Contract
Na temelju članka Zakona o radu, Zakona o turističkim zajednicama i promicanju Hrvatskog turizma i članka 27. Statuta, Turističko vijeće Turističke zajednice grada Siska (dalje u tekstu: Poslodavac) na sjednici održanoj dana 30.11. 2010.godine donijelo ovaj
PRAVILNIK O RADU
I. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.
Ovim Pravilnikom o radu (dalje u tekstu: Pravilnik) ureĎuju se plaće, organizacija rada, postupak i mjere za zaštitu dostojanstva radnika te mjere zaštite od diskriminacije i druga pitanja važna za radnike zaposlene kod Poslodavca, a pobliže se ureĎuje:
• sklapanje ugovora o radu,
• zaštita života, zdravlja i privatnosti radnika,
• probni rad, obrazovanje i osposobljavanje za rad,
• radno vrijeme,
• odmori i dopusti,
• zaštita trudnica, roditelja i posvojitelja,
• zaštita radnika koji su privremeno ili trajno nesposobni za rad,
• plaće,
• materijalna prava radnika,
• zabrana natjecanja radnika s Poslodavcem,
• naknada štete,
• prestanak ugovora o radu,
• ostvarivanje prava i obveza iz radnog odnosa,
• mjere kontrole,
• prijelazne i završne odredbe.
Organizacija rada Poslodavca i plaće radnika pobliže se ureĎuju u Prilogu koji je sastavni dio ovog Pravilnika.
Članak 2.
Ako je neko pravo iz radnog odnosa različito ureĎeno Zakonom o turističkim zajednicama , ugovorom o radu, ovim Pravilnikom, kolektivnim ugovorom ili zakonom, primjenjuje se za radnika najpovoljnije pravo, ako zakonom nije drukčije odreĎeno.
Članak 3.
Poslodavac je obvezan u radnom odnosu radniku dati posao te mu za obavljeni rad isplatiti plaću, a radnik je obvezan prema uputama Poslodavca danim u skladu s naravi i vrstom rada, osobno obavljati preuzeti posao.
II. SKLAPANJE UGOVORA O RADU Zasnivanje radnog odnosa
Članak 4.
Radni odnos zasniva se ugovorom o radu.
Ugovor o radu sklapa se na neodreĎeno vrijeme.
Ugovor o radu može se iznimno sklopiti na odreĎeno vrijeme, za zasnivanje radnog odnosa čiji je prestanak unaprijed utvrĎen objektivnim razlozima koji su opravdani rokom, izvršenjem odreĎenog posla ili nastupanjem odreĎenog dogaĎaja.
Poslodavac ne smije sklopiti jedan ili više uzastopnih ugovora o radu na odreĎeno vrijeme, na temelju kojih se radni odnos s istim radnikom zasniva za neprekinuto razdoblje duže od tri godine.
Ako je ugovor o radu na odreĎeno vrijeme sklopljen protivno odredbama Zakona o radu ili ako radnik nastavi raditi kod Poslodavca i nakon isteka vremena za koje je ugovor sklopljen, smatra se da je sklopljen na neodreĎeno vrijeme.
Poslodavac je dužan radniku koji je kod njega zaposlen na temelju ugovora o radu na odreĎeno vrijeme osigurati iste uvjete rada kao i radniku koji je sklopio ugovor o radu na neodreĎeno vrijeme.
Članak 5.
Ugovor o radu sklopljen u pisanom obliku, odnosno potvrda o sklopljenom ugovoru o radu iz čl. 6. ovog Pravilnika mora sadržavati sve bitne uglavke, a najmanje o:
1. ugovornim stranama te njihovom prebivalištu, odnosno sjedištu,
2. mjestu rada, a ako ne postoji stalno ili glavno mjesto rada, napomenu da se rad obavlja na različitim mjestima,
3. nazivu posla, odnosno naravi ili vrsti rada, na koje se radnik zapošljava ili kratak popis ili opis poslova,
4. danu početka rada,
5. očekivanom trajanju ugovora, u slučaju ugovora o radu na odreĎeno vrijeme,
6. trajanju plaćenog godišnjeg odmora na koji radnik ima pravo, a u slučaju kada se takav podatak ne može dati u vrijeme sklapanja ugovora odnosno izdavanja potvrde, načinu odreĎivanja trajanja toga odmora,
7. otkaznim rokovima kojih se mora pridržavati radnik, odnosno Poslodavac, a u slučaju kada se takav podatak ne može dati u vrijeme sklapanja ugovora odnosno izdavanja potvrde, načinu odreĎivanja otkaznih rokova,
8. osnovnoj plaći, dodacima na plaću te razdobljima isplate primanja na koja radnik ima pravo,
9. trajanju redovitog radnog dana ili tjedna.
Članak 6.
Ako ugovor o radu nije sklopljen u pisanom obliku, Poslodavac je dužan radniku prije početka rada izdati pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru.
Članak 7.
Ako Poslodavac prije početka rada ne sklopi s radnikom ugovor o radu u pisanom obliku ili mu ne izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra se da je s radnikom sklopio ugovor o radu na neodreĎeno vrijeme.
Članak 8.
Ne smije se zaposliti osoba mlaĎa od petnaest godina ili osoba s petnaest i starija od petnaest, a mlaĎa od osamnaest godina koja pohaĎa obvezno osnovno obrazovanje.
Članak 9.
Ako zakonski zastupnik ovlasti maloljetnika koji se smije zaposliti za sklapanje odreĎenog ugovora o radu, maloljetnik je poslovno sposoban za sklapanje i raskidanje toga ugovora te za poduzimanje svih pravnih radnji u svezi s ispunjenjem prava i obveza iz toga ugovora ili u svezi s tim ugovorom.
Ovlaštenje za sklapanje ugovora o radu iz stavka 1. ovoga članka mora se dati u pisanom obliku.
Posebni uvjeti za sklapanje ugovora o radu
Članak 10.
Ako su Zakonom o radu, Zakonom o turističkim zajednicama i promiĎbi hrvatskog turizma, drugim propisom, ili ovim Pravilnikom odreĎeni posebni uvjeti za zasnivanje radnog odnosa, ugovor o radu može sklopiti samo radnik koji udovoljava tim uvjetima.
Posebni uvjeti za sklapanje ugovora o radu za rad u turističkom uredu odreĎeni su Zakonom o turističkim zajednicama i Pravilnikom o posebnim uvjetima koje moraju ispunjavati radnici u Turističkim zajednicama općina,gradova,županija i glavnom uredu HTZ.
Posebni uvjeti koje mora ispunjavati radnik za rad na stručnom poslu iz zadaća Turističke zajednice (radnom mjestu), odnose se na uvjete stručne spreme, radno iskustvo i posebna znanja i sposobnosti.
Članak 11.
Prilikom sklapanja ugovora o radu, radnik je dužan obavijestiti Poslodavca o bolesti ili drugoj okolnosti koja ga onemogućuje ili bitno ometa u izvršenju obveza iz ugovora o radu ili koja ugrožava život ili zdravlje osoba s kojima u izvršenju ugovora o radu radnik dolazi u dodir.
Članak 12.
Radi utvrĎivanja zdravstvene sposobnosti za obavljanje odreĎenih poslova, Poslodavac može uputiti radnika na liječnički pregled.
Troškove liječničkog pregleda snosi Poslodavac.
Članak 13.
Prilikom postupka odabira kandidata za radno mjesto (razgovor, testiranje, anketiranje i sl.) i sklapanja ugovora o radu Xxxxxxxxxx ne smije tražiti od radnika podatke koji nisu u neposrednoj svezi s radnim odnosom.
III. ZAŠTITA ŽIVOTA, ZDRAVLJA I PRIVATNOSTI RADNIKA
Članak 14.
Poslodavac je dužan pribaviti i održavati ureĎaje, opremu, alate, mjesto rada i pristup mjestu rada, te organizirati rad na način koji osigurava zaštitu života i zdravlja radnika, u skladu s posebnim zakonima i drugim propisima i naravi posla koji se obavlja.
Poslodavac je dužan upoznati radnika s opasnostima posla kojeg radnik obavlja, a dužan ga je i osposobiti za rad, na način koji osigurava zaštitu života i zdravlja radnika te sprječava nastanak nesreća.
Članak 15.
Osobni podaci radnika smiju se prikupljati, obraĎivati, koristiti i dostavljati trećim osobama samo ako je to odreĎeno zakonom ili ako je to potrebno radi ostvarivanja prava i obveza iz radnog odnosa, odnosno u svezi s radnim odnosom.
Osobne podatke radnika smije prikupljati, obraĎivati, koristiti i dostavljati samo Poslodavac ili osoba koju za to Poslodavac posebno opunomoći.
Članak 16.
Poslodavac će dužan imenovati osobu koja je osim njega ovlaštena nadzirati da li se osobni podaci radnika prikupljaju, obraĎuju, koriste i dostavljaju trećim osobama u skladu sa zakonom.
IV. PROBNI RAD, OBRAZOVANJE I OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD
Ugovaranje i trajanje probnog rada
Članak 17.
Prilikom sklapanja ugovora o radu može se ugovoriti probni rad. Probni rad ne smije trajati duže od šest mjeseci.
Ako je ugovoren probni rad, otkazni rok je najmanje sedam dana.
Pojam pripravnika i vrijeme na koje se može s njim sklopiti ugovor o radu
Članak 18.
Osobu koja se prvi put zapošljava u zanimanju za koje se školovala Poslodavac može zaposliti kao pripravnika.
Ugovor o radu pripravnika može se sklopiti na odreĎeno vrijeme.
Članak 19.
Pripravnik se za samostalan rad osposobljava pod nadzorom mentora kojeg mu odredi Poslodavac.
Za trajanja pripravničkog staža pripravnik će obavljati sve poslove iz djelokruga poslova za koje se priprema.
Radi osposobljavanja za samostalan rad, pripravnika se može privremeno uputiti na rad kod drugog poslodavca.
Članak 20.
Osposobljavanje pripravnika za samostalan rad (pripravnički staž) traje najduže godinu dana, ako zakonom nije drukčije odreĎeno.
Članak 21.
Nakon što završi pripravnički staž, pripravnik polaže stručni ispit.
Stručni ispit sastoji se od pisanog i usmenog dijela. Pisani dio ocjenjuje mentor koji je nadzirao i pratio rad pripravnika, dok se usmeni dio polaže pred ispitnim povjerenstvom od tri člana
kojeg odredi Poslodavac. Predsjednik ispitnog povjerenstva je pripravnikov mentor.
Ispitno povjerenstvo ocjenjuje je li pripravnik položio ili nije položio stručni ispit.
Ako pripravnik nije položio stručni ispit ima pravo ispit ponoviti nakon proteka najmanje 15, a najviše 30 dana od dana polaganja prvog ispita.
Ako pripravnik stručni ispit ne položi ni u drugom pokušaju, gubi pravo na daljnje polaganje ispita.
Pripravniku koji ne položi stručni ispit Poslodavac može redovito otkazati.
Stručno osposobljavanje za rad
Članak 22.
Ako je stručni ispit ili radno iskustvo, zakonom ili drugim propisom utvrĎeno kao uvjet za obavljanje poslova radnog mjesta odreĎenog zanimanja, Poslodavac može osobu koja je završila školovanje za takvo zanimanje primiti na stručno osposobljavanje za rad bez zasnivanja radnog odnosa (stručno osposobljavanje za rad).
Razdoblje stručnog osposobljavanja za rad iz stavka 1. ovoga članka ubraja se u pripravnički staž i radno iskustvo propisano kao uvjet za rad na poslovima radnog mjesta odreĎenog zanimanja. Stručno osposobljavanje za rad može trajati koliko i pripravnički staž.
Ako zakonom nije drukčije propisano, na osobu koja se stručno osposobljava za rad primjenjuju se odredbe o radnim odnosima iz Zakona o radu i drugih zakona, osim odredbi o sklapanju ugovora o radu, plaći i naknadi plaće te prestanku ugovora o radu.
Ugovor o stručnom osposobljavanju za rad mora se sklopiti u pisanom obliku.
V. RADNO VRIJEME Pojam radnog vremena
Članak 23.
Radno vrijeme je vremensko razdoblje u kojem je radnik obvezan obavljati poslove, odnosno u kojem je spreman (raspoloživ) obavljati poslove prema uputama Poslodavca, na mjestu gdje se njegovi poslovi obavljaju ili drugom mjestu koje odredi Poslodavac.
Radnim vremenom ne smatra se vrijeme u kojem je radnik pripravan odazvati se pozivu Poslodavca za obavljanje poslova, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na mjestu gdje se njegovi poslovi obavljaju niti na drugom mjestu koje je odredio Poslodavac.
Vrijeme koje radnik provede obavljajući poslove po pozivu Xxxxxxxxxx, smatra se radnim vremenom, neovisno o tome da li ih obavlja u mjestu koje je odredio Poslodavac ili u mjestu koje je odabrao radnik.
Puno i nepuno radno vrijeme
Članak 24.
Ugovor o radu može se sklopiti za puno ili nepuno radno vrijeme. Puno radno vrijeme ne smije biti duže od 40 sati tjedno.
Nepunim radnim vremenom smatra se svako radno vrijeme kraće od punog radnog vremena.
Radnik ne može sklopiti ugovore o radu za nepuno radno vrijeme s više poslodavaca s ukupnim radnim vremenom dužim od punog radnog vremena.
Prilikom sklapanja ugovora o radu za nepuno radno vrijeme, radnik je dužan obavijestiti Poslodavca o sklopljenim ugovorima o radu za nepuno radno vrijeme s drugim poslodavcem, odnosno drugim poslodavcima.
Skraćeno radno vrijeme
Članak 25.
Na poslovima na kojima, uz primjenu mjera zaštite zdravlja i sigurnosti na radu, nije moguće zaštititi radnika od štetnih utjecaja, radno vrijeme se skraćuje razmjerno štetnom utjecaju uvjeta rada na zdravlje i radnu sposobnost radnika.
Poslovi iz stavka 1. ovoga članka te trajanje radnog vremena na takvim poslovima utvrĎuju se posebnim propisom.
Pri ostvarivanju prava na plaću i drugih prava iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom, skraćeno radno vrijeme se izjednačuje s punim radnim vremenom.
Prekovremeni rad
Članak 26.
U slučaju više sile, izvanrednog povećanja opsega poslova i u drugim sličnim slučajevima prijeke potrebe, radnik na zahtjev Poslodavca mora raditi duže od punog, odnosno nepunog radnog vremena (prekovremeni rad), ali najviše do 8 sati tjedno.
Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duže od 32 sata mjesečno niti duže od 180 sati godišnje.
Zabranjen je prekovremeni rad maloljetnih radnika. Xxxxxxxx, roditelj s djetetom do 3 godine starosti, samohrani roditelj s djetetom do 6 godina starosti i radnik koji radi u nepunom radnom vremenu, može raditi prekovremeno samo ako dostavi Poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile.
Raspored radnog vremena
Članak 27.
Ako dnevni i tjedni raspored radnog vremena nije odreĎen propisom, kolektivnim ugovorom, sporazumom sklopljenim izmeĎu radničkog vijeća i Poslodavca ili ugovorom o radu, o rasporedu radnog vremena odlučuje Poslodavac pisanom odlukom.
Poslodavac mora obavijestiti radnike o rasporedu ili promjeni rasporeda radnog vremena najmanje tjedan dana unaprijed, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada.
Preraspodjela radnog vremena
Članak 28.
Ako narav posla to zahtijeva, puno ili nepuno radno vrijeme može se preraspodijeliti tako da tijekom jedne kalendarske godine u jednom razdoblju traje duže, a u drugom razdoblju kraće od punog ili nepunog radnog vremena, na način da prosječno radno vrijeme tijekom trajanja preraspodjele ne smije biti duže od punog ili nepunog radnog vremena.
Preraspodijeljeno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom.
Ako je radno vrijeme preraspodijeljeno, ono tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena, uključujući i prekovremeni rad, ne smije biti duže od 48 sati tjedno.
Iznimno od odredbe prethodnog stavka, preraspodijeljeno radno vrijeme tijekom razdoblja u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati duže od 48 sati tjedno, ali ne duže od 56 sati tjedno, pod uvjetom da da radnik dostavi Poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad.
Preraspodijeljeno radno vrijeme u razdoblju u kojem traje duže od punog ili nepunog radnog vremena može trajati najduže 4 mjeseca, osim ako kolektivnim ugovorom nije drukčije odreĎeno, u kojem slučaju ne može trajati duže od 6 mjeseci.
Zabranjen je rad maloljetnika u preraspodijeljenom radnom vremenu koji bi trajao duže od 8 sati dnevno.
Xxxxxxxx, roditelj s djetetom do 3 godine starosti i samohrani roditelj s djetetom do 6 godina starosti te radnik koji radi u nepunom radnom vremenu, može raditi u preraspodijeljenom punom ili nepunom radnom vremenu do 48 sati tjedno, samo ako dostavi Poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad.
Noćni rad
Članak 29.
Noćni rad je rad radnika kojeg, neovisno o njegovom trajanju, obavlja u vremenu izmeĎu 22 sata uvečer i 6 sati ujutro idućeg dana.
Za maloljetnike zaposlene u industriji, rad u vremenu izmeĎu 19 sati uvečer i 7 sati ujutro idućeg dana smatra se noćnim radom, dok se za maloljetnike zaposlene izvan industrije noćnim radom smatra rad izmeĎu 20 sati uvečer i 6 sati ujutro idućeg dana.
Noćni radnik je radnik, koji prema rasporedu radnog vremena redovito tijekom jednog dana radi najmanje 3 sata u vremenu noćnog rada, odnosno koji tijekom kalendarske godine radi najmanje trećinu svog radnog vremena u vremenu noćnog rada.
Članak 30.
Poslodavac ne smije odrediti noćni rad trudnici, osim ako trudnica takav rad zatraži i ako je ovlašteni liječnik ocijenio da noćni rad ne ugrožava njezin život ili zdravlje, kao i život ili zdravlje djeteta.
Zabranjen je noćni rad maloljetnika, osim ako je takav rad privremeno prijeko potreban u djelatnostima koje su ureĎene posebim propisima, u slučajevima odreĎenim zakonom.
U slučaju noćnog rada iz prethodnog stavka, Poslodavac je dužan osigurati da se isti obavlja pod nadzorom punoljetne osobe.
Rad u smjenama
Članak 31.
Rad u smjenama je organizacija rada kod Poslodavca prema kojoj dolazi do izmjene radnika na istom radnom mjestu i mjestu rada u skladu s rasporedom radnog vremena, koji može biti prekinut ili neprekinut, uključujući izmjenu smjena.
Smjenski radnik je radnik koji, kod Poslodavca kod kojeg je rad organiziran u smjenama, tijekom jednog tjedna ili jednog mjeseca na temelju rasporeda radnog vremena, posao obavlja u različitim smjenama.
Ako je rad organiziran u smjenama koje uključuju i noćni rad, mora se osigurati izmjena smjena tako da radnik u noćnoj smjeni radi uzastopce najduže jedan tjedan.
Članak 32.
Poslodavac je dužan noćnim i smjenskim radnicima osigurati sigurnost i zdravstvenu zaštitu u skladu s naravi posla koji se obavlja, kao i sredstva zaštite i prevencije koja odgovaraju i primjenjuju se na sve ostale radnike i dostupna su u svako doba.
Radniku koji rasporedom radnog vremena bude odreĎen da rad obavlja kao noćni radnik, prije započinjanja tog rada, kao i redovito tijekom trajanja rada noćnog radnika, Poslodavac je dužan omogućiti zdravstvene preglede sukladno posebnom propisu.
Troškove zdravstvenog pregleda snosi poslodavac.
VI. ODMORI I DOPUSTI Stanka
Članak 33.
Radnik koji radi najmanje šest sati dnevno ima svakoga radnog dana pravo na odmor (stanku) od najmanje 30 minuta. Maloljetni radnik koji radi najmanje četiri i pol sata dnevno ima svakoga radnog dana pravo na odmor (stanku) od najmanje 30 minuta neprekidno.
Vrijeme odmora iz stavka 1. ovoga članka ubraja se u radno vrijeme.
Ako posebna narav posla ne omogućuje prekid rada radi korištenja odmora iz stavka 1. ovoga članka, kolektivnim ugovorom, sporazumom sklopljenim izmeĎu radničkog vijeća i poslodavca ili ugovorom o radu uredit će se vrijeme i način korištenja stanke.
Dnevni odmor
Članak 34.
Tijekom svakog vremenskog razdoblja od 24 sata, radnik ima pravo na dnevni odmor od najmanje 12 sati neprekidno.
Tjedni odmor
Članak 35.
Radnik ima pravo na tjedni odmor u neprekidnom trajanju od najmanje 24 sata, kojem se pribraja dnevni odmor.
Odmor iz stavka 1. ovoga članka radnik koristi nedjeljom, te u dan koji nedjelji prethodi, odnosno iza nje slijedi.
Ako radnik ne može koristiti odmor na način naveden u prethodnom stavku, mora mu se za svaki radni tjedan osigurati korištenje odmora u razdoblju odreĎenom ugovorom o radu, koje ne može biti duže od dva tjedna.
Maloljetni radnik ima pravo na tjedni odmor u neprekidnom trajanju od najmanje 48 sati.
Godišnji odmor
Članak 36.
Radnik ima za svaku kalendarsku godinu pravo na plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje četiri tjedna.
Maloljetni radnik i radnik koji radi na poslovima na kojima, uz primjenu mjera zaštite zdravlja i sigurnosti na radu, nije moguće zaštititi radnika od štetnih utjecaja, ima za svaku kalendarsku godinu pravo na godišnji odmor u trajanju od najmanje pet tjedana.
Preračunavanje tjedana godišnjeg odmora u radne dane za potrebe korištenja godišnjeg odmora vrši se na način da se kao tjedan uzima pet radnih dana. Prilikom korištenja godišnjeg odmora subota i nedjelja ne uračunavaju se u radne dane.
Članak 37.
Na najmanje utvrĎeni godišnji odmor iz prethodnog članka dodaje se broj radnih dana koji se uračunavaju u godišnji odmor radnika po osnovi sljedećih kriterija:
1. Dužina radnog staža:
- od 1-5 godina 1 xxxxx xxx
- od 5–10 godina 2 xxxxx xxxx
- od 10-15 godina 3 xxxxx xxxx
- od 15–20 godina 4 xxxxx xxxx
- od 20-30 godina 5 radnih dana
- preko 30 godina 6 radnih dana.
2. Zdravstveno stanje radnika:
- radnici invalidi rada, teški kronični bolesnici, radnici s profesionalnim
oboljenjima 5 radnih dana
3. Socijalne prilike radnika
- samohrani roditelj s djetetom
do 7 godina starosti 6 radnih dana
4. Složenost poslova
- sveučilišno obrazovanje 3 radna dana
- srednje školsko obrazovanje 2 radna dana
- osnovna osmogodišnja škola 1 radni dan
Godišnji odmor po svim kriterijima ne može biti duži od 30 radnih dana.
Članak 38.
Blagdani i neradni dani odreĎeni zakonom ne uračunavaju se u trajanje godišnjeg odmora.
Razdoblje privremene nesposobnosti za rad, koje je utvrdio ovlašteni liječnik, ne uračunava se u trajanje godišnjeg odmora.
Ništetnost odricanja od prava na godišnji odmor
Članak 39.
Ništetan je sporazum o odricanju od prava na godišnji odmor, odnosno o isplati naknade umjesto korištenja godišnjeg odmora.
Rok stjecanja prava na godišnji odmor
Članak 40.
Radnik koji se prvi put zaposli ili koji ima prekid rada izmeĎu dva radna odnosa duži od osam dana, stječe pravo na godišnji odmor nakon šest mjeseci neprekidnog rada.
Privremena nesposobnost za rad, vršenje dužnosti graĎana u obrani ili drugi zakonom odreĎeni slučaj opravdanog izostanka s rada, ne smatra se prekidom rada u smislu stavka 1. ovoga članka.
Pravo na razmjerni dio godišnjeg odmora
Članak 41.
Radnik ima pravo na jednu dvanaestinu godišnjeg odmora za svakih navršenih mjesec dana rada, u slučaju:
1. ako u kalendarskoj godini u kojoj je zasnovao radni odnos, zbog neispunjenja šestomjesečnog roka iz članka 40. stavak
1. ovog Pravilnika, nije stekao pravo na godišnji odmor,
2. ako radni odnos prestaje prije završetka šestomjesečnog roka iz članka 40. stavka 1. ovog Pravilnika,
3. ako radni odnos prestaje prije 1. srpnja.
Pri izračunavanju trajanja godišnjeg odmora na način iz stavka 1. ovoga članka, najmanje polovica dana godišnjeg odmora zaokružuje se na cijeli dan godišnjeg odmora.
Naknada plaće za vrijeme godišnjeg odmora
Članak 42.
Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora radnik ima pravo na naknadu plaće u visini kao da radi, a najmanje u visini njegove prosječne mjesečne plaće u prethodna tri mjeseca (uračunavajući sva primanja u novcu i naravi koja predstavljaju naknadu za rad).
Naknada za neiskorišteni godišnji odmor
Članak 43.
U slučaju prestanka ugovora o radu, Xxxxxxxxxx je dužan radniku koji nije iskoristio godišnji odmor u cijelosti, isplatiti naknadu umjesto korištenja godišnjeg odmora.
Naknada iz stavka 1. ovog članka odreĎuje se u visini naknade plaće za vrijeme korištenja godišnjeg odmora, razmjerno broju dana neiskorištenoga godišnjeg odmora.
Korištenje godišnjeg odmora u dijelovima
Članak 44.
Radnik ima pravo godišnji odmor koristiti u dva dijela, osim ako se s Poslodavcem drukčije ne dogovori.
Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovima, mora tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na godišnji odmor, iskoristiti najmanje dva tjedna u neprekidnom trajanju, pod uvjetom da je ostvario pravo na godišnji odmor u trajanju dužem od dva tjedna.
Prenošenje godišnjeg odmora u sljedeću kalendarsku godinu
Članak 45.
Neiskorišteni dio godišnjeg odmora u trajanju dužem od dijela godišnjeg odmora iz članka 44. stavka 2. ovog Pravilnika, radnik može prenijeti i iskoristiti najkasnije do 30. lipnja iduće godine.
Dio neiskorištenog godišnjeg odmora radnik ne može prenijeti u sljedeću kalendarsku godinu, ako mu je bilo omogućeno korištenje toga odmora.
Iznimno od odredbe stavka 2. ovoga članka, godišnji odmor, odnosno dio godišnjeg odmora koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen, zbog bolesti ili korištenja prava na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust, radnik ima pravo iskoristiti do 30. lipnja iduće godine.
Raspored korištenja godišnjeg odmora
Članak 46.
Raspored korištenja godišnjeg odmora utvrĎuje Poslodavac u skladu s ovim Pravilnikom.
Poslodavac prijedlog rasporeda korištenja godišnjeg odmora sastavlja na temelju zamolbi radnika do kraja veljače tekuće godine.Poslodavac utvrĎuje plan godišnjih odmora te do kraja ožujka tekuće godine o utvrĎenim rasporedu korištenja obavještava radnike.
Pri utvrĎivanju rasporeda korištenja godišnjeg odmora moraju se uzeti u obzir potrebe organizacije rada te mogućnosti za odmor raspoložive radnicima.
Radnika se mora najmanje 15 dana prije korištenja godišnjeg odmora obavijestiti o trajanju godišnjeg odmora i razdoblju njegovog korištenja.
Jedan dan godišnjeg odmora radnik ima pravo koristiti kada on to želi, uz obvezu da o tome obavijesti Poslodavca najmanje 3 dana prije njegovog korištenja.
Plaćeni dopust
Članak 47.
Tijekom kalendarske godine radnik ima pravo na osloboĎenje od obveze rada uz naknadu plaće (plaćeni dopust), za važne osobne potrebe, a osobito za:
- zaključenje braka 5 radnih dana
- roĎenje djeteta 5 radnih dana
- smrt supružnika, djeteta
ili roditelja 5 radnih dana
- smrti roditelja supružnika, djedova ili baka, braće
ili sestara 3 radna dana
- selidbe u drugo mjesto 5 radnih dana
- selidbe u istom mjestu 3 radna dana
- elementarne nepogode koje su prouzročile teža oštećenja ili uništenja objekta
za stanovanje radnika 5 radnih dana
- dobrovoljno davanje krvi 1 radni dan.
Radnik ima pravo na plaćeni dopust u ukupnom trajanju od 7 radnih dana godišnje.
Članak 48.
Radnik ima pravo na plaćeni dopust za vrijeme obrazovanja ili stručnog osposobljavanja i usavršavanja te sindikalnog rada.
Pravo iz stavka 1. ovog članka radnik ostvaruje u trajanju koje je potrebno za obrazovanje, stručno osposobljavanje i usavršavanje, u skladu s odlukom Poslodavca.
Pravo iz stavka 1. ovog članka za obrazovanje za potrebe sindikalnog rada radnik koji je sindikalni povjerenik ostvaruje u trajanju do 3 dana u jednoj kalendarskoj godini.
Glede stjecanja prava iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom, razdoblja plaćenog dopusta smatraju se vremenom provedenim na radu.
Radnici – dobrovoljni davatelji krvi ostvaruju pravo na jedan slobodan dan s naslova dobrovoljnog darivanja krvi, a ostvaruju ga u tijeku kalendarske godine sukladno radnim obvezama.
Neplaćeni dopust
Članak 49.
Poslodavac može radniku na njegov zahtjev odobriti neplaćeni dopust.
Za vrijeme neplaćenog dopusta prava i obveze iz radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom miruju, ako zakonom nije drukčije odreĎeno.
VII. ZAŠTITA TRUDNICA, RODITELJA I POSVOJITELJA
Članak 50.
Poslodavac ne smije odbiti zaposliti ženu niti joj otkazati ugovor o radu zbog njezine trudnoće, niti joj smije ponuditi sklapanje izmijenjenog ugovora o radu, osim na njezin prijedlog za obavljanje drugih odgovarajućih poslova.
Poslodavac ne smije tražiti bilo kakve podatke o ženinoj trudnoći niti smije uputiti drugu osobu da traži takve podatke, osim ako radnica osobno zahtijeva odreĎeno pravo predviĎeno zakonom ili drugim propisom radi zaštite trudnica.
Ako trudnica odnosno žena koja doji dijete radi na poslovima koji ugrožavaju njezin život ili zdravlje, odnosno djetetov život ili zdravlje, poslodavac joj je dužan ponuditi sklapanje sporazuma kojim će se odrediti obavljanje drugih odgovarajućih poslova, a koji će za odreĎeno vrijeme zamijeniti odgovarajuće uglavke ugovora o radu.
Sporazum iz prethodnog stavka ne smije imati za posljedicu smanjenje plaće radnice.
Ako poslodavac nije u mogućnosti postupiti na način propisan stavkom 3. ovoga članka, radnica ima pravo na dopust uz naknadu plaće sukladno posebnom propisu, a istekom vremena iz stavka 3. ovoga članka prestaje i sporazum iz istoga stavka, te se radnica vraća na poslove na kojima je prethodno radila na temelju ugovora o radu.
Članak 51.
Za vrijeme trudnoće, korištenja rodiljnog, roditeljskog, posvojiteljskog dopusta, rada s polovicom punog radnog vremena, rada u skraćenom radnom vremenu zbog pojačane njege djeteta, dopusta trudnice ili majke koja doji dijete, te dopusta ili rada u skraćenom radnom vremenu radi skrbi i njege djeteta s težim smetnjama u razvoju, odnosno u roku od 15 dana od prestanka trudnoće ili prestanka korištenja tih prava, Poslodavac ne može otkazati ugovor o radu trudnici i osobi koja se koristi nekim od spomenutih prava.
Okolnosti iz stavka 1. ovoga članka ne sprječavaju prestanak ugovora o radu sklopljenog na odreĎeno vrijeme, istekom vremena za koje je sklopljen taj ugovor.
Radnik koji koristi pravo na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust, te ostala prava navedena u stavku 1. ovoga članka, može otkazati ugovor o radu izvanrednim otkazom. Ugovor se može otkazati najkasnije 15 dana prije onoga dana kojeg se radnik dužan vratiti na rad.
Trudnica može otkazati ugovor o radu izvanrednim otkazom.
Članak 52.
Nakon proteka rodiljnog, roditeljskog, posvojiteljskog dopusta, dopusta radi skrbi i njege djeteta s težim smetnjama u razvoju te mirovanja radnog odnosa do treće godine života djeteta sukladno posebnom propisu, radnik koji je koristio neko od tih prava ima pravo povratka na poslove na kojima je radio prije korištenja toga prava, a ako je prestala potreba za obavljanjem tih poslova, Poslodavac mu je dužan ponuditi sklapanje ugovora o radu za obavljanje drugih odgovarajućih poslova, čiji uvjeti rada ne smiju biti nepovoljniji od uvjeta rada poslova koje je obavljao prije korištenja toga prava.
Poslodavac je dužan radnika iz stavka 1. ovoga članka vratiti na poslove na kojima je prije radio u roku od mjesec dana od dana kada ga je radnik obavijestio o prestanku korištenja tih prava.
Radnik koji se koristio pravom iz stavka 1. ovoga članka ima pravo na dodatno stručno osposobljavanje, ako je došlo do promjene u tehnici ili načinu rada, kao i sve druge pogodnosti koje proizlaze iz poboljšanih uvjeta rada na koje bi imao pravo.
VIII. ZAŠTITA RADNIKA KOJI SU PRIVREMENO ILI TRAJNO NESPOSOBNI ZA RAD
Članak 53.
Radniku koji je pretrpio ozljedu na radu ili je obolio od profesionalne bolesti te je privremeno nesposoban za rad zbog liječenja ili oporavka Poslodavac ne može otkazati ugovor o radu u razdoblju privremene nesposobnosti za rad zbog liječenja ili oporavka.
Zabrana iz stavka 1. ovoga članka ne utječe na prestanak ugovora o radu sklopljenoga na odreĎeno vrijeme.
Članak 54.
Radnik koji je privremeno bio nesposoban za rad zbog ozljede ili ozljede na radu, bolesti ili profesionalne bolesti, a za kojega nakon liječenja, odnosno oporavka, ovlašteni specijalist medicine rada, odnosno ovlašteno tijelo sukladno posebnom propisu, utvrdi da je sposoban za rad, ima se pravo vratiti na poslove na kojima je prethodno radio, a ako je prestala potreba za obavljanjem tih poslova, poslodavac mu je dužan ponuditi sklapanje ugovora o radu za obavljanje drugih odgovarajućih poslova.
Članak 55.
Radnik je dužan što je moguće prije obavijestiti Poslodavca o privremenoj nesposobnosti za rad, a najkasnije u roku od tri dana dužan mu je dostaviti liječničku potvrdu o privremenoj nesposobnosti za rad i njezinom očekivanom trajanju.
Ako zbog opravdanog razloga radnik nije mogao ispuniti obvezu iz stavka 1. ovoga članka, dužan je to učiniti što je moguće prije, a najkasnije tri dana od dana prestanka razloga koji ga je u tome onemogućavao.
Članak 56.
Ako ovlašteno tijelo utvrdi da kod radnika postoji profesionalna nesposobnost za rad ili neposredna opasnost od nastanka invalidnosti, poslodavac je dužan, uzimajući u obzir nalaz i mišljenje tog tijela, ponuditi radniku sklapanje ugovora o radu u pisanom obliku za obavljanje poslova za koje je on sposoban, koji što je više moguće moraju odgovarati poslovima na kojima je radnik prethodno radio.
Članak 57.
Poslodavac može otkazati radniku kod kojega postoji profesionalna nesposobnost za rad ili neposredna opasnost od nastanka invalidnosti samo uz suglasnost tijela iz stavka trećeg ovog članka.
Poslodavac mora dokazati da je poduzeo sve što je u njegovoj moći da radniku iz stavka 1. ovoga članka osigura odgovarajuće poslove, odnosno da je radnik odbio ponudu za sklapanje ugovora o radu za obavljanje poslova koji odgovaraju njegovim sposobnostima, u skladu s nalazom i mišljenjem ovlaštene osobe, odnosno tijela.
Budući da radničko vijeće kod Poslodavca nije utemeljeno i ne postoji sindikalni povjerenik poslodavac nema obvezu pribavljanja suglasnosti od istih.
Članak 58.
Radnik koji je pretrpio ozljedu na radu, odnosno koji je obolio od profesionalne bolesti, a koji nakon završenog liječenja i oporavka ne bude vraćen na rad, ima pravo na otpremninu najmanje u dvostrukom iznosu od iznosa koji bi mu inače pripadao.
Radnik koji je neopravdano odbio ponuĎene poslove iz članka 56. ovog Pravilnika nema pravo na otpremninu u dvostrukom iznosu.
Članak 59.
Radnik koji je pretrpio ozljedu na radu ili je obolio od profesionalne bolesti ima prednost pri stručnom osposobljavanju i školovanju koje organizira Poslodavac.
IX. PLAĆE
Članak 60.
Za izvršeni rad kod Poslodavca radnik ima pravo na bruto plaću koja se sastoji od:
- osnovne plaće radnog mjesta na kojem radnik radi,
- uvećanja plaće po osnovi izvršavanja poslova i radnih zadataka (stimulativni dio),
- dodatka na osnovnu plaću temeljem radnog staža,
- zakonima utvrĎena davanja(porez, prirez, doprinosi i dr.). Plaća Direktora turističkog ureda ureĎuje se Ugovorom kojeg potpisuju Predsjednik Turističke zajednice i Direktor Turističkog ureda.
Članak 61.
Osnovna plaća radnika za puno radno vrijeme i uobičajeni radni učinak na poslovima radnog mjesta na kojem radnik radi predstvlja umnožak osnovice i koeficijenta složenosti poslova i radnih zadataka a utvrĎena je za radna mjesta u Prilogu ovog Pravilnika. Vrijednost koeficijenta utvrĎuje se ovisno o Financijskim planom utvrĎenoj i raspoloživoj masi sredstava za plaće radnika u pojedinoj godini.
Sukladno prethodnom stavku odluku o vrijednosti koeficijenta donosi Direktor Turističkogureda koji je i nalogodavac za isplate plaća i ostalih primanja radnika koja su utvrĎena ovim Pravilnikom, a sve u okviru planiranih sredstava za te namjene.
Osnovna plaća uvećeva se za 0,5 % za svaku navršenu godinu radnog staža.
Članak 62.
Poslodavac može svim ili pojedinim radnicima isplatiti stimulativni dio plaće.
Visinu stimulativnog dijela plaće za svakog pojedinog radnika utvrĎuje Poslodavac, a pri donošenju odluke uzima se u obzir kvaliteta izvršenog rada, ažurnost u obavljanju radnih zadataka, stupanj samostalnosti i kreativnosti u obavljanju poslova, doprinos poslovnom ugledu Poslodavca i odnos prema Poslodavcu i strankama.
Stimulativni dio kao dodatak na osnovnu plaću može iznositi najviše do 30% osnovne plaće pojedinog radnog mjesta.
Članak 63.
Za otežane uvjete rada, prekovremeni i noćni rad te za rad nedjeljom, blagdanom ili nekim drugim danom za koji je zakonom odreĎeno da se ne radi radnik ima pravo na povećanu plaću i to:
- za rad a blagdane ili neradne
dane odreĎene zakonom 50 %
- za rad noću(izmeĎu 22 i 6 sati) 40 %
- za prekovremeni rad 50 %
- za rad nedjeljom 35 %
- za rad u smjenama druga smjena ili za dvokratni rad
s prekidom dužim od 1 sata 10 %.
Članak 64.
Plaća pripravnika iznosi 70 % od plaće radnog mjesta za koje se pripravnik osposobljava.
Članak 65.
Xxxxx se isplaćuje nakon obavljenog rada, a isplaćuje se u novcu.
Članak 66.
Plaća i naknada plaće se za protekli mjesec isplaćuju se u pravili prvog radbnog dana a najkasnije do 15. dana u idućem mjesecu.
Članak 67.
Poslodavac je dužan najkasnije 15 dana od dana isplate plaće, naknade plaće ili otpremnine, radniku dostaviti obračun iz kojeg je vidljivo kako su ti iznosi utvrĎeni.
Članak 68.
Poslodavac koji na dan dospjelosti ne isplati plaću, naknadu plaće ili otpremninu ili ih ne isplati u cijelosti, dužan je do kraja mjeseca u kojem je dospjela isplata plaće, naknada plaće ili otpremnine radniku dostaviti obračun iznosa koje je bio dužan isplatiti. Obračuni iznosa su ovršne isprave.
Članak 69.
Za razdoblja u kojima ne radi zbog opravdanih razloga odreĎenih zakonom, drugim propisom, radnik ima pravo na naknadu plaće.
Ako nije drukčije odreĎeno zakonom, drugim propisom ili ugovorom o radu, radnik ima pravo na naknadu plaće u visini prosječne plaće isplaćene mu u prethodna tri mjeseca.
Članak 70.
Za dane kada ne radi zbog privremene spriječenosti za rad u slučaju bolesti, njege člana obitelji i drugih slučajeva utvrĎenih propisima o zdravstvenom osiguranju, za prva 42 dana radnik ima pravo na naknadu plaće od 90 %od bruto plaće isplačene u prethodnom mjesecu.
U slučaju profesionalne bolesti ili povrede na radu radniku pripada naknada u visini 100% bruto plaće isplačene za prethodni mjesec.
Ako se naknada plaće obračunava na teret Zdravstvenog osiguranja naknada se isplačuje na temelju utvrĎenih propisa o zdravstvenom osiguranju.
X. MATERIJALNA PRAVA RADNIKA
Naknada troškova prijevoza na posao i s posla
Članak 71.
Radnik ima pravo na naknadu troškova prijevoza na posao i s posla mjesnim javnim prijevozom i meĎumjesnim javnim prijevozom u visini stvarnih izdataka prema cijeni mjesečne odnosno pojedinačne prijevozne karte.
ako radnik za dolazak i odlazak s posla koristi vlastito prijevozno sredstvo troškovi prijevoza isplatiti će mu se u novcu u visini cijene mjesečne karte javnog prijevoznog sredstva najpovoljnijeg za Poslodavca.
Naknade za korištenje privatnog automobila u službene svrhe
Članak 72.
Radnik ima pravo na naknadu za korištenje privatnog automobila u službene svrhe u iznosu koji Poslodavac po poreznim propisima može kao neoporeziv isplatiti radniku.
Potpore
Članak 73.
Radnik mpže ovisno o financijskim prilikama Poslodavca ostvariti pravo na potporu zbog invalidnosti, potporu za slučaj smrti, potporu u slučaju smrti člana uže obitelji i potporu zbog neprekidnog bolovanja dužeg od 90 dana u iznosima koje Poslodavac po poreznim propisima može kao neoporezive isplatiti radniku.
Dar djetetu do 15 godina starosti
Članak 74.
Radnik može ovisno o financijskim prilikama Poslodavca ostvariti pravo na dar djetetu do 15 godina starosti u iznosu koji Poslodavac po poreznim propisima može kao neoporeziv isplatiti radniku za tu priliku.
Prigodne nagrade
Članak 75.
Radnik će ovisno o financijskim prilikama Poslodavca ostvariti pravo na prigodnu nagradu godišnje (božićnica, naknada za godišnji odmor i sl.) u iznosu koji Poslodavac po poreznim propisima može kao neoporeziv isplatiti radniku.
Nagrade radnicima za navršene godine radnog staža
Članak 76.
Radnik će ovisno o financijskim prilikama Poslodavca ostvariti pravo na nagradu za navršene godine radnog staža koje su poreznim propisima odreĎene kao jubilarne i to u iznosima koji se po tim propisima mogu kao neoporezivi isplatiti radniku.
Kao staž kod Poslodavca smatra se staž proveden i u turističkim organizacijama ili tvrtkama koje obavljaju djelatnosti za koje je odreĎeno obvezno članstvo u turističkim zajednicama bez obzira na promjenu poslodavca.
Radnici će ostvariti pravo na nagradu iz prethodnog stavka ako i kad navrši neprekidan radni staž
- za navršenih 5 godina
- za navršenih 10 godina
- za navršenih 15 godina
- za navršenih 20 godina
- za navršenih 25 godina
- za navršenih 30 godina
- za navršenih 35 godina
Dnevnice
Članak 77.
Radnik koji je upućen na službeno putovanje u zemlji ili inozemstvo ima pravo na naknadu troškova dnevnica, prijevoza, noćenja i drugih troškova koji su izazvani izvršenjem službenog puta.
Dnevnica za službeno putovanje u zemlji obračunava i isplačuje u iznosu koji Poslodavac po poreznim propisima RH može kao neoporeziv isplatiti radniku.
Dnevnice za službeni put u inozemstvo obračunavaju se i isplačuju u iznosima i na način kako je odreĎeno propisima za korisnike državnog proračuna koji važe na dan obračuna troškova puta.
Terenski dodatak
Članak 78.
Radnik ima pravo na terenski dodatak u zemlji i inozemstvu u iznosu koji Poslodavac po poreznim propisima može kao neoporeziv isplatiti radniku.
Naknada za odvojeni život od obitelji
Članak 79.
Radnik će ovisno o financijskim prilikama Poslodavca ostvariti pravo na naknadu za odvojeni život od obitelji u iznosu koji Poslodavac po poreznim propisima može kao neoporeziv isplatiti radniku.
Otpremnina prilikom odlaska u mirovinu
Članak 80.
Radnik će ovisno o financijskim prilikama Poslodavca ostvariti pravo na otpremninu prilikom odlaska u mirovinu u iznosu koji Poslodavac po poreznim propisima može kao neoporeziv isplatiti radniku.
Odluku o isplati naknada iz članaka 73,74,75,76 i 80 donosi Direktor Turističkog ureda a u slučaju isplate iznosa većih od iznosa prema navedenim člancima odluku donosi Turističko vijeće.
XI. ZABRANA NATJECANJA RADNIKA S POSLODAVCEM
Članak 81.
Radnik ne smije bez odobrenja Poslodavca, za svoj ili tuĎi račun, sklapati poslove iz djelatnosti koju obavlja Poslodavac (zakonska zabrana natjecanja).
Ako radnik postupi protivno zabrani iz stavka 1. ovoga članka, Xxxxxxxxxx može od radnika tražiti naknadu pretrpljene štete ili može tražiti da se sklopljeni posao smatra sklopljenim za njegov račun, odnosno da mu radnik preda zaradu ostvarenu iz takvog posla ili da na njega prenese potraživanje zarade iz takvoga posla.
Pravo Poslodavca iz stavka 2. ovoga članka prestaje u roku tri mjeseca od dana kada je poslodavac saznao za sklapanje posla, odnosno pet godina od dana sklapanja posla.
Ako je u vrijeme zasnivanja radnog odnosa Xxxxxxxxxx znao da se radnik bavi obavljanjem odreĎenih poslova, a nije od njega zahtijevao da se prestane time baviti, smatra se da je radniku dao odobrenje za bavljenje takvim poslovima.
Poslodavac može odobrenje iz stavka 1. odnosno stavka 4. ovoga članka opozvati, poštujući pri tome propisani ili ugovoreni rok za otkaz ugovora o radu.
Članak 82.
Poslodavac i radnik mogu ugovoriti da se odreĎeno vrijeme nakon prestanka ugovora o radu, radnik ne smije zaposliti kod druge osobe koja je u tržišnom natjecanju s Poslodavcem te da ne smije za svoj račun ili za račun treće osobe sklapati poslove kojima se natječe s Poslodavcem (ugovorna zabrana natjecanja).
Ugovor iz stavka 1. ovoga članka ne smije se zaključiti za razdoblje duže od dvije godine od dana prestanka radnog odnosa.
Ugovor se mora sklopiti u pisanom obliku, a može biti sastavni dio ugovora o radu.
Članak 83.
Ugovorna zabrana natjecanja obvezuje radnika samo ako je ugovorom Xxxxxxxxxx preuzeo obvezu da će radniku za vrijeme trajanja zabrane isplaćivati naknadu najmanje u iznosu polovice prosječne plaće, isplaćene radniku u tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu.
Naknadu iz stavka 1. ovoga članka Poslodavac je dužan isplatiti radniku krajem svakog kalendarskog mjeseca, a visina naknade se usklaĎuje s kretanjem prosječne plaće u Republici Hrvatskoj.
Članak 84.
Ako je za slučaj nepoštivanja ugovorne zabrane natjecanja predviĎena samo ugovorna kazna, Poslodavac može, u skladu s općim propisima obveznog prava, tražiti samo isplatu te kazne, a ne i ispunjenje obveze ili naknadu veće štete.
Ugovorna kazna iz stavka 1. ovoga članka može se ugovoriti i za slučaj da Xxxxxxxxxx ne preuzme obvezu isplate naknade plaće za vrijeme trajanja ugovorne zabrane natjecanja.
XII. NAKNADA ŠTETE
Članak 85.
Radnik koji na radu ili u svezi s radom namjerno ili zbog krajnje nepažnje uzrokuje štetu Poslodavcu, dužan je štetu naknaditi.
Naknada štete osobito se odnosi na slučajeve neodgovornog odnosa radnika prema sredstvima rada, strojevima i ostaloj imovini Poslodavca.
Ako štetu uzrokuje više radnika, svaki radnik odgovara za dio štete koji je uzrokovao. Ako se za svakog radnika ne može utvrditi dio štete koji je on uzrokovao, smatra se da su svi radnici odgovorni i štetu naknaĎuju u jednakim dijelovima.
Ako je više radnika uzrokovalo štetu kaznenim djelom počinjenim s namjerom, za štetu odgovaraju solidarno.
Članak 86.
Visina štete utvrĎuje se na osnovi cjenika ili knjigovodstvene vrijednosti, a ako ovih nema, procjenom.
Procjena visine štete može se povjeriti ovlaštenom sudskom vještaku.
Članak 87.
Radnik koji na radu ili u svezi s radom, namjerno ili zbog krajnje nepažnje uzrokuje štetu trećoj osobi, a štetu je naknadio Poslodavac, dužan je Poslodavcu naknaditi iznos naknade isplaćene trećoj osobi
Članak 88.
Ako radnik pretrpi štetu na radu ili u svezi s radom, Poslodavac je dužan radniku naknaditi štetu po općim propisima obveznoga prava.
Pravo na naknadu štete iz stavka 1. ovoga članka odnosi se i na štetu koju je Poslodavac uzrokovao radniku povredom njegovih prava iz radnog odnosa.
XIII. PRESTANAK UGOVORA O RADU Načini prestanka ugovora o radu
Članak 89.
Ugovor o radu prestaje:
1. smrću radnika,
2. istekom vremena na koje je sklopljen ugovor o radu na odreĎeno vrijeme,
3. kada radnik navrši 65 godina života i 15 godina mirovinskog staža, osim ako se Poslodavac i radnik drukčije ne dogovore,
4. sporazumom radnika i Poslodavca,
5. dostavom pravomoćnog rješenja o priznanju prava na invalidsku mirovinu zbog opće nesposobnosti za rad,
6. otkazom,
7. odlukom nadležnog suda.
8. na način i iz razloga predviĎenih Zakonom o Turističkim zajednicama i promicanju Hrvatskog turizma.
Sporazum o prestanku ugovora o radu
Članak 90.
Sporazum o prestanku ugovora o radu mora biti zaključen u pisanom obliku.
Otkaz ugovora o radu
Članak 91.
Ugovor o radu mogu otkazati Poslodavac i radnik.
Redoviti otkaz poslodavca
Članak 92.
Poslodavac može otkazati ugovor o radu uz propisani ili ugovoreni otkazni rok (redoviti otkaz) ako za to ima opravdani razlog, u slučaju:
• ako prestane potreba za obavljanjem odreĎenog posla zbog gospodarskih, tehničkih ili organizacijskih razloga (poslovno uvjetovani otkaz),
• ako radnik nije u mogućnosti uredno izvršavati svoje obveze iz radnog odnosa zbog odreĎenih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjetovan otkaz),
• ako radnik krši obveze iz radnog odnosa (otkaz uvjetovan skrivljenim ponašanjem radnika).
Članak 93.
Poslovno i osobno uvjetovani otkaz dopušten je samo ako Poslodavac ne može zaposliti radnika na nekim drugim poslovima ili ako poslodavac ne može obrazovati ili osposobiti radnika za rad na nekim drugim poslovima.
Članak 94.
Pri odlučivanju o poslovno i osobno uvjetovanom otkazu, Poslodavac mora voditi računa o trajanju radnog odnosa, starosti, invalidnosti i obvezama uzdržavanja koje terete radnika.
Članak 95.
Prije redovitog otkazivanja uvjetovanoga ponašanjem radnika, Poslodavac je dužan radnika pisano upozoriti na obveze iz radnog odnosa i ukazati mu na mogućnost otkaza u slučaju nastavka povrede te obveze, osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano očekivati od Poslodavca da to učini.
Članak 96.
Prije redovitog otkazivanja uvjetovanog ponašanjem radnika, Poslodavac je dužan omogućiti radniku da iznese svoju obranu, osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano očekivati od Poslodavca da to učini.
Redoviti otkaz radnika
Članak 97.
Radnik može otkazati ugovor o radu uz propisani ili ugovoreni otkazni rok, ne navodeći za to razlog.
Izvanredni otkaz ugovora o radu
Članak 98.
Poslodavac i radnik imaju opravdani razlog za otkaz ugovora o radu sklopljenog na neodreĎeno ili odreĎeno vrijeme, bez obveze poštivanja propisanog ili ugovorenog otkaznog roka (izvanredni otkaz), ako zbog osobito teške povrede obveze iz radnog odnosa ili neke druge osobito važne činjenice, uz uvažavanje svih okolnosti i interesa obiju ugovornih stranaka, nastavak radnog odnosa nije moguć.
Članak 99.
Ugovor o radu može | se | izvanredno otkazati samo u roku od 15 dana |
od dana saznanja | za | činjenicu na kojoj se izvanredni otkaz |
temelji. | ||
Članak 100. |
Prije izvanrednog otkazivanja uvjetovanog ponašanjem radnika, Poslodavac je dužan omogućiti radniku da iznese svoju obranu, osim ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano očekivati od Poslodavca da to učini.
Otkaz ugovora o radu sklopljenog na određeno vrijeme
Članak 101.
Ugovor o radu sklopljen na odreĎeno vrijeme može se redovito otkazati samo ako je takva mogućnost otkazivanja predviĎena tim ugovorom.
Oblik, obrazloženje i dostava otkaza
Članak 102.
Otkaz mora imati pisani oblik. Poslodavac mora u pisanom obliku obrazložiti otkaz. Otkaz se mora dostaviti osobi kojoj se otkazuje.
Otkazni rok
Članak 103.
Otkazni rok počinje teći danom dostave otkaza ugovora o radu.
Članak 104.
Otkazni rok ne teče za vrijeme trudnoće, korištenja rodiljnog, roditeljskog, posvojiteljskog dopusta, rada s polovicom punog radnog vremena, rada u skraćenom radnom vremenu zbog pojačane njege djeteta, dopusta trudnice ili majke koja doji dijete, te dopusta ili rada u skraćenom radnom vremenu radi skrbi i njege djeteta s težim smetnjama u razvoju prema posebnom propisu, privremene nesposobnosti za rad, godišnjeg odmora, plaćenog dopusta, vršenja dužnosti graĎana u obrani te u drugim slučajevima opravdane nenazočnosti radnika na radu, odreĎenim zakonom.
Najmanje trajanje otkaznog roka
Članak 105.
U slučaju redovitog otkaza, otkazni rok je najmanje:
• dva tjedna, ako je radnik u radnom odnosu kod Xxxxxxxxxx proveo neprekidno manje od jedne godine,
• mjesec dana, ako je radnik u radnom odnosu kod Xxxxxxxxxx proveo neprekidno jednu godinu,
• mjesec dana i dva tjedna, ako je radnik u radnom odnosu kod Poslodavca proveo neprekidno dvije godine,
• dva mjeseca, ako je radnik u radnom odnosu kod Xxxxxxxxxx proveo neprekidno pet godina,
• dva mjeseca i dva tjedna, ako je radnik u radnom odnosu kod Poslodavca proveo neprekidno deset godina,
• tri mjeseca, ako je radnik u radnom odnosu kod Xxxxxxxxxx proveo neprekidno dvadeset godina.
Otkazni rok iz stavka 1. ovoga članka radniku koji je kod Poslodavca proveo u radnom odnosu neprekidno dvadeset godina, povećava se za dva tjedna ako je radnik navršio 50 godina života, a za mjesec dana ako je navršio 55 godina života.
Radniku kojem se ugovor o radu otkazuje zbog povrede obveze iz radnog odnosa (otkaz uvjetovan skrivljenim ponašanjem radnika) utvrĎuje se otkazni rok u dužini polovice otkaznih rokova utvrĎenih u st. 1. i 2. ovoga članka.
Članak 106.
Ako radnik na zahtjev Poslodavca prestane raditi prije isteka propisanog ili ugovorenog otkaznog roka, Poslodavac mu je dužan isplatiti naknadu plaće i priznati sva ostala prava kao da je radio do isteka otkaznog roka.
Članak 107.
Za vrijeme otkaznog roka, radnik ima pravo uz naknadu plaće biti odsutan s rada najmanje četiri sata tjedno radi traženja novog zaposlenja.
Članak 108.
Ako radnik otkazuje ugovor o radu, otkazni rok ne može biti duži od mjesec dana, ako on za to ima osobito važan razlog.
Otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora
Članak 109.
Odredbe koje se odnose na otkaz, primjenjuju se i na slučaj kada Poslodavac otkaže ugovor i istodobno predloži radniku sklapanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima (otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora).
Ako radnik prihvati ponudu Poslodavca, pridržava pravo pred nadležnim sudom osporavati dopuštenost takvog otkaza ugovora.
O ponudi za sklapanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima radnik se mora izjasniti u roku kojeg odredi Poslodavac, a koji ne smije biti kraći od 8 dana.
U slučaju otkaza ugovora o radu s ponudom izmijenjenog ugovora, rok od 15 dana u kojem radnik može od Poslodavca zahtijevati ostvarenja povrijeĎenog prava teče od dana kada se radnik izjasnio o odbijanju ponude za sklapanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima, ili od dana isteka roka koji je za izjašnjenje o dostavljenoj ponudi odredio Poslodavac, ako se radnik nije izjasnio o primljenoj ponudi ili se izjasnio nakon isteka ostavljenog roka.
Savjetovanje radničkog vijeća o otkazu
Članak 110.
U Turističkom uredu ne osniva se Radničko vijeće pa stoga Poslodavac nema obavezu priopćavanja namjere da otkaže odreĎeni ugovor o radu i o istom se savjetovati s radničkim vijećem.
Otpremnina
Članak 111.
Radnik kojem Xxxxxxxxxx otkazuje nakon dvije godine neprekidnoga rada, osim ako se otkazuje iz razloga uvjetovanih ponašanjem radnika, ima pravo na otpremninu u iznosu koji se odreĎuje s obzirom na dužinu prethodnoga neprekidnoga trajanja radnog odnosa s Poslodavcem.
Otpremnina se ne smije ugovoriti, odnosno odrediti u iznosu manjem od jedne trećine prosječne mjesečne plaće koju je radnik ostvario u tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu, za svaku navršenu godinu rada kod Poslodavca.
Ukupan iznos otpremnine iz stavka 2. ovoga članka ne može biti veći od šest prosječnih mjesečnih plaća koje je radnik ostvario u tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu.
XIV. OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Odlučivanje o pravima i obvezama iz radnog odnosa
Članak 112.
Pravo odlučivati o pravima i obvezama iz radnog odnosa ima Direktor turističkog ureda kao osoba ovlaštena za zastupanje Poslodavca.
Dostava odluke o pravima i obvezama iz radnog odnosa
Članak 113.
Odluke o otkazu ugovora o radu dostavljaju se u poslovnim prostorima Poslodavca, za radnog vremena.
Ako se radnik ne nalazi na radu, odluke iz stavka 1. ovoga članka dostavljaju se preporučenom poštom s povratnicom na adresu stanovanja radnika, koju je radnik prijavio Xxxxxxxxxx. Odluka se smatra dostavljenom ako je istu zaprimio odrasli član radnikovog kućanstva.
Ako dostava ne uspije na način iz st. 2. ovoga članka, odluka o otkazu ističe se na oglasnoj ploči Poslodavca ili u poslovnom prostoru Poslodavca u kojem borave ili se kreću radnici Poslodavca. Protekom roka od tri dana smatra se da je odluka o otkazu dostavljena radniku, što na odluci potvrĎuje ovlaštena osoba Poslodavca.
Sudska zaštita prava iz radnog odnosa
Članak 114.
Radnik koji smatra da mu je Xxxxxxxxxx povrijedio neko pravo iz radnog odnosa može u roku od 15 dana od dostave odluke kojom je povrijeĎeno njegovo pravo, odnosno od saznanja za povredu prava, zahtijevati od Poslodavca ostvarenje toga prava.
Ako Poslodavac u roku od 15 dana od dostave zahtjeva radnika iz stavka 1. ovoga članka ne udovolji tom zahtjevu, radnik može u daljnjem roku od 15 dana zahtijevati zaštitu povrijeĎenog prava pred nadležnim sudom.
Zaštitu povrijeĎenog prava pred nadležnim sudom ne može zahtijevati radnik koji prethodno Poslodavcu nije podnio zahtjev iz stavka 1. ovoga članka, osim u slučaju zahtjeva radnika za
naknadom štete ili drugim novčanim potraživanjima iz radnog odnosa.
Iznimno od stavka 3. ovoga članka, zaštitu povrijeĎenog prava pred nadležnim sudom može i bez prethodnog zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, u roku od 15 dana od dana dostave odluke kojom je povrijeĎeno njegovo pravo, odnosno od saznanja za povredu prava, zatražiti radnik koji ima sklopljen ugovor o radu na odreĎeno vrijeme, radnik koji je na temelju ugovora o radu upućen na rad u inozemstvo i radnik na kojeg se ne primjenjuje niti jedan kolektivni ugovor.
Odredbe o sudskoj zaštiti prava iz radnog odnosa ne primjenjuju se na postupak zaštite dostojanstva radnika.
Zaštita dostojanstva, zaštita od diskriminacije i zaštita zdravlja radnika
Članak 115.
Poslodavac je dužan zaštititi radnika od izravne ili neizravne diskriminacije na području rada i radnih uvjeta, uključujući kriterije za odabir i uvjete pri zapošljavanju, napredovanju, profesionalnom usmjeravanju, stručnom osposobljavanju i usavršavanju te prekvalifikaciji, sukladno posebnim zakonima.
Poslodavac je dužan zaštititi dostojanstvo radnika za vrijeme obavljanja posla od postupanja nadreĎenih, suradnika i osoba s kojima radnik redovito dolazi u doticaj u obavljanju svojih poslova, ako je takvo postupanje neželjeno i u suprotnosti s posebnim zakonima.
Dostojanstvo radnika štiti se od uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja.
Uznemiravanje je svako neželjeno ponašanje uzrokovano nekim od sljedećih osnova: rase ili etničke pripadnosti ili boje kože, spola, jezika, vjere, političkog ili drugog uvjerenja, nacionalnog ili socijalnog podrijetla, imovnog stanja, članstva u sindikatu, obrazovanja, društvenog položaja, bračnog ili obiteljskog statusa, dobi, zdravstvenog stanja, invaliditeta, genetskog naslijeĎa, rodnog identiteta, izražavanja ili spolne orijentacije, koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva osobe, a koje uzrokuje strah, neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.
Spolno uznemiravanje je svako verbalno, neverbalno ili fizičko
neželjeno ponašanje spolne naravi koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva osobe, koje uzrokuje strah, neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.
Ponašanje radnika koje predstavlja uznemiravanje i spolno uznemiravanje predstavlja povredu obveza iz radnog odnosa.
Članak 116.
Poslodavac može imenovati osobu koja je osim njega ovlaštena primati i rješavati pritužbe vezane za zaštitu dostojanstva radnika.
Poslodavac ili osoba iz stavka 1. ovoga članka dužna je, što je moguće prije, a najkasnije u roku od osam dana od dostave pritužbe, ispitati pritužbu i poduzeti sve potrebne mjere primjerene pojedinom slučaju radi sprječavanja nastavka uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja ako utvrdi da ono postoji.
Članak 117.
Osoba koja je osim poslodavca ovlaštena primati i rješavati pritužbe vezane za zaštitu dostojanstva radnika (dalje: ovlaštena osoba) dužna je bez odgode razmotriti pritužbu i u vezi s njom provesti dokazni postupak radi potpunog i istinitog utvrĎivanja činjeničnog stanja.
Ovlaštena osoba u vezi s pritužbom može saslušavati podnositelja pritužbe, svjedoke, osobu za koju se tvrdi da je podnositelja pritužbe uznemiravala ili spolno uznemiravala, obaviti suočenje, obaviti očevid, te prikupljati druge dokaze kojima se može dokazati osnovanost pritužbe.
Članak 118.
O svim radnjama koje poduzme u cilju utvrĎivanja činjeničnog stanja ovlaštena osoba će sastaviti zapisnik ili službenu bilješku.
Zapisnik će se u pravilu sastaviti prilikom saslušanja svjedoka, podnositelja pritužbe i osobe za koju podnositelj tvrdi da ga je uznemiravala ili spolno uznemiravala, te u slučaju njihovog suočenja. Zapisnik potpisuju sve osobe koje su bile nazočne
njegovom sastavljanju.
U zapisniku će se posebno navesti da je ovlaštena osoba sve nazočne upozorila da su svi podaci utvrĎeni u postupku zaštite dostojanstva radnika tajni, te da ih je upozorila na posljedice odavanja te tajne.
Službena bilješka će se u pravilu sastaviti pri obavljanju očevida ili prikupljanju drugih dokaza. Službenu bilješku potpisuje ovlaštena osoba i zapisničar koji je bilješku sastavio.
Članak 119.
Nakon provedenog postupka ovlaštena će osoba u pisanom obliku izraditi odluku u kojoj će:
1. utvrditi da postoji uznemiravanje ili spolno uznemiravanje podnositelja pritužbe ili,
2. utvrditi da ne postoji uznemiravanje ili spolno uznemiravanje podnositelja pritužbe.
Članak 120.
U slučaju iz podstavka 1. prethodnoga članka, ovlaštena će osoba u svojoj odluci navesti sve činjenice koje dokazuju da je podnositelj pritužbe uznemiravan ili spolno uznemiravan.
U odluci iz stavka 1. ovoga članka ovlaštena će osoba predložiti Turističkom vijeću Poslodavca da osobi koja je podnositelja pritužbe uznemiravala ili spolno uznemiravala izrekne mjeru zbog povrede radne obveze (pisano upozorenje na obveze iz radnog odnosa, redoviti ili izvanredni otkaz ugovora o radu), te predložiti poduzimanje drugih mjera koje su primjerene pojedinom slučaju radi sprječavanja nastavka uznemiravanja.
U slučaju iz podstavka 2. prethodnog članka, ovlaštena osoba će odbiti pritužbu podnositelja zahtjeva.
Članak 121.
Turističko vijeće Poslodavca će na temelju provedenog postupka i prijedloga ovlaštene osobe poduzeti mjere koje su primjerene odnosnom slučaju radi sprječavanja nastavka uznemiravanja, te osobi koja je radnika uznemiravala ili spolno uznemiravala izreći
odgovarajuću mjeru zbog povrede obveza iz radnog odnosa.
Članak 122.
Ako Poslodavac u roku od osam dana ne poduzme mjere za sprječavanje uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja ili ako su mjere koje je poduzeo očito neprimjerene, radnik koji je uznemiravan ili spolno uznemiravan ima pravo prekinuti rad dok mu se ne osigura zaštita, pod uvjetom da je u daljnjem roku od osam dana zatražio zaštitu pred nadležnim sudom.
Članak 123.
Ako postoje okolnosti zbog kojih nije opravdano očekivati da će Xxxxxxxxxx zaštititi dostojanstvo radnika, radnik nije dužan dostaviti pritužbu Poslodavcu i ima pravo prekinuti rad, pod uvjetom da je zatražio zaštitu pred nadležnim sudom i o tome obavijestio Poslodavca u roku od osam dana od dana prekida rada.
Za vrijeme prekida rada iz prethodnog članka, kao i u slučaju iz stavka 1. ovoga članka radnik ima pravo na naknadu plaće koju bi ostvario da je radio.
Članak 124.
Svi radnici imaju jednom godišnje pravo na sistematski zdravstveni pregled do vrijednosti od 1000,00 kuna po radniku, kao i pravo na dodatne specijalističke preglede i pretrage po
uputi liječnika do neoprezivog iznosa utvrĎenog poreznim propisima.
Poslodavac će radnicima omogućiti nabavu zaštitnih dioptrijskih naočala do pojedine vrijednosti od 500,00 kuna.
Članak 125.
Poslodavac će na svoj teret osigurati sve radnike od rizika ozljede na radu i profesionalnog oboljenja.
Poslodavac može pojedinog radnika dodatno zdravstveno osigurati za vrijeme službenog putovanja u inozemstvo o ćemu odlučuje Direktor turističkog ureda.
XV. MJERE KONTROLE Članak 126.
Poslodavac može, kada to njegovi interesi zahtijevaju, dati nalog
za obavljanje pregleda, odnosno, utvrditi način kontrole ljudi i opreme pri ulazu i izlazu iz poslovnih prostora radi sprečavanja otuĎivanja imovine Poslodavca.
XVI. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 127.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu i primjenjuje se nakon proteka roka od 8 dana od dana objave na oglasnoj ploči Poslodavca.
Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaju važiti Pravilnik o poaćama i ostalim primanjima radnika od 07.05.2001.godine i Pravilnik o unutarnjem ustrojstvu ,opisu i popisu radnih mjesta od 27.02.1996. godine.
Članak 128
.
Izmjene i dopune ovoga Pravilnika donose se na način propisan za njegovo donošenje.
U Sisku 30.11.2010.
Predsjednik
Ovaj Pravilnik objavljen je 15.12. 2010. godine, a stupio je na snagu 23.12.2010. godine.
PotvrĎuje:
Direktor Turističkog ureda