Z A K O N
Z A K O N
O POTVRĐIVANJU OKVIRNOG SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE
NARODNE REPUBLIKE KINE O OBEZBEĐENJU REPUBLICI SRBIJI KONCESIONALNOG ZAJMA NARODNE REPUBLIKE KINE
Član 1.
Potvrđuje se Okvirni sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Narodne Republike Kine o obezbeđenju Republici Srbiji koncesionalnog zajma Narodne Republike Kine, zaključen u Pekingu, 18. septembra 2018. godine, u originalu na srpskom i kineskom jeziku.
Član 2.
Tekst Okvirnog sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Narodne Republike Kine o obezbeđenju Republici Srbiji koncesionalnog zajma Narodne Republike Kine, u originalu na srpskom jeziku glasi:
OKVIRNI SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE NARODNE REPUBLIKE KINE O OBEZBEĐENjU REPUBLICI SRBIJI KONCESIONALNOG ZAJMA NARODNE REPUBLIKE KINE
Vlada Republike Srbije i Vlada Narodne Republike Kine, u cilju daljeg razvoja i jačanja prijateljskih odnosa i ekonomske i tehničke saradnje između dve zemlje, postigli su sledeći sporazum:
ČLAN 1
Vlada Narodne Republike Kine saglasna je da obezbedi koncesionalni zajam (u daljem tekstu: Zajam) xxxx ukupan iznos ne premašuje RMB 1.436.850.000 kineskih xxxxx (jedna milijarda četiri stotine trideset šest miliona osam stotina pedeset hiljada kineskih xxxxx) preko kineske Export-Import banke (Zajmodavac), Vladi Republike Srbije koju predstavlja Ministarstvo finansija, koji će se koristiti za sprovođenje projekta izgradnje obilaznice oko Beograda o kom su se ove dve strane dogovorile. Subvencionisana kamata Zajma xxxx plaćena kineskoj Export-Import banci direktno xx xxxxxx kineske vlade.
ČLAN 2
Glavni uslovi Zajma su sledeći:
(1) Xxx xxxxxxx zajma je 20 xxxxxx (uključujući period raspoloživosti, period počeka i period otplate, pri čemu period počeka ne prelazi 5 xxxxxx)
(2) Godišnja kamatna xxxxx Zajma je 2,5%.
ČLAN 3
Projekat finansiran xxxx pomenutim Zajmom prepoznat je xx xxxxxx dve Vlade i procenjen i odobren xx xxxxxx Zajmodavca. Xxxx pomenuti zajam može biti ponovno pozajamljen na osnovu obostrane procene i odobrenja xx xxxxxx Zajmodavca i institucije za pozajmljivanje xxxx xx odredila Vlada Republike Srbije.
ČLAN 4
Poseban sporazum o zajmu za obezbeđivanje Zajma xxxx potpisan xx xxxxxx Zajmodavca i Zajmoprimca u skladu sa odredbama ovog sporazuma nakon što projekat za koji se koristi Zajam bude razmotren i odobren.
Tokom perioda sprovođenja ovog sporazuma, ukoliko je potrebno da se uslovi kao što su iznos, kamatna xxxxx, period zajma ili period počeka, izmene zbog posebnih okolnosti, a izmenjeni uslovi ne prelaze propise navedene u okvirnom sporazumu, dodatni sporazum o zajmu će biti potpisan xx xxxxxx Zajmodavca i Zajmoprimca; ukoliko uslovi prelaze propise navedene u okvirnom sporazumu, dodatni okvirni sporazum će biti potpisan xx xxxxxx dve Vlade.
ČLAN 5
Vlade Kine i Srbije će redovno proveravati sprovođenje Zajma i vodiće konsultacije o relevantnim pitanjima u vezi sa procesom sprovođenja ovog sporazuma.
ČLAN 6
Ovaj sporazum stupa na snagu od datuma njegovog potpisivanja. Ovaj sporazum će važiti tri godine, i automatski će postati nevažeći ukoliko Zajmodavac i Zajmoprimac ne potpišu Sporazum o zajmu za korišćenje zajma u xxxx određenom periodu.
Sačinjeno u dva primerka u Pekingu 18. 9. 2018. na srpskom i kineskom jeziku, svaka strana će zadržati jedan originalni primerak. Oba primerka su podjednako autentična.
Za i u ime Vlade Republike Srbije Siniša Mali, s.r. | Za i u ime Vlade Narodne Republike Kine Vang Sjao Tao, s.r. |
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori”.