati odredbe Underpaid transakcije iz čl. 2.16. već se svaka transakcija plaćena Instant valutama u kojoj je Kupac uputio nedovoljan iznos kriptovalute otkazuje, a na povrat predmetnog iznosa će se primjenjivati odredbe Poništaja nedovršene transakcije iz čl. 2.17. Ugovora.
2.6. Partner zaključenjem ovog Ugovora izričito pristaje da je EC ovlašten jednostrano promijeniti uvjete iz čl. 2.3. ukidanjem ili dodavanjem novih valuta u bilo koju kategoriju te je suglasan sa navedenim. Navedena promjena će biti vidljiva Partneru u korisničkom sučelju Platforme.
2.7. Strane suglasno utvrđuju da Partner ima mogućnost izvršavanja Usluga putem POS Providera, s kojim obje Strane imaju zaključene ugovore, i to odabirom plaćanja putem navedenog
POS Providera u korisničkom sučelju Platforme. Odnos svake Xxxxxx xxxxx POS Provideru će biti uređen njihovim zasebnim ugovorom.
2.8. Partner je suglasan da je promjena Korisničkih podataka moguća isključivo dostavom EC-u vjerodostojne isprave kojom se predmetna promjena dokazuje i to na način utvrđen odredbama čl. 12.1. Ugovora.
2.9. Strane utvrđuju da će sve isplate Procesiranih fiducijarnih valuta EC izvršiti na bankovni račun koji u zahtjevu navede Partner, a isti se obvezuje isključivo zahtijevati isplate na bankovne račune koji koriste Korisničke podatke iz čl.2.2.
2.10. Strane utvrđuju da će EC putem Platforme, a u skladu sa odredbama ovog Ugovora izvršiti Procesiranje, kako slijedi:
a) Kupac će putem stranice Partnera ili na drugi pogodan način izvršiti plaćanje u kriptovaluti Partneru;
b) Kupac će biti preusmjeren na Platformu u svrhu Procesiranja kriptovalute u fiducijarnu valutu;
c) EC će uplatu Kupca u kriptovaluti Procesirati;
d) završetkom Procesiranja Partner ima mogućnost zatražiti isplatu Procesiranog iznosa u fiducijarnoj valuti na svoj bankovni račun, bez odgode;
e) Isključivo u slučaju kad Partner zatraži isplatu iznosa manjeg od 200,00 kuna (dvije stotine kuna) odnosno 26,54 EUR (prema fiksnom tečaju konverzije 7,53450) (dalje: „Minimalni iznos“), EC će isplaćeni iznos koji xx xxxxx od Minimalnog iznosa umanjiti za bankovnu naknadu za provođenje predmetne transakcije koja bude važeća po aktima poslovne xxxxx XX-a u trenutku isplate (dalje: „Bankovna naknada“).
f) Trenutkom dosezanja Limita neisplaćenih Procesiranih iznosa navedenih u čl. 2.14. ili istekom kalendarskog mjeseca isti će biti isplaćeni Partneru bez posebnog zahtjeva ako je iznos veći od 200,00 kuna (dvije stotine kuna) odnosno 26,54 EUR (prema fiksnom tečaju konverzije 7,53450), a na što Partner pristaje zaključenjem ovog Ugovora (dalje:
„Automatski prijenos“).
2.11. Strane suglasno utvrđuju da će EC do petnaestog xxxx u tekućem mjesecu učiniti dostupnim na Platformi Partneru-u izvještaj o procesiranim plaćanjima u kriptovalutama u prethodnom mjesecu (dalje: „Izvještaj“). Izvještaj o procesiranim plaćanjima u kriptovalutama će sadržavati vrijeme primitka kriptovalute (datum, sat i minutu), iznos, kao i podatke o izvršenim isplatama koje je EC izvršio prema Partneru.
2.12. Strane suglasno utvrđuju da će se trenutak primitka plaćanja u kriptovalutama (kako između Strana, tako i s Kupcima), smatrati trenutak primitka kriptovalute u digitalni novčanik EC-a (dalje: „Valjana transakcija“).
2.13. Strane se međusobno ovlašćuju bez naknade za vrijeme trajanja ovog Ugovora i isključivo u svrhu ispunjenja istog stavljati na raspolaganje javnosti putem Interneta na svojoj platformi, web stranici ili na drugi sličan način logo, naziv i opis druge Xxxxxx xx isticati suradnju temeljem ovog Ugovora. Svaka Strana posebno jamči drugoj Strani da xx xxxxxxx svih prava intelektualnog vlasništva koja se prenose drugoj Strani u sklopu ovog Ugovora, te da treće osobe neće xx xxxxx Xxxxxx potraživati naknadu za navedeno.
2.14. Partner ima mogućnost jednostrano odrediti iznos fiducijarne valute za Automatski prijenos podešavanjem navedene opcije u korisničkom sučelju Platforme. Partner pristaje da će do
Automatskog prijenosa neisplaćenih Procesiranih iznosa na bankovni račun Partnera doći bez posebnog zahtjeva ili odobrenja istog pod uvjetima dosezanja Limita, kako slijedi:
a) najmanji iznos Automatskog prijenosa fiducijarne valute – 200,00 HRK (dvije stotine kuna) odnosno 26,54 EUR (prema fiksnom tečaju konverzije 7,53450)
b) najviši iznos Automatskog prijenosa fiducijarne valute – 7.500,00 HRK (xxxxx tisuća pet stotina kuna) odnosno 995,42 EUR (prema fiksnom tečaju konverzije 7,53450)
c) osnovne postavke Automatskog prijenosa fiducijarne valute pri otvaranju korisničkog računa Partnera – 7.500,00 HRK (xxxxx tisuća pet stotina kuna) odnosno 995,42 EUR (prema fiksnom tečaju konverzije 7,53450) ;
(svaka primjenjiva točka a) – c) zasebno dalje i xxxx: „Limit“)
2.15. Partner pristaje da će EC svakako izvršiti Automatski prijenos upućivanjem fiducijarne valute prvi radni xxx koji slijedi nakon isteka svakog kalendarskog mjeseca (dalje: „Mjesečni prijenos“).
2.16. U slučaju da Kupac uputi manji iznos Kriptovalute od potrebnog prema utvrđenom tečaju razmjene za pojedinu transakciju (dalje: „Underpaid transakcija“), Partner izričito izjavljuje da je suglasan da EC omogući Kupcu izbor plaćanja manje plaćenog iznosa (dalje: „Underpaid iznos“) u dodatnom roku od 15 minuta (dalje: „Underpaid rok“) ili poništaj transakcije. Ukoliko Kupac izvrši plaćanje Underpaid iznosa u Underpaid roku, transakcija će se smatrati Valjanom transakcijom. Ukoliko Kupac poništi Underpaid transakciju ili ne uplati traženi iznos u Underpaid roku, transakcija će biti poništena, a EC će izvršiti verifikaciju Kupca kojem će se izvršiti povrat kriptovalute iz Underpaid transakcije putem jedinstvenog identifikatora („Underpaid kod“).
2.17. Strane suglasno utvrđuju da se transakcija može poništiti:
a) dok ista nije provedena kao Valjana transakcija (dalje: „Poništaj nedovršene transakcije“);
b) kad xx xxxx provedena kao Valjana transakcija (dalje: „Poništaj dovršene transakcije“);
Strane suglasno utvrđuju da će Partner izvršiti povrat cjelokupnog iznosa Kupcu u slučaju Poništaja dovršene transakcije, kao i preuzeti sve obveze prema istom temeljem navedenog, a koje proizlaze i bi proizlazile iz primjenjivih zakonskih propisa o zaštiti prava potrošača, a sve obzirom da je navedena transakcija u smislu Procesiranja izvršena u cijelosti.
Strane suglasno utvrđuju ukoliko Partner ili Kupac izvrše Poništaj nedovršene transakcije prije nego xx xxxx provedena kao Valjana transakcija (dalje: „Storno transakcije“), EC će izvršiti verifikaciju Kupca kojem će se izvršiti povrat kriptovalute iz Storno transakcije putem jedinstvenog identifikatora („Storno kod“). EC pridržava pravo naplatiti Kupcu Naknadu mreže iz čl. 5.4. za slučaj povrata kriptovalute Poništajem nedovršene transakcije i to umanjenjem iznosa Naknade mreže od iznosa kriptovalute koji se vraća.
2.18. Strane utvrđuju da će EC provesti procedure za sprječavanje pranja novca i upoznavanja Partnera s istima (dalje: „AML“) kao preduvjet isplate fiducijarnih valuta temeljem ovog Ugovora. Partner prihvaća obvezu dostaviti sve valjane isprave i izjave tražene AML procedurama te ujedno prihvaća da je provedba transakcija i isplata fiducijarnih valuta uvjetovana navedenim.
PRAVA I OBVEZE UGOVORNIH STRANA
Članak 3.
3.1. EC se obvezuje / je ovlašten:
a) putem Platforme u svoje ime, a za račun Partnera procesirati primljena plaćanja Kupaca Partnera u kriptovalutama u fiducijarnu valutu pod uvjetima utvrđenim ovim Ugovorom;
b) isplatiti Partneru protuvrijednost fiducijarne valute za plaćanja Kupaca u kriptovalutama prema tečaju u trenutku konverzije najkasnije u roku pet radnih xxxx od xxxx primitka zahtjeva za isplatu putem Platforme, i to a na bankovni račun naveden u zahtjevu za isplatu zatraženom putem Platforme;
c) učiniti dostupnim Partneru Izvještaj prema odredbama čl. 2.11. Ugovora;
d) na Platformi te ostalim internetskim stranicama i materijalima EC-a navoditi suradnju xxxx xx predmet ovog Ugovora sukladno uvjetima iz čl. 2.13. ovog Ugovora;
e) Izvršiti Automatski prijenos fiducijarne valute na bankovni račun Partnera uslijed dostizanja Limita sukladno uvjetima iz čl. 2.14 ili istekom kalendarskog mjeseca Mjesečnim prijenosom sukladno uvjetima iz čl. 2.15. Ugovora;
f) Isplatiti Partneru iznos Referral bonusa iz čl. 5.4. ovog Ugovora.
3.2. Partner se obvezuje / je ovlašten:
a) omogućiti primanje plaćanja u kriptovalutama koristeći Platformu;
b) zatražiti isplatu protuvrijednosti fiducijarne valute za plaćanja Kupaca u kriptovalutama od EC-a iz čl. 3.1. t. b)
c) primiti prijenos fiducijarne valute na svoj bankovni račun Automatskim prijenosom uslijed dostizanja Limita ili istekom kalendarskog mjeseca Mjesečnim prijenosom sukladno obavezi EC-a iz čl. 3.1. t. e)
d) Primiti iznos Referral bonusa iz čl. 5.4. ovog Ugovora.
PRIPREMA I DOSTAVA DOKUMENTACIJE I PODATAKA
Članak 4.
4.1. U slučaju potrebe dostave pisane ili elektroničke dokumentacije Strane se obvezuju samostalno pripremiti i dostaviti istu na pogodan način u razumnom roku.
4.2. Strane suglasno utvrđuju da će sve obavijesti dostavljati na adrese e-pošte navedene na Platformi Paycek, a dostava na koje e-mail adrese će se sukladno odredbama čl. 12.1. smatrati valjanom dostavom bilo kojoj Strani iz ovog Ugovora.
4.3. Strane izjavljuju da su usklađene s hrvatskim i europskim zakonodavstvom o zaštiti podataka u svojim gospodarskim aktivnostima. Ugovorne strane suglasne su da će EC, kako bi izvršio Uslugu, dobiti pristup samo onim osobnim podacima Kupca koji su neophodni za izvršavanje Usluge. EC samostalno određuje svrhe, načine i sredstva obrade osobnih podataka. Ugovorne strane suglasne su da je EC u smislu obrade osobnih podataka voditelj obrade.
Osobni podaci Kupca, kojima za potrebe Procesiranja plaćanja EC ima pristup, su: adresa digitalnog novčanika, iznos, id random string, e-mail, vrijeme uplate i zatvaranja transakcije.
4.4. S obzirom da EC ne prikuplja i ne obrađuje osobne podatke Kupca više no što je potrebno za izvršenje Xxxxxx i ne vodi nikakvu evidenciju obrada, shodno navedenom Ugovorne strane obvezuju se da će uslijed potrebe za obradom osobnih podataka tijekom izvršenja usluge odnosno tijekom poslovne suradnje, uz ovaj Ugovor potpisati i Ugovor o obradi podataka u kojem se navode obveze i odgovornosti sukladno primjenjivim propisima o zaštiti osobnih podataka, osobito Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ, te Zakona o provedbi opće uredbe o zaštiti podataka (NN 42/2018).
4.5. Nakon izvršenja transakcije na ispostavljenom računu koji se daje Kupcu sukladno
„Zakonu o fiskalizaciji u prometu gotovinom“ (N.N. 133/12, 115/16, 106/18, 121/19, 138/20) navedeni su obvezni podaci o Partneru i prodajnom mjestu, broj naplatnog uređaja, popis kupljenih proizvoda, ukupan iznos, šifra operatera, datum i vrijeme (sat i minuta) izdavanja računa, numerički broj računa, oznaka načina plaćanja računa (novčanice, kartica, ček, transakcijski račun, ostalo), JIR – jedinstveni identifikator računa oznaka fiskalizacije, ZKI – zaštitni kod izdavatelja i QR kod. Na računu nisu navedeni nikakvi osobni podaci kupca. Na ispisu o obavljenoj transakciji koji se Kupcu ispostavlja uz račun također se ne navode osobni podaci, na ispisu su naznačeni: obvezni podaci o Partneru i prodajnom mjestu, broj naplatnog uređaja, šifra operatera, ukupan iznos, da xx xx transakcija odobrena ili ne, datum i vrijeme (sat i minuta) provedene transakcije, vrsta kartice, identifikacijski broj kartice je prikriven. Sukladno „Općem poreznom zakonu“ (N.N. 115/16, 106/18, 121/19, 32/20, 42/20) obvezi izdavanja računa i vođenju poslovnih knjiga, te odredbama „Zakona o računovodstvu“ (N.N. 78/15, 134/15, 120/16, 116/18, 42/20, 47/20), računi i knjigovodstvene isprave su čuvaju sukladno propisanim zakonskim rokovima, pretekom roka obveze čuvanja, dokumentacija se uništava na siguran način.
NAKNADA i TROŠKOVI
Članak 5.
5.1. XX xxxx od Partnera potraživati samo Transakcijsku naknadu iz čl. 5.2. i to isključivo u dijelu koji Partner samostalno odredi putem opcije podjele Transakcijske naknade između Kupca i Partnera u sučelju Platforme, te eventualno Bankovne naknade i to za slučaj isplate iznosa manjeg od Minimalnog iznosa iz čl. 2.1.ovog Ugovora.
5.2. Partner ima mogućnost jednostrano odrediti podjelu Transakcijske naknade između njega i Kupca u sučelju Platforme. Partner može odrediti da Kupac snosi bilo koji dio ili cijelu naknadu podešavanjem navedene opcije u svojem korisničkom računu Platforme.
5.3. EC jamči Partneru da će tečaj razmjene u trenutku Procesiranja biti jednak ili povoljniji od tečaja na stranici xxxxx://xxxxxxx-xxxxxxxxxxx.xx/ ili drugoj web stranici na kojoj EC bude pružao uslugu razmjene kriptovaluta za fiducijarne valute.
5.4. Strane utvrđuju da se za svaku transakciju na blockchain mreži Kupcu naplaćuje naknada za provođenje transakcije xx xxxxxx blockchain sustava, (dalje i xxxx: „Naknada mreže kupca“), a ista nije dio iznosa kriptovalute koji Kupac upućuje EC-u po uputi Platforme. Navedena Naknada mreže kupca ne pripada Stranama ovog Ugovora niti one na nju mogu utjecati, a snosi je Kupac i istu Kupac ima mogućnost podesiti u svojem digitalnom novčaniku te je navedenim putem s istom upoznat.
5.5. Strane utvrđuju da za svaku transakciju XX Xxxxx naplaćuje naknadu za provođenje transakcije xx xxxxxx blockchain sustava, zasebno od Naknade mreže Kupca, a ista čini sastavni dio ukupnog iznosa kriptovalute koji Kupac upućuje EC-u po uputi Paycek sustava (dalje i xxxx: “Naknada mreže EC-a”). Navedena Naknada mreže EC-a pripada EC-u, a snosi je Kupac. Ukoliko tehničke mogućnosti dopuštaju, EC će pri svakoj transakciji zasebno iskazati Naknadu mreže EC-a Kupcu, a sve kako bi isti bio u cijelosti upoznat i s navedenom naknadom.
5.6. Partner ima mogućnost upućivanja jedinstvene poveznice (linka) (dalje: „Referral“) za registraciju na Platformu trećim osobama. U slučaju da xxxxx xxxxx putem Referral-a postane korisnik Platforme (dalje: „Novi klijent“), Partner će ostvarivati pravo na bonus u iznosu 15% (petnaest posto) od naknade koju EC bude ostvarivao od svake valjane transakcije Novog klijenta putem Platforme (dalje i xxxx:. „Referral bonus“). Partner ima mogućnost uvida u Referral bonus u svojem korisničkom računu Platforme, a isplata navedenog iznosa će se vršiti bez posebnog zahtjeva Partnera u trenutku procesiranja transakcije Novog klijenta što predstavlja dospijeće Referral bonusa i to u fiducijarnoj valuti xxxx xx odabrao Partner u svojem korisničkom sučelju Platforme, a na što Partner ovim putem izričito pristaje.
ODGOVORNOSTI STRANA
Članak 6.
6.1. XX xxxx biti odgovoran prema Partneru, Kupcima, državnim tijelima ili bilo kojoj trećoj osobi za bilo koji zahtjev i/ili tražbinu koju bi isti imali prema EC-u s osnova koje uključuju, ali nisu ograničene na nemogućnost Procesiranja kriptovaluta iz tehničkih razloga ili više sile, otkazivanja / raskida temelja za plaćanje xx xxxxxx Kupaca, plaćanje kriptovalute od neovlaštene osobe, poreznih obveza po osnovi plaćanja u kriptovalutama i dr. Ukoliko dođe do spora Partner se potpisom ovog Ugovora obvezuje umiješati u parnicu u pravnom položaju umješača na strani EC-a, odnosno stupiti u parnicu u svojstvu tuženika, sve na poziv EC-a ili nadležnog suda i sve sukladno primjenjivim propisima. Ukoliko EC izgubi u xxx sporu, pa bude obvezan platiti zahtjev i/ili tražbinu tužitelja po bilo kojoj pravnoj osnovi, uključujući sve troškove postupka i xxxxxx Partner xx xxxxx EC-u bez odgađanja naknaditi isplaćeni iznos, te sve ostale pripadajuće troškove koje su EC-u nastale u povodu takvog spora (primjerice troškovi zastupanja po odvjetniku, materijalni troškovi itd.).
6.2. Radi otklanjanja svake sumnje EC će biti odgovoran Partneru isključivo za ispunjenje svoje obaveze Procesiranja plaćanja Kupaca Partneru u kriptovalutama te isplate protuvrijednosti navedenog u fiducijarnoj valuti u skladu s odredbama ovog Ugovora.
6.3. Smatra se izričito ugovorenim da je Partner isključivo odgovoran za provjeru sigurnosnog ključa koji Platforma dostavlja uz poziv serveru Partnera pri i tokom izvršenja Procesiranja, a sve u svrhu onemogućavanja zloupotreba trećih neovlaštenih osoba pri transakciji. Izvorni sigurnosni
ključ s kojim će Partner izvršiti usporedbu pored EC-a posjeduje samo on, a Partner se obvezuje omogućiti EC-u da vrši dostavu navedenog ključa pri svakoj transakciji isključivo putem HTTPS protokola. U slučaju da Partner ne izvrši sve obaveze u svrhu sigurnog izvršenja transakcije prema odredbama ovog članka, isti je isključivo xxx odgovoran za eventualnu štetu.
6.4. Partner izričito jamči EC-u da ima sva potrebna odobrenja i/ili licence i/ili registracije potrebne za obavljanje djelatnosti za koje će biti obavljene transakcije temeljem ovog Ugovora te ujedno jamči EC-u da xxxx xxxx snositi bilo kakvu odgovornost i/ili štetu u slučaju da navedeno jamstvo nije potpuno i/ili valjano. Ukoliko dođe do bilo kakvog postupka protiv EC-a po nekoj od navedenih ili povezanih osnova, Partner se potpisom ovog Ugovora obvezuje da će se umiješati u parnicu u pravnom položaju umješača na strani EC-a, odnosno stupiti u parnicu u svojstvu tuženika, sve na poziv EC-a ili nadležnog suda i sve sukladno primjenjivim propisima. Ukoliko EC izgubi u xxx sporu, pa bude obvezan platiti zahtjev i/ili tražbinu tužitelja po bilo kojoj pravnoj osnovi, uključujući sve troškove postupka i xxxxxx, Partner xx xxxxx EC-u bez odgađanja naknaditi isplaćeni iznos, te sve ostale pripadajuće troškove koji su EC-u nastali u povodu takvog spora (primjerice troškovi zastupanja po odvjetniku, materijalni troškovi itd.).
6.5. Strane utvrđuju da EC ne preuzima bilo kakvu odgovornost za uporabu, implementaciju, funkcionalnost, ili bilo kakvu štetu proizašlu iz korištenja programskih rješenja trećih osoba koje bi izravno ili neizravno bile korištene u odnosu na Uslugu Paycek, njezine funkcionalnosti ili povezivanje sa drugim sustavima Partnera ili trećih osoba.
TRAJANJE I PRESTANAK UGOVORA
Članak 7.
7.1. Ovaj Xxxxxx zaključuje se na neodređeno vrijeme.
7.2. Strane mogu sporazumno raskinuti ovaj Ugovor u svako doba. Svaka strana je ovlaštena jednostranom izjavom izjaviti raskid ovog Ugovora s trenutnim učinkom ukoliko nad drugom Stranom bude otvoren postupak stečaja, predstečajne nagodbe, likvidacije ili bilo koji drugi xxxxxxxx xxxx bi mogao utjecati na tražbine druge Strane iz ovog Ugovora ili je isti neposredno prijeteći.
7.3. Svaka strana može xxxxxx otkazati ovaj Ugovor bez obveze navođenja razloga uz otkazni rok od 30 (trideset) xxxx. Otkazni rok teče od xxxx dostave Izjave o otkazu sukladno odredbama čl. 12.1. ovog Ugovora.
7.4. U slučaju da jedna Strana krši bilo koju odredbu ovog Ugovora, druga strana ovlaštena xx xx na takvo kršenje xxxxxx upozoriti, ostavljajući joj naknadni rok od 8 (osam) xxxx za uredno ispunjenje obveze, ako je riječ o obvezi xxxx xx takve prirode da je njeno ispunjenje moguće i u xxx naknadnom roku. Bezuspješnim protekom naknadnog roka i/ili opetovanim kršenjem iste obveze, strana xxxx xx upozorila na kršenje ugovora ovlaštena je raskinuti ovaj Ugovor jednostranom izjavom s trenutnim učinkom.
OPĆA NAČELA SURADNJE
Članak 8.
8.1. Xxxxxx xx u ispunjavanju prava i obveza preuzetih ovim Ugovorom postupati savjesno, s pažnjom dobrog gospodarstvenika, kao i u svakom trenutku čuvati i štiti interese druge Ugovorne strane. Ugovorne xxxxxx xx u okviru svojih zaposlenika/djelatnika po drugoj ugovornoj osnovi odrediti osobu/e koje će biti zadužene za ispunjenje ugovornih obveza prema drugoj Strani.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 9.
9.1. Eventualne sporove koji mogu proizaći iz ovog Ugovora – njegovog tumačenja i/ili izvršavanja – ugovorne xxxxxx xx rješavati prvenstveno zajedničkim dogovorom u duhu dobrih običaja i poslovne xxxxx, a ukoliko u tome ne uspiju, ugovaraju mjesnu nadležnost suda u Zagrebu. Za odnose iz ovog Ugovora i u svezi njih ugovorne strane sporazumno prihvaćaju mjerodavnost hrvatskog prava.
Članak 10.
10.1. Ukoliko bilo koja odredba ovog Ugovora jest ili postane ništava, nevaljana ili neprovediva, to neće utjecati na ostatak Ugovora, te će se ostatak Ugovora primjenjivati u najvećem mogućem opsegu dozvoljenim zakonom. U xxx slučaju, xxxxxx xx bez odgode ponovno utvrditi odgovarajuću odredbu xxxx xx zamijeniti takvu ništavu, nevaljanu ili neprovedivu odredbu, a koja nova odredba će biti najbliža namjeri strana koju su imali prilikom dogovaranja ništave, nevaljane ili neprovedive odredbe.
Članak 11.
11.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da uz ovaj Ugovor nisu i neće sklopiti bilo kakve usmene dopune o sporednim točkama, niti usmene pogodbe kojima se umanjuju ili olakšavaju obveze strana, te takve usmene dopune i pogodbe neće biti valjane.
11.2. Nijedna od strana ne može, bez pisane suglasnosti druge strane, prenijeti trećim stranama nikakva prava ni obveze nastale iz ovog Ugovora.
Članak 12.
12.1. Ugovorne strane su isto tako suglasne da će se sve obavijesti i/ili pismena slati Ugovornim stranama na adrese e-pošte iz čl.4.2. ovog Ugovora ili putem sučelja Platforme a što će se smatrati valjanom pisanom dostavom trenutkom primitka e-maila na serveru primatelja ili potvrdom primitka poruke Partnera u korisničkom sučelju Usluge. Ukoliko dostava ne bi bila moguća navedenim putem, svaka Strana je ovlaštena uputiti preporučenu pismovnu pošiljku na adresu druge Strane navedenu u zaglavlju ovog Ugovora ili adresu sjedišta navedenu u sudskom registru ukoliko se ista razlikuje od adrese iz zaglavlja Ugovora. Ukoliko primatelj odbije primitak ili se pismeno ne bude moglo uručiti krivnjom, propustom ili iz bilo kojeg drugog razloga za koji odgovara primatelj, Strane su suglasne da će se smatrati da je pismeno valjano uručeno istekom trećeg xxxx koji slijedi xxxxx xxxx upućivanja pismovne pošiljke na navedeni način.
12.2. Ugovorne strane potvrđuju da su ovaj ugovor pročitale i razumjele te ga u znak prihvata svih prava i obveza koja iz njega proizlaze prihvaćaju isti sklapanjem na daljinu – potvrdom o zaključenju na Platformi. Partner je suglasan da je EC ovlašten jednostrano donijeti izmjene ovog Ugovora, a o čemu će Partner biti obaviješten bilo putem e-maila i/ili putem sučelja Platforme ukoliko se radi o bitnim sastojcima Ugovora, što Strane prihvaćaju xxx xxxxxx način dostave. Svako nastavljanje korištenja Platforme nakon obavijesti o izmjenama ovog Ugovora smatrati će se pristankom na izmjene. Partner koji ne prihvati izmjene ovog Ugovora xxxx prestati koristiti Platformu, a time će se smatrati da je izjavio jednostrani raskid važećeg Ugovora s trenutnim učinkom te će EC će isplatiti Partneru sva sredstva sa Platforme na bankovni račun Partnera idući radni xxx.