USLOVI ZA PRETPLATU NA KOMBINOVANE USLUGE TOP TELEKOMUNIKACIJE ZA PRIVATNE/POSLOVNE KORINISKE SA MESEČNOM PRETPLATOM, KOJE PRUŽA IPKO TELECOMMUNICATIONS D.O.O
USLOVI ZA PRETPLATU NA KOMBINOVANE USLUGE TOP TELEKOMUNIKACIJE ZA PRIVATNE/POSLOVNE KORINISKE SA MESEČNOM PRETPLATOM, KOJE PRUŽA IPKO TELECOMMUNICATIONS D.O.O
Član 1 – Sadržaj uslova pretplate
1.1 Uslovi pretplate na kombinovane usluge TOP IPKO-a, odnosno usluge mobilne telefonije, interneta, digitalne televizije i fiksne telefonije za privatne/poslovne korisnike, na mesečnu pretplatu koje pruža “IPKO Telecommunications d.o.o (u daljem tekstu samo “IPKO”).
1.2 Pored ovih uslova, način i uslovi pružanja kombinovanih usluga IPKO-a, odnosno usluga mobilne telefonije, interneta, digitalne televizije i fiksne telefonije za privatne/poslovne korisnike ugovorom (postpaid), će se urediti i Zakonom o elektronskoj komunikaciji Br. 04/L109 i ostalim primenjivim uredbama o pružanju usluge elektronske telekomunikacije na Kosovu, koje je usvojio Regulatorni organ za elektronsku u poštansku komunikaciju (ROEPK); iz ugovora o pretplati na kombinovane usluge IPKO-a, odnosno usluge mobilne telefonije, interneta, digitalne televizije i fiksne telefonije za privatne/poslovne korisnike sa ugovorom (postpaid), ponude, objavljeni xxxxxx IPKO-ovih cena, kao i ostala dokumenta koja su potpisali korisnik i IPKO, a koja u potpunosti predstavljaju sporazum među njima.
Član 2- Definicije
“Sporazum” znači celokupan ugovorni odnos između korisnika i IPKO-a o korišćenju usluge o kojoj je reč, a koji se sastoji iz osnovnog ugovora koji potpisuje korisnik, određenih dodataka, ovih uslova pretplate, objavljenog spiska IPKO-vih cena i ostalih propratnih dokumenata.
„Ugovor“ je dokumenat xxxx xxxxxx potpisuju i koji sadrži osnovne obavezne elemente o kojima su xx xxxxxx složile “Datum stupanja na snagu” je datum/vreme xxxx xx ugovor potpisan.
“Aktiviranje/Datum puštanja usluge” je vreme od kojeg korisnik ima pristup usluzi i može koristiti izabranu uslugu i proizvod.
“Suspendovanje” je stanje u kojem korisnik privremeno nema pristup uslugama, osim ukoliko su usluge i proizvodi odabrani xx xxxxxx korisnika poništeni.
“Poništenje/okončanje” je stanje u kojem su sve usluge xxxxxx xx korisnik imao pristup prekinute i ne mogu se koristiti bez obnove pretplate.
„Korisnik usluga“ – je fizičko ili pravno lice koje se pretplatilo na jedan ili više proizvoda i usluga koje pruža IPKO, i koje neposredno prihvata IPKO-ove uslove korišćenja.
„Mreža“ – xx xxxxxxx na koji se povezuje oprema, preko žice ili bežično, kako bi se omogućilo pružanje usluga telekomunikacije.
„Oprema“ su instrumenti koji su potrebni radi preduzimanja ili izvršenja usluge. Ona omogućuje izvršavanje dužnosti putem mehaničkih prednosti, ili pruža mogućnost koja ne bi bila dostupna da se pruži prirodnim putem Korisniku usluga.
„SIM Kartica“ - je kartica koja sadrži kod koji omogućava povezivanje na mrežu i identifikaciju korisnika. SIM kartica omogućava zaštitu korisnika putem PIN koda (Personal identification Number). Kada se kod unese tri puta zaredom neuspešno, nalog se privremeno blokira. SIM kartica se može odblokirati unošenjem PUK koda (Personal Unblocking Key).
„Voice Modem“ - je aparat na koji se povezuje telefonski aparat korisnika, bez kojeg se ne može uspostaviti pristup usluzi Fiksne telefonije IPKO- a.
„Ne-geografski brojevi“ - su telefonski brojevi, rezervisani xx xxxxxx RAEPK za potrebe IPKO-a, koji ne daju indikacije o geografskoj lokaciji telefonskog broja.
„Modem“ je aparat koji omogućuje povezivanje kompjutera sa IPKO-ovom mrežom i sa tog xxxxx vrši povezivanje sa internetom.
„Digitalni prijemnik / Set-up box“ je aparat u koji se stavlja Smart kartica i koji se povezuje sa televizorom i vanjskim izvorom signala, a koji pretvara digitalni signal u sadržaj i nakon toga ga prosleđuje u televizor.
„Smart kartica (Smart Card)“ je kartica koja se stavlja u digitalni prijemnik i bez koje se ne mogu otvoriti paketi sa televizijskim kanalima.
„Kombinovana usluga TOP“ je proizvod koji je ponuđen a koji sadrži razne pakete TOP S, TOP M i TOP Č, čije će specifikacije biti opisane u nastavku ovih uslova.
„Minimalna brzina“ (zagarantovana brzina) – je najmanja brzina koju pruža pružalac pristupa internetu za pretplatnika u skladu sa ugovorom.
„Maksimalna brzina“ je brzina koju pretplatnik očekuje da ima u najmanje jednom delu vremena (npr. najmanje jednom dnevno).
„Reklamirana brzina“ je brzina koju jedan pružalac usluga pristupa internetu koristi u komercijalne svrhe, uključujući reklame i marketing u vezi sa promovisanjem usluga pristupa internetu. U slučaju kada su brzine uključene u neku marketingšku ponudu pružaoca pristupa internetu, reklamirana brzina se treba naglasiti u objavljenoj informaciji i u ugovoru za svaku ponudu.
„Uobičajena dostupna brzina“ je brzina koju jedan pretplatnik može da dostigne većinom vremena xxxx xxxxxxxx uslugama.
Član 3 – Pristup pruženoj usluzi i specifikacije proizvoda
3.1 Da bi imao pristup kombinovanim uslugama TOP za privatne/poslovne korisnike sa mesečnom pretplatom (postpaid) za korišćenje na teritoriji Kosova, privatni korisnik je obavezan da sklopi ugovor sa IPKO-om, koji sa sobom xxxx da ima ličnu karti radi identifikacije podataka, a poslovni korisnik xxxx IPKO-u da podnese sledeću dokumentaciju: potvrdu o biznisu, informacije o biznisu, xxxx xxxx najmanje 12 meseci;
3.2 U slučaju xxxx xx korisnik mlađi od 16 xxxxxx, xxxx xx roditelj ili pravni staratelj obavezan da sklopi ugovor, koji u slučaju potpisivanja ugovora xxxx IPKO-u predati fotokopiju svoje lične karte kao i uverenje o porodici/ odluku suda (kada se upisuje pravni staratelj).
3.3 Da bi se omogućilo korišćenje kombinovanih usluga TOP za privatne korisnike/ biznise sa mesečnom pretplatom (potspaid), IPKO je obavezan da izvrši registraciju korisnika. Da bi sev omogućila ova registracija, korisnik je obavezan da podnese IPKO-u kopiju validnog pasoša ili lične karte, ili u slučajevima opisanim iznad u tački 3.2, navedena dokumenta u xxx stavu.
Nakon potpisivanja ugovora, IPKO je obavezan da pruži korisniku usluge interneta, ne kasnije od 5 (pet) xxxx od xxxx potpisivanja ovog ugovora, a tokom kojeg vremena će se izvršiti potrebna instalacija za pružanje usluga telekomunikacije.
3.4 Kombinovano usluge TOP sastoje se od sledećih paketa:
- PAKET TOP S koji sadrži 1 paket mobilne telefonije sa mesečnom pretplatom i mogućnost dodavanja 10 brojeva u xxxx xx besplatnom komunikacijom, neograničenim SMS-ovima i minutima u mreži, 5GB mobilnog interneta, kao i 300 minuta za komuniciranje sa nacionalnim operaterima, 1 Super DUO MINI Paket sa digitalnom televizijom sa 58 kanala, brzinu interneta do 20Mbps, 1 broj fiksne
telefonije sa pretplatnom na 12 meseci. Sa fiksnog broja će moći da se komunicira besplatno da svim ostalim brojevima mobilne telefonije koji su obuhvaćeni ugovorom.
- PAKET TOP M koji sadrži 1 paket mobilne telefonije sa mesečnom pretplatom i mogućnost dodavanja 10 brojeva u xxxx xx besplatnom komunikacijom, neograničenim SMS-ovima i minutima u mreži, 10GB mobilnog interneta, kao i 500 minuta za komuniciranje sa nacionalnim operaterima, 1 Super DUO Family HD Paket sa digitalnom televizijom, brzinu interneta do 60Mbps, 1 broj fiksne telefonije sa pretplatnom na 12 meseci. Sa fiksnog broja će moći da se komunicira besplatno da svim ostalim brojevima mobilne telefonije koji su obuhvaćeni ugovorom.
- PAKET TOP L koji sadrži 1 paket mobilne telefonije sa mesečnom pretplatom i mogućnost dodavanja 10 brojeva u xxxx xx besplatnom komunikacijom, neograničenim SMS-ovima i minutima u mreži, 10GB mobilnog interneta, kao i 500 minuta za komuniciranje sa nacionalnim operaterima, 1 Super DUO Premium HD Paket sa digitalnom televizijom, brzinu interneta do 100Mbps, 1 broj fiksne telefonije sa pretplatnom na 12 meseci. Sa fiksnog broja će moći da se komunicira besplatno da svim ostalim brojevima mobilne telefonije koji su obuhvaćeni ugovorom.
- PAKET TOP L sa telefonom – Privatni korisnici usluge Top koji ispune početni period od 12 meseci, u okviru produženja korišćenja paketa TOP L, moći xx xx xxxx telefona, a njihovo plaćanje xxxx omogućeno u ratama na 12 meseci, uz uslov da klijent nema nijedan neplaćeni račun prema IPKO-u i početnom periodu u prethodnih 12 meseci.
3.5 Fiksni i mobilno telefonski broj
3.5.1 Da bi se omogućila upotreba usluge fiksne telefonije iz kombinovanih TOP usluga, korisnik će dobiti telefonski broj fiksne telefonije. Dotični broj dodeljen korisniku namenjen je njegovim isključivim potrebama u periodu od 1 godine, a IPKO tokom tog vremena ne može da ga prenese nekoj drugoj stranci tokom trajanja Ugovora. Korisnik neće posedovati primljene brojeve i stoga ih ne može prodati ili preneti trećim licima. Brojevi će ostati vlasništvo IPKO-a i korisnik će ih povući u slučaju raskida Ugovora zaključenog između Korisnika i IPKO-a.
3.5.2 Isto tako, da bi se omogućilo korišćenje usluge mobilne telefonije iz TOP usluga, korisniku će biti data SIM kartica, xxxx xx biti aktivirana 24 sata nakon trenutka potpisivanja ugovora između korisnika i IPKO-a.
3.6 Dotičnom uslugom korisnik usluge mobilne telefonije xxxxx pravo da kreira xxxx za besplatnu komunikaciju sa dodatnih 10 osoba. Uključivanje ovih xxxxx x xxxx omogućeno xx xxxxx *233# i košta 1,00 EUR (jedan evro), a ista vrednost će se obračunavati korisniku u mesečnom računu, ali xx xxxx biti xxxxxxx xxx kredit na telefonski račun osobe xxxx xx korisnik uključio u xxxx. Trajanje razgovora između osoba u krugu nije ograničeno.
3.7 Klijent može da dodaje i uklanja brojeve u krugu putem USSD koda *233#, dodavanje brojeva u xxxx vrši se preko USSD koda *233*49/48 ili 43xxxxxx*1#. Pri uklanjanju brojeva iz kruga koristi se USSD kod *233*49/48 ili 43xxxxxx*2#. Predaja spiskova članova u krugu vrši se putem USSD koda *233*49/48 ili 43xxxxxx*3#.
3.8 U slučaju da Xxxxxxxx želi da promeni paket, birajući na xxx xxxxx paket namenjen za upotrebu na zemljama Zapadnog Balkana, on može pristupiti dotičnim uslugama bez ikakvih dodatnih početnih naknada. U slučaju prenosa korisnika u paketima sa mesečnom pretplatom namenjenim za upotrebu u zemljama Zapadnog Balkana, usluge koje proizilaze iz „TOP paketa“ koje korisnik ima na raspolaganju xxxx deaktivirane i pogodnosti će se izgubiti. U svakom slučaju, korisnik je odgovoran za ispunjavanje obaveza navedenih u trenutnom paketu koji se koristi.
Obaveze IPKO-a
Član 4 –Kvalitet usluga
4.1 IPKO će korisniku pružati uslugu visokog kvaliteta, u poverenju i u skladu sa tehničkim mogućnostima i dogovorenim uslovima.
4.2 IPKO će redovno pratiti i meriti korišćenje kapaciteta mreže i u specifičnim segmentima će dinamično izbeći eventualna opterećenja. Za segmente gde nema mogućnosti da se dinamično ostvari raspodela opterećenja, IPKO će primeniti unutrašnje procedure za optimalizovane izvora ovih segmenata. Primena ovih načina i unutrašnjih procedura xx xxxxxx IPKO-a uticaće pozitivno na podizanje kvaliteta usluge. Najniži nivo kvaliteta pružane usluge za potrošače zasniva se na vrednostima koje se objavljuju iz merenja koja vrši RAEPK.
4.3 Minimalna brzina, uobičajena dostupna brzina kao i maksimalna brzina preuzimanja i postavljanja u zavisnosti od kapaciteta/paketa koji korisnik koristi će varirati na sledeći način:
Brzina preuzimanja | Brzina postavljanja | ||||
Xxx | Xxx (20%) | Usual (20 %) | Xxx | Xxx (20%) | Usual (20 %) |
100 Mbps | 20 Mbps | 20 Mbps | 20 Mbps | 4 Mbps | 4 Mbps |
60 Mbps | 12 Mbps | 12 Mbps | 12 Mbps | 2.4 Mbps | 2.4 Mbps |
20 Mbps | 4 Mbps | 4 Mbps | 4 Mbps | 0.8 Mbps | 0.8 Mbps |
4.4 Prijem xxxx navedenih brzina zavisi od puno faktora, odnosno u zavisnosti koliko aparata je povezano sa krajnjim aparatom IPKO-a, lokacijom korisnika, aplikacija koje su na aparatu korisnika kao i njihova konfiguracija, zasićeni saobraćaj na nekoj lokaciji, itd. Xxxxx xxx, xxxx navedene brzine će biti osigurane do IPKO aparata, a IPKO ne može da kontroliše aparate korisnika koje isti koristi da bi dobio uslugu.
4.5 Za usluge interneta špic sati (peak hours) počinju od 20:00 časova i traju sve do 00:00 časova.
4.6. Obaveštavajući prethodno korisnika, IPKO zadržava pravo da prekine pružanje usluga zbog razloga održavanja, unapređenja, modernizacije ili optimizacije mreže. Ovi prekidi mogu da traju onoliko vremena koliko će trajati radovi.
4.7 IPKO će preduzeti razložne mere upravljanja saobraćajem, kako bi sprečio blokadu ili obezbedio sigurnost mreže, te mere xxxx proporcionalne i trajaće koliko je potrebno/neophodno.
4.8. IPKO popraviti smetnje, pozivajući se na uslove i nivo usluga koji su izvešteni xx xxxxxx RAEPK-a, ne izuzimajući ni usluge pomoći;
4.9 U skladu sa ovim uslovima, IPKO neće biti odgovoran za neki prekid ili oslabljenje usluge interneta, digitalne televizije HD i fiksne telefonije, sa pretplatom za privatne korisnike sa postpaid ugovorom, ili za neki defekt na mreži koji je izazvan prirodnim nepogodama ili nekom drugom okolnošću van kontrole IPKO-a, koju ne može da predvidi ili spreči (viša xxxx). U slučaju velikih defekata na mreži IPKO će preduzeti sve moguće korake za što bržu popravku ovih defekata, poštujući listu prioriteta iz člana 16.1 Uredbe Br.Prot. 009/B/16 RAEPK-a.
4.10 IPKO je odgovoran za pružanje usluga u skladu sa ovim uslovima, na lokaciji navedenoj u ugovoru potpisanom između IPKO-a i korisnika. U slučaju promene lokacije, IPKO je odgovoran za prenos usluga samo u oblastima gde postoji pokrivenost za pružanje IPKO-ovih usluga, a ukoliko
dotično područje nema takvu pokrivenost, IPKO ne snosi odgovornost za prenos relevantnih usluga. Korisnik je u svakom slučaju xxxxx da nadoknadi IPKO-u mesečnom uplatom u tekućem mesecu, kao i mesečnu uplatu za usluge za preostali period u skladu sa uslovima ugovora i odredbama iz člana 9 ovih uslova .
4.11 Ni u kom slučaju IPKO nije odgovoran za indirektne štete ili gubitak xxxxxxx xxxx su naneti korisniku.
4.12 Nikakva sigurnost ili garancija ne može da se da u vezi sa raspoloživošću, kvalitetom, funkcionisanjem ili održavanjem saobraćaja glasa ili podataka u slučajevima kada korisnik komunicira sa pojedincima koji koriste nekog drugog operatera komunikacije.
Član 5 – Rešavanje žalbi korisnika, briga o njima
5.1 U skladu sa ovim uslovima IPKO će pružati podršku korisniku putem telefona xxxxx (7) xxxx nedeljno, dvadeset i četiri (24) sata na brojevima telefona x000 (0) 00 000 000 i x000 (0) 00 000 000. Cene poziva na brojeve korisničkog servisa su besplatni samo za pozive unutar IPKO-ove mreže (on-net), a za pozive iz lokalnih operatera (PTK, Vala i Zmobile) se primenjuju tarife određene xx xxxxxx ovih operatera. IPKO takođe pruža podršku korisniku i putem broja 080070070, koji je besplatan za sve operatere na Kosovu. Korisnik takođe može da podnese bilo kakav zahtev ili žalbu pismeno putem službenog e-maila xxxx@xxxx.xxx, ili u prodavnicama IPKO-a.
5.2 Nakon obaveštenja o defektu, u slučaju da isti ne može da se otkloni putem telefona, IPKO u roku od 5 (pet) xxxx vraća odgovor korisniku o rešenju problema.
5.3 Korisnik treba da podnese zahtev za nadoknadu u roku od 30 xxxx od xxxx obaveštenja/ podnošenja problema.
5.4 U slučaju prekida usluga najmanje jedan (1) xxx, IPKO će za svaki xxx nadoknaditi po dva (2) xxxx konačnom korisniku. Nadoknada se može izvršiti u obliku dopune ili produženja važenja, u zavisnosti od vrste usluge ili paketa.
5.5 Žalbe ili protivljenja u vezi sa nekim računom korisnik treba da podnese IPKO-u najkasnije 15 (petnaest) xxxx xxxxx prijema istih, xxx xxxxx xxxxx xxxxx podneti najkasnije 30 (trideset) xxxx od xxxx delovanja pružaoca usluga ili prestanka delovanja.
5.6 U slučaju xx xxxxxx ne uspeju da reše problem korisnika u skladu sa procedurom propisanom u ovom članu, onda korisnik može da inicira postupak za rešavanje nesporazuma, uključujući i podnošenje žalbe u skladu sa procedurama i pravilima rešavanja nesporazuma, propisanim u članu 84 Zakona o Elektronskim Komunikacijama br. 04/L-109.
Član 6 – Obaveze korisnika
6.1 Korisnik je obavezan da koristi usluge mobilne telefonije, interneta, digitalne televizije HD i fiksne telefonije za privatne/poslovne korisnike sa postpaid ugovorom u potpunom skladu sa sporazumom o kojem je reč. Korisniku nije dozvoljeno da koristi ili da dozvoli korišćenje usluga za neku drugu zabranjenu, neprikladnu, nezakonitu, štetnu, neovlašćenu, diskreditornu ili obmanjujuću svrhu ili da prouzrokuje neku povredu, vređanje ili maltretiranje nekog lica ili da šalje neprikladne komercijalne poruke nekom licu.
6.2 Korisniku se zabranjuje zloupotreba usluge, odnosno, korisnik je obavezan da koristi usluge u skladu sa sporazumom i zakonima na snazi, u suprotnom IPKO ima pravo da sarađuje sa nadležnim organima zakona i da u zavisnosti od zloupotrebe, preduzme ove mere:
i. Da skrene pažnju korisniku da koristi uslugu u skladu sa sporazumom;
ii. Da suspenduje ili automatski poništi uslugu koju pruža IPKO, bez ikakve odgovornosti za nadoknadu korisniku i xx xxx rezultat toga traži nadoknadu šteta koje su nanete zloupotrebom xx xxxxxx korisnika.
6.3 Korisniku nije dozvoljeno da koristi ili da dozvoli korišćenje usluga kojima bi doveo do redovnog nefunkcionisanja mreže ili kvaliteta usluga, oslabljenja, prekida ili mešanja u integritet ili bezbednost bilo koje mreže ili sistema telekomunikacija.
6.4 Korisniku nije dozvoljeno da preproda nijedan proizvod ili uslugu koju pruža IPKO, osim u slučajevima kada ima sporazumnu pismenu saglasnog IPKO-a. Korišćenje proizvoda i usluga IPKO-a je jasno ograničeno za korisnika, čije se ime pojavljuje u ugovoru. Koristi, prava i obaveze koje su prihvaćene ovim sporazumom xx xxxxxx korisnika, ne mogu se preneti na treću stranu bez pismenog odobrenja xx xxxxxx IPKO-a.
6.5 Korisnik je obavezan xx xxxxx sve uplate i obaveze u skladu sa sporazumom.
6.6 Korisnik treba odmah da javi IPKO-u u vezi sa eventualnim problemima sa uslugama ili proizvodima koje trenutno koristi.
6.7 Korisnik treba da da tačne lične podatke kada ih IPKO zatraži. O svakoj promeni ovih informacija, korisnik treba da obavesti IPKO u roku od deset xxxx (10) od xxxx promene.
Član 7 – IPKO-ova oprema i facilitatori mreže
7.1 Oprema za pružanje usluge interneta
7.1.1 Modem je vlasništvo IPKO i korisniku se daje na korišćenje tokom trajanja sporazuma. U slučaju raskida sporazuma, korisnik je obavezan da ga vrati najkasnije u roku od 5 xxxx (do 5. u svakom mesecu). U slučaju da korisnik ne vrati aparat, obavezan je da IPKO-u plati iznos aparata koji koristi u xxx trenutku. Vrednosti aparata specifikovane su u ugovoru i dodatnim dokumentima koje korisnik dobija u trenutku promene aparata tokom ugovornog perioda.
7.1.2 Korisnik je obavezan da koristi i održava modem u skladu sa uputstvima njegovog proizvođača, kao i uputstvima datim xx xxxxxx IPKO-a.
7.1.3 IPKO nije odgovoran za kvar modema, koji je rezultat nemara ili neznanja korisnika.
7.1.4. U slučaju da se korisnik ne pridržava pravila o korišćenju modema, kao i xxxx xx modem neupotrebljiv zbog njegovih/njenih postupaka, korisnik xxxxx xx xxxxx upotrebu novog modema, xxxx xx cena odrešena na spisku IPKO-ovih cena.
7.1.5 U slučaju krađe modema, korisnik xx xxxxx da xxxxxx izveštaj o krađi iz Kosovske policije, kako bi dobio novi modem. U slučaju da Xxxxxxxx ne može da obezbedi ovaj izveštaj, on xxxx xx xxxxx upotrebu novog modema.
7.1.6 Korisnik je odgovoran za sigurnost njegovog kompjutera, hardvera i softvera xxx x xxxxx opreme koja se koristi, uključujući i njegove podatke. IPKO ne održava kompjuter i LAN korisnika i nema nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu, ili gubitak ovih podataka, kao rezultat korišćenja usluga.
7.1.7 Obaveštavanjem korisnika unapred, IPKO ima pravo da promeni opremu/ modem koji korisnik koristi, u cilju održavanja, unapređenja, modernizacije ili optimizacije mreže. Oprema ostaje vlasništvo IPKO-a.
7.1.8 Sva oprema koju korisnici koriste xxxx biti u skladu sa standardima i tehničkim specifikacijama koje je odobrio RAEPC, a primenio IPKO.
7.2 Oprema za pružanje usluga digitalne televizije HD
7.2.1 Digitalni prijemnik i Smart kartica su vlasništvo IPKO-a, i korisniku se daju na korišćenje tokom trajanja sporazuma. U slučaju raskida ugovora, korisnik xx xxxxx da xx xxxxx najkasnije 5 xxxx (do 5. u mesecu).
7.2.2 Digitalni prijemnik ima 1 godinu garancije, dok Smart kartica ima 4 godine garancije od trenutka prijema. Popravku opreme vršiće kompanija xxxx xx ugovorio IPKO, čije će kontakte korisnik dobiti u trenutku potpisivanja ugovora. Tokom garantnog perioda, ugovorna kompanija je odgovorna za bilo kakvu popravku nekog kvara koji je nastao usled normalne upotrebe opreme.
7.2.3 Korisnik xx xxxxx da koristi i održava opremu u skladu sa uputstvima proizvođača opreme, kao i onim koja daje IPKO. Za bilo koji defekt na aparatima, koji utvrdi ugovorna kompanija, korisnik xx xxxxx da prijavi ugovornoj kompaniji.
7.2.4 Korisnik je odgovoran za svaku i celu mrežu za napajanje električnom energijom povezanu na opremu koja pruža uslugu. Korisnik neće preneti odgovornost na IPKO za bilo kakve defekte i/ili oštećenja nastala električnom energijom na xxxx xx priključen servisni uređaj/modem.
7.2.5 Uzemljenje i mere zaštite groma i previsok električni napon potrošačkih kućnih aparata i instalacija (osim digitalnog prijemnika i modema) deo su korisničkih kućnih instalacija i uređaja i za njih IPKO Telecommunications d.o.o ne snosi nikakvu odgovornost u svim slučajevima kada ta oprema i instalacije nisu izvedeni/instalirani i povezani u skladu sa regionalnim normama i standardima. Sva eventualna oštećenja opreme ili instalacija korisnika, koja mogu biti prouzrokovana nepravilnošću ovih zaštitnih mera ili nepridržavanjem regionalnih standarda i normi, neće nadoknaditi IPKO Telecommunications d.o.o i sva jamstva će biti ništavna. Radi bezbednosti korisnika i kućnih aparata korisnika, preporučuje se da korisnik na zajedničkom mestu napravi svu video i audio opremu i instalacije povezane na kablovsku mrežu IPKO Telecommunications d.o.o.
7.2.6 U slučaju da Xxxxxxxx ne poštuje pravila za upotrebu opreme definisane u članu 7 ovih uslova, a kao rezultat njegovih/njenih radnji digitalni prijemnik ili smart kartica nisu upotrebljivi i oštećeni, korisnik xxxx xx xxxx novi digitalni prijemnik i smart karticu xxxx xx cena unapred određena u IPKO-ovom cenovniku. Ako IPKO konstatuje da su digitalni prijemnik ili smart kartica neupotrebljivi, korisnik će dobiti isti digitalni prijemnik ili smart karticu besplatno. Digitalni prijemnik i smart kartica su vlasništvo IPKO-a i daju se korisniku na upotrebu tokom trajanja ugovora. U slučaju raskida ugovora, korisnik xx xxxxx da xx xxxxx najkasnije 5 xxxx (do 5. u mesecu). U slučaju da korisnik ne vrati aparat, xxxxx xx da nadoknadi IPKO-u vrednost aparata koji je u xxx trenutku bila u upotrebi. Vrednosti aparata navedene su u ugovoru i dodatnim dokumentima koje korisnik dobija u trenutku promene aparata tokom ugovornog perioda.
7.2.7 Xxxxxx preventivnih aktivnosti koje IPKO predlaže svojim korisnicima je sledeći:
7.2.7.1 U slučaju groma, korisnik xxxx isključiti opremu iz električne utičnice;
7.2.7.2 Korisnik xxxx osigurati da cela električna mreža u kući ima sistem uzemljenja sa standardom manjim od 5Ohm;
7.2.7.3 Korisniku se savetuje da koristi/instalira utičnice za zaštitu od napona kako bi zaštitio domaćinstvo od groma i visokog električnog napona;
7.2.7.4 Korisniku se savetuje da koristi ispravljač napona i UPS (neprekidno napajanje strujom) kako bi zaštitio domaćinstvo od nestabilnog napona i prekida struje;
7.2.7.5 Uputi za pravilno priključivanje IPKO aparata: 1. Isključi TV; 2 Poveži RF kabl (konektor radio frekvencije) u IPKO STB; Poveži TV kablove (HDMI – Multimedija Interfejs sa Visokom Definicijom ili RCA fono konektor) 4. Uključi STB (Digitalni prijemnik) u električni izvor; 5. Upali TV i STB
7.2.7.5 Uputi za pravilno isključivanje IPKO aparata: Ugasi TV i STB (Digitalni prijemnik); 2. Isključi kabl STB-a iz električnog napajanja; 3. Izvadi IPKO RF kabl (konektor radio frekvencije) iz STB (digitalnog prijemnika), 4. Izvadi HDMI (Multimedija Interfejs sa Visokom Definicijom) kabl.
7.2.8 XXX TVIM usluga je ograničena na IPKO-ovu mrežu zbog prava na emitovanje sadržaja kanala koje ova usluga nudi.
7.3 Oprema za pružanje usluge fiksne telefonije:
7.3.1 Da bi koristio uslugu fiksne telefonije, korisnik će dobiti glasovni (voice) modem koji korisniku omogućava pristup ovoj usluzi.
7.3.2 Glasovni modem je vlasništvo IPKO-a u svakom trenutku i daje se korisniku na upotrebu tokom trajanja ugovora. U slučaju raskida ugovora, korisnik xx xxxxx da ga xxxxx najkasnije u roku od 5 xxxx.
7.3.3 Korisnik xx xxxxx da koristi i održava modem u skladu sa uputstvima proizvođača, kao i onim koje daje IPKO.
7.3.4 IPKO nije odgovoran za kvar modema kao rezultat nemara ili neznanja korisnika.
7.3.5 U slučaju da se korisnik ne pridržava pravila za upotrebu modema i ukoliko modem postane neupotrebljiv kao rezultat njegovih/njenih radnji, onda korisnik xxxx xx xxxxx upotrebu novog modema xxxx xx cena navedena na spisku IPKO-ovih cena.
7.3.6 U slučaju krađe modema, korisnik xx xxxxx da xxxxxx izveštaj o krađi iz Kosovske policije, kako bi dobio novi modem. U slučaju da korisnik ne može da obezbedi ovaj izveštaj, onda xxxx xx xxxxx za upotrebu novog modema.
7.3.7 IPKO-ova fiksna telefonija radi samo xxxx xx telefon priključen na električnu energiju, pa se pozivi ne mogu obavljati ne mogu tokom prekida napajanja.
Član 8 – Cene, tarife i način plaćanja
8.1 IPKO-ove tarife, cene za priključivanje i modaliteti aplikacija obuhvatiće se u određenim dodacima i/ili na internet stranici xxx.xxxx.xxx
8.2 IPKO će obračunati uplate u evrima i korisnik svoje obaveze može da izvrši u evrima. Sve cene su u neto iznosu. Na cene se primenjuje porez na dodatu vrednost (PDV), osim za organe koji su njega oslobođeni na osnovu zakona na snazi na Kosovu. Dodatne obaveze, bankarsku proviziju i drugo, xxxxx xx xxxxx korisnik.
8.3 Korisnik za TOP S paket mobilne telefonije imaće maksimalno ograničenje mesečnih troškova u iznosu od 10,00 € (), TOP M paketa će imati maksimalno ograničenje mesečnih troškova u iznosu od 15,00 €, TOP L paketa imaće maksimalno ograničenje mesečnih troškova u iznosu od 15,00
€. Povećanje limita za privatne klijente može se izvršiti putem USSD koda *202#, dok se za poslovne klijente povećanje limita može izvršiti na poseban zahtev Korisnika upućen njegovom kontakt prodajnom mestu u IPKO-u. Uslov za povećanje limita za privatnog korisnika je dopunjavanje računa kako bi mogao istu dopunu da koristi za povećanje limita, vrednost povećanja limita xxxx onolika koliko korisnik dopuni.
8.4 Korisnik može koristiti maksimalno ograničenje od 50,00 EUR za uslugu fiksne telefonije.
8.5 Uslovi plaćanja - Korisnik će primati račune od IPKO-a na kraju meseca za fiksne i za mobilne usluge od 1. do 6. u dotičnom mesecu. Korisnik će račune, u zavisnosti od usluge, primati u tri različita oblika: SMS račun, PDF račun e-poštom, i preko selfcare portala.
8.6 Korisnik xxxxx xx xxxxx račun u skladu sa rokom navedenim u odgovarajućim računima. Korisnik može platiti račune na xx.xxxx.xxxx.xxx, u IPKO-ovim prodavnicama, kod ovlašćenih distributera ili putem banke. Ako korisnik ne poštuje rok za plaćanje računa, IPKO zadržava pravo da suspenduje dotičnu uslugu. U slučaju suspendovanja usluge, Korisnik xx xxxxx xx xxxxx cenu ponovne instalacije suspendovanog priključka, na osnovu cena navedenih u ugovoru, IPKO-ovim ponudama i brošurama.
8.7 U slučaju da nakon suspenzije korisnik ne plati račune, IPKO zadržava pravo da otkaže uslugu i deaktivira usluge i pokrene pravni postupak za nadoknadu duga korisnika prema IPKO-u.
8.8 U slučaju da korisnik ne plati račun, IPKO će primeniti sledeće mere: obaveštenje putem SMS-a; obaveštenje putem e-pošte; Poziv iz IPKO; blokiranje poziva u roamingu; blokiranje odlaznih poziva; Suspenzija (blokiranje odlaznih i dolaznih poziva); deaktiviranje usluge; slanje slučaja za naknadu duga IPKO-u privatnom izvršitelju/sudu. U xxx slučaju, IPKO će primeniti kazne za zakasnelo plaćanje u skladu sa primenjivim zakonima na Kosovu.
8.9 Pristup sistemu selfcare portala vrši se prateći naredne korake: korisnik xxxx poslati zahtev putem USSD-a; korisnik će dobiti SMS sa korisničkim imenom i lozinkom; korisnik xxxx da kreira lični nalog na poslovnom portalu (selfcare portal); korisnik će dobiti SMS token kod kad god zatraži da se poveže sa poslovnim portalom (selfcare portal); na ovom portalu korisnik će imati pristup svim računima za prethodne mesece.
8.10 Ako Korisnik xxx ima xxx preostalih xxxx od aktivnog paketa i želi da aktivira drugi paket (koji se razlikuje od trenutno aktivnog paketa), tada korisnik gubi preostale dane i odmah aktivira željeni paket.
8.11 U slučaju da Xxxxxxxx želi da dopuni paket pre isteka računa, on ne gubi preostale dane, već samo produžava važenje paketa onoliko xxxx koliko ima novi nalog, od xxxx isteka starog nalog.
Član 9 Stupanje na snagu, trajanje, raskid ugovora između korisnika i IPKO-a
9.1 Ovaj ugovor stupa na snagu na xxx njegovog potpisivanja i xxxx xx snazi na početni period od 12 (dvanaest) meseci. Nakon isteka početnog perioda ugovor biti produžen na neodređeni period, dok klijent ne prekine uslugu u skladu sa ovim uslovima.
9.2 IPKO i korisnik zadržavaju pravo na prekid sporazuma pre isteka obavezujućeg ugovora, bez prethodnog pismenog obaveštenja u orku od 1 meseca. Međutim, u slučajevima xxxx xx korisnik potpisao ugovor ma rok od 12 meseci, a želi da raskine ugovor pre isteka ugovornog perioda, xxxxx xx da nadoknadi IPKO-u vrednosti preostalih meseci mobilne telefonije navedene u glavnom ugovoru, dok za fiksne usluge, bilo koje stanje na korisničkom računu će se izgubiti.
9.3 U slučajevima kada se korisnik pretplatio na paket Top L telefonom na rate, a u slučaju raskida paketa pre početnog roka od 12 meseci ili zahteva za promenu paketa po nižoj ceni, korisnik xx xxxxx da nadoknadi IPKO-u mesečnu uplatu usluge za preostali period, xxxx xx predviđeno Uredbom o ugovorima RAEPC-a, kao i vrednost telefona za preostale mesece.
9.4 U svakom slučaju raskida ovog ugovora, bilo xx xxxxxx korisnika ili xx xxxxxx IPKO-a, korisnik xx xxxxx xx xxxxx sva preostala dugovanja IPKO- u, u rokovima koje je odredio IPKO, u protivnom IPKO će pokrenuti pravni postupak radi nadoknade štete uzrokovane IPKO-u postupcima korisnika.
9.5 Korisnik neće biti oslobođen plaćanja ugovorne kazne za prevremeni raskid ugovora ako odluči da pređe sa trenutnog paketa na drugi paket sa mesečnom naplatom koja uključuje pružanje usluga u zemljama Zapadnog Balkana.
9.6 IPKO zadržava pravo da ukine uslugu u slučaju da korisnik krši ove uslove pretplate. U slučaju ozbiljnih kršenja, IPKO zadržava pravo da preduzme pravne mere protiv korisnika u skladu sa zakonima na snazi.
9.7 Korisnik će se blagovremeno obavestiti u vezi sa svim predloženim izmenama u uslovima sporazuma ne kasnije od trideset (30) xxxx pre stupanja na snagu tih izmena. U slučaju neslaganja sa izmenama uslova sporazuma, korisnik ima pravo da raskine ugovor, bez ikakvog kažnjavanja.
9.8 Korisnik ima pravo da raskine ugovor u slučaju da IPKO poveća tarifu za uslugu određenu sporazumom, bez kažnjavanja do poslednjeg xxxx u mesecu nakon prijema prvog računa koji je rezultat ovih izmena.
9.9 Korisnik može da raskine ugovor, uz pismenu najavu, bez pominjanja razloga za to, tokom radnog xxxx, unutar radnog vremena 08:00-16:00. Zahtev će biti razmotren takođe tokom radnog xxxx, tokom radnog vremena 08:00-16:00. Sporazum će se raskinuti u vreme koje odabere korisnik, i ukoliko zatraži momentalni prekid. IPKO će prekinuti uslugu što je pre tehnički moguće i potvrdiće to pismeno korisniku.
Član 10 – Suspenzija i prekid usluga
10.1 IPKO može, uz prethodno obaveštenje, prekinuti usluge korisniku u potpunosti ili samo delimično ukoliko Korisnik ne supe da izvrši blagovremeno obaveze u bilo kom iznosu prema IPKO-u putem ovog sporazuma na datum određen na računu, ili u slučaju izvršenja neke prevarantske aktivnosti protiv proizvoda i usluga IPKO-a.
10.2 IPKO može, bez prethodnog obaveštenja, da prekine usluge korisniku bez nekakvog osnovanog razloga, uključujući , bez ograničenja:
i. Kada korisnik ne ispuni obaveze koje proizilaze iz sporazuma (a pogotovo Obaveze Korisnika navedene u ovom dokumentu) ili nekog zakona.
ii Korisnik pruži IPKO-u falsifikovane, netačne ili obmanjujuće podatke ili ne obavesti IPKO u vezi sa sličnim izmenama, kao što je se zahteva članom 6 ovih uslova
10.3 U slučaju poništenja, bilo koja vrednost xxxx xx ostala na računu korisnika će se povući xx xxxxxx IPKO-a.
Član 11 – Zaštita podataka, privatnost korisnika IPKO-a, saradnja sa organima xxxx i hitne usluge
11.1 Zaštita podataka, privatnost korisnika IPKO-a. IPKO u potpunom skladu sa Zakonom o zaštiti ličnih podataka, prerađuje lične podatke korisnika njegovih usluga elektronske komunikacije, koji obuhvataju ime, prezime, lični broj, adresu, fiksni broj telefona, broj mobilnog telefona, elektronsku adresu. Korisnik može da se informiše na službenoj internet stranici IPKO-a xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxx-x-xx-xxxxxxx/ u vezi postupaka čuvanja i prerade ličnih podataka. Korisnik takođe može podneti bilo pismeni koji zahtev ili žalbu o korišćenju podataka, na elektronsku poštu xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.
11.2 Saradnja sa organima xxxx. Korisnik ima potpunu odgovornost o informacijama ili sadržaju podataka koje prenosi na xxxxx xxxx putem IPKO- ove internet mreže. IPKO ne može nikako biti odgovoran za ovaj sadržaj, kao ni za podatke koje korisnik prima od trećih stranaka preko IPKO-ove mreže. U skladu sa zakonima na snazi na Kosovu, IPKO će sarađivati sa organima xxxx u vezi zahteva koje ovi organi imaju u vezi usluge o kojoj je reč, a koju koristi korisnik.
11.3 Hitne usluge. Hitne usluge se pružaju za usluge mobilne telefonije u bilo kom trenutku, bez ikakvih ograničenja u vezi sa stanjem korisničkog računa. Hitna služba se pruža za hitni broj 112. Za bilo koju promenu pristupa hitnim službama, potrošači će biti unapred obavešteni. Usluge
informisanja o lokaciji pozivaoca za potrebe Urgentnog centra mogu se pružiti samo korisnicima fiksne telefonije, koji sadrže samo lokaciju ćelije odakle je korisnik inicirao poziv. IPKO-ova fiksna telefonija radi samo xxxx xx telefon priključen na električnu energiju, stoga se ne mogu pozivati tokom odsustva električne energije u slučaju hitnih poziva.
Član 12 – Prenos prava i obaveza i ograničavanje odgovornosti
12.1 Korisnik nema pravo da prenese prava i obaveze koje proizilaze iz ovog sporazuma na treće stranke, bez prethodne pismene saglasnosti xx xxxxxx IPKO-a.
12.2 IPKO xxxx pravo da prenese prava i obaveze koje proizilaze iz ovog sporazuma na pravnog naslednika IPKO-a.
12.3 Pravo prenosa za kanale i događaje pružene od IPKO-a na platformi istog su prava koja se ugovaraju na određene periode. IPKO tokom pregovora o istima, uvek teži da ih ugovori na što duži period, ali uzimajući u obzir njihov dinamičan karakter, za IPKO je nemoguće da garantuje da će se sadržaj platforme IPKO-a neće menjati tokom ugovornog perioda sa korisnikom.
12.4 Onoliko koliko je to dozvoljeno zakonom, IPKO nije odgovoran za povredu, gubitak, oštećenje, koje direktno rezultira iz korišćenja IPKO-ovih usluga ili proizvoda xx xxxxxx korisnika ili iz nesposobnosti korisnika da koristi IPKO-ove usluge. IPKO nije odgovoran za uslugu ili proizvod koji je prodao neovlašćeni trovinski agent ili treća neovlašćena stranka.
Član 13 Viša xxxx Stvari van obrazložene kontrole jedne od stranaka:
13.1 Nijedna stranka nije odgovorna za neuspelost u ispunjenju obaveza xxxx xx naneta ili koja proizilazi iz delovanja više sile, što podrazumeva i nepredvidive događaje, kojima se ne može odoleti i koje stranke ne mogu da kontrolišu, kao što su ekstremne vremenske prilike, poplave, odroni zemljišta, zemljotresi, nevreme, grom, požar, pandemija, teroristički akti, rat (uz ili bez izjave rata), nemiri, eksplozije, štrajkovi ili protesti radnika, civilni nemiri, sabotiranje, eksproprijacija xx xxxxxx Xxxxx ili drugi akti ili neko dešavanje koje je van obrazložene kontrole određenih stranaka. IPKO nije odgovoran za neuspoelost ispunjenja obaveza u slučaju:
i. odbijanje ili kašnjenja xx xxxxxx treće stranke o snabdevanju IPKO-a uslugama telekomunikacije i u slučaju da nema druge alternativne usluge na raspolaganju uz povoljnu cenu; ili
ii. IPKO xx xxxxxx zakonskim ograničenjima ili ROEPK-a da pruža dotičnu uslugu.
Član 14 – Zakon na snazi i rešavanje nesporazuma
14.1 Ovaj sporazum se rukovodi i tumači se u skladu sa primenjivim zakonima na Kosovu.
Član 15 – Završne odredbe
IPKO | KORISNIK | |||||
Zastupnik | Datum | Ime i prezime | Datum | |||
Potpis | Potpis | |||||
Mesto | Mes | to |
Sporazum u potpunosti menja sve sporazume između korisnika i IPKO-a i čine sporazum u potpunosti u vezi sa njegovim predmetom i ne treba da se menja ili poboljšava, osim pismeno i uz potpis xx xxxxxx ovlašćenih zastupnika obe stranke. U slučaju da je neka od odredbi u sporazumu nezakonita ili se ne može sprovesti, xxxx ukinuta i izbačena iz sporazuma, ostale odredbe će ostati na snazi i IPKO će na vreme naći zamenu.