UGOVOR ZA REGISTRARA
EURid vzw
Verzija 8, 19-10-2019
Sadržaj
2.6 Uporaba izraza „Akreditirani registrar“ 4
Članak 3. REGISTRACIJA NAZIVA DOMENE 4
4.2 Posebne obveze povezane s Aktivnostima obrade 5
Članak 5. NAKNADE I PLAĆANJE 6
6.2 Pristup i korištenje našim sustavima 8
9.1 Prestanak našeg ovlaštenja 8
Članak 10. POSLJEDICE RASKIDA 9
Članak 11. USTUPANJE PRAVA I AKTIVNOSTI PODOBRADE 9
Za potrebe ovog Ugovora svi termini s velikim početnim slovom imaju značenje koje im je ovdje dodijeljeno. U ovom Ugovoru, ako nije drugačije određeno:
„Akreditacija” označava dodjelu prava na nuđenje Usluga registracije podložno uspješnom završetku Postupka akreditacije.
„Postupak akreditacije” označava vaše prethodno prihvaćanje i kontinuirano ispunjavanje uvjeta ovog Ugovora, vaše plaćanje primjenjivih naknada xx xxxx prihvaćanje i pismenu potvrdu vaše Akreditacije.
„Mjerodavno zakonodavstvo o zaštiti podataka” označava svako zakonodavstvo na snazi unutar Europske unije o zaštiti osobnih podataka, uključujući Uredbu (EU) 2016/679 od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka (Opća uredba o zaštiti podataka, „GDPR”), mjerodavno nacionalno zakonodavstvo o zaštiti podataka, zajedno s bilo kakvim drugim povezanim regulatornim smjernicama koje proizlaze iz takvog zakonodavstva, kako se povremeno ažurira.
„Voditelj obrade” označava fizičku ili pravnu osobu, tijelo javne vlasti, agenciju ili bilo koje drugo tijelo koje samo ili zajedno s drugima određuje svrhe i sredstva obrade Osobnih podataka.
„Naziv domene” označava naziv domene dodijeljen pod Vršnom domenom .eu i njezinim varijantama u drugim pismima.
„Nužna obrada registrara” označava xxxx obradu Osobnih podataka povezanih s Registrantom za koje je obrada izričito potrebna isključivo u svrhu vašeg upravljanja kupcima u vezi s Registrantom; ili za koje se obrada obavlja uime registra bilo koje druge domene; ili xxxx xx obrada izričito potrebna da tehnički osigurate svoje usluge, isključivo u svoje ime.
„Osobni podaci” označava sve podatke koji se odnose na pojedinca xxxx je identitet utvrđen ili se može utvrditi. Pojedinac xxxx se identitet može utvrditi jest osoba koja se može identificirati izravno ili neizravno, osobito uz pomoć identifikatora kao što su ime, identifikacijski broj, podaci o lokaciji, mrežni identifikator ili uz pomoć jednog ili više čimbenika svojstvenih za fizički, fiziološki, genetski, mentalni, ekonomski, kulturni ili socijalni identitet tog pojedinca.
„Povreda osobnih podataka” označava proboj sigurnosti koji vodi do slučajnog ili nezakonitog uništenja, gubitka, izmjene, neovlaštenog otkrivanja ili pristupa prenesenim, pohranjenim ili drugačije obrađenim osobnim podacima.
„Obrada” označava svaku radnju ili skup radnji koje se izvode na Osobnim podacima ili na skupovima Osobnih podataka, bilo automatiziranim sredstvima ili ne, kao što su prikupljanje,
bilježenje, organizacija, strukturiranje, pohrana, prilagodba ili izmjena, dohvat, obavljanje uvida, uporaba, otkrivanje prijenosom, širenjem ili stavljanjem na raspolaganje na neki drugi način, usklađivanje ili kombiniranje, ograničavanje, brisanje ili uništenje.
„Izvršitelj obrade” označava fizičku ili pravnu osobu, tijelo javne vlasti, agenciju ili bilo koje drugo tijelo koje obrađuje Osobne podatke u ime Voditelja obrade.
„Registrant” označava fizičku ili pravnu osobu xxxx xx registrirala Naziv domene putem vas i xxxx xx Osobni podaci uvršteni u registracijsku bazu podataka i objavljeni u mrežnim WHOIS-ima.
„(Akreditirani) registrar” (ili „vi”) označava organizaciju koju smo akreditirali za pružanje Usluga registracije prema ovom Ugovoru.
„Registracija” označava pravo dodijeljeno Registrantu na upotrebu Naziva domene na ograničeno, obnovljivo razdoblje, bez prijenosa vlasništva, i podložno (1) našim općim uvjetima i odredbama te (2) bilo kojoj izjavi, zakonskoj ili drukčijoj, xxxx xx donijela neka od institucija Europske unije u vezi s time.
„Usluge registracije” označavaju usluge registracije, obnove, ažuriranja, prijenosa ili upravljanja Nazivima domena ponuđenim Registrantima i ostale tehničke usluge povezane s Nazivima domena.
„Registar” (odnosno „mi” ili „nas”) označava EURid vzw (RPR Brussel – VAT BE 0864.240.405, sa sjedištem na adresi Xxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxx, Belgija), upravitelja registra Vršne domene .eu i njezinih varijanti u drugim pismima, kojeg je imenovala Europska komisija.
„Uredbe” označavaju Uredbu (EZ) br. 733/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od
22. travnja 2002. o uvođenju vršne .eu domene; Uredbu Komisije (EZ) br. 874/2004 od
28. travnja 2004. o utvrđivanju pravila javne politike u vezi s primjenom i funkcijama vršne .eu domene i načelima kojima se uređuje registracija; Uredbu (EU) 2019/517 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o primjeni i funkcijama naziva vršne .eu domene i izmjenama i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 733/2002 i stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 874/2004 i bilo koju drugu uredbu koja zamjenjuje, izmjenjuje ili upotpunjuje takva pravila i načela.
„Pravila” označavaju sve Uredbe i pravila i primjenjive na .eu i njezine varijante u drugim pismima na Sekundarnoj i Vršnoj razini, Politiku registracije naziva domene, Uvjete i odredbe za registraciju naziva domene, Politiku WHOIS-a, ADR-ova Pravila i ADR-ova Dopunska pravila, kako su objavljeni među ostalim pravilima i/ili uredbama na internetskoj stranici Registra, Češkog arbitražnog suda (xxx.xxx.xx) i WIPO-va Centra za arbitražu i posredovanje (xxx.xxxx.xxx). U xxx xx Pravilima navedena prava i obveze Registra, Registrara i Registranta s obzirom na naziv domene.
„Sekundarna (domena)” označava naziv na sekundarnoj razini u hijerarhiji Domenskog sustava imena (DNS) xxxx xx izravno pod TLD-om, kao što je „somedomain” u „xxx.xxxxxxxxxx.xx”.
„Vršna (domena)” ili „TLD” označava ime na vrhu hijerarhije DNS-a. TLD se odnosi na niz slova koji slijedi nakon zadnje točke („.“), kao što je „.eu” u „xxx.xxxxxxxxxx.xx”. Registar nadzire koje su Sekundarne domene dopuštene u TLD-u .eu.
2.1 Predmet Ugovora
U skladu s ovim Ugovorom i podložno vašem uspješnom završetku Postupka akreditacije, ovime vas ovlašćujemo i dodjeljujemo vam neisključivo pravo na nuđenje Usluga registracije Registrantima u skladu s uvjetima i odredbama određenima u ovom Ugovoru. Ovaj Xxxxxx ne daje vam nikakvo pravo, ovlast ili autoritet da upravljate Registrom ili da ga vodite. Kao Voditelj obrade, ovim vas putem imenujemo Izvršiteljem obrade sa zadatkom Obrađivanja određenih kategorija Osobnih podataka Registranata. U xxx kontekstu obrađivat ćete takve Osobne podatke isključivo u svrhu pružanja Usluga registracije u naše ime i u skladu s našim uputama. Kako bi se izbjegla bilo kakva sumnja, ništa u ovom Ugovoru ne sprječava vas da provodite Nužnu obradu registrara u skladu s Mjerodavnim zakonodavstvom o zaštiti podataka.
2.2 Neisključivost
Prava koja su vam dodijeljena prema ovom Ugovoru neisključiva su i slobodni smo ovlastiti druge Registrare prema vlastitu nahođenju.
2.3 Usklađenost s Pravilima
Pridržavat ćete se Pravila i suzdržati se od suradnje, bilo izravne ili neizravne, s bilo kojom stranom koja krši Pravila ili koja potiče takvo kršenje. Obavijestit ćete nas o svakoj takvoj zlouporabi bez odgađanja.
2.4 Potpora
Kao Akreditirani registrar, pružat ćete Usluge registracije i odgovarajuću korisničku potporu Registrantima na najmanje jednom od službenih jezika Europske unije.
Kao sastavni dio pružanja korisničke potpore imat ćete internetsku stranicu u funkciji, dostupnu u svako razumno vrijeme, na kojoj ćete objavljivati svoje usluge i podatke za kontakt te svoju vlastitu posebnu i funkcionalnu adresu elektroničke pošte.
Jamčite da ćete učiniti dostupnima Pravila, svoje uvjete i odredbe usluge, svoje cijene i da ćete
pružati korisničku potporu svim razumnim sredstvima uključujući, bez ograničenja, telefon i elektronička sredstva komunikacije, na jezicima navedenima na vašoj internetskoj stranici ili drugim važnim poslovnim materijalima.
Na svojoj internetskoj stranici (xxx.xxxxx.xx) objavljujemo sve aktivne Akreditirane registrare, uključujući jezike na kojima pružaju Usluge registracije i korisničku potporu te sve ostale važne informacije.
Ako ne osigurate takve informacije na jednom ili više navedenih jezika, možemo ukloniti vas ili odgovarajuću oznaku jezika sa svoje internetske stranice i takav će propust predstavljati bitno kršenje ovog Ugovora.
2.5 Tehničke kompetencije
Jamčite da imate tehničke kompetencije potrebne za pružanje Usluga registracije uz uporabu naših automatiziranih sustava.
2.6 Uporaba izraza „Akreditirani registrar“
Nakon uspješnog završetka Postupka akreditacije možete rabiti izraz „EURid-ov akreditirani registrar” tijekom trajanja ovog Ugovora.
Članak 3. REGISTRACIJA NAZIVA DOMENE
Prema ovom Ugovoru registrirat ćemo i dodijeliti pravo na uporabu Naziva domene za koji ste zatražili registraciju ili obnovu u ime Registranta. Pravo na uporabu Naziva domene dodijelit će se samo ako je Registracija u skladu s Pravilima.
4.1 Opće obveze
Osigurat ćete i zabilježiti da je svaki Registrant za kojeg ste registrirali Naziv domene prihvatio Pravila na snazi u vrijeme kad je provedena Registracija i da ispunjava sve zahtjeve utvrđene u Pravilima, uključujući, među ostalim, potvrdu Registranta da je prema njegovu znanju zahtjev za Registraciju naziva domene podnesen u dobroj vjeri i ne krši prava nijedne xxxxx xxxxxx; te da Registrant zadovoljava kriterije prihvatljivosti xxxx xx određeno Pravilima.
Na naš prvi zahtjev i bez ikakva neopravdanog odgađanja osigurat ćete nam dokumente koji dokazuju Xxxxxxxxxxxxx prihvaćanje Pravila i usklađenost s njima. Ako ne ispunite te zahtjeve, zadržavamo pravo raskida Registracije i/ili ovog Ugovora.
Pravodobno ćete obavijestiti svakog Registranta o svim informacijama koje su važne i/ili mogu utjecati na odnos između Registranta i nas.
Osigurat ćete da se rok Registracije Naziva domene, xxxx xx dogovoren s Registrantom, uvijek podudara sa službenim rokom Registracije navedenim u registracijskoj bazi podataka.
Osigurat ćete da su podaci o registraciji povezani s Nazivom xxxxxx xxxx su nam podneseni i prikazani u mrežnom WHOIS-u uvijek podaci Registranta, a ne vaši podaci. Adresa elektroničke pošte navedena u Registrantovim podacima za kontakt xxxx biti isključivo Registrantova, a ne vaša, osim ako možete dokazati da je Registrant izričito zatražio drugačije.
Nećete registrirati Nazive domena bez Registrantova izričitog zahtjeva da to učinite. Bez obzira na navedeno, možete registrirati ograničen broj Naziva domena isključivo za vlastitu uporabu bez izričitog zahtjeva Registranta da to učinite. Za potrebe ovog stavka Nazivi domena registrirani s Registrantovim podacima o registraciji koji su bitno slični ili povezani s vama (npr. isti broj telefona ili adresa elektroničke pošte; ista osoba za kontakt kao vaš tehnički kontakt ili kontakt za naplatu) neće se smatrati registriranima na zahtjev Registranta.
Pružit ćete pomoć i osigurati punu suradnju i Registrantu i nama u vezi s Uslugama registracije.
Imat ćete vlastitu funkcionalnu internetsku stranicu na kojoj ćete objavljivati svoje usluge i podatke za kontakt i bit ćete odgovorni i mjerodavni za sav sadržaj takve internetske stranice.
4.2 Posebne obveze povezane s Aktivnostima obrade
U vezi s Uslugama registracije i Aktivnostima obrade koje provodite kao Izvršitelj obrade u naše ime:
• imat ćete jasna pravila privatnosti, u skladu s Mjerodavnim zakonodavstvom o zaštiti podataka, i o tome ćete obavijestiti svakog Registranta;
• obavijestit ćete svakog Registranta da su Osobni podaci potrebni za pružanje Usluga registracije otkriveni nama u ulozi Voditelja obrade i uputit ćete ga na naša Pravila privatnosti na našoj internetskoj stranici kako biste ga informirali o tome kako obrađujemo sve primljene Osobne podatke;
• obavijestit ćete nas u roku od 48 sati od primjećivanja Povrede osobnih podataka i pomoći ćete nam s obavijestima o povredi podataka u vezi s Osobnim podacima prikupljenim za Usluge registracije opisane u ovom Ugovoru, s provedbom bilo kakve procjene učinka na zaštitu podataka i prethodnim konzultacijama s nadzornim tijelima koje smo obvezni provesti, uzimajući u obzir dostupne informacije;
• odmah i bez nepotrebnog odgađanja obavijestit ćete nas o zahtjevima Registranata koji ostvaruju svoja individualna prava (kao što su pravo na pristup, pravo na ispravak, brisanje,
ograničenje obrade, pravo na prenosivost podataka ili pravo prigovora na obradu njihovih Osobnih podataka) i pružiti nam svu moguću pomoć s njima ili s bilo kojim drugim zahtjevom, prigovorom ili komunikacijom u vezi s našim obvezama prema Mjerodavnom zakonodavstvu o zaštiti podataka;
• izradit ćete i održavati dokumentaciju o svojim Aktivnostima obrade u naše ime, podacima Izvršitelja obrade (vas) i Voditelja obrade (nas), prijenosima Osobnih podataka ako je primjenjivo i opisom tehničkih i organizacijskih mjera koje ste donijeli;
• potpuno ćete surađivati i na naš zahtjev omogućiti nam pristup svim potrebnim informacijama za dokazivanje usklađenosti s Mjerodavnim zakonodavstvom o zaštiti podataka i obvezama prema ovom Ugovoru;
• provest ćete potrebne mjere zaštite Osobnih podataka od nezakonite ili neovlaštene Obrade i potrebne mjere propisane Mjerodavnim zakonodavstvom o zaštiti podataka;
• čuvat ćete osobne podatke povjerljivima, osim za svoje zaposlenike, agente i podizvođače ili druge zastupnike koji su uključeni u Obradu Osobnih podataka te koji su:
◦ obaviješteni o povjerljivoj prirodi Osobnih podataka i o potrebnim mjerama zaštite;
◦ prošli odgovarajuću obuku u vezi s Mjerodavnim zakonodavstvom o zaštiti podataka;
◦ podložni provjeri autentičnosti korisnika i postupcima prijave prilikom pristupanja Osobnim podacima; i
◦ podložni povjerljivosti ugovora i obvezama zaštite podataka.
• ograničit ćete pristup Osobnim podacima samo na osobe koje ih moraju znati kako bi vam omogućile da provodite Aktivnosti obrade u naše ime;
• na zahtjev ćete nam podnositi izvještaj za proteklu kalendarsku godinu o: a) aktivnostima Obrade; b) dnevnicima u vezi s pristupom osobnim podacima; i c) Povredi osobnih podataka.
Navedeno vas ne oslobađa od pridržavanja Mjerodavnog zakonodavstva o zaštiti podataka u vezi s aktivnostima Nužne obrade registrara.
Ako nemate (ili više nemate) poslovni nastan unutar Europskog gospodarskog prostora ili u zemlji za koju Europska komisija smatra da osigurava odgovarajuću razinu zaštite Osobnih podataka u skladu s europskim zakonodavstvom o zaštiti podataka, uvest ćete sve potrebne mjere za dopuštenje prijenosa prema Mjerodavnom zakonodavstvu o zaštiti podataka.
Kao dio Postupka akreditacije platit ćete xxxxx xx najmanje 2.500 EUR (dvije tisuće petsto xxxx), isključujući bilo kakve bankovne naknade ili naknade za prijenos.
Platit ćete odgovarajuću naknadu za sve platne transakcije (kao što su Registracija, obnova, produljenje roka, ponovna aktivacija i prijenos) za svaki Naziv domene u ime bilo kojeg Registranta.
Izdavat ćemo mjesečne račune i od tog iznosa odbiti sve platne transakcije za svaki Naziv domene. Naknade za sve platne transakcije određene su i navedene na internetskim stranicama xxxxx://xxxx.xxxxx.xx/xxxx i xxxxx://xxxxxxxx.xx.
Zadržavamo pravo na izmjenu naknada za platne transakcije u bilo kojem trenutku, o čemu ćemo vas obavijestiti na adresu elektroničke pošte koju ste nam poslali najkasnije trideset (30) xxxx prije nego što izmijenjene naknade stupe na snagu. Nismo vam obvezni platiti nikakve xxxxxx u odnosu na avansno plaćanje.
Nazivi xxxxxx xxxx se ne izbrišu prije datuma isteka automatski će se obnoviti, a odgovarajuće naknade automatski će se oduzeti s vašeg računa.
U slučaju prijenosa naziva domene odgovarajuća naknada za takav prijenos automatski će se oduzeti s računa Registrara koji zahtijeva prijenos čim prijenos stupi na snagu. Nećemo izvršiti povrat nikakve naknade xxxx xxxxx Registrar u prijenosu, ni u cijelosti ni djelomično.
Svoje račune plaćat ćete u roku od trideset (30) xxxx od datuma izdavanja računa. Na zakašnjela plaćanja bez obavijesti primjenjujemo ugovornu kaznu i xxxxxx. Ugovorna kazna računa xx xxx 10
% iznosa duga (s minimalnim iznosom od 250 EUR), a iznos duga bit će opterećen kamatom od 1
% na mjesec izračunatom za svaki tekući mjesec. To ne utječe na ostale pravne lijekove u ovom Ugovoru.
Kad budete Akreditirani registrar najmanje dvije (2) godine zaredom, možete se prijaviti za ovlaštenje za izravno terećenje Jedinstvenog područja plaćanja u eurima (SEPA) uz uvjet da imate europski bankovni račun i da ste pretplaćeni na SEPA-u. Nakon potpisivanja SEPA-ina ovlaštenja, vaš bankovni račun teretit ćemo za iznos određen u mjesečnim računima za platne transakcije xx xxxx sa svih budućih računa oduzimati saldo na svaki prethodno plaćeni iznos koji je xxx dostupan na vašem računu nakon što to ovlaštenje stupi na snagu.
6.1 Postupak registracije
Postupak registracije potpuno je automatiziran i postupat ćete u skladu s postupcima za Usluge registracije koje smo izradili. Ti su postupci detaljnije opisani na xxxxx://xxxxxxxx.xx.
Zadržavamo pravo na izmjenu Postupka registracije u bilo kojem trenutku, o čemu ćemo vas obavijestiti (putem adrese elektroničke pošte koju ste nam poslali) najmanje trideset (30) xxxx prije nego što izmijenjeni Postupak registracije stupi na snagu gdje je to moguće. Istodobno ćemo
vam osigurati sve tehničke informacije koje će vam biti potrebne za njegovu pravilnu provedbu.
6.2 Pristup i korištenje našim sustavima
Pristupat ćete našim sustavima i upotrebljavati ih u dobroj vjeri i na način koji je funkcionalno i tehnički u skladu s našim priručnicima za korisnike koji su objavljeni na xxxxx://xxxxxxxx.xx ili koji su vam dostupni na bilo koji drugi način. Nećete preopterećivati našu mrežu ili nas ometati u pružanju naših usluga. Nećete djelovati ni na xxxx xxxxx koji bi mogao ugroziti stabilnost interneta. Ako prekršite bilo koju od tih obveza, zadržavamo pravo na raskid ovog Ugovora s trenutačnim učinkom.
Odmah ćete nas obavijestiti ako primijetite bilo kakav kvar ili ugroženost naših tehničkih sustava te nam osigurati sve materijale za podršku koji bi nam mogli pomoći u dijagnosticiranju i, ako je primjereno, ispravljanju ili otklanjaju svakog takvog tehničkog kvara. Svaki takav kvar smatra se povjerljivom informacijom i ne smije se javno otkrivati bez našeg prethodnog pismenog pristanka.
Prihvaćate da Registrant ima pravo na prijenos Naziva domene na novog Registranta i/ili novom Akreditiranom registraru i da će se takav prijenos provesti u skladu s Pravilima. Poštovanjem postupaka određenih u Pravilima prihvaćate i jamčite valjanost prijenosa Naziva domene. Surađivat ćete sa svim stranama uključenim u različite faze postupka prijenosa.
Ako ne ispunite te obveze, zadržavamo pravo da provedemo prijenos i za to nas se ne može smatrati odgovornima.
Ovaj Ugovor sklapa se na razdoblje od jedne (1) godine od datuma Akreditacije.
Na kraju početnog razdoblja od jedne (1) godine ovaj Ugovor automatski će se produljivati za uzastopna razdoblja od jedne (1) godine, osim ako bilo koja strana pismeno obavijesti drugu stranu da ne želi produljiti Ugovor najkasnije tri (3) mjeseca prije završetka početnog razdoblja ili bilo kojeg uzastopnog razdoblja, ili ako se Ugovor raskine xxxx xx opisano u nastavku.
9.1 Prestanak našeg ovlaštenja
Ovaj Xxxxxx odmah će se raskinuti ako zbog bilo kojeg razloga više ne budemo mogli registrirati Nazive domena. Odričemo se svake odgovornosti za štete koje su posljedica takva raskida, osim ako je raskid uzrokovan teškim nemarom ili prijevarom s naše strane.
Kad saznamo za bilo koji budući prestanak svojeg ovlaštenja, uložit ćemo najveći mogući trud kako bismo olakšali nastavak ili prijenos ovog Ugovora na xxx raskida ili prije njega i kako bismo osigurali otkazni rok prije prestanka svojeg ovlaštenja.
9.2 Kršenje ugovora
Ako prekršite bilo koje uvjete ovog Ugovora, o tome ćemo vas obavijestiti na i adresu elektroničke pošte koju ste xxx xxxx i preporučenim pismom, pozivajući vas na prestanak takva kršenja. Ako ne odgovorite ili ako ne prestanete s kršenjem Ugovora u razumnom roku, zadržavamo pravo na raskid ovog Ugovora bez daljnjih obavijesti i bez ikakve naknade.
9.3 Stečaj ili likvidacija
Ovaj Xxxxxx odmah će se raskinuti bez ikakve naknade ako xxxxx u stečaj, ako prijavite stečajnu nagodbu ili ako vaše poduzeće bude likvidirano.
Članak 10. POSLJEDICE RASKIDA
Nakon raskida ovog Xxxxxxx odmah ćete platiti sve nepodmirene naknade koje su dospjele na naplatu prije raskida i vaš će se račun Registrara ukinuti. Svi Nazivi domena u vašem portfelju prenijet će se jednom ili više Akreditiranih registrara. Ako je primjenjivo, nadoknadit ćemo vam bilo kakav preostali saldo na vašem računu.
Nakon raskida ovog Ugovora vratit ćete i/ili izbrisati i/ili anonimizirati (i u primarnim dokumentima i u sigurnosnim kopijama) Osobne podatke obrađene u okviru Usluga registracije prema ovom Ugovoru, osim ako pravo EU-a ili države članice EU-a zahtijeva pohranu Osobnih podataka, bez dovođenja u pitanje vlastitih prava i obveza u odnosu na Osobne podatke pokrivene Nužnom obradom registrara. Potvrdit ćete da ste to učinili u roku od jednog (1) mjeseca od raskida ovog Ugovora. Klauzule kojima se uređuje Obrada osobnih podataka vrijedit xx x xxxxx raskida ovog Ugovora i ostati na snazi dok se svi Osobni podaci obrađeni isključivo u naše ime prema ovom Ugovoru ne vrate i/ili ne izbrišu i/ili anonimiziraju.
Nakon raskida ovog Ugovora prekinut ćete uporabu izraza Akreditirani registrar EURid-a, našeg imena i našeg logotipa.
Članak 11. USTUPANJE PRAVA I AKTIVNOSTI PODOBRADE
Svoja prava i obveze prema ovom Ugovoru ne možete ustupiti drugom Akreditiranom registraru bez našeg prethodnog pismenog odobrenja.
Ako nas pismeno obavijestite unaprijed, možete ovlastiti treću stranu da podugovori bilo kakve
Aktivnosti obrade potrebne za Usluge registracije prema ovom Ugovoru. Podobrađivač je podložan istim ugovornim zahtjevima za zaštitu podataka koji vrijede za aktivnosti obrade Osobnih podataka kao što su oni koji se odnose na vas prema ovom Ugovoru i ostat ćete potpuno odgovorni za bilo kakav propust svojeg podobrađivača.
Oslobađate nas od bilo kakvih zahtjeva za naknadu štete na sudu ili izvan njega koje Registranti ili xxxxx xxxxxx podnesu protiv nas za ponuđene proizvode i usluge, uključujući, među ostalim, zahtjeve povezane s xxxxx kršenjem ovog Ugovora; zahtjeve povezane s Uslugama registracije; zahtjeve povezane s prestankom našeg ovlaštenja; zahtjeve trećih strana za prava na Naziv domene; zahtjeve povezane s tehničkim nedostacima ili manjkavostima; i zahtjeve zbog kršenja Mjerodavnog zakonodavstva o zaštiti podataka koje se može pripisati vama ili bilo kojem od vaših podobrađivača u kontekstu ovog Ugovora.
Verzija ovog Ugovora na engleskom jeziku bit će glavna u svakom pogledu i prevladat će u slučaju bilo kakvih nedosljednosti s bilo kojom prevedenom verzijom.
Ovaj Ugovor podložan je belgijskom pravu. Za sve sporove povezane s njim nadležni su isključivo sudovi u Bruxellesu.
Sve izmjene i dopune ovog Ugovora ili Pravila priopćit će vam se (na adresu elektroničke pošte koju ste nam dostavili) i automatski će stupiti na snagu trideset (30) xxxx xxxxx obavijesti. Ako ne primimo vaše odbijanje izmijenjenih i dopunjenih uvjeta putem elektroničke pošte ili preporučenog pisma u roku od trideset (30) xxxx od takve obavijesti, smatrat će se da ste se složili s izmijenjenim i dopunjenim uvjetima.
Ovaj ugovor ne mijenja status nijednog prava na intelektualno vlasništvo predmetnih strana (osobito, ali ne ograničeno na prijenos vlasništva ili licencija za odgovarajuća prava na intelektualno vlasništvo bilo koje strane).
Ovaj Xxxxxx ne daje vam pravo na uporabu našeg imena ili našeg/naših logotipa bez našeg prethodnog pismenog dopuštenja. Svaka takva uporaba našeg imena ili logotipa bit će podložna našim uputama i smjernicama.