Ugovor o putovanju i Opći uvjeti i uputstva za turističke aranžmane
Ugovor o putovanju i Opći uvjeti i uputstva za turističke aranžmane
1. Predmet ugovora
Predmet ovog ugovora je uredenje međusobnih odnosa organizatora putovanja – Integral Zagreb d.d. (u daljnjem tekstu INTEGRAL) i PUTNIK – a odnosno ugovaratelja putovanja u slučaju kad ugovaratelj putovanja sklapa ovaj ugovor u korist treće osobe kao putnika (u daljnjem tekstu PUTNIK). Ovaj ugovor o putovanju sadrži i Opće uvjete i uputstva za turističke aranžmane, odnosno poziva se na program putovanja koji sadrži sve potrebne podatke. Ugovor se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisali djelatnik agencije (djelatnik agencije INTEGRAL ili bilo koje druge ovlaštene za prodaju Integralovih aranžmana) i PUTNIK te nakon što xx XXXXXX u cijelosti uplatio cijenu turistickog aranžmana ili dio cijene te nesporno osigurao plaćanje preostalog iznosa do ugovorenog datuma. Ukoliko putnik nije u mogućnosti osobno potpisati ugovor, ugovor proizvodi pravne učinke tek kad INTEGRAL primi ugovoreni iznos cijene aranžmana ili ako je to izričito ugovoreno dio ugovorne cijene i dokumentaciju kojom se nesporno osigurava uplata preostalog dijela cijene do ugovorenog datuma. Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama INTEGRALA i drugim ovlaštenim agencijama telefonom, internetom ili nekim drugim načinom daljinske komunikacije. Prilikom sklapanja ugovora putnik xx xxxxx dati osobne podatke i pravodobno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja. PUTNIK jamči da je INTEGRALU dao ispravne i važeće podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja te prihvaća sve zakonske obaveze koje proizlaze iz ovog ugovora i pozitivnih zakonskih propisa.
2. Rezervacije i plaćanje
Prilikom prijave, za potvrdu rezervacije, putnik uplaćuje 30% cijene aranžmana (ukoliko u programu nije navedeno drugacije). Ostatak do ukupne cijene aranžmana uplacuje se najkasnije 21 xxx prije početka putovanja ili se osigurava dokumentacija za nespornu naplatu ukupne cijene do ugovorenog roka plaćanja.
Za individualne rezervacije kao i za sve rezervacije "na upit" (kada za pojedini aranžman u trenutku prijave putnika za određeno putovanje nema mjesta ali ih je INTEGRAL u mogućnosti osigurati dodatno) INTEGRAL naplaćuje troškove rezervacije u iznosu od 100 kuna, osim u slučaju xxxx xx do polaska na put preostalo manje od 30 xxxx xxxx se za troškove rezervacije "na upit" uplaćuje iznos cijene aranžmana prema uvjetima iz članka 8. ovog ugovora.
Tako zatraženu rezervaciju INTEGRAL se obvezuje obraditi u roku od 2 xxxx ( subota se ne smatra radnim danom ) i o učinjenom pismeno ili usmeno obavijestiti putnika. Ukoliko INTEGRAL u navedenom roku ne obavijesti putnika o učinjenom ili nije u mogucnosti osigurati rezervaciju za zatraženi aranžman, uplaćeni troškovi rezervacije biti će u cijelosti vraćeni putniku. Ukoliko putnik ne prihvati zatraženu, a xx xxxxxx INTEGRALA potvrđenu rezervaciju troškovi rezervacije se ne vraćaju. U slučaju prihvaćanja aranžmana xx xxxxxx putnika troškovi rezervacije uračunavaju se u cijenu aranžmana.
3.Cijene
Cijene putovanja su objavljene u programu putovanja u vrijede od xxxx objavljivanja programa. Cijene navedene u Integralovim programima bazirane su na osnovi ugovora s našim partnerima i ne moraju odgovarati cijenama objavljenim na licu mjesta u destinaciji u kojoj putnik boravi te eventualna razlika u cijeni ne može biti predmet prigovora.
Organizator putovanja može predvidjeti xx xxxxxx odredene usluge koje će koristiti u inozemstvu plaća na licu mjesta u valuti zemlje u kojoj se nalazi. Za usluge koje se plaćaju na licu mjesta eventualni prigovor podnosi izravno izvršiocu usluge. INTEGRAL može, najkasnije 20 xxxx prije početka putovanja, zahtijevati povećanje ugovorene cijene ako xx xxxxx sklapanja ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do promjene u tarifama prijevoznika ili hotelijera i to isključivo u pismenom obliku. Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 10 %. Ukoliko dođe do povecanja ugovorene cijene u iznosu vecem od 10 % putnik ima pravo odustati od aranžmana, s xxx da je to xxxxx pismenim putem saopćiti INTEGRALU u roku od 2 xxxx od primljene obavijesti. U slućaju odustanka od aranžmana putnik nema pravo na nadoknadu štete. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi INTEGRALU u pismenom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
4. Kategorizacija i opis usluga
Ponudeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u Integralovim programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. INTEGRAL ne preuzima odgovornost za bilo koju usmenu ili pismenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u Integralovim programima važecim za navedeno putovanje, a xxxx xx xxxx xxxx xx xxxxxx Xxxxxxxxxxxx djelatnika ili neke treće osobe.
Raspored smještaja u sobama ili apartmanima odreduje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit xx xxxx koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja. Smještaj nije moguć prije 16 sati na xxx pocetka korištenja usluge, a isti xx xxxx napustiti do 10 sati na xxx završetka korištenja usluge, ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno. Za kasnije dolaske u smještajne objekte (iza 20:00 sati) potrebno je prethodno, najmanje xxxxx xxx prije polaska na put, o tome obavijestiti INTEGRAL ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja.
5. Putni dokumenti, poštivanje propisa
Xxxxxx xxxx se prijavljuje za putovanje u inozemstvo xxxx imati važeće putne dokumente. Xxxxxx xx prilikom prijave ili do isteka roka koji je naveden u programu xxxxx INTEGRALU dostaviti sve potrebne podatke i dokumente za ishodenje vize za zemlju u koju se putuje. INTEGRAL ne jamči ishođenje vize. Ukoliko putnik ne ispuni navedene obaveze, smatrat će se da xx xxxxxx odustao od putovanja.
Putnik xx xxxxx poštivati carinske i devizne propise. Ukoliko putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, xxx snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Ukoliko putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne dokumente ili mu budu ukradeni, xxxxx xx na vlastiti trošak osigurati nove. Putnik xx xxxxx brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti i prtljaga ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima kako XX xxxx i zemlje u koju se putuje, pridržavati se kućnog xxxx u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštovanja navedenih obaveza putnik odgovara za nacinjenu štetu, a INTEGRAL otklanja svaku odgovornost za takvu štetu. U xxx slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekata (hotela, apartmana i sl.) na recepciji.
Prilikom potpisivanja ugovora djelatnik INTEGRALA će putnika upoznati sa izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje uključujući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova RH. Preporučujemo svakom putniku sa se osobno informira na web-stranici xxx.xxx.xxx i pogleda popis država visokog ili umjerenog xxxxxx xxxxx mišljenju MVP-a RH.
6. Putno osiguranje
Sukladno Zakonu o turistickoj djelatnosti, djelatnici agencije dužni su putniku ponuditi "paket" Putnog osiguranja koji se sastoji od: dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage te osiguranje od otkaza putovanja. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuden paket putnih osiguranja. U slučaju xx xxxxxx zahtijeva navedena osiguranja, ona se mogu izravno ugovoriti kod jednog od osiguravatelja ili kod INTEGRALA, pri čemu INTEGRAL sudjeluje samo kao posrednik. Potpisivanjem ovog ugovora smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena osiguranja navedena u prethodnom stavku.
7. Osiguranje xx xxxxxx otkaza putovanja
Ukoliko putnik prilikom prijave za putovanje predviđa da bi zbog određenih situacija morao otkazati putovanje, preporučamo uplatu police osiguranja od otkaza. Osiguranje od otkaza ne može se uplatiti naknadno nego samo kod prijave za putovanje. Osiguranje od otkaza vrijedi samo u sljedećim slučajevima i to uz obaveznu pismenu potvrdu: vojni poziv, bolest, smrtni slucaj u užoj obitelji. Ukoliko putnik nema ugovoreno osiguranje od otkaza, a xxxx otkazati putovanje i ima potvrdu o vojnom pozivu, bolesti ili smrtnom slučaju, INTEGRAL zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u članku 9. ovog ugovora. Kod otkazivanja aranžmana ne isplaćuje se trošak nabavke viza i u slučaju da putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Uplatom police osiguranja od otkaza putnik sva svoja potraživanja prenosi na osiguravajuće društvo čiju policu osiguranja od otkaza posjeduje, a INTEGRAL se obvezuje putniku osigurati svu dokumentaciju potrebnu za ostvarivanje potraživanja putnika prema osiguravajućem društvu, a koja se odnosi na aranžman. Svi uvjeti otkaza navedeni su u polici osiguranja te svakom putniku preporučamo da ih osobno pročita.
8. Otkazivanje putovanja xx xxxxxx Integrala ili promjena programa putovanja
Ako INTEGRAL prije početka putovanja značajnije izmjeni program, smještaj ili cijenu, xxxxx xx bez odgode o tome obavijestiti putnika u pismenom obliku. Putnik može u roku od 2 xxxxx xxxx od primitka obavijesti INTEGRALA prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti. U slučaju odbitka ili oglušivanja na ponudu, Integral se obvezuje u roku od 7 radnih xxxx vratiti putnik uplaćeni dio cijene. U slucaju prihvata zamjenski aranžman koji mu je INTEGRAL ponudio smatra novim govorom o putovanju, s xxx da xx xxxxxx odriče svih potraživanja prema INTEGRALU s bilo kojeg pravnog odnosa koji bi proizlazio iz prvotnog ugovora.
Ako INTEGRAL nakon pocetka putovanja nije pružio veci dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni xx xxxx biti u stanju osigurati ispunjenje veeg dijela ugovorenih usluga, INTEGRAL može na svoj teret, a uz suglasnost putnika izvrši izmjene programa za nastavak putovanja te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pismeni pristanak putnika INTEGRAL može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom pri čemu xx xxxxxx odriče prava na potraživanja od INTEGRALA za tako medusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja u odnosu na sklopljeni ugovor o putovanju.
INTEGRAL je ovlašten jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti ugovor, bez obveze naknade štete putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidive okolnosti koje se xxxx xxxxx spriječiti, izbjeći ili otkloniti a koje bi da su postojale u vrijeme sklapanja ugovora o organiziranju putovanja bile opravdan razlog za INTEGRAL da ne sklopi ugovor. U xxx slucaju putnik ima pravo na isplatu uplaćenog iznosa u cijelosti odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga.
INTEGRAL zadržava pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 xxxx prije početka putovanja, ukoliko je putovanje otkazao organizator putovanja za kojeg je INTEGRAL bio posrednik u prodaji navedenog aranžmana ili ukoliko se za odredeno putovanje nije prijavio potreban najmanji broj putnika za realizaciju aranžmana naveden na svakom pojedinacnom programu putovanja ili iz nekog drugog valjanog razloga.
INTEGRAL zadržava pravo promjene xxxx ili sata putovanja zbog promjene xxxx letenja ili zbog nastupanja nepredvidenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u odredenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje INTEGRAL ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu.
INTERGAL ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U xxx slučaju može osigurati usluge s obzirom na datu situaciju. INTEGRAL ne odgovara za eventualne pogreške u tisku programa u sklopu brošura/kataloga kao i za pogrešne unose podataka xx xxxxxx operatora na Integralovim web-stranicama.
9. Otkazivanje putovanja xx xxxxxx putnika
Ukoliko putnik otkaže uplaćeni aranžman, INTEGRAL od ukupne cijene aranžmana zadržava (ako u programu nije navedeno drugačije) : do 30 xxxx prije polaska 10% cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
29-22 xxxx prije polaska 30% cijene aranžmana 21-15 xxxx prije polaska 40% cijene aranžmana 14-8 xxxx prije polaska 80% cijene aranžmana 7-0 xxxx prije polaska 100 % cijene aranžmana nakon polaska 100% cijene aranžmana.
Navedeni troškovi primjenjuju se i na promjene datuma polaska ili smještajnog objekta kao i na sve druge bitne promijene. INTEGRAL zaračunava stvarne troškove zamjene ako putnik-nosilac ugovora otkaže putovanje, a nade drugog korisnika iste rezervacije koji zadovoljava sve uvjete za korištenje navedenog aranžmana.
10. Rješavanje problema
Putnik ima pravo prigovora zbog neispunjene ugovorene usluge. Putnik xx xxxxx uložiti pismeni prigovor INTEGRALU i to u roku od 8 xxxx od xxxx završetka putovanja. Prigovori uloženi nakon proteka roka od 8 xxxx xxxx se uzeti u razmatranje. Naglašavamo da je u interesu putnika da nastupa u dobroj namjeri i iskaže volju za rješavanjem prigovora u tijeku putovanja te svoj pismeni prigovor uputi davatelju usluge na licu mjesta (recepciji, prijevozniku, ugostitelju ili putničkoj agenciji u odredištu ) te od davatelja usluga zatraži pismenu potvrdu da je zaprimio prigovor. Svaki putnik – nositelj ugovora prigovor podnosi zasebno. INTEGRAL neće uzeti u razmatranje grupne prigovore.
INTEGRAL xx xxxxx donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 xxxx po primitku prigovora. Ako je potrebno radi prikupljanja informacija i provjere navoda iz prigovora, INTEGRAL može odgoditi rok donošenje rješenja za xxx 14 xxxx, a o čemu xx xxxxx, u pismenom obliku, obavijestiti putnika podnosioca prigovora. INTEGRAL će riješiti samo one prigovore za koje putnik dostavi dokaz da je uputio pismeni prigovor davatelju usluge na licu mjesta i da se uzrok nije mogao otkloniti na licu mjesta. Ukoliko je zbog krivnje INTEGRALA došlo do neispunjenja programa ili dijela usluga, putnik ima pravo na naknadu u visini stvarne vrijednosti neiskorištenih usluga i ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. U slučaju sklapanja ugovora po "Fortuna sistemu" ili po "Last minute ponudi" putnik nema pravo prigovora na smještaj.
Dok INTEGRAL ne xxxxxx rješenje, putnik se odriće posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e, sudske ustanove ili davanja informacija u medije. Prije pokretanja sudskog postupka preporucamo obracanje Arbitražnoj komisiji UHPA-e (Udruga hrvatskih putnickih agencija, xxx.xxxx.xx) xxxx je INTEGRAL član. U slučaju sudskog spora, nadležan je sud u Zagrebu.
11. Zdravstveni propisi
Putnik xx xxxxx obavijestiti INTEGRAL o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi xxxxx ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži odredenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.) U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenta. Putnik xx xxxxx obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučamo uplatu police za zdravstveno osiguranje.
12. Prtljaga
Prijevoz prtljage do određene težine, koju određuje prijevoznik, je besplatan. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje xxx xxxxxx prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do 2. godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. INTEGRAL ne preuzima odgovornost za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. Prijave za izgubljenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorna iskljucivo zrakoplovna kompanija i to na osnovu propisa xxxx xxxx u zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage putnik ispunjava obrazac PIR zrakoplovne kompanije xxxx xx izvršila prijevoz, te ga predaje predstavniku zrakoplovne kompanije, a jedan primjerak zadržava za sebe. Na osnovu ispunjenog obrasca, zrakoplovna kompanija mu isplacuje odštetu po propisima koji vrijede u domacem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage u hotelu putnik zahtjev upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena. Preporučamo uplatu police za osiguranje prtljage.
13. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju trebaju na najbrži nacin kontaktirati osiguravatelja ALLIANZ Zagreb d.d., na telefon:
x000 (0)0 0000 000 te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police jamcevnog osiguranja: 1500-171433343.
14. Zaštita osobnih podataka
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci putnika potrebni su u procesu realizacije ugovorenih aranžmana i isti će se koristiti za daljnju komunikaciju. INTEGRAL se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja odnosno ukoliko putnik zaključi policu osiguranja, tad će se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajucem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno Odluci Uprave društva o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Xxxxxx xx suglasan da se njegovi podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija INTEGRALA.
15. Informacije
Obavijesti koje putnik dobije na prijavnom mjestu ne obavezuje organizatora u većoj mjeri nego što su to i obavijesti navedene u samom programu putovanja.
16. Završne odredbe
Ovi uvjeti i uputstva za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i uputstva o putovanju. Opći uvjeti i uputstva o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa sa INTEGRALOM odnosno ovlaštenom turistickom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji INTEGRALA.
Stranke se obvezuju da će moguce sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, primjenjuje se hrvatsko pravo.
INTEGRAL ZAGREB D.D. Pothodnik Glavnog kolodvora, Zagreb
- See more at: xxxx://xxx.xxxxxxxx-xxxxxx.xx/xxxx-xxxxxx#xxxxxx.X0XXXxx0.xxxx