UGOVOR O UPRAVLJANJU ZATVORENIM INVESTICIONIM FONDOM TREND AD PODGORICA
UGOVOR O UPRAVLJANJU ZATVORENIM INVESTICIONIM FONDOM TREND AD PODGORICA
I UGOVORNE STRANE
Ovaj Ugovor se zaključuje između:
Član 1
1) ZATVORENOG INVESTICIONOG XXXXX TREND AD, PODGORICA, koji je dobio dozvolu za rad Komisije za hartije od vrijednosti rješenjem broj 04/3-1493/6-14 od 18.09.2014. godine (u daljem tekstu: Fond), koga zastupa Xxxxx Xxxxxxx, predsjednik Nadzornog odbora Xxxxx,
i
2) DRUŠTVA ZA UPRAVLJANJE INVESTICIONIM FONDOM BUTTERFLY FINANCE AD, PODGORICA, koji ima dozvolu za rad Komisije za hartije od vrijednosti broj 04/3-1/4-14 od 17.03.2014 godine za obavljanje poslova upravljanja investicionim fondovima, (u daljem tekstu: Društvo), koga zastupa
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx, izvršni direktor.
II PREDMET UGOVORA
Član 2
Ovim ugovorom Fond ovlašćuje društvo da upravlja imovinom Xxxxx, u skladu sa ovim Ugovorom, investicionom politikom, statutom xxxxx, zakonom o investicionim fondovima i drugim propisima. Prenosom prava na upravljanje imovinom, Fond ne prenosi na društvo pravo vlasništva nad imovinom Xxxxx.
Ovim ugovorom utvrđuju se međusobna prava i obaveze Društva i Xxxxx u vezi sa poslovima iz stava 1 ovog
člana.
III PREDMET I CILJEVI INVESTICIONE POLITIKE XXXXX
Član 3
Cilj investicione politike Xxxxx xx ostvarivanje kontinuiranog rasta vrijednosti imovine Xxxxx. Investicionu politiku predlaže Društvo za upravljanja a odobrava Nadzorni odbor xxxxx. Investiciona politika se definiše u skladu sa profesionalnim standardima i pažnjom dobrog privrednika, uz uvažavanje tržišnih rizika.
IV PRINCIPI UPRAVLJANJA INVESTICIONIM FONDOM
Član 4
Društvo upravlja fondom na osnovu Ugovora o upravljanju, kojim preuzima obavezu da izvršava sve poslove upravljanja imovinom u ime i za račun xxxxx, a u najboljem interesu Xxxxx i akcionara xxxxx, u skladu sa najvišim profesionalnim standardima.
Pri upravljanju imovinom xxxxx, odnosno pri ulaganju sredstava xxxxx u hartije od vrijednosti, novčane depozite, nekretnine i drugu imovinu društvo postupa sa pažnjom dobrog privrednika, na načelima likvidnosti, sigurnosti i raspodjele rizika.
V OSNOVNA NAČELA I OGRANIČENJA ULAGANJA XXXXX
Član 5
Dozvoljena ulaganja xxxxx xx:
1) u hartije od vrijednosti;
2) u investicione jedinice ili akcije investicionih fondova;
3) u instrumente tržišta novca;
4) u depozite kod ovlašćenih banaka u Crnoj Gori ili nekoj drugoj državi pod uslovom da podliježu nadzoru i ograničenjima ekvivalentnim nadzoru i ograničenjima utvrđenim propisima koji dospijevaju u roku ne dužem od 12 mjeseci i koji se mogu u svakom trenutku razročiti. Ekvivalentnost iz xxx xxxxx utvrđuje Komisija za hartije od vrijednosti;
5) u terminske i opcijske ugovore i druge finansijske derivate kojima se trguje na uređenim tržištima pod
uslovom da:
a. se zasnivaju na finansijskim instrumentima ulaganja finansijskim indeksima, kamatnim stopama,
b. deviznim kursevima ili valutama u koje fond smije ulagati na osnovu svog prospekta i statuta,
c. se poslovi ugovoreni na drugim organizovanim tržištima sklapaju sa institucijama koje podliježu nadzoru nadležnog organa u Crnoj Gori ili državi članici,
d. podliježu pouzdanoj i provjerljivoj procjeni vrijednosti na svakodnevnoj osnovi i da se u svako doba mogu prodati, likvidirati ili okončati poravnanjem po njihovoj pravičnoj vrijednosti na zahtjev xxxxx,
e. se takvi instrumenti koriste isključivo za smanjivanje ili ograničavanje rizika ili povećanje prinosa, odnosno smanjenje troškova xxxxx bez povećanja rizika, odnosno da se njima neće mijenjati investiciona strategija, ciljevi i ograničenja utvrđeni ovim zakonom, prospektom i/ili statutom xxxxx,
f. je prospektom xxxxx predviđeno ulaganje u te instrumente i svrha u koju se mogu koristiti (zaštita xx xxxxxx i/ili u svrhu postizanja investicionih ciljeva xxxxx) i data procjena tih instrumenata na rizičnost ulaganja xxxxx;
6) nekretnine;
7) novac na računu.
VI PRAVA I OBAVEZE DRUŠTVA
Član 6
Ovim ugovorom Društvo se obavezuje da:
1) otvori i održava poslovni račun Xxxxx xx kojem će držati novčana sredstva Xxxxx, odvojeno od svojih vlastitih novčanih sredstava;
2) bankama kod kojih Fond ima otvorene račune dostavi primjerke potpisa radnika Društva ovlašćenih da potpisuju naloge za isplatu novčanih sredstava sa računa Xxxxx;
3) ovlašćenim učesnicima na tržištu hartija od vrijednosti - brokerima ili dilerima, koji kupuju ili prodaju hartije od vrijednosti ili na drugi način vrše transakcije u korist Xxxxx, dostavi potpise radnika Društva ovlašćenih da izvršavaju takve transakcije;
4) prouči sve mogućnosti za investiranje sredstava Xxxxx u nekretnine, hartije od vrijednosti, novčane
depozite ili drugu imovinu;
5) investira ili reinvestira sredstva Xxxxx u nekretnine, hartije od vrijednosti, novčane depozite ili drugu imovinu, u skladu sa propisima, statutom i godišnjim programom investicione politike Xxxxx;
6) priprema materijale i organizuje održavanje sjednica nadzornog odbora Xxxxx;
7) xxxxxx izvještava nadzorni odbor Fonda, na način i u rokovima utvrđenim propisima i xx xxxxxx nadzornog odbora Xxxxx, o aktivnostima koje Društvo preduzima u upravljanju investicijama Xxxxx u nekretnine, portfeljom hartija od vrijednosti i drugom imovinom Xxxxx;
8) priprema i podnosi izvještaje o aktivnostima Xxxxx i finansijskim rezultatima, zajedno sa svom neophodnom dokumentacijom, i predlozima u pogledu investicione politike Xxxxx, uključujući i dodatne izvještaje po zahtjevu nadzornog odbora Xxxxx;
9) podnosi, na zahtijev Nadzornog odbora Xxxxx, izvještaj o svim transakcijama imovinom Xxxxx, xxxx obavezno sadrži informacije o vrsti investicija, datumu i cijeni svih prodaja, kupovina i drugih transakcija, dividendi, prihodu, kapitalnim dobicima ili gubicima i sl.;
10) priprema i podnosi, periodično i godišnje, u skladu sa propisima, izvještaj o poslovanju Xxxxx u periodu za koji se izvještaj podnosi, ili u kraćem roku na zahtjev Nadzornog odbora Xxxxx i u obliku koji utvrdi Nadzorni odbor Xxxxx;
11) podnosi tromjesečno Nadzornom odboru Xxxxx izvještaj o ugovorima koje je Društvo zaključilo u ime
i za račun Xxxxx;
12) podnosi, na zahtjev Nadzornog odbora Xxxxx, izvještaj o prodaji i kupovini hartija od vrijednosti xx xxxxxx xxxx xxxx raspolažu povlašćenim informacijama o poslovanju Društva i Xxxxx;
13) izračunava i objavljuje neto vrijednost xxxxxxx Xxxxx x xxxx vrijednost akcija Xxxxx, u skladu sa propisima Komisije za hartije od vrijednosti (u daljem tekstu: Komisija);
14) priprema i distribuira prospekt akcija Xxxxx pri dokapitalizaciji Xxxxx javnom ponudom akcija;
15) vrši javnu promociju Xxxxx;
16) vodi poslovne knjige Xxxxx, u skladu sa propisima;
17) obezbijeđuje da poslovne knjige, izvještaji i drugi dokumenti i informacije o poslovanju Xxxxx xxxx potpune, istinite i zaštićene;
18) izrađuje finansijske i statističke izvještaje i iste podnosi Nadzornom odboru Xxxxx i drugima
ovlašćenim organima, u skladu sa zakonom;
19) odgovori na pisana i usmena pitanja akcionara Xxxxx;
20) omogućava akcionarima Xxxxx uvid u dokumenta o poslovanju Xxxxx, xx njihov zahtjev;
21) dostavlja potencijalnim investitorima publikacije i prospekte Xxxxx;
22) putem dnevnih novina obavještava akcionare Xxxxx o svim važnim odlukama Xxxxx koje imaju uticaja
na njihove interese;
23) obavijesti Fond kada primi zahtjev, uputstvo ili preporuku xx xxxxxx nadležnog organa, a u vezi sa
upravljanjem Fondom;
24) zastupa Fond u pravnim postupcima i podnosi pravna sredstva, ukoliko je potrebno, u cilju zaštite
interesa Xxxxx;
25) obavlja redovne konsultacije sa nadzornim odborom Xxxxx o investicionoj politici i ciljevima investiranja Xxxxx;
26) obavlja i druge aktivnosti neophodne za nesmetano poslovanje Xxxxx.
Društvo u poslovima koje obavlja za Fond istupa u ime i za račun Xxxxx, u skladu sa zakonom, ovim Ugovorom i nalozima Nadzornog odbora Xxxxx.
Član 7
Društvo se ovim ugovorom ovlašćuje da, u ime i za račun Xxxxx zaključi ugovor sa Centralnom Depozitarnom Agencijom.
Član 8
Društvo je ovlašćeno da iz novčanih sredstava Xxxxx finansira troškove nastale iz poslovanja Xxxxx, u skladu
sa Zakonom o investicionim fondovima i propisima Komisije.
Naknadu troškova iz stava 1 ovog člana Društvo je dužno vršiti u skladu sa propisima Komisije o izračunavanju neto vrijednosti xxxxxxx Xxxxx i o obračunu i naplati naknade društva za upravljanje.
Iz imovine Xxxxx mogu se direktno plaćati samo troškovi:
1) naknada društvu za upravljanje, koja se zasniva na procentu prosječne godišnje vrijednosti akcija xxxxx xxxx je određena ovim ugovorom
2) naknada depozitaru;
3) naknada za rad članova Nadzornog odbora;
4) troškovi provizije ili takse u vezi sa sticanjem ili prodajom imovine xxxxx;
5) troškovi isplate dividendi;
6) revizorski i advokatski troškovi nastali u poslovanju zatvorenog investicionog xxxxx;
7) troškovi izrade, štampanja i poštarine u vezi objavljivanja i dostavljanja izvještaja koji se na osnovu
zakona dostavljaju akcionarima;
8) troškovi održavanja redovne skupštine, osim u slučaju vanredne skupštine koju sazove društvo za upravljanje, u kom slučaju te troškove snosi društvo za upravljanje;
9) za izdavanje dozvola za rad i druge naknade koje se u skladu sa zakonom plaćaju Komisiji;
10) troškovi uvrštenja na berzu ili drugo uređeno tržište;
11) porezi koje je fond xxxxx da xxxxx xx imovinu ili dobit;
12) troškovi obaveznog oglašavanja zatvorenih investicionih fondova utvrđeni Zakonom o investicionim
fondovima.
Ukupni iznos svih troškova koji se plaćaju na xxxxx Xxxxx obavezno se objavljuju u revidiranom godišnjem
izvještaju Xxxxx. Ukupni troškovi koji se plaćaju na xxxxx Xxxxx ne smiju biti veći od 3,5% prosječne vrijednosti akcija xxxxx s xxx što ne uključuju troškove navedene u stavu 3 xxxxx 9 i 11 ovog člana.
Višak troškova Xxxxx iznad ograničenja iz stava 4 ovog člana snosi društvo za upravljanje investicionim
fondom.
Član 9
Predstavnik Društva po pravilu prisustvuje sjednicama nadzornog odbora Xxxxx, bez prava glasa.
Član 10
Društvo nema pravo da poslove upravljanja Fondom prenese na treće lice.
Društvo snosi potpunu odgovornost za aktivnosti i odluke u vezi sa upravljanjem Fondom.
Društvo može na xxxxx xxxx prenijeti slijedeće poslove:
• vođenje poslovnih knjiga i sastavljanje finansijskih izvještaja,
• utvrđivanje vrijednosti imovine xxxxx i obračun vrijednosti akcija,
• objavljivanje i obavještavanje akcionara,
• isplata akcionara iz imovine ili dobiti xxxxx,
• vođenje registra akcionara,
• vođenje registra svih transakcija u ime i za račun xxxxx, xxxx sadrži podatke neophodne za praćanje
transakcije u svakom trenutku,
• druge poslove upravljanja koje odobri Komisija.
Član 11
Ako dođe do spora u izvršavanju prava i obaveza između Društva i Xxxxx, Nadzorni odbor zastupa Fond prema trećim licima.
VII PRAVA I OBAVEZE XXXXX
Član 12
Fond xx xxxxx, preko nadzornog odbora:
1) usvajati odnosno utvrđivati investicionu politiku Xxxxx;
2) sazivati i organizovati održavanje prve skupštine akcionara Xxxxx, u skladu sa zakonom i statutom
Xxxxx;
3) prenijeti na Društvo ovlašćenja koja su mu potrebna za izvršavanje obaveza preuzetih ovim ugovorom, uključujući pisana ovlašćenja za zaključivanje ugovora i potpisivanje svih dokumenata u ime i za račun Xxxxx, u skladu sa zakonom, ovim ugovorom, statutom, i investicionom politikom Xxxxx;
4) nadzirati izvršavanje obaveza Društva preuzetih ovim ugovorom;
5) kontrolisati i odobravati obračun neto vrijednosti xxxxxxx Xxxxx x xxxx vrijednosti akcije Xxxxx; kontrolisati obračun i odobravati isplate naknade društvu za upravljanje u skladu sa ugovorom o upravljanju, naknade depozitaru, revizoru, Komisiji i druge troškove Xxxxx;
6) potpisati ugovor o upravljanju sa društvom za upravljanje i starati se da se u potpunosti sprovedu
odredbe Ugovora;
7) davati mišljenje skupštini u vezi sa izborom revizora Xxxxx;
8) utvrditi izvještaj o poslovanju Xxxxx;
9) utvrditi završni račun Xxxxx i obezbjediti njegovu reviziju;
10) druga pitanja neophodna za nesmetano poslovanje Xxxxx, u skladu sa Zakonom i Statutom Xxxxx.
VIII NAKNADA ZA UPRAVLJANJE
Član 13
Društvo ima pravo na naknadu za upravljanje Fondom.
Naknada za upravljanje Fondom utvrđuje se u visini od 3% prosječne godišnje vrijednosti akcije Xxxxx i isplaćuje se mjesečno.
Odobrena naknada ima “pari passu” rang sa svim drugim dugovanjima Xxxxx, i ista se ne može podrediti isplati
bilo kojeg drugog dugovanja, osim ukoliko je utvrđeno zakonom, ili uz datu saglasnost društva za upravljanje. Odobravanjem obračuna naknade xx xxxxxx Nadzornog odbora društvo xxxxx pravo na naplatu iste.
Nadzorni odbor prilikom odobravanja naknade nema pravo da istu podredi isplati bilo kog drugog dugovanja Xxxxx, xxxx da xx xxxx xxxx xxxxx odlaže isplatu iste, na određeno ili neodređeno vrijeme, pod uslovom ili bez uslova.
IX OGRANIČENJA ZA DRUŠTVO I FOND
Član 14
Društvo neće sprovoditi aktivnosti koje nijesu u skladu sa zakonom i drugim propisima, statutom ili investicionom politikom Xxxxx i ograničenjima investiranja.
Društvo za upravljanje ne smije:
• imati kontrolni uticaj ni kontrolni udio u brokerskom društvu ili banci ovlašćenoj za obavljanje poslova
sa hartijama od vrijednosti.
• direktno ni preko povezanih lica sticati akcije Xxxxx za vrijeme upravljanja Fondom.
Društvo za upravljanje ne smije da:
1) obavlja djelatnosti posredovanja u kupovini i prodaji hartija od vrijednosti;
2) otuđuje hartije od vrijednosti ili drugu imovinu Xxxxx, xxx ni da je od Xxxxx xxxxx, ni za svoj račun ni za račun povezanih lica;
3) kupuje sredstvima Xxxxx imovinu koja nije predviđena statutom Xxxxx i prospektom;
4) obavlja transakcije kojim krši odredbe Zakona o investicionim fondovima i pravila Komisije, uključujući odredbe o ograničenjima ulaganja u fondove kojim upravlja;
5) otuđuje imovinu Xxxxx bez odgovarajuće protivnaknade za fond;
6) xxxxx ili otuđuje imovinu u ime xxxxx xxxxx upravlja po cijeni nepovoljnijoj od tržišne cijene ili
procijenjene vrijednosti predmetne imovine;
7) u svoje ime i za račun račun zatvorenog investicionog xxxxx pozajmljuje sredstva, osim u skladu sa
Zakonom o investicionim fondovima
8) odobrava zajmove iz imovine Xxxxx;
9) koristi imovinu xxxxx xxx garanciju za izvršenje obaveza društva za upravljanje ili obaveza trećih lica ili kako bi društvu za upravljanje, njegovim zaposlenima ili povezanim licima omogućilo zaključivanje poslova pod povlašćenim uslovima;
10) dogovara prodaju, kupovinu ili prenos imovine između dva xxxxx xxxxxx upravlja pod uslovima različitim od tržišnih uslova ili uslovima koji jedan fond stavlja u povoljniji položaj u odnosu na drugi;
11) preuzima obaveze u vezi sa imovinom koja u trenutku preuzimanja tih obaveza nije vlasništvo
investicionog xxxxx xx javnom ponudom;
12) ulaže imovinu xxxxx u hartije od vrijednosti ili druge finansijske instrumente koje ono emituje;
13) emituje druge hartije od vrijednosti;
X. XXXXX IZVJEŠTAVANJA O POSLOVANJU INVESTICIONOG XXXXX
Član 15
Društvo za upravljanje priprema i dostavlja akcionarima i Komisiji za hartije od vrijednosti informacije i izvještaje o poslovanju Fonda, na način i u rokovima propisanim Zakonom i pravilima Komisije.
XI ODGOVORNOST DRUŠTVA I XXXXX
Član 16
Ukoliko Društvo za upravljanje ne obavi, ili propusti da obavi, u cijelosti ili djelimično, odnosno, ako nepravilno obavi posao ili obavezu utvrđenu Zakonom, statutom ili prospektom i pravilima Xxxxx, odgovara akcionarima xxxxx, u skladu sa zakonom.
Društvo za upravljanje odgovara za izvršavanje poslova povjerenih trećem licu.
Imovina kojom upravlja Društvo za upravljanje nije imovina Društva za upravljanje i ne može biti dio stečajne mase Društva za upravljanje ni predmet izvršenja radi namirenja obaveza Društva za upravljanje.
Društvo će sopstvenim sredstvima nadoknaditi štetu Fondu izazvanu nesavjesnim radom, otkrivanjem
povjerljivih podataka ili neispunjavanjem obaveza iz ovog ugovora.
Član 17
Fond će sopstvenim sredstvima nadoknaditi štetu Društvu nastalu kao posljedica neispunjavanja odredaba
ovog ugovora od xxxxxx Xxxxx.
Član 18
Ugovorne strane neće biti odgovorne za neizvršavanje ili nepravilno izvršavanje svojih obaveza utvrđenih ovim ugovorom, koje nastane kao posljedica zemljotresa, požara, havarijskih isključenja iz energetskog sistema ili bilo kakvih drugih okolnosti više sile koja im onemogućava izvršenje obaveza.
XII TRAJANJE UGOVORA
Član 19
Ovaj ugovor zaključuje se na određeno vrijeme u trajanju do 30.06.2022.godine.
XIII IZMJENE I DOPUNE UGOVORA
Član 20
Izmjene i dopune ovog ugovora mogu se vršitit isključivo na osnovu dogovora ugovornih strana, po istom postupku po kojem je zaključen ovaj ugovor.
XIV KRŠENJE I PRESTANAK UGOVORA
Član 21
Ovaj Ugovor može prestati u sljedećim slučajevima:
1) raskidom ugovora
2) prestankom ugovora po sili zakona;
3) istekom perioda na koji je ugovor zaključen
4) u drugim slučajevima, u skladu sa zakonom.
U slučaju kršenja odredaba ovog ugovora i prestanka ugovora Društvo i Fond postupaju u skladu sa zakonom.
Član 22
Društvo za upravljanje može jednostrano raskinuti ugovor o upravljanju.Nadzorni odbor može skupštini akcionara Xxxxx xxxx prijedlog odluke o izmjeni naknade za upravljanje Društvu za upravljanje i/ili raskidu Ugovora sa Društvom za upravljanje i ukoliko Društvo za upravljanje ne prihvati prijedlog za izmjenu ugovora o upravljanju, ugovor se smatra raskinutim istekom roka od 60 xxxx od xxxx dostavljanja odluke.
Odluku o raskidu ugovora o upravljanju donosi skupština akcionarazatvorenog xxxxx većinom propisanom
statutom, a koja se odnosi na izmjene statuta zatvorenog xxxxx.
Ako skupština akcionara zatvorenog xxxxx xxxxxx odluku o raskidu ugovora o upravljanju nadzorni odbor xx xxxxx da zakaže skupštinu akcionara i sprovede postupak za izbor novog društva za upravljanje u roku od 60 xxxx od xxxx donošenja odluke o raskidu ugovora.
Ako skupština akcionara zatvorenog xxxxx xxxxxx odluku o raskidu ugovora o upravljanju, društvo za upravljanje obavlja poslove upravljanja do izbora novog društva za upravljanje, odnosno do dobijanja saglasnosti Komisije na ugovor o upravljanju zaključen sa drugim društvom.
Nadzorni odbor Xxxxx preuzima upravljanje fondom od Društva za upravljanje u slučaju da Komisija oduzme Društvu dozvolu za rad, do donošenja odluke o izboru novog društva za upravljanje u skladu sa Zakonom o investicionim fondovima, odnosno do dobijanja saglasnosti Komisije na ugovor o upravljanju zaključen sa drugim društvom.
XV RIJEŠAVANJE SPOROVA PO OVOM UGOVORU
Član 23
Svako sporno pitanje koji proistekne iz ovog Ugovora ugovorna strana dostaviće drugoj ugovornoj strani u pisanom obliku, i ima pravo xx xxxxxx odgovor u roku od tri xxxx od xxxx prispjeća zahtjeva. Sporovi između ugovornih strana rješavaće se međusobnim sporazumom, a ukoliko se ne riješe na xxx xxxxx, xxxx xx se rješavati pred nadležnim sudom.
XVI ZAVRŠNE ODREDBE
Član 24
Ovaj ugovor je sačinjen u 5 (pet) istovjetnih primjeraka, od čega po dva (2) primjerka za svaku ugovornu stranu,
a 1 (jedan) za Komisiju za hartije od vrijednosti.