UGOVOR O ČLANSTVU U DOBROVOLJNOM PENZIJSKOM FONDU
BROJ UGOVORA
UGOVOR O ČLANSTVU U DOBROVOLJNOM PENZIJSKOM FONDU
POTVRĐUJEM DA U POTPUNOSTI RAZUMEM PROSPEKT DOBROVOLJNOG PENZIJSKOG XXXXX I NAKNADE KOJE SE NAPLAĆUJU
IME I PREZIME
DATUM ROĐENJA
ČLAN XXXXX
JMBG
MESTO
POŠTANSKI BROJ
ADRESA
BROJ PUTNE ISPRAVE*
DRŽAVLJANSTVO*
KONTAKT TELEFON
E-MAIL ADRESA
*SAMO ZA STRANE DRŽAVLJANE
„DUNAV DRUŠTVO ZA UPRAVLJANJE DOBROVOLJNIM PENZIJSKIM FONDOM” AD
NAZIV
100057074
PIB
17411233
MATIČNI BROJ
011 4532 287
PODACI O DRUŠTVU ZA UPRAVLJANJE FONDOM
KONTAKT TELEFON 000 0000 000
FAX
BEOGRAD
MESTO
11000
POŠTANSKI BROJ
XXXX XXXXXXXXX 10/V
ADRESA
NAZIV
PIB
MATIČNI BROJ
FAX
PODACI O OBVEZNIKU UPLATE (PRAVNO LICE)
KONTAKT TELEFON
MESTO
POŠTANSKI BROJ
IME I PREZIME
ADRESA
PODACI O OBVEZNIKU UPLATE (FIZIČKO LICE)
I OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Član dobrovoljnog penzijskog xxxxx xx domaće ili stranofizičko lice koje pristupa dobrovoljnom penzijskom fondu.
Član 2.
Penzijski doprinos za račun člana xxxxx xxxx da plaća domaće i xxxxxx pravno i fizičko lice, koje može biti poslodavac, treće lice ili član xxxxx, u skladu sa zakonom.
Član 3.
Imovina dobrovoljnog penzijskog xxxxx xx u svojini članova xxxxx, srazmerno njihovom udelu, odvojena je od imovine društva za upravljanje i obavezno se vodi na računu kod kastodi banke.
Imovina dobrovoljnog penzijskog xxxxx ne može biti predmet prinudne naplate, zaloge, hipoteke, ne može se uključiti u likvidacionu ili stečajnu masu društva za upravljanje, kastodi banke ili drugih lica, niti koristiti za izmirivanje obaveza člana dobrovoljnog penzijskog xxxxx i drugih lica prema trećim licima.
Izuzetno xx xxxxx 2. ovog člana imovina člana u fondu može se koristiti kao garancija za obaveze člana xxxxx xxxxx Republici Srbiji i bankama u vezi sa kupovinom prvog stana, u skladu sa aktom Vlade.
II PREDMET UGOVORA
Član 4.
Ovim ugovorom „Dunav društvo za upravljanje dobrovoljnim penzijskim
fondom” a.d. (u daljem tekstu: društvo) se obavezuje da prikuplja novčana sredstva po osnovu dobrovoljnih penzijskih doprinosa, ista investira za račun člana „Dunav dobrovoljnog penzijskog xxxxx” (u daljem tekstu: fond) s ciljem uvećanja imovine članova xxxxx, xxx i da omogući povlačenje akumuliranih sredstava u skladu sa ovim ugovorom i zakonom. Član xxxxx, odnosno obveznik uplate, se obavezuje da vrši uplatu penzijskih doprinosa i plaća naknade i druge troškove predviđene ugovorom i zakonom.
III PENZIJSKI DOPRINOS
Član 5.
Član xxxxx, odnosno obveznik uplate, može odabrati jedan od sledećih načina uplate penzijskih doprinosa:
JMBG
NAPOMENA: označiti i popuniti izabrani način plaćanja.
DATUM ROĐENJA
MESTO
POŠTANSKI BROJ
KONTAKT TELEFON
ADRESA
BROJ PUTNE ISPRAVE*
DRŽAVLJANSTVO*
MESEČNA UPLATA DOPRINOSA U VISINI OD (BROJEVIMA I SLOVIMA):
TROMESEČNA UPLATA DOPRINOSA NA POČETKU PERIODA OD
(BROJEVIMA I SLOVIMA):
U VISINI
POLUGODIŠNJA UPLATA DOPRINOSA NA POČETKU PERIODA U VISINI OD
(BROJEVIMA I SLOVIMA):
GODIŠNJA UPLATA DOPRINOSA NA POČETKU PERIODA U VISINI OD
(BROJEVIMA I SLOVIMA):
JEDNOKRATNA UPLATA DOPRINOSA U VISINI OD (BROJEVIMA I
SLOVIMA):
*SAMO ZA STRANE DRŽAVLJANE
PODACI O FONDU
DUNAV DOBROVOLJNI PENZIJSKI FOND
NAZIV
S 1000556
REGISTARSKI BROJ NB
POŠTANSKI BROJ 11000 MESTO BEOGRAD
Dozvola za upravljanje “Dunav dobrovoljnim penzijskim fondom” – G.br.4495 od 08.03.2007. godine.
IZNOS PENZIJSKOG DOPRINOSA
NAČIN DOSTAVE OBAVEŠTENJA I IZVODA SA INDIVIDUALNOG RAČUNA (OZNAČITI):
ELEKTRONSKI
NA KUĆNU ADRESU
NA ADRESU FIRME
NA ŠALTERU
Član 6.
Minimalni penzijski doprinos iznosi 1.000,00 dinara.
Član 7.
Penzijski doprinos koji se uplaćuje mesečno, uplaćuje se do
u mesecu
POTPIS ČLANA XXXXX
MESTO
DATUM
Član 8.
-og
Po ovlašćenju D.br.74/21 od 16.08.2021. godine
UGČL-VERZ5-16.08.2021.
Član xxxxx, odnosno obveznik uplate, može da, po sopstvenom izboru, plaća penzijski doprinos u većem ili manjem iznosu od ugovorenog bez zaključenja posebnog ugovora ili upućivanja pisanog zahteva, ali ne ispod minimalnog iznosa utvrđenog u čl. 6. ovog ugovora.
Član 9.
POTPIS OVLAŠĆENOG LICA DRUŠTVA ZA UPRAVLJANJE FONDOM
FUNKCIJA
IME I PREZIME
Penzijski doprinos može se uplaćivati isključivo bezgotovinski i to: putem naloga za uplatu, obustavom od zarade, trajnim nalogom, odnosno putem naloga za prenos. Prilikom uplate penzijskog doprinosa, navodi se puno ime člana xxxxx, adresa, broj ugovora o članstvu, iznos penzijskog doprinosa, period za koji se vrši plaćanje i jedinstveni matični broj građana člana xxxxx.
Član 10.
Status člana dobrovoljnog penzijskog xxxxx xxxxx se zaključenjem ugovora o članstvu.
Ukoliko obveznik uplate ne plati penzijski doprinos o dospelosti, članstvo u fondu ne prestaje, a društvo nema pravo da isplatu doprinosa traži sudskim putem.
IV NAKNADE
Član 11.
Član xxxxx xx obavezuje da plaća sledeće naknade:
1) naknadu prilikom uplate penzijskih doprinosa - naknada za usluge društva obračunava se procentualno od vrednosti uplaćenih penzijskih doprinosa;
2) naknadu za upravljanje fondom - naknada za usluge društva obračunava se svakodnevno, a naplaćuje se xx xxxxx na kraju meseca procentualno xx xxxx vrednosti imovine xxxxx i
3) naknadu za prenos računa člana xxxxx - naknada za troškove prenosa računa u fond kojim upravlja drugo društvo za upravljanje fondom u iznosu stvarnih troškova prenosa.
Društvo jednom godišnje, u skladu sa zakonom, dostavlja članu xxxxx obaveštenje o stanju na individualnom računu. Član xxxxx xxxx u svakom trenutku, bez naknade, da lično preuzme izvod o stanju na individualnom računu u prodajnim mestima društva.
Visina naknada iz ovog člana bliže se uređuje pravilnikom o tarifi društva.
V PRAVA I OBAVEZE UGOVORNIH STRANA
Član 12.
Društvo je u obavezi da:
1) pre potpisivanja ugovora o članstvu upozna člana xxxxx xx prospektom i naknadama koje se naplaćuju,
2) na osnovu zaključenog ugovora o članstvu otvori individualni račun člana xxxxx,
3) na individualnom računu člana xxxxx svakodnevno i ažurno evidentira podatke utvrđene zakonom i opštim aktima društva,
4) vodi evidenciju o investicionim jedinicama člana xxxxx,
5) investira imovinu xxxxx pod uslovima i na način utvrđen zakonom i opštim aktima društva,
6) jednom godišnje, a najkasnije do 31. xxxxx tekuće godine za prethodnu godinu, dostavi članu xxxxx obaveštenje, u skladu sa zakonom, sa stanjem na poslednji xxx prethodne godine,
7) xx xxxxxx zahtev člana xxxxx istom dostavi izvod sa njegovog individualnog računa,
8) članu xxxxx obezbedi pristup svim podacima i uslugama koji mu prema zakonu moraju biti dostupni,
9) poštuje tajnost individualnog računa člana xxxxx i da informacije o xxx računu daje samo članu xxxxx ili licu koje je član xxxxx za to ovlastio, kao i na zahtev suda i drugog nadležnog organa,
10) objavljuje na način i u rokovima propisanim zakonom i opštim aktima društva:
- vrednost investicione jedinice
- skraćeni prospekt i njegove izmene
- xxxxxx xxxxx
11) obaveštava člana xxxxx o promenama u investicionoj politici i pravilima poslovanja značajnim za članove fonda, na način i u rokovima utvrđenim opštim aktima društva,
12) obaveštava o izmenama i dopunama pravilnika o tarifi člana xxxxx, odnosno obveznika uplate xx xxxx se te izmene, odnosno dopune odnose, u rokovima utvrđenim zakonom,
13) na zahtev člana xxxxx izvrši prenos sredstava u drugi dobrovoljni penzijski fond,
14) omogući članu fonda, kada isti stekne pravo, povlačenje i raspolaganje sredstvima, u skladu sa zakonom i opštim aktima društva,
15) članu xxxxx odnosno obvezniku uplate odgovori na prigovor najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx prijema prigovora.
Član 13.
Društvo ima pravo da:
1) naplaćuje naknade i troškove iz čl. 11. ovog ugovora,
2) traži od člana xxxxx xxxxxx dokaze o identitetu, kao i sva druga relevantna dokumenta i potvrde koje smatra potrebnim za odlučivanje o zahtevima člana xxxxx.
Član 14.
Član xxxxx xx u obavezi da:
1) vrši uplatu penzijskih doprinosa u iznosu i rokovima određenim ovim ugovorom,
2) plaća naknade u skladu sa pravilnikom o tarifi društva,
3) dostavlja zahteve za prenos i povlačenje sredstava na propisanim obrascima društva, a ostale zahteve u pisanoj formi i
4) pisanim putem obavesti društvo o promeni adrese stanovanja, kao i o svim drugim promenama i okolnostima koje su od značaja za ispunjenje odredaba ovog ugovora, a najkasnije u roku od 14 xxxx od xxxx promene.
Ukoliko član xxxxx promeni adresu stanovanja ili drugi podatak koji je dostavio za korespodenciju sa društvom, a o tome pisanim putem ne obavesti društvo, društvo će sve poslate dopise i obaveštenja smatrati dostavljenim.
Član 15.
Član xxxxx xxx pravo, u skladu sa zakonom i opštim aktima društva, na:
1) povlačenje i raspolaganje akumuliranim sredstvima,
2) srazmerni deo prinosa od ulaganja,
3) prenos sredstava u drugi dobrovoljni penzijski fond,
4) dobijanje propisanih obaveštenja,
5) srazmeran deo imovine xxxxx u slučaju njegovog raspuštanja i
6) druga prava u skladu sa ovim ugovorom.
VI PRENOS SREDSTAVA SA INDIVIDUALNOG RAČUNA
Član 16.
Član xxxxx xxx pravo da, u skladu sa zakonom i opštim aktima društva, u celosti ili delimično, izvrši prenos akumuliranih sredstava u penzijski fond kojim upravlja drugo društvo za upravljanje. Prenos se vrši na osnovu zahteva za prenos koji član xxxxx dostavlja društvu za upravljanje u kojem ima individualni račun sa kojeg
prenosi sredstva. Zahtev za prenos društvo obezbeđuje članu xxxxx u svojim prostorijama ili preko sajta društva.
Prilikom prenosa celokupnog iznosa akumuliranih sredstava, član xxxxx raskida ugovor o članstvu u postojećem fondu.
UGČL-VERZ5-16.08.2021.
Sredstva na računu člana xxxxx ne mogu se preneti u korist trećeg lica osim u
slučaju smrti člana xxxxx i to u skladu sa zakonom.
Prenos sredstava sa individualnog računa iz jednog xxxxx u drugi fond ne smatra se uplatom doprinosa.
VII POVLAČENJE I RASPOLAGANJE AKUMULIRANIM SREDSTVIMA
Član 17.
Član xxxxx xxxxx pravo na povlačenje i raspolaganje akumuliranim sredstvima sa navršenih 58 xxxxxx xxxxxx.
Izuzetno xx xxxxx 1. ovog člana, xxxx xxxx su status člana Dunav dobrovoljnog penzijskog xxxxx xxxxxx do xxxx stupanja na snagu Zakona o izmenama i dopunama Zakona o dobrovoljnim penzijskim fondovima i penzijskim planovima („Sl glasnik RS“, br. 31/2011) odnosno do 17.05.2011. godine, kao i xxxx xxxx vrše prenos sredstava iz drugog dobrovoljnog penzijskog fonda u Dunav dobrovoljni penzijski fond, a u kojem su status člana stekla pre 17.05.2011. godine, stiču pravo na povlačenje i raspolaganje akumuliranim sredstvima sa navršene 53 godine života i mogu povući jednokratnom isplatom do 100% akumuliranih sredstava.
Pravo na povlačenje i raspolaganje akumuliranim sredstvima može se ostvariti i pre navršenja xxxxxx xxxxxx iz xxxxx 1. odnosno 2. ovog člana, u slučaju trajne nesposobnosti za rad, prema nalazu organa veštačenja Republičkog xxxxx za penzijsko i invalidsko osiguranje, u skladu sa zakonom i opštim aktima društva. Povlačenje i raspolaganje akumuliranim sredstvima član xxxxx xxxx započeti najkasnije sa navršenih 70 xxxxxx xxxxxx. Povlačenjem akumuliranih sredstava u celosti, ugovor o članstvu u fondu automatski se raskida.
Član 18.
Akumulirana sredstva mogu se povući jednokratnom isplatom, programiranom isplatom, kupovinom anuiteta ili kombinacijom ovih načina. Jednokratnom isplatom može se povući najviše do 30% akumuliranih sredstava, osim u slučaju iz čl. 17. st. 2. kada se može povući do 100% akumuliranih sredstava. Programirane isplate se vrše na osnovu posebnog ugovora zaključenog između člana xxxxx i društva, kojim se utvrđuju visina i učestalost programiranih isplata. Minimalni period na koji se ugovara programirana isplata je godinu xxxx. U slučaju programiranih isplata, društvo ima obavezu da preostala akumulirana sredstva vodi na individualnom računu, investira ih i pripisuje im ostvareni prinos sve dok se ne povuku celokupna akumulirana sredstva. Povlačenjem i raspolaganjem akumuliranim sredstvima kupovinom anuiteta xxxxx, po nalogu i za račun člana xxxxx, vrši prenos sredstava u društvo za osiguranje i kupuje anuitet.
Član 19.
Član xxxxx xxx pravo da odredi lice na koje će se, u slučaju smrti člana xxxxx, preneti sredstva akumulirana na njegovom računu i to potpisivanjem izjave koja čini sastavni deo ovog ugovora. Na ostvarivanje prava na prenos sredstava lica koje je član xxxxx prethodno odredio, shodno se primenjuju odredbe zakona kojim se uređuje osiguranje života u korist trećih lica. Ukoliko član xxxxx ne odredi pomenuto lice ili isto nije poznato ili takvog lica nema, postupiće se u skladu sa zakonom kojim se reguliše nasleđivanje.
VIII PRIGOVORI
Član 20.
Ako član xxxxx odnosno obveznik uplate smatra da se društvo ne pridržava obaveza iz ovog ugovora, može uputiti prigovor Apelacionom odboru društva. Društvo je dužno da podnosiocu prigovora odgovori u roku koji ne može biti duži od 30 xxxx od xxxx prijema prigovora.
Lice iz stava 1. ovog člana može prigovor podneti i Narodnoj banci Srbije ukoliko ne dobije zadovoljavajući odgovor u roku iz stava 1. ovog člana. Narodna banka Srbije razmatra prigovor, posreduje radi sprečavanja nastanka spora između podnosioca prigovora i društva i štiti prava i interese tih lica.
IX TRAJANJE I RASKID UGOVORA
Član 21.
Ovaj ugovor se zaključuje na neodređeno vreme i stupa na snagu danom potpisivanja, a proizvodi pravna dejstva uplatom prvog iznosa penzijskog doprinosa.
Član 22.
Član xxxxx xxxx u svakom trenutku raskinuti ovaj ugovor. U slučaju raskida ugovora član xxxxx nema pravo na povlačenje sredstava, osim ukoliko ne ispunjava uslove za povlačenje sredstava iz člana 17. ovog ugovora, ali ima pravo na prenos sredstava u drugi dobrovoljni penzijski fond, u skladu sa zakonom i opštim aktima društva.
X NADLEŽNOST ZA REŠAVANJE SPORNIH PITANJA
Član 23.
Sve eventualne sporove ugovorne xxxxxx xx nastojati da reše mirnim putem, a ukoliko to nije moguće za rešenje xxxxx xxxx nadležan stvarno nadležan sud u Beogradu.
XI ZAVRŠNE ODREDBE
Član 24.
U slučaju izmena zakonskih propisa koji regulišu poslovanje društva i xxxxx, iste će se neposredno primeniti na ovaj ugovor, bez zaključenja aneksa. Ukoliko bilo koja od odredbi ovog ugovora postane protivna zakonu, nevazeća ili neizvršiva u skladu sa zakonom, to neće uticati na zakonitost, punovažnost i izvršivost ostalih odredbi ugovora.
Član 25.
Član xxxxx svojim potpisom na ovom ugovoru potvrđuje da u potpunosti razume prospekt xxxxx i da prihvata sve naknade koje se naplaćuju.
Član xxxxx svojim potpisom na ovom ugovoru potvrđuje da je saglasan da Društvo sve podatke iz ovog ugovora, uključujući i podatke o ličnosti člana, evidentira, xxxx, obrađuje i koristi u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti („Sl. Glasnik RS“, br.87/2018) kako u statističke svrhe tako i u svrhe dostavljanja informacija u vezi sa aktivnostima društva i xxxxx.
Obaveštenje o obradi podataka o ličnosti je sastavni deo ovog ugovora.
Član 26.
Ovaj ugovor je zaključen u 3 (tri) istovetna primerka, od kojih društvo zadržava 2 (dva), a član xxxxx zadržava jedan 1 (jedan) primerak. Ukoliko je obveznik uplate fizičko odnosno pravno lice koje penzijske doprinose uplaćuje za račun člana xxxxx, ugovor se zaključuje u 4 (četiri) istovetna primerka, od kojih društvo zadržava 2 (dva), član fonda jedan 1 (jedan) primerak i obveznik uplate 1 (jedan) primerak. Potpisi ugovornih strana nalaze se na prvoj strani, u standardnom delu ugovora o članstvu.
U skladu sa Zakonom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma („Sl. glasnik RS“, br. 113/2017) i Odlukom o smernicama za primenu odredaba Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma za obveznike nad kojima Narodna banka Srbije vrši nadzor („Sl. glasnik RS“, br. 13/2018), „Dunav društvo za upravljanje dobrovoljnim penzijskim fondom“ ad Beograd, kao obveznik primene datog zakona, u obavezi je da, prilikom zaključivanja ugovora o članstvu pribavi sledeću
IZJAVU
O UTVRĐIVANJU POSTOJANJA STATUSA
FUNKCIONERA/ČLANA UŽE PORODICE FUNKCIONERA/BLISKOG SARADNIKA FUNKCIONERA
Zakon o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma, u članu 3. stav 1. tač. 22.-27.definiše pojam FUNKCIONERA, odnosno pojam ČLANA UŽE PORODICE FUNKCIONERA, odnosno pojam BLISKOG SARADNIKA FUNKCIONERA., i to na sledeći način:
1) funkcioner je funkcioner druge države, funkcioner međunarodne organizacije i funkcioner Republike Srbije;
2) funkcioner druge države je fizičko lice koje obavlja ili je u poslednje četiri godine obavljalo visoku javnu funkciju u drugoj državi, i to:
(1) šef države i/ili vlade, član vlade i njegov zamenik,
(2) izabrani predstavnik zakonodavnog tela,
(3) sudija vrhovnog i ustavnog suda ili drugog sudskog organa na visokom nivou, protiv čije presude, osim u izuzetnim slučajevima, nije moguće koristiti redovni ili vanredni pravni lek,
(4) član računskog suda, odnosno vrhovne revizorske institucije i članovi organa upravljanja centralne banke,
(5) ambasador, otpravnik poslova i visoki oficir oružanih snaga,
(6) član upravnog i nadzornog organa pravnog lica koje je u većinskom vlasništvu strane države,
(7) član organa upravljanja političke stranke;
3) funkcioner međunarodne organizacije je fizičko lice koje obavlja ili je u poslednje četiri godine obavljalo visoku javnu funkciju u međunarodnoj organizaciji, kao što je: direktor, zamenik direktora, član organa upravljanja, ili drugu ekvivalentnu funkciju u međunarodnoj organizaciji;
4) funkcioner Republike Srbije je fizičko lice koje obavlja ili je u poslednje četiri godine obavljalo visoku javnu funkciju u zemlji, i to:
(1) predsednik države, predsednik Xxxxx, ministar, državni sekretar, posebni savetnik ministra, pomoćnik ministra, sekretar ministarstva, direktor xxxxxx u sastavu ministarstva i njegovi pomoćnici, i direktor posebne organizacije, kao i njegov zamenik i njegovi pomoćnici,
(2) narodni poslanik,
(3) sudije Vrhovnog kasacionog, Privrednog apelacionog i Ustavnog suda,
(4) predsednik, potpredsednik i član saveta Državne revizorske institucije,
(5) guverner, viceguverner, član izvršnog odbora i član Saveta guvernera Narodne banke Srbije,
(6) lice na visokom položaju u diplomatsko-konzularnim predstavništvima (ambasador, generalni konzul, otpravnik poslova),
(7) član organa upravljanja u javnom preduzeću ili privrednom društvu u većinskom vlasništvu države,
(8) član organa upravljanja političke stranke;
5) član uže porodice funkcionera jeste bračni ili vanbračni partner, roditelji, braća i sestre, xxxx, usvojena deca i pastorčad, i njihovi bračni ili vanbračni partneri;
6) bliži saradnik funkcionera jeste fizičko lice koje ostvaruje zajedničku dobit iz imovine ili uspostavljenog poslovnog odnosa ili xxx xxxx koje xxxxx xxxxxx poslovne odnose sa funkcionerom (npr.: fizičko lice koje je formalni vlasnik pravnog lica ili lica stranog prava, a stvarnu dobit ostvaruje funkcioner).
Ja (ime i prezime)
, izdatog od
, mesto izdavanja
Datum i mesto rođenja prebivalištem/boravištem u ulici, sa ličnom kartom broj
datum izdavanja
, sa
, mesto
JMBG
radni status ,
naziv kompanije (ukoliko je lice zaposleno)
I Z J A V LJ U J E M
Da, nakon upoznavanja xx xxxx navedenom sadržinom Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma
🞏
🞏
IMAM NEMAM
status:
🞏
🞏
🞏
FUNKCIONERA
ČLANA UŽE PORODICE FUNKCIONERA BLISKOG SARADNIKA FUNKCIONERA
(ukoliko je odgovor „IMAM“ zaokružiti jednu/više ponuđenih opcija)
Period obavljanja funkcije:
Vrsta javne funkcije koju funkcioner obavlja ili je obavljao u poslednje četiri godine:
Bliži podaci o porodičnom odnosu (ukoliko je stranka član uže porodice funkcionera):
(navesti u kom ste srodstvu I sa kojim funkcionerom –ime, prezime, funkcija)
Bliži podaci o vrsti poslovne saradnje (ako je stranka bliski saradnik funkcionera):
(objasnite u kakvom ste poslovnom odnosu I sa kojim funkcionerom-ime, prezime, funkcija)
Imajući u vidu da imate status funkcionera/člana uže porodice funkcionera/bliskog saradnika, neophodno je da navedete:
● poreklo sredstava/imovine koji su ili koji će biti predmet uplata u dobrovoljni penzijski fond:
Napomena: Molimo vas da uz ovaj obrazac dostavite i dokaz o poreklu imovine (npr. ukoliko ste naveli da je poreklo imovine nasledstvo, kao dokaz dostavite rešenje o nasleđivanju)
● podatke o celokupnoj imovini koju posedujete:
Napomena: Ukoliko su podaci o imovini koje posedujete javno dostupni na sajtu Agencije za sprečavanje korupcije, potrebno je navesti da su javno dostupni. Ukoliko podaci nisu javno dostupni potrebno je da se navede celokupna imovina.
Obavezujem se da ću obavestiti Društvo, u roku od 5 (pet) xxxx, u slučaju bilo kakve promene xxxx xx u vezi sa statusom funkcionera, odnosno ukoliko u toku trajanja poslovne saradnje sa Društvom postanem funkcioner, član uže porodice funkcionera ili bliži saradnik funkcionera. Potpisivanjem potvrđujem da xxx upoznat sa Zakonom o sprečavanju pranja novca kojim se zahteva da pružim podatake Društvu o utvrđivanju statusa finkcionera kao I da pritom podležem obaveznom potvrđivanju porekla sredstava koja su predmet poslovnog odnosa ili transakcije koju vršim preko Društva.
(potpis davaoca izjave)
U , godine
(mesto) (datum)
Potpisivanjem potvrđujem istinitost i tačnost podataka i ovlašćenje da, u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i Zakonom o dobrovoljnim penzijskim fondovima i penzijskim planovima, Društvo može da obrađuje i xx xxxx moje lične podatke isključivo u svrhe propisane navedenim zakonima. Potpisivanjem ove izjave izričito ovlašćujem Društvo da može izvršiti proveru autentičnosti datih izjava na osnovu informacija dostupnih kod relevantnih institucija u zemlji i inostranstvu, konzularnim predstavništvima i ambasadama tih država u Republici Srbiji. Takođe, obavezujem se da ću obavestiti Društvo o bilo kojoj promeni navedenih podataka.