OPĆI UVJETI J&T BANKE D.D. ZA OBAVLJANJE POSLOVA PLATNOG PROMETA S FIZIČKIM OSOBAMA (POTROŠAČIMA)
OPĆI UVJETI J&T BANKE D.D. ZA OBAVLJANJE POSLOVA PLATNOG PROMETA S FIZIČKIM OSOBAMA (POTROŠAČIMA)
1. UVOD
Ovim Općim uvjetima uređuju se uvjeti pod kojima Banka kao pružatelj platnih usluga pruža navedene usluge fizičkim osobama (potrošačima) te međusobna prava i obaveze (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti). Sve odredbe Općih uvjeta na odgovarajući xx xxxxx primjenjuju na osobe koje zastupaju Korisnika računa (opunomoćenici /zastupnici).
Ovi Opći uvjeti primjenjuju se zajedno sa svim odredbama Općih uvjeta poslovanja J&T banke d.d.
2. POJMOVI
Pojedini pojmovi upotrijebljeni u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
Autentifikacija xx xxxxxxxx xxxx Xxxxx omogućuje provjeru identiteta Korisnika.
Xxxxx xx J&T xxxxx x.x. sa sjedištem na adresi: Xxxxxxxxxx xxxxx 00, Xxxxxxxx, XXX: 00000000000, e-mail adresa: xxxxx@xxxxxxx.xx, BIC/SWIFT XXXXXX00, čije se ovlaštenje za pružanje platnih usluga temelji se na Rješenju Hrvatske narodne banke od 22.12.2010.g. broj 1756/2010, xxxx xx ujedno i nadzorno tijelo Banke. Xxxxx xx upisana u sudski registar Trgovačkog suda u Varaždinu pod brojem 050000185.
BIC je jedinstveni međunarodni poslovni identifikator kreditne institucije koji je određen prema međunarodnoj normi , a koristi se kod izvršavanja platnih transakcija.
CRS (Common Reporting Standard) je zajednički standard za automatsku razmjenu informacija o financijskim računima s ciljem oporezivanja financijske imovine povezane s drugom državom s kojom RH ima sklopljen sporazum o automatskoj razmjeni podataka koji je sastavni dio Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU.
Datum primitka xx xxx xxxx Banka primi nalog za plaćanje i počne s postupkom izvršenja platne transakcije, sukladno Terminskom planu.
Datum xxxxxx xx referentno vrijeme kojim xx Xxxxx koristi za izračunavanje kamata na novčana sredstva knjižena na teret Računa (datum valute terećenja) ili u korist Računa (datum valute odobrenja).
Drugi pružatelj platnih usluga – Pružatelj usluge iniciranja plaćanja, Pružatelj usluge informiranja o računu.
Država članica je država članica Europske unije te država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru.
Europski gospodarski prostor obuhvaća države članice Europske unije, Island, Lihtenštajn i Norvešku.
FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) xx xxxxx Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprečavanje poreznih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza. Tekst zakona dostupan je na xxx.xxx.xxx.
IBAN (International Bank Account) je međunarodni broj bankovnog računa.
Internet bankarstvo je financijski servis Xxxxx xxxx pruža uslugu online uvida u trenutna stanja i promete po Računima Korisnika, i oročenim depozitima Korisnika, zadavanje Naloga za plaćanje i pregled financijskih transakcija, kupoprodaju deviza, primanje različite obavijesti te autoriziran način komunikacije s Bankom.
Jedinstvena identifikacijska oznaka je kombinacija slova, brojeva ili simbola koju pružatelj platnih usluga odredi korisniku platnih usluga, a koju korisnik platnih usluga xxxx navesti kako bi se jasno odredio prvi korisnik platnih usluga i/ili račun za plaćanje prvog korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji. U smislu ovih Općih uvjeta Banka pod Jedinstvenom identifikacijskom oznakom podrazumijeva IBAN.
Korisnik Računa (u daljnjem tekstu: Korisnik) je fizička osoba, potrošač, koji se koristi platnom uslugom u svojstvu platitelja i/ili primatelja plaćanja na temelju Ugovora o otvaranju i vođenju računa sklopljenog s Bankom.
Kreditni transfer je platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja odobrava za platnu transakciju ili za niz platnih transakcija nakon terećenja platiteljeva računa za plaćanje, xx xxxxxx pružatelja platnih usluga kod kojeg se vodi platiteljev račun za plaćanje, na osnovi Naloga za plaćanje koji zadaje platitelj.
Međunarodna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga, primatelj plaćanja ili platitelj, posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga, platitelj ili primatelj plaćanja, posluje prema propisima treće države.
Nacionalna platna transakcija je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji se nalazi u Republici Hrvatskoj.
Nalog za plaćanje (u daljnjem tekstu: Nalog) je instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi svojem pružatelju platnih usluga, a kojom se traži izvršenje platne transakcije.
Novčana sredstva su novčanice i kovani novac, elektronički novac u smislu zakona kojim se uređuje poslovanje institucija za elektronički novac te novčana potraživanja prema pružatelju platnih usluga (knjižni novac).
Okvirni ugovor je ugovor o platnim uslugama kojim se uređuje buduće izvršenje platnih transakcija, a xxxx xxxx sadržavati obvezu i uvjete otvaranja i vođenja računa za plaćanje. Okvirni ugovor čine: Ugovor o otvaranju i vođenju Računa te ovi Opći uvjeti, zajedno s dokumentima:
• Izvod iz Odluke o naknadama za usluge koje obavlja J&T banka d.d. u poslovanju s fizičkim osobama,
• Terminski plan J&T banke d.d. za zaprimanje i izvršenje platnih transakcija (dalje: Terminski plan), koji je u prilogu Općih uvjeta, te
Online - jest mogućnost povezivanja putem javno dostupne komunikacijske mreže, primjerice interneta, radi korištenja određene usluge.
Opunomoćenik je fizička osoba xxxx xx Xxxxxxxx opunomoćio za raspolaganje sredstvima po Računu.
PIN xx xxxxxxx za Personal identification number - osobni tajni identifikacijski broj poznat isključivo Korisniku računa za autorizaciju platnih transakcija.
Platitelj je fizička osoba koja ima račun za plaćanje i daje nalog ili suglasnost za plaćanje s tog računa ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička osoba koja daje nalog za plaćanje.
Platni instrument je personalizirano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između Korisnika Računa i Banke, a koje Korisnik primjenjuje za zadavanje Naloga za plaćanje.
Platna transakcija je polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava koje je inicirao platitelj ili je inicirana u njegovo ime i za njegov račun ili xx xx inicirao primatelj plaćanja , bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa između platitelja i primatelja.
Platna usluga je polaganje i podizanje gotovog novca s Računa, vođenje Računa, usluge izvršavanja platnih transakcija u korist ili na teret Računa, uključujući prijenos sredstava na Račun, izvršavanje platnih transakcija u kojima su sredstva osigurana kreditnom linijom za vlasnika, izvršenje kreditnih transfera, uključujući trajne naloge.
Potrošač je fizička osoba koja djeluje izvan područja svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja.
Prekogranična platna transakcije je platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva poslužitelja platnih usluga od kojih jedan poslužitelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja), posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje u drugoj Državi članici.
Prešutno prekoračenje je prekoračenje pri kojem Banka Potrošaču, do isteka postojećeg roka važenja prekoračenja, stavlja na raspolaganje sredstva koja nadmašuju trenutačno stanje tekućeg računa Potrošača. Korištenjem ovih sredstava Potrošač prešutno prihvaća iznos prekoračenja koji mu xx Xxxxx xxxxxxx xx raspolaganje.
Primatelj plaćanja je fizička ili pravna osoba kojoj su namijenjena novčana sredstva koja su predmet platne transakcije.
Pružatelj platnih usluga (PPU) xx xxxxx koja prema Zakonu o platnom prometu smije pružati platne usluge (banke i dr. financijske institucije).
Pružatelj platnih usluga prenositelj (PPU prenositelj) je pružatelj platnih usluga koji prenosi informacije potrebne za izvršenje usluge prebacivanja (stara banka).
Pružatelj platnih usluga primatelj (PPU primatelj) je pružatelj platnih usluga koji prima informacije potrebne za izvršenje usluge prebacivanja (nova banka).
Pružatelj usluge iniciranja plaćanja – pružatelj platnih usluga koji nije Banka, a koji Klijentu pruža Uslugu iniciranja plaćanja na temelju odobrenja nadležnog tijela Republike Hrvatske ili matične države članice.
Pružatelj usluge informiranja o računu - pružatelj platnih usluga koji nije Banka a koji Klijentu pruža Uslugu informiranja o računu na temelju upisa u odgovarajući registar nadležnog tijela Republike Hrvatske ili matične države članice.
Punomoć potrošača za prebacivanje je izričito ovlaštenje kojim potrošač ovlašćuje PPU primatelja i PPU prenositelja za provođenje svake pojedine radnje potrebne za provedbu usluge prebacivanja. Opseg usluga prebacivanja određuje potrošač sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanja računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu.
Račun za plaćanje (u daljnjem tekstu: Račun) je u smislu ovih Općih uvjeta račun fizičke osobe otvoren kod Xxxxx xxxx se koristi za izvršavanje platnih transakcija.
Radni xxx je svaki xxx od ponedjeljka do xxxxx, izuzev subote, nedjelje, praznike i blagdane u Republici Hrvatskoj.
Raspoloživo stanje su sredstva na računu kojima Korisnik može raspolagati, a čine ga pozitivno stanje na Računu (i prešutno prekoračenje ukoliko je odobreno po Računu).
Prešutno prekoračenje ne može se koristiti za podmirenje obveza temeljem naloga za izvršavanje osnove za plaćanje zaprimljenih od Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe nad novčanim sredstvima, kao i eventualnim drugim propisima temeljem kojih se provodi ovrha na Računima.
Referenca plaćanja xx xxxx koji dodjeljuje Banka i kojim se identificira platna transakcija.
SEPA je jedinstveno područje plaćanja u eurima (The Single Euro Payments Area), odnosno područje u kojem pravne i fizičke osobe zadaju i primaju plaćanja u eurima, unutar Europskoga gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, neovisno o mjestu na kojem se nalaze i neovisno o tome xx xx riječ o nacionalnim ili prekograničnim plaćanjima.
SEPA kreditni transfer je platna usluga kojom banke i drugi pružatelji platnih usluga po standardiziranim pravilima i postupcima izvršavaju kreditne transfere u eurima između računa za plaćanje korisnika unutar SEPA područja.
SEPA područje obuhvaća sve članice Europske unije, Island, Lihtenštajn, Norvešku, Švicarsku, Monako i San Marino.
Stvarni dužnik je dužnik koji duguje određeni iznos novčanih sredstava primatelju ili krajnjem primatelju.
Terminski plan je propisani plan kojim Banka određuje krajnje vrijeme primanja i izvršavanja naloga za plaćanje.
Trajni nalog je nalog kojim Korisnik unaprijed daje suglasnost Banci da tereti njegov Račun u korist određenog primatelja plaćanja, za točno određeni iznos, uz definiranu dinamiku plaćanja, uz mogućnost određenog broja ponavljanja plaćanja, na određeno vrijeme ili do opoziva.
Treća država je svaka država koja nije država članica.
Usluga prebacivanja je prijenos informacija o trajnim nalozima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima te prijenos dijela ili cijelog pozitivnog stanja računa za plaćanje s jednog računa za plaćanje na drugi uz zatvaranje ili bez zatvaranja računa za plaćanje kod PPU prenositelja.
Usluga iniciranja plaćanja – usluga zadavanja Naloga za plaćanje na zahtjev Korisnika s njegova Računa, a preko Pružatelja usluge iniciranja plaćanja kojem je Xxxxxxxx za to dao izričitu suglasnost. Ovu uslugu Klijent može koristiti samo ako mu je Račun dostupan online.
Usluga informiranja o računu – online elektronička usluga kojom se pružaju konsolidirane informacije o jednom ili više Korisnikovih Računa, a preko Pružatelja usluge informiranja o računu kojem je Xxxxxxxx dao izričitu suglasnost. Klijent može koristiti samo ako mu je Račun dostupan online.
Zastupnik je zakonski zastupnik (roditelj) ili skrbnik koji temeljem odluke nadležnog tijela zastupa Korisnika Računa, koji nema poslovnu sposobnost ili mu je poslovna sposobnost ograničena.
ZPP xx xxxxxxx za Zakon o platnom prometu sa svim eventualnim izmjenama i dopunama.
3. OTVARANJE I VOĐENJE RAČUNA
Banka otvara Račun domaćoj i stranoj fizičkoj osobi koja sklopi s Bankom Ugovor o otvaranju i vođenju Računa (u daljnjem tekstu: Ugovor).
Pravni odnos između Banke i Potrošača nastaje s danom potpisa Ugovora. Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme. Potrošač je odgovoran za istinitost i potpunost podataka na temelju kojih Banka otvara i vodi Račun.
U skladu s ovim Općim uvjetima, Banka otvara i vodi slijedeće račune potrošača:
• žiro račun
• kunska štednja po viđenju
• devizna štednja po viđenju
Od xxxx stupanja na snagu ovih Općih uvjeta, Banka neće otvarati nove tekuće račune, već će isključivo pružati usluge vođenja tekućih računa koji su otvoreni prije stupanja na snagu ovih Općih uvjeta.
Xxxxx xx Xxxxxxxxx otvoriti račun, ako ispunjava sljedeće zahtjeve i uvjete:
• potpiše Ugovor o otvaranju računa,
• dostavi dokumentaciju koja omogućuje utvrđivanje identiteta Klijenta i osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu uz poštivanje propisa, uključujući i odredbe zakona koji se odnosi na sprečavanje pranja novca i financiranje terorizma,
• dostavi potvrdu o osobnom identifikacijskom broju (OIB), ili Banci predoči dokument s OIB- om,
• popuni dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje porezne rezidentnosti, xxxx xx neophodna zbog ispunjavanja obveza radi provođenja FATCA i CRS regulative,
• dostavi sve potrebne podatke i drugu dokumentaciju u skladu s važećim propisima, te eventualnu drugu dokumentaciju koju zatraži Banka.
Banka zadržava pravo, bez posebnog obrazloženja, odbiti otvoriti Račun.
Tekući račun je transakcijski račun ugovoren između Banke i domaćih i stranih fizičkih osoba, a u svrhu primanja uplata i obavljanja isplata u granicama sredstava raspoloživih na tekućem računu.
Žiro račun je transakcijski račun xxxx Xxxxx otvara domaćim i stranim fizičkim osobama, a u svrhu primanja uplata koje podliježu nadzoru po osnovi fiskalnih obveza i obavljanja isplata u granicama sredstava raspoloživih na žiro računu.
Kunska štednja po viđenju je platni račun xxxx Xxxxx otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega obavljali platne transakcije u granicama raspoloživih sredstava. Novčanim sredstvima po kunskom računu po viđenju može se raspolagati u poslovnicama Banke i putem Internet bankarstva.
E-štedni račun po viđenju je podvrsta kunske štednje po viđenju ugovorene između Banke i domaćih i stranih fizičkih osoba primarno putem usluge Internet bankarstva ili iznimno u poslovnicama Banke, u svrhu prijenosa novčanih sredstava na kunske i devizne račune otvorene u Banci.
S danom stupanja na snagu ovih Općih uvjeta, Banka više ne pruža uslugu ugovaranja novih E- štednih računa, osim usluge upravljanja i vođenja po postojećim računima, ugovorenim prije stupanja na snagu ovih Općih uvjeta.
Devizna štednja po viđenju je platni račun xxxx Xxxxx otvara domaćim i stranim fizičkim osobama kako bi preko njega primali gotovinske i druge uplate iz zemlje i inozemstva te obavljali platne transakcije u granicama raspoloživih sredstava. Novčanim sredstvima po deviznoj štednji po viđenju može se raspolagati i u poslovnicama Banke i putem Internet bankarstva.
Banka otvara, žiro račun, odnosno kunsku ili deviznu štednju po viđenju domaćoj ili stranoj fizičkoj osobi koja sklopi s Bankom Ugovor, pri čemu Banka određuje uvjete koje xxxx ispunjavati Klijent da bi mogao sklopiti ugovor u svojstvu Korisnika računa.
Potrošač može otvoriti kod Banke jedan žiro račun, odnosno jedan ili više računa kunske ili devizne štednje po viđenju i imati ugovoren jedan tekući račun.
Sredstva na Računima Korisnika vode xx xxx sredstva po viđenju, a Banka ih osigurava kod agencije za osiguranje štednih uloga (DAB).
Tekući račun koji je otvoren maloljetnoj osobi i osobi pod skrbništvom koristi se u svrhu priljeva po osnovi: plaće maloljetnika, obiteljske mirovine, dječjeg doplatka, pologa gotovine i drugih uplata, te isplata s tekućeg računa.
Žiro račun maloljetnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvara se u svrhu priljeva po osnovi: stipendija, nagrada učenika na natjecanjima, rada učenika i studenata u servisima/udrugama, na sezonskim ili nekim drugim sličnim poslovima, za sve ostale primitke koji su zakonom obvezni primiti na žiro račun, te za isplate sa žiro računa.
Zakonski je zastupnik xxxxx Banci prilikom otvaranja računa, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet, predočiti originalni Rodni list kojim dokazuje roditeljstvo maloljetne osobe.
Skrbnik xx xxxxx Banci prilikom otvaranja računa osobi pod skrbništvom, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet predočiti originalno pravomoćno Rješenje centra za socijalnu skrb.
Na zakonskog zastupnika/skrbnika primjenjuju se odredbe koje se odnose na Korisnika, osim ako je ovim Općim uvjetima drugačije određeno.
Maloljetna osoba koja xx xxxxxx poslovnu sposobnost prije punoljetnosti može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne i druge javne isprave.
Maloljetnik koji je sklopio ugovor o radu (nakon navršene 15. godine života) može samostalno sklopiti Ugovor o žiro računu, uz predočenje ugovora o radu i osobne isprave.
Po nalogu Financijske agencije Banka otvara račun za primanja izuzeta od ovrhe (u daljnjem tekstu: Poseban račun) prema Pravilniku o postupanju s primanjima i naknadama izuzetim od ovrhe. Xxxxx xx dužna odmah po primitku naloga Financijske agencije otvoriti ovršeniku Poseban račun.
Prilikom otvaranja Posebnog računa, Banka s Korisnikom ne sklapa pojedinačni Ugovor. Poseban račun se zatvara na osnovu naloga Financijske agencije.
4. RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
S danom 31.01.2022. prestaje mogućnost raspolaganja sredstvima po računu putem Maestro debitne kartice izdane Korisniku računa i opunomoćenicima po računu. Xx xxxx navedenim datumom neće se više izdavati nove Maestro debitne kartice dok će sve postojeće izdane Maestro debitne kartice automatski postati neaktivne i neće se više moći koristiti kao instrument raspolaganja sredstvima na računu.
Za štednju po viđenju Banka ne izdaje karticu računa.
Prilikom raspolaganja sredstvima na Računu Korisnik/opunomoćenik se identificira osobnom iskaznicom ili drugim vjerodostojnim identifikacijskim dokumentom, te vlastoručnim potpisom transakcijskog naloga, pri čemu potpis Korisnika/opunomoćenika xxxx biti istovjetan potpisu na identifikacijskom dokumentu.
Korisnik Računa i njegovi opunomoćenici mogu raspolagati sredstvima na Računu u granicama raspoloživih sredstava u skladu sa zakonskim propisima i pravilima Banke.
Banka određuje i nudi Korisniku/opunomoćenicima mjesta raspolaganja sredstvima na Računu (poslovnice Banke) te oblike raspolaganja.
Raspolaganje sredstvima na Računu obavlja se temeljem Naloga.
Kod uplate gotovog novca na Račun, Xxxxx xx Korisniku/opunomoćenicima staviti novčana sredstva na raspolaganje na xxx primitka gotovog novca.
U poslovnicama Banke Korisnik/opunomoćenici mogu zatražiti gotovinsku isplatu xxxx xx biti izvršena odmah ako se radi o iznosu do 100.000,00 kuna (u kunama ili protuvrijednost u valuti). Ukoliko zahtjev za isplatom premašuje iznos od 100.000,00 kuna (u kunama ili protuvrijednost u valuti) isplata će se izvršiti uz prethodnu najavu najkasnije u roku 2 xxxxx xxxx.
Xxxxx xx za nacionalne platne transakcije u kunama odobriti Račun Xxxxxxxxx odmah nakon što je za taj iznos odobren račun Banke. Za prekogranične i međunarodne platne transakcije, kao i nacionalne platne transakcije u stranoj valuti, Xxxxx xx odobriti Račun Korisnika s datumom valute odobrenja iz Naloga.
Na Poseban račun Banka prima isključivo uplate platitelja navedenih u nalogu Financijske Agencije. Xxxxx xx u postupku ovrhe na novčanim sredstvima samo izvršitelj i ne odgovara Korisniku za štetu koja bi nastala zbog nepravilnog ili nezakonitog naloga nadležnog tijela.
Korisnik/opunomoćenici mogu raspolagati novčanim sredstvima na Posebnom računu u poslovnicama Banke uz predočenje identifikacijskog dokumenta.
Xxxxx xx ovlaštena bez suglasnosti Korisnika:
• provesti ispravak grešaka nastalih u provođenju platnih transakcija,
• obaviti plaćanje sukladno nalogu za izvršenje osnove za plaćanje prema Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima i drugim zakonskim propisima.
Xxxxx xx ovlaštena, radi naplate bilo koje svoje dospjele, a neplaćene tražbine prema Xxxxxxxxx, izvršiti prijeboj svoje dospjele tražbine sa sredstvima po svim Računima Korisnika otvorenim u Banci. U slučaju da su Bančina potraživanja i potraživanja Korisnika po Računu u različitim valutama, Xxxxx xx ovlaštena izvršiti konverziju odnosno kupnju odgovarajuće valute u kojoj ima potraživanje.
Xxxxx xx ovlaštena Pružatelju usluge iniciranja plaćanja i Pružatelju usluge informiranja o računu uskratiti pristup Računu na temelju dokazanih i objektivno opravdanih razloga koji se odnose na neovlašteni pristup tog pružatelja usluga Računu ili njegov pristup s ciljem prijevare, uključujući neovlašteno iniciranje Platne transakcije ili iniciranje Platne transakcije s ciljem prijevare. Xxxxx xx obavijestiti Korisnika računa – platitelja o namjeri i razlozima za uskraćivanje pristupa Računu na isti xxxxx xxx i kod blokade Platnog instrumenta sukladno ovim Općim uvjetima. Iznimno, Banka neće obavijestiti Korisnika računa sukladno prethodno navedenom ako je takvo obavještavanje u suprotnosti s objektivno opravdanim sigurnosnim razlozima ili protivno propisima.
5. USLUGA PREBACIVANJA RAČUNA ZA PLAĆANJE
Sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu, PPU xx xxxxx pružiti uslugu prebacivanja na zahtjev Korisnika ukoliko:
• se oba PPU nalaze na području RH i
• PPU primatelj već vodi račun za plaćanje ili korisniku može otvoriti taj račun u istoj valuti u kojoj je račun koji vodi PPU prenositelj.
Na temelju Punomoći korisnik ovlašćuje PPU primatelja i PPU prenositelja da provedu sve potrebne radnje za provedbu usluge prebacivanja. PPU prenositelj uslugom prebacivanja prenosi u PPU primatelja:
• Informacije o svim ili određenim trajnim nalozima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima koji se izvršavaju na računu za plaćanje,
• Informacije o datumu od kada se trajni nalozi mogu početi izvršavati
• Dio ili cijeli iznos pozitivnog stanja s jednog računa za plaćanje na drugi uz zatvaranje ili bez zatvaranja isto kod PPU prenositelja.
PPU primatelj razmjenjuje sve potrebne informacije za provođenje usluge prebacivanja računa sa PPU prenositeljem u skladu s Zakonom propisanim rokovima. Korisnik može pisanim zahtjevom odustati od usluge prebacivanja u roku od 3 xxxxx xxxx od datuma potpisivanja Punomoći. Zahtjev za odustajanje podnosi se u banci xxxx xx primatelj s time da preuzimanjem Zahtjeva za odustajanje banka primatelj ne garantira da će proces prebacivanja biti zaustavljen.
PPU prenositelj kontaktirati će Xxxxxxxxx ako na računu za plaćanje koji se zatvara sukladno Punomoći ima nepodmirenih potraživanja ili drugih razloga koji sprečavaju zatvaranje računa. Korisnik je obavezan najkasnije jedan radni xxx prije zatvaranje računa za plaćanje osigurati
potrebna novčana sredstva za podmirenje potraživanja. Ukoliko na računu Xxxxxxxxx ima nepodmirenih obaveza PPU prenositelj nije u mogućnosti izvršiti zatvaranje računa sukladno datumu navedenom na Punomoći.
Usluga prebacivanja računa pod skrbništvom moguća xx xxxx ukoliko skrbnik dostavi Rješenje nadležne državne institucije u kojem je navedena mogućnosti prebacivanja računa.
Usluga prebacivanja za račune maloljetnika moguća je uz Suglasnost oba roditelja. Suglasnost je izjava kojom jedan roditelj daje privolu drugom roditelju da može pokrenuti postupak prebacivanja. Računi na kojima se provodi prisilna naplata regulirani su Zakonom o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima te nisu predmet prebacivanja. Računi uz koje se vežu računi posebne namjene mogu biti predmet prebacivanja samo u dijelu prebacivanja usluga po računu, ali ne mogu biti predmet zatvaranja računa dok se ne zatvori i račun posebne namjene.
Banka kao PPU primatelj ne pruža uslugu prebacivanja tekućih računa.
Xxxxx xx Xxxxxxxxx xxxx xxxx otvoriti, ili već ima otvoren račun kod PPU-a u drugoj državi članici na njegov zahtjev:
• Besplatno dostaviti popis sa svim podacima o aktivnim trajnim nalozima kao i dostupne podatke o ponavljajućim kreditnim transferima,
• Prenijeti iznos pozitivnog stanja s njegovog računa za plaćanje na račun koji Xxxxxxxx ima u drugoj državi članici i/ili
• Zatvoriti račun za plaćanje ukoliko su podmirene sve obveze prema Banci.
6. NALOG ZA PLAĆANJE
Xxxxx xx sukladno važećim zakonskim propisima za Korisnika/opunomoćenike obavljati platne transakcije u domaćoj i/ili stranoj valuti putem nacionalnog, prekograničnog ili međunarodnog platnog prometa.
Korisnik može raspolagati sredstvima na Računu isključivo na temelju Naloga u okviru raspoloživog stanja.
Zadavanje Naloga
Korisnik zadaje Nalog u papirnatom ili elektronskom obliku na sljedeće načine: u poslovnici Banke, putem trajnog naloga ili putem Internet bankarstva.
Xxxxxxxx Xxxxxx
Banka prima Naloge neposredno od Korisnika ili preko primatelja plaćanja.
Datum primitka Naloga je trenutak kada Banka primi Nalog neposredno od Korisnika ili posredno preko primatelja plaćanja. Primljene Naloge Banka izvršava u skladu s Terminskim planom.
Ako datum primitka Naloga nije radni xxx Xxxxx, odnosno ako je Nalog Banka primila nakon krajnjeg vremena za primanje Naloga određenog Terminskim planom, smatra se da je Nalog primljen slijedećeg radnog xxxx, te će se prema xxx vremenu određivati prava i obveze Banke i Korisnika.
Korisnik može odrediti da se Nalozi koje zadaje putem Internet bankarstva ili trajnim nalogom, izvrše na određeni xxx. U xxx se slučaju, na xxx koji je određen za izvršenje Naloga, primjenjuju odredbe Terminskog plana.
Obvezni elementi Naloga
Xxxxxxxx je odgovoran za točno ispunjene obvezne podatke na Nalogu. Nalog je ispravan ako sadrži sve propisane podatke za njegovo izvršenje i ako su podaci pravilno popunjeni.
Sukladno važećim zakonskim propisima i ovim Općim uvjetima Nalog xxxx sadržavati, ovisno o vrsti transakcije koja se njime inicira, najmanje sljedeće elemente:
Nalog za uplatu
• naziv (ime) platitelja,
• broj računa primatelja plaćanja,
• oznaku valute,
• iznos,
• datum primitka,
• suglasnost za izvršenje Naloga.
Nalog za isplatu
• broj računa platitelja,
• naziv (ime) primatelja plaćanja,
• oznaku valute,
• iznos,
• datum primitka,
• suglasnost za izvršenje Naloga.
Nalog za prijenos
• naziv (ime) platitelja,
• broj računa platitelja,
• broj računa primatelja plaćanja,
• oznaku valute,
• iznos,
• datum izvršenja,
• suglasnost za izvršenje Naloga.
Banka može za potrebe izvršenja prekogranične i međunarodne platne transakcije odrediti i dodatne elemente koje treba sadržavati Nalog:
• BIC, naziv i adresu banke primatelja,
• naziv (ime) primatelja,
• adresu primatelja.
Korisnik xx xxxxx vratiti novčana sredstva koja su na njegov Račun uplaćena bez pravne osnove.
Izvršenje Naloga
Xxxxx xx izvršiti Nalog sukladno Terminskom planu, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
• ako je Nalog ispunjen xxxxx i potpuno, bez ispravaka, sa svim obveznim elementima,
• ako je Korisnik na xxx izvršenja Naloga osigurao raspoloživa sredstva za izvršenje cjelokupnog Naloga u zatraženoj valuti, uključujući i naknade,
• ako je Korisnik na ugovoreni xxxxx xxx suglasnost za izvršenje platne transakcije,
• ako za izvršenje Naloga ne postoje zakonske prepreke.
Suglasnost za izvršenje platne transakcije daje se prije izvršenja platne transakcije, na jedan od sljedećih načina:
• potpisom Naloga u papirnatom obliku,
• potvrdom/unosom PIN-a na Tokenu, ako se za platnu transakciju koristi Internet bankarstvo,
• potpisom trajnog naloga,
Platna transakcija za xxxx xx Xxxxxxxx xxx suglasnost na jedan xx xxxx opisanih načina smatra se autoriziranom platnom transakcijom. Nalog xxxx biti bezuvjetan.
Samim primitkom Naloga, treće osobe ne stječu nikakva prava prema Banci.
Xxxxx xx izvršiti Nalog u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom i smatra se da je isti uredno izvršila u odnosu na primatelja plaćanja koji je određen jedinstvenom identifikacijskom oznakom.
Banka nije odgovorna za neizvršeni ili nepravilno izvršeni Nalog, ako Xxxxxxxx preda pogrešnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.
Ako Korisnik osim jedinstvene identifikacijske oznake da Banci i druge informacije u odnosu na primatelja plaćanja, odnosno platitelja, Xxxxx xx izvršiti Nalog u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju xx xxxxx Korisnik, neovisno o ostalim informacijama u odnosu na
primatelja plaćanja, odnosno platitelja.
Smatra se da xx Xxxxx izvršila Nalog u trenutku odobrenje računa pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja ili računa primatelja plaćanja u Banci.
Odbijanje izvršenja Naloga
Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i ispravnost svih podataka navedenih na Nalogu. Banka ne odgovara za eventualnu štetu koja bi mogla nastati Korisniku zbog izvršenja krivotvorenih ili izmijenjenih Naloga.
Ukoliko nisu ispunjeni svi uvjeti za izvršenje Naloga, Xxxxx xx odbiti njihovo izvršenje.
Banka ima pravo odbiti izvršenje Naloga ako je Korisnik Banci zadao Nalog koji nije u skladu s ovim Općim uvjetima, u slučaju kada postoje zakonske prepreke za izvršenje Naloga ili je račun primatelja plaćanja u međuvremenu zatvoren.
Banka ima pravo odbiti Nalog koji ispunjava sve uvjete iz ovih Općih uvjeta, ako bi njegova provedba bila protivna propisima koji reguliraju sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma i internim aktima Banke donesenim na temelju tih propisa ili odluci nadležnog tijela.
Neizvršavanje Naloga zbog nepostojanja raspoloživih sredstava na Računu ne smatra se odbijanjem izvršenja Naloga, xx Xxxxx o istom nije u obvezi obavijestiti Korisnika.
Informacija o odbijenim Nalozima Korisniku će biti raspoloživa u poslovnici Banke ako je Nalog zadan u poslovnici Banke, putem trajnog naloga, odnosno putem Internet bankarstva, ukoliko je Nalog zadan korištenjem te usluge.
Opoziv Naloga
Korisnik/opunomoćenik ne može opozvati Nalog nakon što ga xx Xxxxx zaprimila, osim u dolje navedenim slučajevima:
• kada Xxxxx nije odmah izvršen jer je zaprimljen nakon vremena koje je u Terminskom planu određeno kao krajnje vrijeme za primanje Naloga. U xxx slučaju Nalog se može opozvati do kraja radnog xxxx, na xxxx xxxxx na koji xx x xxxxx,
• kada se radi o trajnom nalogu, koji se mogu opozvati bilo kada, pisanim putem, uz uvjet da je opoziv zaprimljen najkasnije do kraja radnog xxxx koji prethodi danu ugovorenom za izvršenje. U slučaju takvog opoziva smatrat će se da su opozvane sve transakcije u nizu sadržane u xxx nalogu, počevši od prve xxxx xxxxx uslijediti nakon pravovremenog opoziva, xx Xxxxx xxxx xxxx izvršavati preostale platne transakcije u nizu xxxxxx putem navedenog naloga,
• kada se radi o nalogu zadanom putem usluge Internet bankarstva, koji se može opozvati bilo kada, uz uvjet da je opoziv zaprimljen najkasnije do kraja radnog xxxx koji prethodi danu ugovorenom za izvršenje naloga.
Za opoziv Naloga koji xx xxxxx u poslovnici potrebno je, prilikom opoziva, predočiti izvornik Naloga, izvornik Potvrde o transakciji i identifikacijski dokument.
Korisnik/opunomoćenik može zatražiti opoziv SEPA Naloga unutar 10 bankovnih radnih xxxx od datuma izvršenja Naloga samo ako je naveden jedan od tri slijedeća razloga za opoziv:
• duplo slanje,
• tehnički problemi koji rezultiraju pogrešnim kreditnim transferom,
• Nalog iniciran prijevarom
Banka može odbiti zahtjev platitelja za opoziv Naloga ako ocjeni da Nalog koji je predmet opoziva ne zadovoljava jedan od prethodno navedenih razloga za opoziv.
Banka nije odgovorna za nepravilno izvršeni Nalog, ako Xxxxxxxx preda pogrešnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku. Neovisno o svojoj odgovornosti, Xxxxx xx poduzeti razumne mjere radi povrata novčanih sredstava iz te platne transakcije.
Korisnik/opunomoćenik može tražiti opoziv Naloga unutar 10 bankovnih radnih xxxx zbog:
• duplog slanja,
• pogrešne jedinstvene identifikacijske oznake (IBAN),
• pogrešnog iznosa.
Banka mora unutar 10 bankovnih radnih xxxx od xxxx primitka opoziva, obraditi opoziv i dati Korisniku/opunomoćeniku pozitivan ili negativan odgovor. U slučaju zaprimanja pozitivnog odgovora banke primatelja, Xxxxx xx odobriti Račun Korisnika/opunomoćenika za iznos Naloga iz opoziva.
Ako je Xxxxxxxx/opunomoćenik primatelj plaćanja, kada Banka zaprimi zahtjev za opozivom Naloga iz banke platitelja, Xxxxx xx kontaktirati Korisnika/opunomoćenika i zatražiti pismenu suglasnost za opoziv Naloga u roku od 10 bankovnih radnih xxxx od xxxx zaprimanja zahtjeva za opoziv.
Maksimalan rok izvršenja Naloga
Xxxxx xx ispravan Nalog izvršiti sukladno Terminskom planu.
7. ZASTUPANJE
Korisnik računa može prilikom otvaranja Računa ili naknadno opunomoćiti jednu ili više osoba za raspolaganje sredstvima na Računu.
Punomoć se dodjeljuje putem specijalne punomoći izdane pred službenikom Banke ili izvan Banke, u kojem slučaju potpis Korisnika xxxx biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela. Isto vrijedi i za opoziv punomoći. Banka određuje oblik punomoći.
Opunomoćenik može obavljati sve poslove po Računu koji ulaze u redovno poslovanje, dok posao koji ne ulazi u redovno poslovanje može opunomoćenik poduzeti samo ako je specijalnom punomoći ovlašten za poduzimanje pojedinog posla.
U redovno poslovanje ne ulaze:
• zatvaranje Računa,
• ugovaranje, promjena ili raskid posebnog ugovora koji xx xxxxx uz Račun (pr. Ugovor o trajnom nalogu),
• promjena podataka o Korisniku Računa,
• zalaganje tražbine po Računu.
Opunomoćena osoba po deviznom računu ne može dati nalog za prijenos sredstava na vlastiti/tuđi devizni račun.
Za obveze nastale radnjama punomoćnika, solidarno odgovaraju Korisnik i punomoćnik.
Ovlaštenje za raspolaganje po Računu prestaje pisanim opozivom osobe xxxx xx punomoć dala, smrću ili gubitkom poslovne sposobnosti Korisnika ili opunomoćenika, po odluci suda, otkazom Ugovora ili zatvaranjem računa. Opoziv te pravomoćno rješenje o oduzimanju ili ograničenju poslovne sposobnosti imaju učinak prema Banci od xxxx xxxx ih xx Xxxxx zaprimila.
Zastupnik (roditelj ili skrbnik) može raspolagati sredstvima na Računu sukladno zakonskim propisima, odobrenju Centra za socijalnu skrb ili odlukama nadležnih tijela.
Pravo raspolaganja zastupnika prestaje temeljem pravomoćnog rješenja nadležnog tijela, stjecanjem poslovne sposobnosti zastupane osobe, smrću zastupane osobe ili smrću zastupnika. U slučaju smrti Xxxxxxxxx Xxxxxx, sredstvima po Računu ovlašteni su raspolagati njegovi nasljednici. Nasljednici odgovaraju za obveze po Računu solidarno, sukladno odredbama Zakona o nasljeđivanju.
8. PREŠUTNO PREKORAČENJE PO TEKUĆEM RAČUNU, NEDOZVOLJENO PREKORAČENJE
Stanje tekućeg računa nastalo uplatama na račun i iznos prešutnog prekoračenja, ukoliko je isto odobreno po tekućem računu (dalje u tekstu: Prešutno prekoračenje), čine raspoloživa sredstva kojima Korisnik/Opunomoćenik može raspolagati. Raspoloživa sredstva su plativa na zahtjev Korisnika/Opunomoćenika. Korisnik ne smije po tekućem računu stvarati dospjele obveze xxxx xx ovako utvrđenih raspoloživih sredstava, jer Banka u suprotnom može otkazati korištenje Prešutnog prekoračenja.
Od 1. siječnja 2022. godine postojeća Prešutna prekoračenja odobrena po tekućim računima neće se više automatski obnavljati istekom roka važenja pojedinog Prešutnog prekoračenja.
Sva Prešutna prekoračenja po tekućem računu, aktivna na xxx 1. siječnja 2022. godine, ukinut će se po isteku roka važenja pojedinog prekoračenja, bez mogućnosti daljnjih prolongacija, tj. bez daljnje automatske obnove na novi rok od šest mjeseci.
Korisnicima tekućih računa xxxxxx xx se ukinuti Prešutno prekoračenje po tekućem računu u smislu prethodnog stavka, Xxxxx xx ponuditi model otplate iskorištenog iznosa ukinutog Prešutnog prekoračenja na 12 rata na način xxxx xx to predviđeno člankom 12. stavak 5. Zakona o potrošačkom kreditiranju (NN 75/09, 112/12, 143/13, 147/13, 09/15, 78/15, 102/15, 52/16)
Banka može, i prije isteka roka važenja odobrenog Prešutnog prekoračenja po tekućem računu, u cijelosti ili djelomično otkazati korištenje istog:
• ako se Xxxxxxxx ne pridržava odredbi Ugovora,
• ako Xxxxxxxx ne izvrši plaćanje ili zakasni s izvršenjem plaćanja bilo koje novčane obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom,
• ako zaprimi nalog za izvršenje osnove za plaćanje po Računu od Financijske agencije,
• u slučaju da nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da mogu negativno utjecati na sposobnost Korisnika da uredno izvršava svoje obveze
Xxxxx xx obavijestiti Korisnika o ukidanju Prešutnog prekoračenja najmanje 30 xxxx prije xxxx efektivnog ukidanja prešutnog prekoračenja.
Nedozvoljenim prekoračenjem smatra se zaduženje Računa preko iznosa odobrenog Prešutnog prekoračenja ili raspoloživih sredstava po Računu. U slučaju nedozvoljenog prekoračenja po Računu, Korisnik xx xxxxx odmah uplatiti iznos koji je svojom visinom dovoljan za pokriće nedozvoljenog prekoračenja, pripadajuće zakonske zatezne xxxxxx koje se određuju Odlukom o kamatnim stopama i troškove Banke, xx xxxxxxx troškove sukladno Odluci o naknadama za usluge koje Banka obavlja u poslovanju s poslovnim subjektima i fizičkim osobama.
Korisnik xx xxxxx voditi evidenciju o stanju i promjenama po Računu radi osiguranja sredstava za plaćanje obveza koje terete Račun, te ne smije po računu stvarati dospjele obveze xxxx xx raspoloživih sredstava.
U slučaju nedozvoljenog prekoračenja Xxxxx xx ovlaštena poduzeti svaku radnju koja bi otklonila nedozvoljeno prekoračenje i štetu za Banku, te kojom bi se naplatio iznos pripadajućih dužnih kamata i troškova, a osobito:
• ukinuti Prešutno prekoračenje, ukoliko je isto odobreno po tekućem računu
• onemogućiti daljnje poslovanje po Računu,
• naplatiti potraživanja iz sredstava koja pristignu na Račun, a ako ona nisu dostatna i iz sredstava drugih depozitnih računa koje Korisnik ima u Banci,
• pokrenuti sudski postupak za naplatu potraživanja,
• otkazati Ugovor o tekućem računu i zatvoriti račun.
9. XXXXXX, TROŠKOVI, NAKNADE, TEČAJ
Na sredstva na Računu Banka obračunava xxxxxx, xx za iznos xxxxxx odobrava Račun, po stopi i na način određen Odlukom o kamatnim stopama Banke i Pravilnikom o načinu obračuna revalorizacije, kamata i naknada te o izračunu efektivne kamatne stope.
Na iznos Prešutnog prekoračenja po tekućem računu Banka obračunava xxxxxx i za iznos xxxxxx tereti Račun po stopi i na način određen Odlukom o kamatnim stopama Banke i Pravilnikom o načinu obračuna revalorizacije, kamata i naknada te o izračunu efektivne kamatne stope.
Na iznos nedozvoljenog prekoračenja po tekućem računu, Banka obračunava zakonsku zateznu kamatu xxxx xx promjenjiva u skladu s Odlukom o kamatnim stopama Banke.
Za usluge u poslovanju po Računu Banka utvrđuje, obračunava i naplaćuje naknadu, prema Odluci o naknadama za usluge koje Banka obavlja u poslovanju s poslovnim subjektima i fizičkim osobama.
Korisnik snosi i sve stvarne troškove koji nastanu postupanjem Banke po Nalogu Korisnika ili radi zaštite njegovih opravdanih interesa, kao i radi zaštite opravdanih interesa Banke.
Korisnik ovlašćuje Banku da bez njegove daljnje suglasnosti, obračunatu kamatu i naknadu xx xxxxx troškove po osnovi vođenja Računa direktno naplati iz sredstava na njegovom Računu, o čemu ga Banka izvješćuje izvatkom po računu.
Visina naknada može se mijenjati sukladno Načelima za utvrđivanje kamatnih xxxxx za depozite građana (potrošača) i promjene naknada za usluge.
Visina kamata može se mijenjati sukladno Načelima za utvrđivanje promjenjivih kamatnih xxxxx po kreditima građana (potrošača) (u daljnjem tekstu: Načela).
Za izvršavanje platnih transakcija koje uključuju preračunavanje valuta, primjenjuje se sljedeći tečaj koji važi na xxx izvršenja transakcije:
• za kunska plaćanja s deviznog računa kupovni tečaj Banke za devize,
• za devizna plaćanja s kunskog računa prodajni tečaj Banke za devize,
• za promjenu jedne strane valute u drugu stranu valutu kupovni i prodajni tečaj Banke za devize.
10. ODGOVORNOST BANKE I POVRAT SREDSTAVA
Ako xx Xxxxx sukladno ZPP-u odgovorna za neizvršenje ili nepravilno izvršenje platne transakcije ili za izvršenje neautorizirane platne transakcije, dužna je na zahtjev Korisnika izvršiti neizvršenu platnu transakciju, odnosno bez odgađanja vrati iznos neuredno izvršene odnosno neautorizirane platne transakcije i sve naplaćene naknade i xxxxxx xx koje Korisnik ima pravo.
U slučaju izvršenja neautorizirane platne transakcije, Xxxxx xx izvršiti povrat te transakcije odmah ili najkasnije do kraja sljedećeg prvog radog xxxx od zaprimanja pisane obavijesti Xxxxxxxxx zajedno s kamatama na koje Klijent ima pravo sukladno Aktima Xxxxx xxx i svim uračunatim naknadama, osim ako postoje zakonske i/ili ugovorne osnove za drugačije postupanje.
Korisnik ima pravo i na zateznu kamatu i na razliku do pune naknade štete ako xx Xxxxx odgovorna za neautoriziranu platnu transakciju, prema općim pravilima o odgovornosti za štetu.
Xxxxxxxx odgovara u xxxxx iznosu neautorizirane platne transakcije, ako je postupao prijevarno. Krajnjom nepažnjom u smislu prethodno navedenog smatra se osobito kršenje odredbi ovih Općih uvjeta.
Korisnik odgovara za sve izvršene neautorizirane platne transakcije do ukupnog iznosa 375,00 kuna, ako je njihovo izvršenje posljedica zlouporabe, sukladno Općim uvjetima računa.
Sve troškove neopravdanog reklamacijskog postupka snosi Korisnik.
Ako je Xxxxxxxx djelovao prijevarno ili Banka utvrdi da nije bilo osnove za povrat transakcije odnosno da je transakcija bila autorizirana ili uredno izvršena, a Xxxxx xx Korisniku izvršila povrat takve transakcije zajedno s pripadajućim kamatama i naknadama, Xxxxx xx za isti iznos ovlaštena izravno teretiti Račun Klijenta kao i sva druga sredstva Klijenta deponirana u Banci.
Ukoliko Banka, osnovano sumnja da je Korisnik postupao prijevarno ili da namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio obveze čuvanja i/ili korištenja platnog instrumenta i PIN-a sukladno zakonu i ovim Općim uvjetima te ako nije prijavio gubitak ili krađu sukladno odredbama ovih Općih uvjeta, ima pravo uskratiti povrat sredstava po transakcijama koje su predmet reklamacijskog postupka, uključujući i neautorizirane platne transakcije.
Banka nije odgovorna za neizvršenje ili nepravilno izvršenje platne transakcije ili za izvršenje neautorizirane platne transakcije posebice u sljedećim slučajevima:
• ako je neizvršenje posljedica izvanrednih i nepredvidljivih okolnosti, na koje Banka nije mogla utjecati i posljedice kojih nije mogla izbjeći čije se posljedice ne bi xxxxx izbjeći unatoč postupanju s potrebnom pozornošću
• ako dokaže da je pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja primio iznos platne transakcije sukladno Nalogu i Terminskom planu Banke, ili
• ako je neizvršenje ili neuredno izvršenje posljedica postupanja drugog pružatelja platnih usluga
• xxxx xx za neizvršenje odgovoran Korisnik sukladno zakonu ili odredbama ovih Općih uvjeta,
• ako to proizlazi iz drugih propisa, koji obvezuju Banku,
• ako je izvršenje neautorizirane platne transakcije posljedica kaznenog djela Korisnika ili ako Xxxxxxxx namjerno ili zbog grubog nemara nije ispunio svoje obveze u vezi platnog instrumenta,
• ako je Xxxxxxxx dostavio Banci na izvršenje xxxxx ili promijenjen nalog za plaćanje,
• zbog skrivenog djela Xxxxxxxxx, ako je izvršenje neodobrene platne transakcije posljedica upotrebe ukradenog ili izgubljenog platnog instrumenta ili platnog instrumenta koji je bio zloupotrijebljen (ako Xxxxxxxx nije zaštitio osobne sigurnosne elemente platnog instrumenta),
• ako Xxxxxxxx nije obavijestio Banku o neuredno izvršenoj platnoj transakciji, uključujući i zakašnjenje s izvršenjem, odmah nakon što je ustanovio da xx xxxxx do takvih platnih transakcija, a najkasnije u roku od 13 mjeseci od xxxx terećenja računa, odnosno odobrenja,
• ako je izvršenje, neizvršenje i/ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica poslovnih procesa i odluka banaka posrednika i/ili pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja na koje Banka ne može utjecati niti imati prethodna saznanja
U slučaju dostavljanja podataka ili naloga za plaćanje xx xxxxxx Korisnika u obliku nezaštićenog zapisa (npr. disketa, elektronska pošta, faks), Banka ne odgovara za štetu, koja može nastati zbog gubitka, zakašnjenja kod izmjene, prekoračenja ili razotkrivanja podataka. Odgovornost za siguran, pravilan i pravovremen prijenos podataka je na strani pošiljatelja podataka.
Ako Korisnik Xxxxx pruži neispravnu jedinstvenu identifikacijsku oznaku naloga za plaćanje ili bilo koji drugi neispravan bitan dio naloga za plaćanje, Banka ne snosi odgovornost prema Korisniku za nepravilno izvršenje platne transakcije. Ako Korisnik pored jedinstvene identifikacijske oznake ili drugih podataka koje Banka zahtijeva za izvršenje naloga za plaćanje, Banci pruži i druge podatke, Xxxxx xx odgovorna samo za izvršenje platne transakcije u skladu sa jedinstvenom identifikacijskom oznakom xxxx xx pružio Korisnik.
Xxxxxxxx je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje.
U slučaju neizvršenih, neuredno izvršenih ili neautoriziranih Platnih transakcija iniciranih putem Pružatelja usluge iniciranja plaćanja Xxxxx xx obvezna dovesti Račun Korisnika u stanje kao da ta Platna transakcija nije bila izvršena ako je Korisnik podnio zahtjev za povrat takve Platne transakcije Banci odmah po saznanju za takvu transakciju, a najkasnije u roku 13 mjeseci od xxxx terećenja Računa Korisnika.
Pružatelj platne usluge iniciranja plaćanja xxxxx xx na zahtjev Banke dokazati da je, u okviru usluge koju on pruža, Platna transakcija bila autentificirana, da je Platna transakcija bila pravilno evidentirana te da na izvršenje Platne transakcije nije utjecao tehnički kvar ili neki drugi nedostatak usluge xxxx xx on pružio.
Ako je Pružatelj usluge iniciranja plaćanja odgovoran za provođenje neautorizirane Platne transakcije, neizvršenje, neuredno izvršenje ili zakašnjenje s izvršenjem Platne transakcije, xxxxx xx Banci, na njen zahtjev, odmah naknaditi sve iznose koje je on isplatio platitelju te mu naknaditi i drugu pretrpljenu štetu.
Pružatelj usluge iniciranja plaćanja xxxxx xx na zahtjev Banke dokazati da xx Xxxxx potvrdila primitak Naloga za plaćanje u skladu s odredbama Zakona o platnom prometu. Za sve propuste i radnje Xxxxxxxxxxx Ovlaštenika odgovoran je isključivo Korisnik xx Xxxxx ne odgovara za štetu xxxx xx Ovlaštenik prouzročio.
11. BLOKADA I PLJENIDBA RAČUNA
Xxxxx xx blokirati Račun nakon saznanja o smrti Xxxxxxxxx računa, nakon prijave Korisnika/opunomoćenika o gubitku, nestanku ili krađi identifikacijske osobne isprave, te u slučajevima predviđenima Zakonom o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima ili drugim zakonom. Ukoliko Banka temeljem zaprimljenog naloga za izvršavanje osnove za plaćanje provodi pljenidbu tražbine po Računu, pljenidba će se provesti do iznosa koji je potreban za namirenje tražbine ovrhovoditelja, dok s preostalim sredstvima na predmetnom Računu Korisnik može slobodno raspolagati. Prešutno prekoračenje ne može se koristiti za podmirenje obveza temeljem zaprimljenih naloga za izvršavanje osnove za plaćanje zaprimljenih od Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima, kao i eventualnim drugim propisima temeljem kojih se provodi ovrha na računima.
Banka može blokirati Račun ukoliko xx xx Korisnik ugovorom ili posebnom izjavom na to ovlastio.
U slučaju da Korisnik Računa ima prema Banci dospjelih nepodmirenih obveza po bilo kojim osnovama, Banka može blokirati Račun bez njegove daljnje suglasnosti i odobrenja.
Banka može izvršiti naplatu/prijeboj dospjelih nenaplaćenih tražbina Banke prema Korisniku računa iz bilo kojeg ugovornog odnosa s Bankom. Izjavom o prijeboju Xxxxx xx izvršiti prijeboj dospjelih tražbina Banke s protutražbinom Korisnika računa.
Za vrijeme blokade Korisnik, opunomoćenik i zastupnik ne mogu raspolagati sredstvima na Računu.
12. IZVJEŠĆIVANJE
O stanju i promjenama na tekućem računu Banka mjesečno izvješćuje Korisnika računa putem izvatka, koji mu dostavlja na dogovorenu adresu ili na drugi ugovoreni način.
Izvadak sadrži informaciju o proknjiženom prometu po tekućem računu za razdoblje za koji se izdaje, informaciju o stanju računa, kao i informaciju o iznosu, redovnoj kamatnoj stopi, efektivnoj kamatnoj stopi, te iznosu i razdoblju važenja Prešutnog prekoračenja po tekućem računu.
Dodatno, putem Izvatka u rubrici „Informacije o poslovanju“, Banka može informirati Korisnika računa o izmjenama u poslovanju Banke, izmjenama predmetnih Općih uvjeta, izmjenama korisnosti i funkcionalnosti proizvoda i usluga i sl.
O stanju na žiro računu te računu devizne ili kunske štednje po viđenju Banka izvješćuje Korisnika računa putem izvatka koji mu dostavlja na dogovorenu adresu ili na drugi ugovoreni način.
Xxxxx xx na ugovoreni način obavijestiti Korisnika o ukidanju Prešutnog prekoračenja najmanje 30 xxxx prije xxxx efektivnog umanjenja ili ukidanja Prešutnog prekoračenja. Pod ugovorenim
načinom obavještavanja, podrazumijeva se slanje pisane obavijesti na adresu Korisnika, odnosno i dr. ugovoreni način (npr. e-mail, osobno podizanje u poslovnici Banke i sl.) xx xxxxxx zahtjev Korisnika.
13. GUBITAK, KRAĐA, OŠTEĆENJE I UNIŠTENJE ISPRAVA
Korisnik računa snosi svu zakonsku odgovornost za eventualno neovlašteno korištenje Tokenom. Korisnik xx xxxxx pridržavati se mjera sigurnosti pri upotrebi Tokena.
Gubitak ili krađu tokena Korisnik/opunomoćenik xx xxxxx bez odgode prijaviti Banci.
Gubitak, krađu, oštećenje ili uništenje Tokena Korisnik/opunomoćenik xx xxxxx odmah prijaviti Banci na besplatan broj telefona 0000-0000, koji je dostupan od 08:00 do 16:00 sati. Telefonsku obavijest xxxxx xx bez odgađanja potvrditi pisanim putem.
Korisnik odgovara za neautorizirane platne transakcije koje su izvršene prije prijave gubitka ili krađe Banci, platnim instrumentom (token) kod kojeg se suglasnost za izvršenje daje potvrdom/unosom PIN-a:
• do iznosa od 375,00 kuna, ako je transakcija izvršena ukradenim, izgubljenim ili zloupotrebljenim platnim instrumentom, a Korisnik zbog obične nepažnje nije čuvao PIN,
• u xxxxx iznosu izvršene neautorizirane platne transakcije, ako je postupao prijevarno ili ako namjerno ili zbog krajnje nepažnje nije ispunio obveze čuvanja i/ili korištenja platnog instrumenta i PIN-a sukladno zakonu i ovim Općim uvjetima te ako nije prijavio gubitak ili krađu sukladno odredbama ovih Općih uvjeta.
Krajnjom nepažnjom smatrat će se osobito: zapisan PIN, držanje platnog instrumenta i zapisanog PIN-a zajedno i slična postupanja Korisnika koja omogućuju izvršenje neautorizirane platne transakcije.
Korisnik ne odgovara za transakcije iz prethodnog stavka ako je transakcija izvršena nakon što je obavijestio Banku o gubitku, krađi ili zlouporabi sukladno odredbama ovih Općih uvjeta, te ako Banka nije osigurala dostupnost xxxx navedenog broja za prijavu gubitka ili krađe platnog instrumenta u navedeno vrijeme, osim ako je Korisnik postupao prijevarno.
Korisnik izrijekom potvrđuje da je upoznat i suglasan s činjenicom da Banka može snimati sve telefonske razgovore, a naročito one koji se obavljaju u cilju blokade platnih instrumenata i da, u slučaju eventualnog spora između Korisnika i Banke, tako snimljeni razgovori mogu poslužiti kao dokazno sredstvo.
14. PRESTANAK UGOVORA
Ugovor o otvaranju i vođenju Računa se zaključuje na neodređeno vrijeme, a prestaje otkazom, raskidom, smrću korisnika računa ili prebacivanjem usluge vođenja računa drugom PPU u skladu s točkom 5. ovih Općih uvjeta.
Korisnik može otkazati Ugovor u svakom trenutku, bez otkaznog roka i bez plaćanja naknade. Banka može otkazati Xxxxxx uz otkazni rok od 2 mjeseca.
Ugovor se otkazuje pisanom izjavom upućenom drugoj ugovornoj strani, a otkazni rok počinje teći danom predaje preporučene pošiljke na pošti.
Pisanu izjavu o otkazu Banka dostavlja Korisniku na zadnju adresu o kojoj je obavijestio Banku. Xxxxx xx zahtjevom za sporazumni raskid okvirnog ugovora koji ujedno čini i Ugovor o otvaranju i vođenju računa te ostalih proizvoda i usluga vezanih uz taj ugovor (npr. trajni nalog, usluga Internet bankarstva, e-štedni račun po viđenju) smatrati i:
• Punomoć za prebacivanje iz točke 5. ovih Općih uvjeta zaprimljenu od PPU-primatelja, ako je u njoj korisnik zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU-prenositelja,
• Zahtjev korisnika xxxx xxxx otvoriti ili već ima otvoren račun kod PPU-a u drugoj državi članici ako je korisnik u njemu zatražio zatvaranje računa te za isto ovlastio Banku kao PPU- prenositelja.
Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka, u slučaju povrede bilo koje ugovorne obveze xx xxxxxx Korisnika ukoliko se Korisnik ne pridržava zakonskih propisa koji se primjenjuju na ovaj ili bilo koji drugi poslovni odnos između Korisnika i Banke, ukoliko Korisnik poslovanjem po Računu narušava ugled Banke, ukoliko Korisnik postupa suprotno prisilnim propisima Republike Hrvatske i moralu društva, ukoliko Korisnik ne izvrši plaćanje ili zakasni s plaćanjem bilo koje novčane obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom te ako nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da povećavaju rizik da Korisnik neće uredno ispunjavati obveze po Računu. U xxx slučaju Xxxxxx prestaje danom predaje preporučene pošiljke sa pismenom obavijesti o raskidu pošti.
Banka može otkazati Xxxxxx ako utvrdi ili posumnja na mogućnost povrede odredbi Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranje terorizma i ako Korisnik ne dostavi tražene podatke i dokumentaciju za utvrđivanje njegovog FATCA i CRS statusa, sukladno FATCA i CRS regulativi.
Banka ima pravo raskinuti Ugovor, bez ostavljanja otkaznog roka i zbog neostvarivanja prava iz Ugovora xx xxxxxx Korisnika. Banka određuje vremensko razdoblje nepostojanja prometa po računu i njegov saldo, kao i specifične uvjete raskida Ugovora neostvarivanjem prava iz Ugovora.
Ugovor prestaje i smrću Korisnika računa. U xxx slučaju, Xxxxx xx isplatiti sredstva s Računa temeljem pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju ili druge odluke nadležnog tijela kojom se odlučuje o sredstvima na Računu, nasljednicima iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju. Ako postoje dugovanja po Računu nakon smrti Xxxxxxxxx ista su dužni podmiriti nasljednici iz pravomoćnog Rješenja o nasljeđivanju.
U slučaju prestanka Ugovora, Korisnik i Opunomoćenik dužni su vratiti Banci platne instrumente, uređaje i druge isprave i dokumente vezane uz poslovanje po Računu, kao i podmiriti sve obveze po Računu prema Banci i prema trećim osobama.
15. IZMJENE UGOVORA, PRAVNA ZAŠTITA, MJERODAVNO PRAVO Izmjene Ugovora
Banka zadržava pravo izmjene Ugovora. Ukoliko Banka izmijeni Ugovor, o tome će obavijestiti Korisnika najmanje 2 mjeseca prije datuma početka primjene te izmjene, pisanim putem na zadnju adresu Korisnika, o kojoj je Xxxxxxxx obavijestio Banku, odnosno na drugi način koji su Korisnik i Banka ugovorili za dostavu Izvatka.
Ukoliko Xxxxxxxx ne prihvati predložene izmjene, ima pravo otkazati Ugovor bez ikakve naknade s učinkom takvog otkaza s bilo kojim datumom prije datuma stupanju na snagu tih izmjena. Ako do predloženog datuma stupanja na snagu izmjena Korisnik ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća, smatrat ce se da je prihvatio izmjene.
Obavijest o neprihvaćanju izmjena i otkazu Xxxxxxx, Xxxxxxxx dostavlja Banci pisanim putem.
Pritužbeni postupci
Xxxxx xx odgovoriti na prigovor i/ili obavijestiti Klijenta o mjerama i radnjama koje poduzima xxxxxx u roku od 10 (deset) xxxx od xxxx zaprimanja prigovora. Iznimno ako Banka ne može dati odgovor u navedenom roku iz objektivnih razloga koji su izvan kontrole Banke, Xxxxx xx dužna dostaviti privremeni odgovor u kojem se navode razlozi kašnjenja odgovora na prigovor i rok do kojega će fizička osoba (potrošač) primiti konačni odgovor, a koji ne smije biti duži od 35 (tridesetipet) xxxx od xxxx zaprimanja prigovora.
Prigovor nadležnom tijelu
Korisnik i druge osobe s pravnim interesom, uključujući udruge potrošača, mogu Hrvatskoj narodnoj banci uputiti pritužbu protiv Banke ako smatraju da xx Xxxxx postupila protivno odredbama Xxxxx
II. ili III. ZPP-a.
Izvansudsko rješavanje sporova
Mirenje pred Centrom za mirenje iz stavka 1. ovog članka provodi se u skladu s Pravilnikom o mirenju Hrvatske gospodarske komore.
Pokretanje postupka mirenja ne utječe na pravo Korisnika da pokrene odgovarajući sudski postupak.
Nadležnost suda i mjerodavno pravo
U slučaju da Banka i Korisnik ne uspiju riješiti xxxxxxx xxxx mirnim putem, za rješavanje spora nadležan je sud registriranog sjedišta Banke. Mjerodavno pravo za tumačenje odredaba Ugovora, kao i za sve sporove između Korisnika i Xxxxx xx pravo Republike Hrvatske.
16. ZAVRŠNE ODREDBE
Za sve što izričito nije utvrđeno ovim Općim uvjetima primjenjivat će se zakonski propisi i ostali akti Xxxxx xxxx reguliraju poslovanje s građanima.
Ukoliko bi se naknadno utvrdilo da je određena odredba ovih Općih uvjeta protivna zakonskim ili podzakonskim propisima, izravno će s primjenjivati relevantni xxxxxx do usklađenja Općih uvjeta s izmjenom propisa.
Banka zadržava pravo izmjene i dopune ovih Općih uvjeta u skladu sa zakonskim propisima i poslovnom politikom Banke. O izmjenama i dopunama Općih uvjeta Xxxxx xx obavijestiti klijente putem svoje poslovne mreže i službene internetske stranice.
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu 31.01.2022., godine, osim u dijelu odredbi točke 8., koje se odnose na prestanak automatske obnove postojećih Prešutnih prekoračenja odobrenih po tekućim računima, koje stupaju na snagu 1. siječnja 2022. godine. Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta, stavljaju se izvan snage Opći uvjeti J&T banke d.d. za obavljanje poslova platnog prometa s fizičkim osobama (potrošačima) od 15.11.2021. godine.
U Varaždinu, 29.10.2021.