P R A V I L N I K O
Izvršni odbor HNS-a je temeljem članka 43. Statuta na sjednici održanoj 07. 06. 2023. xxxxx, a na sjednici održanoj 08. 09. 2023. izmijenio
P R A V I L N I K O
STATUSU IGRAČA I REGISTRACIJAMA
SADRŽAJ STRANICA
1. Opće odredbe 4
2. Definicije pojmova 4
3. Prijavljivanje i registracija klubova 7
4. Prijavljivanje i registracija igrača i registri 9
5. Tijela registracije 13
6. Dokumenti za registraciju 14
7. Pravo na promjenu xxxxx i xxxxxxxx 17
8. Prijelazni rokovi 19
9. Ovjera i objavljivanje registracija 19
10. Stjecanje prava nastupanja 21
11. Ugovori – vrste i zaključenje 23
12. Prestanak važenja ugovora i održavanje stabilnosti ugovora 25
13. Posebne odredbe za ugovore i status igračica 29
14. Zabrana utjecaja xxxxx xxxxxx 30
15. Ugovori o transferu 31
16. Posrednici u prelascima igrača 31
17. Ustupanje profesionalaca 31
18. Registracija igrača koji dolaze iz
klubova drugih nacionalnih saveza 33
19. Reamaterizacija i prestanak
nogometne aktivnosti 34
20. Naknada za razvoj i treniranje igrača i
mehanizam solidarnosti 34
21. Xxxxxxxxxx xxxxxxx 00
22. Obveza klubova da ispunjavaju
financijske obveze 37
23. Obveza ustupanja igrača za
nacionalne momčadi saveza 37
24. Pravni lijekovi 37
25.Nepravilnosti prilikom registracije igrača 39
26. Rokovi 40
27. Preregistracija 40
28. Prijelazne i završne odredbe 40
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
1. Ovim se Pravilnikom unutar Hrvatskog nogometnog saveza (HNS) uređuje postupak registracije klubova HNS-a i igrača, postupak promjene xxxxx unutar HNS-a, status igrača, uvjeti zaključenja ugovora između klubova i igrača, stjecanje prava nastupa, opći uvjeti za naknade za treniranje i razvoj igrača, kao i drugi elementi važni za status igrača i registraciju klubova i igrača
2. U smislu ovog Pravilnika, ako nije nešto drugo određeno, pojmovi igrač i nogometaš odnose se na osobe oba spola.
Definicije pojmova
Članak 2.
U smislu ovog Pravilnika pojmovi imaju sljedeće značenje:
1. klub je udruga ili trgovačko društvo koje je registrirano za obavljanje djelatnosti sudjelovanja u nogometnim natjecanjima i davanje poduke u nogometu.
a) nogometni klub je klub koji sudjeluje u natjecanjima koja se igraju po Pravilima nogometne igre i za koji u seniorskom uzrastu nastupaju isključivo igrači muškog spola.
b) ženski nogometni klub je klub koji sudjeluje u natjecanjima koja se igraju po Pravilima nogometne igre i za xxxx xxxx biti registrirana samo igračica ženskog spola
c) malonogometni klub je klub koji sudjeluje u natjecanjima koja se igraju po Pravilima igre za mali nogomet.
d) rekreacijski nogometni klub, uključivši i veteranski nogometni klub, je klub koji ne treba sudjelovati u stalnim natjecanjima i koji se osniva zbog sportske rekreacije svojih članova.
e) klub nogometa na pijesku je klub koji igra prema Pravilima nogometa na pijesku.
2. igrač je ili amater ili profesionalac te je nogometaš koji je registriran za klub koji pripada nekom od nacionalnih nogometnih saveza koji je član FIFA-e
a) profesionalac je igrač koji xxx xxxxxx ugovor s klubom kojeg je registriralo nadležno tijelo nogometne organizacije i koji je za svoje igranje plaćen više nego što iznose troškovi koje je on stvarno imao.
b) amater je igrač koji za svoje igranje nije plaćen više nego što iznose troškovi koje je stvarno imao.
3. tijelo registracije je tijelo Hrvatskog nogometnog saveza (HNS), županijskog nogometnog saveza (ŽNS) ili nogometnog središta (NS) koje obavlja poslove registracije klubova i igrača.
4. ustupanje je privremena registracija profesionalca za drugi klub temeljem ugovora o ustupanju koji su zaključili matični klub, klub u koji se igrač ustupa i igrač.
5. matični klub je klub koji igrača privremeno ustupa drugom klubu.
6. amaterski klub je klub koji:
- smije registrirati samo amaterske igrače ili
- nema registriranih profesionalnih igrača ili
- nije registrirao niti jednog profesionalnog igrača tijekom razdoblja od tri godine prije relevantnog datuma.
7. neaktivni klub je klub koji:
- ima manje registriranih igrača od minimuma određenog ovim Pravilnikom ili
- ne sudjeluje u redovnom prvenstvenom natjecanju s niti jednom ekipom.
8. sportska iskaznica je dokument xxxx xxxxx imati svaki igrač i kojim se dokazuje njegov identitet i registracija za određeni klub.
9. objava registracije je objava podatka u COMET-u, a potom i u službenom glasilu HNS-a i/ili ŽNS-a da je određeni klub registriran, odnosno da je određeni igrač registriran za klub.
10. objava ugovora ili sporazuma o raskidu ugovora je objava podatka u COMET-u, a potom i u službenom glasilu HNS-a i/ili ŽNS-a da je zaključen ugovor o igranju između xxxxx i igrača ili da je takav ugovor raskinut.
11. ovjera xx xxxxxxxx potvrđivanja xx xxxxxx HNS-a registracije klubova, igrača i ugovora između klubova i igrača koje su proveli ŽNS ili NS.
12. preregistracija xx xxxxxxxx ponovne registracije svih igrača amatera za svoje sadašnje klubove u cilju ažuriranja registara aktivnih igrača amatera u pojedinom klubu.
13. COMET HNS je informatički sustav temeljen na internetu putem kojeg se obavljaju registracije klubova i igrača, registracije ugovora između klubova i igrača te ugovora između klubova o transferu igrača, a sve sukladno načelima modela koji se primjenjuje na međunarodnoj razini putem FIFA sustava usklađivanja transfera.
14. FIFA sustav usklađivanja transfera (FIFA TMS – Transfer Matching System) je na internetu temeljen informatički sustav kojemu je cilj pojednostaviti postupak međunarodnih transfera igrača i unaprijediti transparentnost i protok podataka.
15. konačna odluka ili drugi akt je odluka ili drugi akt protiv kojih nije u roku podnesen pravni lijek, protiv kojih nije dopušten pravni lijek ili protiv kojih je pravni lijek odbijen ili odbačen.
16. organizirani nogomet je nogomet u okviru nacionalnog nogometnog saveza pod nadležnosti Svjetske nogometne federacije (FIFA) i kontinentalnih nogometnih federacija, kao i onaj koji su ti savezi odobrili.
17. službena utakmica je utakmica koja se igra u okviru organiziranog nogometa, ali ne uključuje prijateljske i trening utakmice.
18. javna utakmica je službena utakmica i prijateljska utakmica koju vodi registrirani xxxxx, o kojoj se vodi ili sastavlja zapisnik i xxxx xx otvorena za javnost.
19. natjecateljska xxxxxx xx razdoblje od dvanaest mjeseci koje počinje svake godine
01. srpnja i završava 30. lipnja.
20. natjecateljsko razdoblje: razdoblje koje počinje s prvom službenom utakmicom prvenstva Hrvatske nogometne lige ili natjecanja za Hrvatski nogometni kup, što god nastupi prvo te završava s posljednjom službenom utakmicom koja se igra u sklopu tih natjecanja.
21. igrač strani državljanin je igrač koji nema državljanstvo Republike Hrvatske ili neke od države članice Europske unije ili Europskom ekonomskog prostora, ako u Pravilniku nije drugačije navedeno.
22. maloljetni igrač je igrač koji nije navršio osamnaest xxxxxx xxxxxx.
23. igrač treniran u klubu je igrač koji je između 15. godine (ili početka natjecateljske godine u kojoj navršava 15 xxxxxx) i 21. godine (ili završetka natjecateljske godine u kojoj navršava 21 godinu) te bez obzira na njegovo državljanstvo i dob, registriran za svoj sadašnji klub tijekom razdoblja, neprekidno ili ne, od tri cjelokupne natjecateljske godine ili 36 mjeseci.
24. istupnica je prekid registracije za klub koji obavlja ovlaštena xxxxx xxxxx i xxxxx biti proveden putem sustava COMET.
25. recipis je potvrda da je putem preporučene pošte igrač xx xxxxx zatražio istupnicu ili da je takav zahtjev predao neposredno klubu.
26. transfer xx xxxxxxxx prijelaza igrača iz xxxxx u kojem je bio registriran u klub za koji će biti registriran.
27. međunarodni transfer xx xxxxxxxx prijelaza igrača iz xxxxx u kojem je bio registriran u klub za koji će biti registriran, a radi se o klubovima iz različitih nacionalnih nogometnih saveza.
28. zaštićeno razdoblje je razdoblje od tri cjelokupne natjecateljske godine ili tri godine, što nastupi pravo, nakon zaključenja ugovora između xxxxx i igrača, ako je ugovor zaključen prije 28. rođendana igrača profesionalca, odnosno razdoblje od dvije cjelokupne natjecateljske godine ili dvije godine, već što nastupi prvo, nakon zaključenja ugovora između xxxxx i igrača, ako je takav ugovor zaključen nakon
28. rođendana profesionalca.
29. treća strana je strana različita od igrača koji se transferira, klubova koji transferiraju tog igrača iz jednog u drugi, ili bilo kojeg prethodnog xxxxx za koji je taj igrač bio registriran.
30. rodiljni dopust je razdoblje od najmanje četrnaest tjedana plaćenog dopusta koji se omogućuje igračici zbog trudnoće, od čega se najmanje osam tjedana koristi nakon poroda.
PRIJAVLJIVANJE I REGISTRACIJA KLUBOVA
Članak 3.
1. Odredbe o registraciji propisuju uvjete i postupak registracije te pravo nastupanja igrača na utakmicama.
2. Registracije se provode na jedinstvenim obrascima i uputi za vođenje evidencije registriranih klubova i igrača i to odvojeno:
• nogometnih klubova;
• malonogometnih klubova;
• ženskih nogometnih klubova;
• rekreativnih nogometnih klubova,
• klubova nogometa na pijesku.
Obrasce i uputu donosi Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača.
Članak 4.
1. Kako bi rekreacijski nogometni klub (RNK), ženski nogometni klub (ŽNK), malonogometni klub (MNK), klub nogometa na pijesku (KNP) i klub (NK) postao članom HNS, potrebno je da:
a) podnese nadležnom županijskom nogometnom savezu, odnosno ovlaštenom nogometnom središtu, prijavu za prijem u članstvo u kojoj se obvezuje da će raditi po statutu, pravilnicima i odlukama HNS i njegovih organizacija i tijela,
b) podnese rješenje o upisu u Registar udruga ili odluku o upisu u sudski registar trgovačkog suda,
c) priloži prijepis Statuta,
d) uplati upisninu i članarinu čiju visinu određuje ŽNS,
e) registrira najmanje 15 igrača, a malonogometni klub i klub nogometa na pijesku 10 igrača,
f) ima vlastito ili ugovorom osigurano igralište.
2. Statut xxxxx xxxxx biti u skladu sa Statutom HNS i statutom nadležnog ŽNS-a, a u suprotnom se klub neće registrirati.
3. Klub se registrira pod određenim imenom. Moguća je promjena xxxxx xxxxx. Prilikom registracije u COMET-u klubu se dodjeljuje nacionalna i FIFA identifikacijska oznaka.
4. ŽNS neće registrirati klub ako uzima ime xxxxx iz istog mjesta koji je već ranije registriran pod xxx imenom. Različiti prefiks prije osnovnog imena ne znači da je naziv različit.
5. Za promjenu imena potrebno je podnijeti zahtjev nadležnom ŽNS-u i dostaviti rješenje o promjeni imena koje je donijelo nadležno državno tijelo.
6. Iznimno, može se privremeno registrirati novo ime kluba, na razdoblje od mjesec xxxx, ako klub ne dostavi svu potrebnu dokumentaciju iz stavka 5. ovog članka, a to je opravdano zbog potreba natjecanja. Kada klub dostavi svu dokumentaciju, privremena registracija postaje trajna. Za vrijeme dok traje privremena registracija
novog imena igrači mogu nastupati sa sportskim iskaznicama na kojima se nalazi staro ime.
7. Odluka o promjeni xxxxx xxxxx obvezno se objavljuje u službenom glasilu nadležnog ŽNS-a i HNS-a.
8. Registrirani klub za vrijeme određeno ugovorom sa sponzorom uz ime xxxxx može nositi i ime pokrovitelja. U xxx slučaju ime pokrovitelja uz ime xxxxx prijavit će se nadležnom tijelu koji vodi natjecanje, a dopuna xxxxx xxxx se posebno registrirati po odredbama ovog Pravilnika.
9. Klubovi se mogu spajati ako su iz istog županijskog saveza pod uvjetima utvrđenim Pravilnikom. Ako jedan od klubova u spajanju zadržava pravnu osobnost, treba se objaviti prestanak rada drugog xxxxx, a u slučaju da se spajanjem xxxxx uzima novo ime zajedničkog xxxxx i nastaje nova udruga ili sportsko trgovačko društvo, dužni su prijaviti registraciju novog xxxxx i prestanak djelovanja klubova u spajanju.
10. Klub je u slučaju iz stavka 9. ovog članka xxxxx u roku 8 xxxx od xxxx održane skupštine klubova, nadležnom tijelu za registraciju prijaviti ime pod kojim će djelovati, kao i popis igrača koji prilikom spajanja klubova ostaju registrirani igrači spojenog xxxxx.
Članak 5.
1. Klub postaje članom ŽNS-a i, neizravno, HNS-a, konačnom odlukom ŽNS-a ili njegovog nogometnog središta o registraciji xxxxx.
2. ŽNS je obvezan objaviti svaku registraciju novoosnovanog xxxxx u COMETU u roku od deset xxxx od xxxx odluke o primitku u članstvo te u daljnjem roku od pet xxxx objaviti i u svom službenom glasilu i službenom glasilu HNS-a.
3. Nakon objavljene registracije klub je obvezan uključiti se u prvo sljedeće službeno natjecanje.
Članak 6.
1. 1. Klub prestaje biti članom ŽNS-a i HNS-a odlukom o brisanju iz članstva, koja se može donijeti na zahtjev xxxxx, prestankom djelovanja xxxxx ili temeljem brisanja xxxxx iz Registra udruga, odnosno registra trgovačkog suda.
2. Odluku iz stavka 1. ovog članka donosi izvršno tijelo ŽNS-a odnosno tijelo kojeg ovo opunomoći i ta se odluka obvezno objavljuje u službenom glasilu ŽNS-a i HNS- a.
3. Ako klub odustane od službenog natjecanja s nekom od momčadi ili sa svima, obvezan je to javiti tijelu koji vodi natjecanja u roku od xxxx xxxx od xxxx donošenja takve odluke. Tijelo koji vodi natjecanje će odluku o odustanku objaviti u službenom glasilu ŽNS-a i HNS-a.
PRIJAVLJIVANJE I REGISTRACIJA IGRAČA
Opći uvjeti
Članak 7.
1. Igrač može biti registriran za klub samo u svrhu igranja organiziranog nogometa. Kao iznimka u odnosu na ovo pravilo igrač xx xxxxx morati biti registriran za klub iz tehničkih razloga, a kako bi se osigurala transparentnost u uzastopnim pojedinačnim transakcijama u FIFA sustavu usklađivanja transfera.
2. Samo registrirani igrači imaju pravo nastupa u organiziranom nogometu. Potpisivanjem prijave za registraciju igrač se obvezuje da će poštivati Statut HNS-a, ŽNS-a, druge propise nogometne organizacije, kao i statute i druge propise FIFA-e i UEFA-e.
3. Svaki igrač koji je napunio šest xxxxxx xxxxxx može se prijaviti i registrirati za klub kao igrač, a pod uvjetima iz ovog Pravilnika.
4. Sve registracije klubova i igrača moraju se provesti putem informatičkog sustava COMET Registracije koje se ne provedu putem sustava COMET ništetne su i neće se objaviti u glasilima ŽNS-a odnosno HNS-a.
5. Prilikom prve registracije svaki igrač dobit će nacionalnu i FIFA identifikacijsku oznaku.
6. Igrači profesionalci mogu biti registrirani samo tijekom jednog od dva prijelazna roka.
7. Iznimno, igrači profesionalci mogu biti registrirani izvan prijelaznih rokova, osim u razdoblju između 01. svibnja i 18. lipnja:
- profesionalac koji je jednostrano raskinuo ugovor zbog opravdanog razloga ili xxxx je ugovor jednostrano raskinut bez opravdanog razloga xx xxxxxx njegovog xxxxx;
- profesionalac xxxx je ugovor istekao ili je sporazumno raskinut prije završetka prijelaznog roka koji se primjenjuje na klub koji namjerava registrirati igrača;
- profesionalac xxxx je ugovor istekao ili je raskinut zbog posljedica COVID-19, neovisno o datumu isteka ili raskida ugovora.
8. Tijekom cijele natjecateljske godine, osim u razdobljima između 15. listopada i 17. siječnja i između 01. ožujka i 18. lipnja, mogu se registrirati, ako ovim Pravilnikom nije drugačije određeno, igrači amateri koji u xxx statusu trebaju ostati najmanje do prvog sljedećeg prijelaznog roka i igrači amateri koji se natječu u isključivo amaterskim ligama.
Igrači amateri koji se prvi put registriraju u nogometnoj organizaciji (prva registracija) mogu se registrirati tijekom cijele natjecateljske godine, osim u razdoblju između 01. svibnja i 18. lipnja.
Igrači amateri xxxx xxxxx postupka preregistracije ostanu nepreregistrirani mogu se registrirati i u razdoblju između 01. i 31. ožujka.
9. Klub može izvan registracijskog razdoblja registrirati igračicu kako bi zamijenila igračicu xxxx xx na rodiljnom dopustu. Razdoblje ugovora igračice na zamjeni, ako nije ugovoreno drugačije, traje od xxxx registracije do xxxx prije početka prvog registracijskog razdoblja nakon povratka igračice xxxx xx koristila rodiljni dopust. Igračica se ne može registrirati u razdoblju između 01. svibnja i 18. lipnja.
Igračica koja se vratila s rodiljnog dopusta može se registrirati izvan registracijskih razdoblja, ovisno o njenom ugovornom statusu, ali ne u razdoblju između 01. svibnja i 18. lipnja.
10. Igrač koji se registrirao za novi klub ne može se, osim ako se ne radi o ustupanju, ponovno registrirati za dosadašnji klub ako nije proteklo razdoblje od dvadeset (20) xxxx od xxxx registracije za novi klub.
11. Igrači mogu biti registrirani za najviše tri xxxxx tijekom natjecateljske godine, a tijekom ovog razdoblja igrač ima pravo nastupa u službenim utakmicama samo za dva xxxxx.
Iznimno, igrač koji prelazi iz xxxxx xxxx pripada nacionalnom savezu čija se natjecateljska xxxxxx preklapa s HNS-ovom natjecateljskom godinom (početak u ljeto/jesen u odnosu na početak u zimi/proljeću) može imati pravo nastupa na službenim utakmicama za treći klub tijekom relevantne natjecateljske godine, pod uvjetom da je u potpunosti izvršio svoje ugovorne obveze prema svojim prijašnjim klubovima te da se poštuju odredbe u vezi registracijskih razdoblja i minimalnog trajanja ugovora. U svakom se slučaju treba obratiti pozornost na integritet natjecanja, a osobito na to da igrač ne može igrati službene utakmice za više od dva xxxxx xxxx se natječu u istom prvenstvu ili kupu tijekom iste natjecateljske godine. Iznimno na igrače iz točke 7. podstavak 1. ovog članka ne primjenjuju se ograničenja iz xxx xxxxx.
Pod nastupom se za potrebe ovog stavka smatraju i utakmice na kojima igrač izdržava automatsku kaznu zabrane igranja zbog dobivenih opomena ili kaznu zabrane igranja.
12. Igrač može biti registriran samo za jedan klub istog oblika natjecanja.
Igrač može biti istodobno registriran za dva xxxxx pod uvjetom da se radi o klubovima različitog oblika natjecanja (nogometa, malog nogometa ili nogometa na pijesku). Nogometni i malonogometni klub mogu pripadati različitim nacionalnim nogometnim savezima. Igrači s ugovorom mogu se registrirati za klub drugog oblika nogometnih natjecanja samo ukoliko imaju pisanu suglasnost xxxxx s kojim imaju zaključen ugovor. Ako igrač koji je registriran kao amater u oba oblika nogometnog natjecanja naknadno s jednim od tih klubova zaključi ugovor, treba dobiti od tog xxxxx xxxxxx suglasnost u odnosu na postojeću registraciju za klub drugog oblika natjecanja. Ako klub ne izda ovu suglasnost, taj klub ima pravo tražiti poništenje igračeve registracije za klub drugog oblika natjecanja.
13. Igračice mogu biti registrirane za ženski nogometni klub. Igračice mogu biti registrirane za nogometni klub ili malonogometni klub ako taj klub ima žensku ekipu koja sudjeluje u natjecanju ženskog nogometa. Igračice koje u relevantnoj natjecateljskoj godini nisu starije od dvanaest xxxxxx mogu biti registrirane i za
nogometni klub i malonogometni klub koji nema žensku ekipu i mogu nastupati za taj klub. Iznimno, ako na području ŽNS-a na kojem igračica ima prebivalište nema niti jednog ženskog nogometnog xxxxx ili ženske ekipe u natjecanju, igračica koja u relevantnoj natjecateljskoj godini nije starija od petnaest xxxxxx može biti registrirana i za nogometni klub i malonogometni klub koji nema žensku ekipu i može nastupati za taj klub.
14. Broj igrača stranih državljana koji se mogu registrirati za jedan klub nije ograničen.
15. Pravilnikom o nogometnim natjecanjima određuje se koliko igrača stranih državljana može nastupiti na utakmicama službenih natjecanja HNS-a.
16. Igrači mogu biti registrirani samo ako je zahtjev xxxxx propisno dostavljen putem COMET-a nadležnom tijelu za registracije a u slučaju igračevog dolaska iz inozemstva putem Xxxxx HNS-a elektroničkom poštom, tijekom prijelaznog roka (profesionalci), odnosno tijekom razdoblja za registraciju (amateri i iznimke kod profesionalaca).
17. Nastup na službenoj utakmici igrača koji nije propisno registriran smatra se nepravilnim nastupom te se primjenjuju natjecateljske i disciplinske sankcije propisane Pravilnikom o nogometnim natjecanjima i Disciplinskim pravilnikom.
Registracija igrača veterana
Članak 8
1. Kao nogometni veteran može se registrirati svaki igrač koji navršava trideset i xxxxx
(37) xxxxxx xxxxxx u tekućoj natjecateljskoj godini u kojoj se registrira.
2. Igrač profesionalac ne može se registrirati kao veteran dok ne prođe najmanje 30 xxxx od njegove posljednje utakmice xxxx xx odigrao kao profesionalac.
3. Igrači koji su već registrirani kao veterani, a mlađi su od trideset i xxxxx (37) xxxxxx u tekućoj natjecateljskoj godini ne mogu nastupati za seniorsku ekipu te se vode u posebnom registru veterana.
4. Igrači veterani, osim igrača iz stavka 3. ovog članka, mogu nastupati istovremeno za seniorsku i veteransku ekipu, ali samo istog xxxxx.
Registracija igrača nogometa na pijesku
Članak 9.
1. Registar igrača nogometa na pijesku vodi se odvojeno od registra igrača nogometa i malog nogometa.
2. Igrači nogometa na pijesku mogu se za klub/momčad nogometa na pijesku registrirati i prelaziti iz xxxxx u klub tijekom cijele natjecateljske godine.
Registar maloljetnih igrača koji su članovi nogometne škole ili akademije
Članak 10.
1. Nogometne škole, akademije i druge udruge ili trgovačka društva koja obavljaju djelatnost nogometne obuke maloljetnika (dalje: nogometna škola), obvezne su ŽNS- u na čijem području imaju sjedište prijaviti sve maloljetne igrače koje podučavaju i treniraju, bez obzira jesu li ili nisu registrirani u skladu s odredbama ovog Pravilnika. Svaki ŽNS prijavit će nadležnim tijelima bilo kakve nepravilnosti u nogometnim školama o kojima ima saznanja te će poduzeti sve potrebne mjere zaštite i sigurnosti maloljetnika od mogućeg zlostavljanja.
2. Klubovi koji imaju nogometnu školu xxxx xx pravno, financijski ili de facto vezana uz klub obvezni su ŽNS-u na čijem području imaju sjedište prijaviti sve maloljetne igrače koje podučavaju i treniraju, a koji nisu registrirani za klub po odredbama ovog Pravilnika. Obvezom prijave obuhvaćeni su i maloljetni igrači koji nemaju hrvatsko državljanstvo.
3. Registar maloljetnih igrača koji treniraju u nogometnim školama iz ovog članka sadrži ime i prezime igrača, mjesto i datum rođenja, državljanstvo, državu podrijetla (ili raniju državu prebivališta), ime i prezime posrednika (ako postoji), naziv nogometne škole i klub koji upravlja nogometnom školom (ako je primjenjivo).
4. Na temelju prijave nogometne škole i igrači obvezuju se igrati nogomet sukladno Statutu FIFA-e te poštivati i promicati etička načela organiziranog nogometa.
5. Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača HNS-a propisat će obrazac na kojoj nogometne škole trebaju prijavljivati maloljetne igrače.
6. Klub koji namjerava surađivati s nogometnim školama iz stavka 1. ovog članka treba:
- prijaviti takvu suradnju ŽNS-a kojega je član;
- osigurati da nogometna škola prijavi svoje igrače ŽNS-u na čijem području ima sjedište;
- prije zaključivanja ugovora s nogometnom školom osigurati da xx xxxxx poduzima odgovarajuće mjere zaštite i sigurnosti maloljetnika;
- prijaviti nadležnim tijelima bilo kakve nepravilnosti o kojima može imati saznanja te poduzeti sve potrebne mjere zaštite i sigurnosti maloljetnika od mogućeg zlostavljanja.
7. HNS će FIFA-i prijaviti svakog maloljetnika koji pohađa nogometnu školu na području Republike Hrvatske ako maloljetnik nije hrvatski državljanin i ako nije živio u Republici Hrvatskoj u kontinuiranom razdoblju od najmanje pet posljednjih xxxxxx.
8. Povreda odredbi ovog članka kažnjiva je i nadležno disciplinsko tijelo će povesti postupak protiv prekršitelja.
Tijela za registraciju igrača
Članak 11.
1. Registraciju igrača obavlja nadležno tijelo ŽNS-a na čijem se području nalazi sjedište xxxxx za koji se igrač registrira i koji je obvezan registraciju objaviti u COMETU i službenom glasilu ŽNS-a.
2. Nadležno izvršno tijelo ŽNS-a umjesto kolegijalnog tijela, za poslove registracije može imenovati povjerenika za registraciju.
3. Izvršni odbor određuje koji će savezi registrirati igrače na području HNS-a, odnosno koji će ŽNS dobiti punomoć za registracije.
Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača HNS
Članak 12.
Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača HNS obavlja poslove koji su joj određeni ovim Pravilnikom te:
- priprema materijale za objavu u službenom glasilu HNS-a, a odnosi se naregistraciju klubova i igrača,
- predlaže oblik i sadržaj obrazaca za registraciju, evidenciju, iskaznicu, istupnicu i ostalu dokumentaciju vezanu uz registraciju klubova i igrača.
Članak 13.
1. Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača HNS ima predsjednika i dva člana koje imenuje Izvršni odbor HNS.
2. Komisija odlučuje na sjednicama, a odluke donosi većinom glasova.
3. Komisiju saziva predsjednik, a u njegovoj odsutnosti ili spriječenosti dopredsjednik Komisije. Predsjednik vodi sjednicu i potpisuje odluke Komisije.
4. Predsjednik Komisije samostalno odlučuje u svim postupcima iz ovog Pravilnika koji se odnose na ovjeru i objavu registracija, a u nadležnosti su Komisije.
5. Komisija na sjednici odlučuje o pravnim lijekovima u predmetima u xxxxxx xx ona drugostupanjsko tijelo.
Članak 14.
1. Odluka o registraciji igrača i ugovora donosi se u roku od xxxx xxxx od xxxx primitka zahtjeva i priloženih dokaza za registraciju.
2. Klub i tijelo za registraciju obvezni su pratiti objavljivanje ili neobjavljivanje registracije, ispraviti odnosno zatražiti ispravak nastale xxxxxx xx drugih propusta prilikom upisa i objave u COMET-u, odnosno objave u službenom glasilu.
3. Klub ne može snositi posljedice za propuste koje je učinilo tijelo za registraciju ili druga odgovorna osoba, ako je poduzeo sve potrebne postupke utvrđene ovim
Pravilnikom pisanim putem u roku od 10 (deset) xxxx od proteka roka u kojem je trebala biti objavljena registracija u COMET-u.
4. Prilikom podnošenja pisanog zahtjeva za ispravak tehničkog propusta ili xxxxxx xxxx se upućuju u ŽNS-u, klub xx xxxxx kopiju dostaviti Komisiji za ovjeru registracija klubova i igrača HNS-a ako se radi o klubu koji podliježe objavi u glasilu HNS-a.
Dokumenti za registraciju
Članak 15.
1. U svrhu registracija igrača klub je obvezan putem sustava COMET učitati ("upload") potpuni zahtjev i dokaze za registraciju, a koji sadrži:
a) za igrača koji se prvi puta prijavljuje:
1) zahtjev xxxxx s popisom dokumenata koji se prilažu za registraciju,
2) prijava uz vlastoručni potpis igrača i opunomoćenog člana xxxxx pred xxxxx xx igrač potpisao prijavu ovjerenu pečatom xxxxx, fotografiju igrača u sportskom dresu xxxxx u digitalnom obliku, a xxxx xxxxx odgovarati uzrastu za koji se igrač registrira,
3) izvod iz matične knjige rođenih ili domovnica, osobna iskaznica, putovnica (može ovjerena fotokopija),
4) potvrdu o uplaćenoj pristojbi za registraciju,
5) igrači starosne dobi od 6 do 10 xxxxxx xxxx su strani državljani (uključujući i državljane zemalja Europske unije) ili koji nemaju mjesto prebivališta u Republici Hrvatskoj ili su rođeni u inozemstvu, a imaju hrvatsko državljanstvo, mogu umjesto pisanog odobrenja nadležnog tijela HNS-a priložiti izjavu zakonskog zastupnika kojom se potvrđuje da je to prva registracija igrača u nogometnoj organizaciji. Izjava se daje na obrascu koji propisuje Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača. ŽNS ili NS koji registrira takvog igrača prije registracije treba nesumnjivo utvrditi da okolnosti igračeve registracije spadaju pod iznimke koje FIFA-in Pravilnik o statusu i transferima igrača predviđa kod međunarodnih transfera maloljetnih igrača.
b) za igrača koji prelazi iz xxxxx u klub:
1) zahtjev xxxxx s popisom dokumenata koji se prilažu za registraciju,
2) prijava za registraciju uz potpis igrača i opunomoćenog člana xxxxx pred xxxxx xx igrač potpisao prijavu ovjerenu pečatom xxxxx.
3) istupnicu od dosadašnjeg xxxxx ili dokaz da xx xx igrač tražio xx xxxxx u prijelaznom roku ili izvan ovog roka u posebnim slučajevima,
4) dokaz o prestanku važnosti ugovora ako ga je igrač imao s dosadašnjim klubom, kao i novi ugovor s klubom u koji igrač prelazi, ako je takav ugovor zaključen,
5) dokaz o raskidu ugovora sporazumom ili krivnjom xxxxx, ako igrač temeljem toga ima pravo pristupiti drugom klubu,
6) ugovor o transferu između dosadašnjeg i novog igračevog xxxxx,
ako je isti zaključen,
7) odobrenje za registraciju koje je izdao Ured HNS-a sukladno odgovarajućim propisima FIFA-e, ako je riječ o igraču koji dolazi iz xxxxx drugog nacionalnog saveza,
c) za igrača koji se ustupa:
1) zahtjev xxxxx za registraciju igrača s popisom dokumenata koji se prilažu za registraciju,
2) prijava za registraciju igrača uz potpise igrača i opunomoćenika xxxxx pred xxxxx xx igrač potpisao prijavu ovjerenu pečatom xxxxx. Ako je igrač iz drugog ŽNS-a, prilaže se jedna prijava s fotografijom u digitalnom obliku xxxx xxxxx odgovarati uzrastu za koji se igrač registrira,
3) xxxxxx sporazum između xxxxx i igrača koji se ustupa, s obveznom naznakom za koje se to razdoblje čini,
4) za igrače koje koji su ustupljeni iz inozemnog xxxxx, odobrenje za registraciju xxxx xx izdao Ured HNS-a.
d) u obrazac prijave za registraciju igrača u rubriku NAPOMENA obvezno se upisuje xx xx igrač registriran u drugom obliku nogometnog natjecanja (nogometu, malom nogometu ili nogometu na pijesku), za koji klub, pod kojim registarskim brojem i u kojem županijskom nogometnom savezu ili nogometnom središtu.
2. Ako je podneseni zahtjev neuredan ili nepotpun, nadležno tijelo za registraciju igrača upozorit će podnositelja zahtjeva i odrediti mu rok za otklanjanje nedostataka. Ovaj rok ne može biti duži od xxxx xxxx. Ako se u xxx roku ne otklone nedostaci, smatrat će se da se odustalo od zahtjeva i registracija xx xxxx provesti niti objaviti.
3. Diskrecijsko je pravo nadležnog tijela za registracije da uzme u obzir sve izmjene i dopune ugovora ili dodatne sporazume koji mu nisu bili pravovremeno dostavljeni.
4. Klub za koji se igrač registrira dostavlja na registraciju nadležnom tijelu za registraciju putem COMET-a (“upload”) ugovor zaključen između xxxxx i igrača (uključujući i sve dodatke ugovoru), ili sporazum o raskidu ugovora. Nakon registracije nadležno tijelo za registraciju ugovor ili sporazum dostavlja Komisiji za ovjeru registracija klubova i igrača. Sporazum o ustupanju dostavlja klub koji ustupa igrača. Nakon registracije i ovjere, klub je obvezan uručiti igraču primjerak ugovora ili sporazuma.
5. Sve prijave za registraciju maloljetnog igrača potpisuje zakonski zastupnik, a ako je igrač stariji od deset xxxxxx, prijavu potpisuje i maloljetni igrač.
Članak 16.
1. Pristupanje klubu u cilju registracije obavlja se isključivo potpisivanjem prijave za registraciju.
2. Igrač je obvezan točno odgovoriti na sva pitanja iz prijave i to potvrditi vlastoručnim potpisom.
3. Opunomoćeni predstavnik xxxxx obvezan je u prijavi za registraciju upisati točne podatke i vlastoručnim potpisom i pečatom xxxxx potvrditi da je igrač vlastoručno i određenog xxxx potpisao prijavu za registraciju.
4. Za davanje netočnih podataka, igrač i klub, ukoliko se utvrdi da je za njih znao ili je mogao znati, pozivaju se na odgovornost po odredbama Disciplinskog pravilnika HNS, a u odnosu na registraciju, postupa se po odredbama ovog Pravilnika.
5. Igrač ne može odustati od prijave za registraciju, niti potpisati novu prijavu za drugi klub, ako je prijavu potpisao u skladu s odredbama ovog Pravilnika.
6. Iznimno od odredbe iz stavka 5. ovog članka, ako klub za koji je igrač potpisao prijavu ne podnese materijal za registraciju nadležnom tijelu u roku od xxxx xxxx od xxxx potpisivanja prijave, igrač može potpisati novu prijavu za drugi klub.
Istupnica
Članak 17.
1. Registrirani igrač xxxx xxxx promijeniti klub treba zatražiti istupnicu koju mu je klub xxxxx omogućiti ako su ispunjeni uvjeti propisani ovim Pravilnikom ili nema zaključen ugovor s xxx igračem.
2. Klubu se upućuje pisanim putem zahtjev za istupnicom i to preporučenom poštanskom pošiljkom ili neposredno, uz potpisanu ovjeru xxxxx o primitku takvog zahtjeva.
3. Istupnica treba biti digitalno izdana putem sustava COMET.
4. Registracija igrača za drugi klub ne može se obaviti bez istupnice, osim u slučajevima koji su posebno određeni ovim Pravilnikom.
5. Ako je istupnica zatražena u ljetnom prijelaznom roku do 31. srpnja za sve igrače i u zimskom prijelaznom roku do 01. veljače ako su je zatražili igrači xxxxx HNL, Prve NL, Druge NL i Prve HNLŽ i igrači koji te natjecateljske godine nisu stariji od 18 xxxxxx, ako ne postoje smetnje predviđene ovim Pravilnikom ili drugim općim aktima HNS, klub je obvezan omogućiti igraču istupnicu.
Iskaznica
Članak 18.
1. Svaki registrirani igrač ima sportsku iskaznicu koju izdaje nadležno tijelo za registraciju igrača.
2. Ako igrač mijenja klub, obvezan je predati iskaznicu nadležnom ŽNS-u.
3. Ako se iskaznica izgubi ili postane neupotrebljiva, klub xx xxxxx izvaditi duplikat. Duplikat iskaznice izdaje tijelo za registraciju, a u vremenu između dviju sjednica, tajništvo ŽNS-a. Duplikat izdan na takav način obvezno se ovjerava na prvoj
sljedećoj sjednici tijela za registraciju.
4. Izdavanje duplikata iskaznice obvezno se objavljuje u službenom glasilu ŽNS-a, a za klubove i igrače čije se registracije objavljuju na razini HNS-a, i u službenom glasilu HNS-a.
Igračka putovnica
Članak 19.
1. Xxxxxxx putovnica je dokument koji sadrži podatke o nogometnoj karijeri svakog igrača kronološkim redom od kalendarske godine u kojoj je navršio 12 (dvanaest) xxxxxx xxxxxx, a koji obavezno popunjava i ovjerava ŽNS/NS ovlašten za registraciju i dostavlja je klubu za kojeg se igrač registrira. U putovnicu se upisuju klubovi za koje je igrač bio registriran i u kojem statusu, profesionalca ili amatera te kategorija xxxxx za koji je igrač bio registriran.
2. Ako tijekom registracije za klub igrač mijenja status (postane profesionalac ili amater, odnosno bude ustupljen ili ustupanje postane stalni transfer) nadležni ŽNS/NS obvezan je tu promjenu označiti u igračkoj putovnici putem COMET sustava.
PROMJENA XXXXX
Pravo na promjenu xxxxx
Članak 20.
1. Igrač s istupnicom, ili recipisom sukladno odredbama ovog Pravilnika, ima pravo promijeniti klub u oba prijelazna roka. Igrači amateri s istupnicom imaju pravo promijeniti klub i izvan prijelaznog roka, sukladno odredbi članka 7. stavka 8. ovog Pravilnika.
2. Klub je obvezan da xx xxxxxx zahtjev igrača, koji ispunjava uvjete, omogući istupnicu i preda iskaznicu odmah po primitku zahtjeva, a najkasnije u roku od tri xxxx, ako je zahtjev podnesen u rokovima utvrđenim člankom 17. ovog Pravilnika.
3. Ako klub neopravdano ne omogući istupnicu u roku od tri xxxx, bit će pokrenut postupak po odredbama Disciplinskog pravilnika HNS-a, xx xxxxxx nadležnog tijela ŽNS –a/NS- a.
4. Ako Ured HNS-a zaprimi zahtjev inozemnog nogometnog saveza za izdavanjem međunarodne dozvole, a dosadašnji klub nije omogućio istupnicu, Ured HNS-a omogućit će istupnicu, nastaviti postupak izdavanja međunarodne dozvole i o tome obavijestiti klub.
Premosni transfer
Članak 21.
1. Klub i igrač ne smiju sudjelovati u premosnom transferu. Premosni transfer predstavlja bilo koja dva uzastopna transfera, nacionalna ili međunarodna, istog igrača, koji su povezani jedan s drugim i koji obuhvaćaju registraciju tog igrača za srednji klub s ciljem izbjegavanja primjene relevantnih pravilnika ili zakona i/ili prijevare druge osobe ili pravnog subjekta.
2. Pretpostavlja se, osim ako je utvrđeno suprotno, da su u slučaju dva uzastopna nacionalna ili međunarodna transfera istog igrača, a koja su se dogodila u razdoblju od 16 tjedana, strane uključene u ta dva transfera (klubovi i igrač), sudjelovale u premosnom transferu.
3. Disciplinska komisija FIFA-e (na međunarodnoj razini) u skladu s Disciplinskom kodeksom FIFA-e i Disciplinska komisija HNS-a (na nacionalnoj razini) u skladu s Disciplinskim pravilnikom HNS-a izreći će kazne svakoj strani xxxx xx uključena u premosni transfer, a koje su nadležnosti FIFA-e ili HNS-a.
Registracija bez istupnice
Članak 22.
1. 1. Registracija igrača koji je u prijelaznom roku postupio sukladno odredbama iz članka 20. Pravilnika, a nije dobio istupnicu koju mu klub na osnovi odredaba ovog Pravilnika nije mogao uskratiti, obavit će se i bez istupnice uz podnošenje ostalih dokumenata predviđenih u članku 15. ovog Pravilnika, a pod uvjetom da novi klub umjesto istupnice dostavi kopiju recipisa.
2. U slučaju iz stavka 1. ovog članka registracijsko tijelo omogućit će igraču istupnicu.
Zaštićeni igrači
Članak 23.
1. Klub je obvezan xx xxxxxx zahtjev igrača tijekom cijele godine, omogućiti istupnicu odmah nakon primitka zahtjeva ako je klub odustao od službenog natjecanja u tekućoj natjecateljskoj godini.
Klub nije obvezan omogućiti istupnicu igraču koji ima pravo nastupa za bilo koju ekipu xxxxx koja se natječe u tekućoj natjecateljskoj godini.
2. Ako je igrač imao ugovor, raskid ugovora xx xxxxxx igrača u slučaju ispunjenih uvjeta iz stavka 1. ovog članka smatra se raskidom iz opravdanih razloga.
3. Registracija igrača iz ovog članka može se obaviti tijekom cijele godine, osim u razdoblju između 01. svibnja i 18. lipnja.
4. Ako se takvom igraču unatoč opravdanom zahtjevu ne omogući istupnica xx xxxxxx xxxxx, za xxxxxxxx registracije odgovarajuće se primjenjuju odredbe članka 22. ovog Pravilnika.
Pristojba za registraciju
Članak 24.
1. ŽNS ili NS koji obavlja registraciju (uz suglasnost ŽNS-a) može odrediti obvezu klubovima koji registriraju ili preregistriraju igrače da uplate pristojbu za registraciju, odnosno preregistraciju igrača.
2. Najvišu visinu pristojbe za registraciju i preregistraciju igrača određuje Izvršni odbor HNS-a posebnom odlukom.
PRIJELAZNI ROKOVI
Članak 25.
1. Prijelazni rokovi za igrače su: ljetni prijelazni rok i zimski prijelazni rok.
2. Ljetni prijelazni rok traje od 19. lipnja do 08. rujna svake godine, a zimski prijelazni rok traje od 18. siječnja do 15. veljače svake godine.
3. Ljetni prijelazni rok u malom nogometu traje od 15. srpnja do 30. rujna svake godine, a zimski prijelazni rok od 07. siječnja do 03. veljače svake godine.
4. U slučaju više sile xxxx xx utvrdila FIFA, Izvršni odbor HNS može za pojedini prijelazni rok odrediti trajanje u razdobljima različitim od onih iz stavka 2. ovoga članka.
Članak 26.
1. Prijava za registraciju igrača u prijelaznom roku zajedno s dokumentima iz članka
16. klub treba podnijeti (učitati u sustav) nadležnom tijelu za registraciju najkasnije posljednjeg xxxx prijelaznog roka. Registraciju je obvezno obaviti u roku od dva xxxx od predaje dokumentacije.
2. Ako tijelo za registraciju ne xxxxxx odluku u roku iz stavka 1. ovog članka, zainteresirani igrač i klub mogu uložiti prigovor.
Ovjera registracija
Članak 27.
1. ŽNS ili NS koji je registrirao igrača obvezan je Komisiji za ovjeru registracija HNS- a dostaviti putem COMET sustava i elektroničke pošte potpunu dokumentaciju temeljem koje je obavljena registracija igrača koji prelazi u klub prvog, drugog, trećeg i četvrtog stupnja natjecanja nogometa i prvog stupnja natjecanja ženskog i malog nogometa, odnosno svih igrača koji se ustupaju iz klubova navedenih liga ili
se ustupaju xxx klubovima ili dolaze iz inozemstva. Komisija je obvezna isti xxx xxxx je zaprimljena dokumentacija, ako je zaprimljena do 16,00 sati radnog xxxx, donijeti odluku kojom se registracija potvrđuje, odbija ili se vraća nadležnom tijelu da u roku od tri xxxx otkloni nedostatke. Ako se registracija odbija, Komisija donosi odluku kojom istodobno poništava tu registraciju.
2. ŽNS ili NS koji je registrirao igrač obvezan je Komisiji za ovjeru registracija HNS- a putem elektroničke pošte dostaviti dnevni zapisnik o obavljenim registracijama za taj xxx.
Objavljivanje registracija
Članak 28.
1. Svaka registracija igrača treba se objaviti. Na kraju svakog radnog xxxx u kojem se obavljao postupak registracije, tijelo koje ovjerava registraciju u COMETU objavljuje klubove, igrače i ugovore koji su registrirani taj xxx.
2. Sve objavljene registracije u ŽNS-u ili NS-u, odnosno one koje se ovjeravaju u HNS- u, jedan put tjedno objavljuju se za protekli tjedan u službenom glasilu ŽNS/NS, odnosno HNS.
Članak 29.
1. Registracije svih igrača i ugovora između igrača i klubova prva četiri stupnja natjecanja seniora, prvog stupnja natjecanja ženskog nogometa i prvog stupnja natjecanja malog nogometa, igrača koji dolaze iz inozemstva, ustupljenih igrača iz klubova naprijed navedenih natjecanja, ili se ustupaju xxx klubovima, obvezno se ovjeravaju xx xxxxxx HNS-a i objavljuju u COMETU i službenom glasilu HNS-a.
2. Nadležno tijelo za registraciju igrača iz stavka 1. ovog članka obvezno je prilikom prve objave registracije igrača dostaviti izvod iz zapisnika o registraciji igrača.
3. Sve tehničke greške i drugi propusti prilikom objavljivanja u COMETU i službenom glasilu trebaju se ispraviti po službenoj dužnosti ili po zahtjevu. Zahtjev treba uputiti klub ili ŽNS, a o navedenom posebno skrbi tijelo odgovorno za objavljivanje, kako bi se već u idućem broju objavio ispravan tekst.
4. Objavljivanje registracije igrača koji mijenja klub u ljetnom prijelaznom roku obavlja se prema stupnju natjecanja u sljedećoj natjecateljskoj godini xxxxx za koji se igrač registrira.
5. ŽNS utvrđuje način objavljivanja, osim u COMET-u, registracija igrača koji nisu obuhvaćeni odredbama ovog članka. Način objavljivanja takvih registracija ne može biti suprotan osnovnim odredbama ovog Pravilnika.
STJECANJE PRAVA NASTUPANJA
Članak 30.
1. Rok za stjecanje prava nastupanja igrača počinje teći sljedeći xxx xxxxx objave registracije u COMET-u. Ako se registracija treba ovjeriti xx xxxxxx HNS-a, pravo nastupa igrač stječe sljedeći xxx xxxxx objavljene ovjere registracije. Xxx xxxxx objave registracije, odnosno, xxxx xx primjenjivo, ovjere objave registracije, igrač ima pravo nastupa, pod uvjetima iz ovog Pravilnika i drugih općih propisa HNS, ako se registrira u vrijeme prijelaznog roka u sljedećim slučajevima:
1) ako se registrira kao igrač koji nije preregistriran, osim igrača iz članka 31. stavak 1. podstavak 8. ovog Pravilnika.
2) ako se sa svim potrebnim dokumentima registrira za drugi klub, osim u slučajevima članka 31. ovog Pravilnika,
3) ako se radi o registraciji igrača koji se nalazi pod kaznom zabrane nastupanja u određenom vremenskom trajanju, a xxxx xx izreklo nadležno
4) disciplinsko tijelo, rok za stjecanje prava nastupanja teče nakon isteka vremenske kazne.
5) ako se radi o registraciji igrača koji se nalazi pod kaznom zabrane nastupanja na određenom broju utakmica pravo nastupa stječe nakon isteka kazne,
6) ako se registrira za novi klub kao igrač xxxxx xxxx je izvršio spajanje sa drugim klubom i koji ga nije xxx prilikom registrirao,
7) ako se registrira kao igrač kojem je sporazumno raskinut ugovor pa se prijavi za drugi klub i ako nije u postupku reamaterizacije,
8) ako se radi o registraciji igrača profesionalca koji dolazi iz inozemstva i igrača koji je bio registriran u HNS-u kao profesionalac, a koji xx xxxx registrirati u amaterskom statusu, stječe pravo nastupa na svim javnim utakmicama kao amater kada prođe vrijeme od 30 xxxx od xxxx xxxx je igrač igrao svoju posljednju utakmicu kao igrač profesionalac. Takav igrač može potpisati ugovor i steći status profesionalca tek u slijedećem prijelaznom roku.
9) ako se registrira kao ustupljeni igrač,
10) ako se registrira igrač koji dolazi iz inozemstva, smatrat će se da je prijelazni rok uvažen ako su klub i igrač Uredu HNS-a putem elektroničke pošte dostavili zahtjev za odobrenje registracije tog igrača zaključno sa zadnjim danom prijelaznog roka.
11) ako se igrač registrira temeljem odobrenja za privremenu registraciju prema odredbama FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača.
12) ako se registrira kao igrač koji je bio ustupljen, a vraća se u klub koji ga je ustupio nakon isteka ili raskida sporazuma o ustupanju.
13) ako se registrira maloljetni igrač starosne dobi od 10 do 18 xxxxxx xxxx je u dosadašnji klub došao iz inozemstva temeljem odobrenja FIFA-e, ili po ovlasti FIFA-e, Xxxxx HNS, kada mu Ured HNS izda odobrenje za daljnji transfer u drugi klub.
14) ako se registrira maloljetni igrač starosne dobi od 6 do 10 xxxxxx xxxx je strani državljanin (uključujući i državljane zemalja Europske Unije) ili koji nema mjesto prebivališta u Republici Hrvatskoj, ili je rođen u inozemstvu, a ima hrvatsko državljanstvo uz izjavu zakonskog zastupnika da se radi o prvoj registraciji.
2. Ako se igrač tijekom ljetnog prijelaznog roka registrira za klub kojemu do početka prijelaznog roka nije završilo natjecanje (npr. doigravanje za ostanak ili plasman u višu ligu, završni turnir i sl.), stječe pravo nastupa nakon završetka natjecanja xxxxx za koji se registrirao.
3. U slučaju da su ispunjeni uvjeti iz članka 31. ovog Pravilnika, takav igrač stječe pravo nastupa temeljem tog članka.
4. Obnovljena registracija za isti klub nakon zaključenja ugovora ne utječe na pravo nastupa.
Članak 31.
1. Ako se igrač registrira izvan prijelaznog roka, stječe pravo nastupanja sljedeći xxx xxxxx objave registracije u COMET-u. Ako se registracija treba ovjeriti xx xxxxxx HNS- a, pravo nastupa igrač stječe sljedeći xxx xxxxx objavljene ovjere registracije. Xxx xxxxx objave registracije, odnosno, xxxx xx primjenjivo, ovjere objave registracije, igrač ima pravo nastupa, pod uvjetima iz ovog Pravilnika i drugih općih propisa HNS, u sljedećim slučajevima:
1) ako se igrač prijavljuje i registrira prvi puta za klub u nogometnoj organizaciji registrira se tijekom cijele godine, osim u razdoblju između
01. svibnja i 18. lipnja.
2) ako se registrira kao igrač kojemu je ugovor prestao nakon raskida sukladno odredbama članka 39., 40. i 41. ovog Pravilnika, a s novim klubom zaključuje ugovor kao igrač profesionalac, registrira se tijekom cijele godine, osim u razdoblju od 01. svibnja do 18. lipnja.
3) ako se registrira kao igrač profesionalac xxxx je ugovor s bivšim klubom istekao ili sporazumno raskinut prije završetka prijelaznog roka i koji u prijelaznom roku nije pronašao klub, a s novim klubom zaključuje ugovor o profesionalnom igranju ili ugovor o radu, registrira se tijekom cijele godine, osim u razdoblju od 01. svibnja do 18. lipnja.
4) ako se registrira kao igrač xxxxx xxxx je odlukom nadležnog tijela brisan iz registra udruga ili registra trgovačkog suda, registrira se tijekom cijele godine, osim u razdoblju od 01. svibnja do 18. lipnja,
5) ako je registracija ispravljena odlukom nadležnog tijela rok za stjecanja prava nastupanja teče od prvobitno objavljene registracije,
6) ako se registrira kao igrač amater za klub amaterskog stupnja natjecanja, osim u razdobljima između 15. listopada i 17. siječnja i između 01. ožujka i 18. lipnja.
7) ako se registrira kao igrač xxxxx xxxx je odustao od natjecanja, osim u razdoblju od 01. svibnja do 18. lipnja.
8) ako se registrira kao igrač amater koji nije preregistriran, osim u razdoblju između 15. listopada i 17. siječnja i 01. travnja i 18. lipnja.
2. Obnovljena registracija za isti klub nakon zaključenja ugovora ne utječe na pravo nastupa.
Članak 32.
1. Nastupanje neregistriranog ili nepravilno registriranog igrača na službenoj utakmici je nepropisno.
2. Bez prejudiciranja bilo koje mjere potrebne za donošenje odluke o sportskim posljedicama nastupa iz stavka 1. ovog članka, igrači i/ili klubu mogu se izreći i kazne, a koje može izreći HNS ili organizator natjecanja.
UGOVORI
Vrste ugovora
Članak 33.
1. Igrač može s klubom zaključiti ugovor xxxx xxxx biti:
a) Ugovor o profesionalnom igranju. Takav ugovor može zaključiti igrač koji je navršio šesnaest (16) xxxxxx xxxxxx i koji ima registriranu samostalnu sportsku djelatnost sudjelovanja u sportskim natjecanjima.
b) Ugovor o radu. Takav ugovor može zaključiti igrač koji je navršio šesnaest
(16) xxxxxx xxxxxx.
c) Profesionalni stipendijski ugovor o igranju. Takav ugovor može zaključiti igrač koji je navršio dvanaest (12) xxxxxx, a njegovo trajanje s punoljetnim igračem može se ugovoriti najduže do navršene 24. godine starosti igrača. Profesionalnim stipendijskim ugovorom treba biti ugovorena naknada za igrača koja xx xxxx od deset tisuća (10.000) xxxx xxxx godišnje, ali ne veća xx xxxx iznosa od dvadeset i četiri tisuće (24.000) xxxx godišnje.
d) Stipendijski ugovor o igranju. Takav ugovor može zaključiti igrač koji je navršio dvanaest (12), njegovo trajanje s punoljetnim igračem može se ugovoriti najduže do navršene 24. godine starosti igrača, a naknada za igrača može se ugovoriti najviše do deset tisuća (10.000) xxxx xxxx godišnje.
2. Ako ugovor zaključuje maloljetni igrač, ugovor obvezno za igrača potpisuje zakonski zastupnik, a potpisuje ga i igrač. Maloljetni igrač koji pohađa obvezno osnovno obrazovanje smije zaključiti ugovor samo ako dobije odobrenje tijela nadležnog za poslove socijalne skrbi, a u skladu s odredbama Zakona o radu.
3. Ugovori iz ovog članka ne mogu se sklapati na trajanje kraće od datuma stupanja na snagu ugovora do kraja natjecateljske godine.
4. Ugovor s maloljetnim igračem zaključuje se na rok najduže do tri (3) godine. Svaka odredba koja se odnosi na dulje razdoblje neće biti priznata.
5. Valjanost ugovora ne može biti uvjetovana medicinskim pregledom ili dobivanjem radne ili poslovne dozvole.
Pravo nastupa s obzirom na status igrača
Članak 34.
1. U HNL mogu nastupati samo profesionalci i amateri koji su za klub za koji nastupaju registrirani nakon što su napunili dvadeseti i tri (23) godine života.
2. Iznimno, u HNL mogu nastupati igrači amateri mlađi od dvadeset i tri (23) godine u sljedećim slučajevima:
a) prije navršene dvanaeste (12) godine života registrirani su za klub za koji nastupaju u HNL,
b) klub za koji nastupaju u HNL jedini im je klub za koji su bili registrirani,
c) istekao im je ugovor, a nisu promijenili klub,
d) došli su iz inozemnog xxxxx, pod uvjetom da su u inozemnom klubu ili klubovima bili registrirani najmanje jednu natjecateljsku ili kalendarsku godinu neposredno prije dolaska u klub HNL.
3. U Prvoj i Drugoj NL, Prvoj HNL za žene i HMNL mogu nastupati igrači profesionalci i amateri.
4. U Trećoj NL mogu nastupati igrači amateri, profesionalci sa zaključenim profesionalnim stipendijskim ugovorima, profesionalci koji su ustupljeni iz klubova viših stupnjeva natjecanja i igrači profesionalci drugih momčadi klubova HNL-a
5. U svim ostalim ligama HNS-a mogu nastupati samo igrači amateri i igrači profesionalci drugih momčadi klubova HNL-a ili HMNL-a.
6. Igrači profesionalci koji nastupaju za drugu momčad xxxxx HNL-a ili HMNL-a mogu nastupati u svim stupnjevima natjecanja.
7. Igrači druge momčadi xxxxx HNL-a ili HMNL-a redovno su registrirani igrači svog xxxxx i imaju pravo nastupa za seniorsku momčad i momčadi mlađih uzrasta tog xxxxx sukladno odredbama Pravilnika o nogometnim natjecanjima HNS. Način registracije i stjecanje prava nastupa za igrače koji nastupaju za drugu momčadi profesionalnog xxxxx uređuje se sukladno odredbama ovog Pravilnika
Zaključenje ugovora
Članak 35.
1. Ugovori, dodaci ugovoru, sporazumi o raskidu ugovora i ugovori o ustupanju vrijede i obvezuju ugovorne strane od xxxx potpisa. Ako je pravo nastupa uvjetovano postojanjem ugovora, pravo nastupa se ostvaruje danom objave ovjere ugovora u COMETU uz ispunjavanje ostalih uvjeta iz ovog Pravilnika koji se odnose na pravo nastupa.
2. Nadležna tijela registracije mogu ovjeriti samo onaj ugovor koji je parafiran na svakoj stranici i potpisan od svih subjekata tog pravnog posla.
Izvršni odbor HNS-a utvrđuje, u obliku obrazaca ugovora, minimum uvjeta koje ugovor xxxx sadržavati.
Klub i igrač ne mogu ugovarati odredbe koje bi bile nepovoljnije za igrača u odnosu na odredbe iz obrasca ugovora, a osobito odredba kojom se određuje da isključivo o volji jedne strane ovisi produljenje ugovora ili zaključenje novog ugovora te su eventualne takve odredbe ništetne.
3. Klupski pravilnici na koje se pozivaju odredbe ugovora trebaju biti u suglasnosti s propisima HNS.
4. Ugovorne odredbe kojima se klubu odobrava dodatno vrijeme da igraču profesionalcu plati iznose koji su dospjeli prema odredbama ugovora (tzv. razdoblje počeka) neće biti priznate. Ako su odredbe o razdoblju počeka sadržana u kolektivnim ugovorima koji su na nacionalnoj razini zaključeni između predstavnika klubova i igrača, bit će pravno obvezujuće i priznate. Na ugovore koji su zaključeni prije 01. lipnja 2018. godine ne primjenjuje se odredba o zabrani ugovaranja razdoblja počeka.
Članak 36.
1. Ugovori, dodaci ugovoru i sporazumi o raskidu ugovora se nakon potpisivanja u roku od xxxx xxxx dostavljaju nadležnom tijelu za registraciju putem COMETA-a (“upload”) na registraciju. Nakon ovjere registracija ugovori i sporazumi objavljuju se u COMETU i službenim glasilima HNS-a i ŽNS-a.
2. Igrač kojem ugovor ističe 30. lipnja jedne godine ima pravo koristiti ljetni prijelazni rok u toj godini od njegovog početka.
Članak 37.
1. Igrač može zaključiti ugovor s novim klubom ako ugovor koji ga veže za njegov klub ističe u roku od 6 (šest) mjeseci, ako je dosadašnji ugovor istekao, raskinut ili poništen.
2. Ako igrač namjerava potpisati novi ugovor u roku šest (6) mjeseci prije isteka njegovog postojećeg ugovora, može u xxx razdoblju potpisati samo jedan novi ugovor.
Članak 38.
1. Klub koji namjerava registrirati nekog igrača profesionalca obvezan je prije nego što počne pregovore s xxx igračem, xxxxxx o tome izvijestiti klub za koji je taj igrač registriran.
2. Svaka izravna ili neizravna usmena ili pisana intervencija u odnosu na igrača kojom ga se nagovara da prekrši obvezu iz stavka 1. ovog članka predstavlja disciplinsku odgovornost xxxxx, odgovorne osobe xxxxx i igrača, odnosno odgovornost prema FIFA Pravilniku o statusu i transferu igrača.
Prestanak važenja ugovora i održavanje stabilnosti ugovora
Članak 39.
Ugovori prestaju važiti, ako iznimno nije drugačije određeno ovim Pravilnikom, protekom vremena na koje su zaključeni, sporazumnim raskidom ugovornih strana, poništenjem ili raskidom xx xxxxxx nadležnog tijela HNS.
Članak 40.
1. Igrač dokazani profesionalac može raskinuti ugovor iz sportskih razloga na način da najkasnije petnaest (15) xxxx od posljednje službene utakmice xxxxx za koji je registriran u toj natjecateljskoj godini, pod uvjetom da je tijekom te natjecateljske
godine za klub nastupio na manje od 10% službenih utakmica (pri čemu se računa 10% ukupnog vremena trajanja svih utakmica) u domaćim i europskim natjecanjima, pisanim putem izvijesti klub o raskidu. Istovjetnu obavijest, uz dokaz o dostavi obavijesti o raskidu drugoj ugovornoj strani, igrač ili klub koji raskida ugovor treba dostaviti ŽNS-u ili NS-u na čijem je području sjedište xxxxx.
2. U slučaju da klub smatra da postoje posebne okolnosti koje ne opravdavaju raskid ugovora iz sportskih razloga ili da igrač ili novi igračev klub trebaju platiti naknadu, može tražiti od Arbitražnog suda HNS-a da odluči o opravdanosti zahtjeva. Smatra se da igrač nije nastupio ako se nalazio u zapisniku utakmice ali nije ušao u igru. U slučaju ovakvog raskida ugovora naknada za igrača se plaća, ali se ta naknada neće platiti ako igrač može dokazati da je dosadašnji klub u sportskom smislu potpuno zanemario igrača budući da nije bio zainteresiran za njegove usluge. U slučaju ovakvog raskida ugovora neće se izricati sportske kazne.
3. Postojanje opravdanosti raskida ugovora iz sportskih razloga utvrđivat će se od slučaja do slučaja.
Članak 41.
1. Iznimno od odredbe članka 39. ovog Pravilnika, ugovor može prestati raskidom jedne strane.
2. Ako postoji opravdani razlog, svaka strana može raskinuti ugovor bez posljedica bilo koje vrste (plaćanje naknade zbog raskida ili izricanje sportskih kazni). Prije raskida ugovora vjerovnik treba pozvati drugu stranu na ispunjenje obveza ugovora u primjerenom roku ne kraćem od petnaest xxxx. Ako druga ugovorna strana u ostavljenom roku ne ispuni svoje obveze vjerovnik može raskinuti ugovor na način opisan u stavku 6. ovog članka.
3. Opravdanim razlogom da igrač raskine ugovor smatra se slučaj da klub igraču bez valjane osnove ne isplati igraču najmanje dvije dospjele mjesečne plaće ili naknade. Ako plaća ili naknada igrača nije ugovorena na mjesečnoj osnovi, u obzir se uzima razmjerna vrijednost za dva mjeseca. U xxx je slučaju zakašnjela uplata iznosa koji xx xxxxxx iznosu razmjernoj vrijednosti za dva mjeseca opravdani razlog za raskid ugovora xx xxxxxx igrača. Igrač u svakom slučaju treba postupati po odredbama stavka 2. ovog članka.
Razlog iz ovog stavka nije isključivi opravdani razlog za raskid ugovora xx xxxxxx igrača.
4. Svako ponašanje jedne ugovorne strane s ciljem prisiljavanja druge ugovorne strane na raskid ugovora ili izmjene odredaba ugovora, daje toj drugoj ugovornoj strani pravo na raskid ugovora zbog opravdanog razloga.
5. Kolektivnim ugovorom zaključenim na nacionalnoj razini mogu se predvidjeti drugačija načela od onih utvrđenih u stavcima 2. i 3. ovog članka te se u xxx slučaju na one osobe na koje se odnosi kolektivni ugovor primjenjuju njegove odredbe.
6. Igrač ili klub koji raskida ugovora iz opravdanog razloga treba dostaviti drugoj ugovornoj strani (klubu ili igraču) obavijest o jednostranom raskidu i razlozima
raskida. Istovjetnu obavijest, uz dokaz o dostavi obavijesti o raskidu drugoj ugovornoj strani, igrač ili klub koji raskida ugovora treba dostaviti ŽNS-u ili NS-u na čijem je području sjedište xxxxx.
7. Jednostrani raskid ugovora bez opravdanog razloga zabranjen je tijekom trajanja natjecateljske godine.
Članak 42.
Ako jedna strana raskine ugovor sukladno odredbama članka 41. ovog Pravilnika, druga strana, ukoliko smatra da je ugovor raskinut bez opravdano razloga, može u roku od trideset xxxx od xxxx primitka obavijesti o raskidu ugovora, podnijeti tužbu Arbitražnom sudu HNS i tražiti da se utvrdi da je ugovor raskinut bez opravdanog razloga.
Članak 43.
1. Iznimno od odredbi članka 41. i članka 42. ovog Pravilnika, u slučaju nastupanja više sile koja se dogodi tijekom trajanja ugovora između igrača i xxxxx, igrač ne može raskinuti ugovor dostavom obavijesti iz članka 41. ovoga Pravilnika ako je klub tijekom trajanja više sile jednostranom odlukom u dobroj vjeri, razumno i razmjerno izmijenio odredbe ugovora koje se odnose na visinu i/ili razdoblja plaćanja igrača.
2. Klub je u slučaju iz stavka 1. ovoga članka obvezan dostaviti igraču obrazloženu odluku o izmjeni odredbi ugovora. Odluka se može dostaviti i putem elektroničke pošte igrača ili njegovog zastupnika.
3. Ako igrač smatra da je klub neosnovano i nerazmjerno jednostranom odlukom izmijenio odredbe ugovora, može u roku od petnaest xxxx od xxxx primitka obavijesti xxxxx o izmjeni odredbi ugovora podnijeti tužbu Arbitražnom sudu HNS i tražiti da se utvrdi da je jednostrana izmjena ugovora xx xxxxxx xxxxx ništetna.
4. U postupku povodom tužbe igrača iz stavka 3. ovoga članka Arbitražni sud HNS pri procjeni xx xx jednostrana odluka xxxxx osnovana, u dobroj vjeri i razmjerna, može uzeti u obzir, ne ograničavajući se:
a) xx xx klub pokušao postići međusobni sporazum sa svojim igračem (igračima);
b) ekonomsku situaciju xxxxx;
c) razmjernost svake izmjene ugovora;
d) neto primanja igrača nakon izmjene ugovora;
e) primjenjuje li se odluka na cijelu ekipu ili samo na određene igrače.
Članak 44.
1. Ako je ugovor raskinut bez opravdanog razloga:
a) u svim slučajevima strana koja raskida ugovor plaća naknadu. Naknada za raskid se, ukoliko nije drugačije određeno ugovorom, izračunava uzimajući u obzir odredbe ovog Pravilnika o naknadi za treniranje i razvoj, ali uzimajući u obzir i hrvatske zakone, posebnosti sporta i sve druge objektivne kriterije. Kriteriji osobito uključuju naknadu i sve druge pogodnosti koje pripadaju igraču prema postojećem ugovoru i/ili novom ugovoru, preostalo vrijeme postojećeg ugovora do najviše pet xxxxxx, naknade i troškove koje je platio ili
koje je imao bivši klub te da xx xx do raskida ugovora došlo u zaštićenom razdoblju.
b) Uzimajući u obzir kriterije navedene u točki a) ovog stavka naknada koja pripada igraču ako je klub raskinuo ugovor bez opravdanog razloga izračunava se:
• ako igrač nije zaključio novi ugovor nakon raskida svog dosadašnjeg ugovora naknada je, u pravilu, jednaka preostaloj vrijednosti ugovora koji je raskinut;
• ako je igrač zaključio novi ugovor do trenutka donošenja odluke o naknadi, vrijednost novog ugovora za razdoblje koje odgovara vremenu koje je preostalo prema raskinutom ugovoru oduzima se od preostale vrijednosti ugovora koji je raskinut (umanjena naknada). U slučaju raskida ugovora zbog dospjelih obveza, uz umanjenu naknadu igrač ima pravo na iznos koji odgovara trima mjesečnim plaćama (dodatna naknada). U slučaju izvanrednih okolnosti dodatna naknada može biti povećana do iznosa od najviše šest mjesečnih plaća ili naknada, ali sveukupna naknada niti u kojem slučaju ne smije prelaziti preostalu vrijednost ugovora koji je raskinut.
• kolektivnim ugovorom zaključenim na nacionalnoj razini mogu se predvidjeti drugačija načela od onih utvrđenih u točki a) i b) ovog stavka te se u xxx slučaju na one osobe na koje se odnosi kolektivni ugovor primjenjuju njegove odredbe.
c) pravo na naknadu ne može se prenijeti na treću stranu. Ako profesionalac treba platiti naknadu, on i njegov novi klub solidarno su odgovorni za plaćanje naknade. Iznos može biti propisan ugovorom ili dogovoren između strana. Ako ne postoji sporazum, o visini naknade odlučit će Arbitražni sud HNS-a.
d) uz obvezu plaćanja naknade mogu se izreći i sportske kazne svakom igraču za kojeg se utvrdi da je bez opravdanog razloga raskinuo ugovor tijekom zaštićenog razdoblja. Kazna se izriče kao zabrana nastupa na službenim utakmicama, osim utakmica reprezentacije, u trajanju od četiri mjeseca, a u težim slučajevima u trajanju od šest mjeseci.
e) ako je ugovor jednostrano raskinut bez opravdanog ili sportski opravdanog razloga nakon zaštićenog razdoblja, neće se izricati sportska kazna.
f) sportske kazne, uz obvezu plaćanja naknade, izriču se svakom klubu za kojeg se utvrdilo da je raskinuo ugovor ili se utvrdi da je poticao na raskid ugovora tijekom zaštićenog razdoblja. Ako se ne utvrdi drugačije, smatra se da je svaki klub koji je zaključio ugovor s profesionalcem koji je svoj prethodni ugovor raskinuo bez opravdanog razloga, potaknuo tog profesionalca na raskid ugovora, Xxx klubu će u trajanju od dva prijelazna roka biti zabranjeno registrirati sve nove igrače.
g) bit će kažnjene sve osobe koje podliježu Statutu i pravilnicima FIFA-e i koja djeluje na način kojim potiče na raskid ugovora između profesionalca i xxxxx, a kako bi omogućila transfer igrača.
2. Nepodnošenje tužbe radi neopravdanog razloga za raskid ugovora ne utječe na prava koje temeljem ovog članka ima strana kojoj je ugovor raskinut bez opravdanog razloga.
Članak 45.
Ako klub nakon završetka natjecateljske godine prelazi u amaterski stupanj natjecanja svi zaključeni profesionalni ugovori između xxxxx i igrača prestaju vrijediti.
Posebne odredbe za ugovore i status igračica
Članak 46
Igračica tijekom trajanja ugovora ima pravo na rodiljni dopust koji se plaća u visini dvije trećine njene plaće ili naknade. Ako je zakonom, kolektivnim ugovorom ili ugovorom između igračice i xxxxx određeno povoljnije za igračicu, primjenjuje se ta odredba.
Članak 47.
1. Valjanost ugovora ne može ovisiti o tome xx xx igračica trudna ili će zatrudnjeti, k koristi rodiljni dopust ili svoja općenita majčinska prava tijekom trajanja ugovora.
2. Ako klub jednostrano raskine ugovor jer je igračica trudna ili će zatrudnjeti, jer koristi rodiljni dopust ili svoja općenita majčinska prava, smatrat će se da je klub raskinuo ugovor bez opravdanog razloga. Pretpostavlja se, osim ako se dokaže suprotno, da je do jednostranog raskida ugovora xx xxxxxx xxxxx tijekom trudnoće ili rodiljnog dopusta došlo jer je igračica trudna ili će zatrudnjeti.
3. Kad je ugovor raskinut iz razloga navedenih u stavku 1. ovog članka, kao iznimka u odnosu na članak 44. stavak 1. ovog Pravilnika, naknada koja pripada igračici izračunava se kako slijedi:
• u slučaju da igračica nije potpisala nikakav novi ugovor nakon raskida njenog prijašnjeg ugovora, kao opće pravilo, naknada je jednaka preostaloj vrijednosti ugovora koji je raskinut;
• u slučaju da je igračica potpisala novi ugovor do trenutka donošenja odluke, vrijednost novog ugovora za razdoblje koje odgovara vremenu koje je preostalo prema raskinutom ugovoru oduzima se od preostale vrijednosti ugovora koji je raskinut;
• u svakom ranije opisanom slučaju, igračica ima pravo na dodatnu naknadu koja odgovara plaćama/naknadi za šest mjeseci prema raskinutom ugovoru;
4. Ako relevantni kolektivni ugovori koji su zaključeni između predstavnika poslodavaca i radnika na nacionalnoj razini odstupaju od načela utvrđenih u stavku
4. ovog članka, primjenjuju se odredbe takvog ugovora.
Članak 48.
1. Uz obvezu plaćanja naknade, izriču se sportske kazne svakom klubu za kojeg se utvrdi da je jednostrano raskinuo ugovor iz razloga navedenih u članku 47. stavku
1. Pravilnika. Klubu će u trajanju od dva cjelokupna i uzastopna registracijska razdoblja biti zabranjeno registrirati sve nove igračice iz tuzemstva ili inozemstva. Klub će smjeti registrirati nove igračice tek od sljedećeg registracijskog razdoblja koje će uslijediti nakon što sportska kazna bude u potpunosti izdržana. Klub ne može
koristiti iznimke predviđene ovim Pravilnikom kako bi ranije registrirao igračice.
2. Uz kaznu iz stavka 1. ovog članka može se kumulativno izreći i novčana kazna.
Članak 49.
1. Kad igračica zatrudni, ona ima pravo na sljedeće tijekom trajanja ugovora:
a) nastaviti izvršavati sportske usluge prema svom klubu (tj. igranje i treniranje), ako njen liječnik i neovisni medicinski stručnjak (kojeg sporazumno izaberu igračica i njen klub), potvrde da je to za nju sigurno. U takvom slučaju njen klub je obvezan poštovati odluku i izraditi plan za nastavak njenog sportskog sudjelovanja na siguran način, dajući prioritet zdravlju igračice i njenog nerođenog djeteta;
b) obavljati druge odgovarajuće poslove za klub ako njen liječnik smatra da za nju nije sigurno da nastavi sa sportskim uslugama, ili ako ona izabere ne koristiti svoje pravo na nastavak izvršavanja sportskih usluga. U takvim slučajevima njen klub je obvezan poštovati odluku te zajedno s igračicom izraditi plan za njene zamjenske poslove. Igračica ima pravo primati punu pripadajuću naknadu do vremena korištenja rodiljnog dopusta;
c) samostalno utvrditi datum početka svog rodiljnog dopusta, uzimajući u obzir utvrđena minimalna razdoblja tog dopusta. Zabranjen je i kažnjiv svaki pritisak na igračicu ili prisila da koristi rodiljni dopust u određenom razdoblju;
d) vratiti se nogometnim aktivnostima nakon završetka rodiljnog dopusta, temeljem potvrde njenog liječnika te neovisnog medicinskog stručnjaka (kojeg sporazumno izaberu igračica i njen klub), da je to za nju sigurno. U takvom slučaju njen klub je obvezan poštovati odluku, ponovno je uključiti u nogometne aktivnosti te osigurati odgovarajuću i kontinuiranu zdravstvenu pomoć. Igračica ima pravo primati punu pripadajuću naknadu nakon povratka nogometnim aktivnostima.
2. Igračici će se pružiti mogućnost za dojenje djeteta i/ili izdajanje za vrijeme izvršavanja sportskih usluga prema svom klubu. Klubovi trebaju osigurati prikladnu prostoriju u skladu s odgovarajućim propisima Republike Hrvatske
Zabrana utjecaja xxxxx xxxxxx i vlasništvo igračevih ekonomskih prava
Članak 50.
1. Niti jedan klub ne može zaključiti ugovor koji drugoj strani/drugim klubovima i obratno ili bilo kojoj trećoj strani, pruža mogućnost da u pitanjima vezanim uz angažiranje igrača ili njegov transfer utječe na njegovu neovisnost, poslovnu politiku ili nastup njegovih momčadi.
2. Ako profesionalac zaključi više od jednog ugovora za isto razdoblje, a niti jedan ugovor xxx nije ovjeren, vrijedi ugovor koji je posljednji zaključen, ali se odgovarajuće primjenjuju odredbe članaka 41. do 44. ovog Pravilnika.
3. Niti klub niti igrač ne mogu zaključiti ugovor s trećom stranom prema kojem treća strana ima pravo sudjelovati, u cijelosti ili djelomično, u naknadi xxxx xx vezana s budućim transferom igrača iz jednog u drugi klub, ili su joj dodijeljena bilo kakva
prava povezana s budućim transferom ili naknadom za transfer.
4. Nepoštivanja odredbi iz stavka 1. i 3. ovog članka kažnjivo je sukladno odredbama Disciplinskog pravilnika HNS te Disciplinska komisija HNS može izreći odgovarajuću kaznu.
Ugovori o transferu
Članak 51.
1. Ugovor o transferu igrača koji zaključuju dosadašnji i novi igračev klub obvezno u roku od osam (8) xxxx od xxxx zaključenja ugovora dosadašnji klub putem COMET- a („upload“) dostavlja Komisiji za ovjeru registracije klubova i igrača.
2. Evidencija ugovora o transferu vodi se elektronski putem COMETA i sadrži ime i prezime, spol, državljanstvo, datum rođenja, nacionalnu i FIFA identifikacijsku oznaku igrača, status igrača, nazive, nacionalne i FIFA identifikacijske oznake klubova koji su ugovorne xxxxxx xx podatke o svim uplatama temeljem pojedinog ugovora o transferu. Podatke iz ovog stavka upisuje dosadašnji igračev klub, s time da se podaci o uplatama trebaju upisati u roku od tri xxxx od obavljene uplate.
3. Ako se radi o međunarodnom transferu, klub HNS-a dostavlja ugovor i upisuje podatke iz stavka 2. ovog članka.
Posrednici u prelascima igrača
Članak 52.
1. Ako su bile korištene usluge posrednika da bi se zaključio ugovor o transferu između dva xxxxx ili ugovor između igrača i xxxxx, to xx xxxxx označiti u predmetnom ugovoru navodeći ime, prezime i potpis posrednika, broj posrednikove FIFA licence te koju ugovornu stranu taj posrednik zastupa.
2. Ako je u ugovoru naznačeno da su korištene usluge posrednika, tijelo koje obavlja registraciju xxxxx xxx podatak unijeti u COMET.
Ustupanje profesionalaca
Članak 53.
1. Matični klub može svog igrača profesionalca ustupiti drugom klubu (novi klub) u istom obliku natjecanja pod uvjetima iz ovog Pravilnika.
2. Ugovor o ustupanju u kojemu su definirani uvjeti ustupanja potpisuju oba xxxxx i igrač.
3. Tijekom trajanja ustupanja ugovorne obveze između igrača profesionalca i matičnog xxxxx miruju, osim ako je ugovorom o ustupanju drugačije dogovoreno.
4. Klub može imati tijekom jedne natjecateljske godine ustupiti najviše šest (6) igrača, odnosno tijekom jedne natjecateljske godine klub može imati u bilo koje vrijeme najviše šest (6) ustupljenih igrača. (ova odredba stupa na snagu 01. 07. 2024.)
5. Klub može tijekom jedne natjecateljske godine u određeni klub ustupiti najviše tri
(3) igrača, odnosno klub može tijekom jedne natjecateljske godine u bilo koje vrijeme imati iz drugog određenog xxxxx najviše tri (3) igrača.
6. Ograničenje iz stavka 4. ovog članka ne odnosi se na igrače koji su ustupljeni prije završetka natjecateljske godine matičnog xxxxx u kojoj igrač navršava 21 godinu i ako taj igrač ima status igrača treniranog u matičnom klubu.
Članak 54.
1. Ugovori o ustupanju i sporazumi o njihovom raskidu dostavljaju se nakon potpisivanja u roku od xxxx xxxx nadležnom tijelu za registraciju putem COMETA- a (“upload”) na registraciju. Nakon ovjere registracija ugovori i sporazumi objavljuju se u COMETU i službenim glasilima HNS-a i ŽNS.
2. Ustupljeni igrač postaje privremenim članom xxxxx kojem je ustupljen i njegovo privremeno članstvo prestaje istekom roka na koji je igrač ustupljen ili raskidom sporazuma o ustupanju. Istekom roka na koji je igrač ustupljen, odnosno danom objave raskida ugovora o ustupanju u službenom glasilu ŽNS-a i HNS-a, prestaje privremeno članstvo igrača u klubu kojem je ustupljen, a ugovor između matičnog xxxxx i igrača profesionalca postaje ponovno aktivan.
3. Ponovnom objavom registracije igrača u prijelaznom roku, igrač stječe pravo nastupa za matični klub.
4. Ugovor o ustupanju igrača vrijedi do datuma do kojeg je zaključen ako ga klubovi i igrač nije sporazumno ili na drugi način raskinuo, odnosno produžio.
5. Ustupanje je izjednačeno s prelaskom iz xxxxx u klub u pogledu postupka registracije, osim ako je drugačije određeno ovim Pravilnikom te u vezi naknade za treniranje i razvoj i mehanizma solidarnosti.
Članak 55.
1. Registraciju ustupljenog igrača temeljem zahtjeva i potrebnom dokumentacijom, obavlja nadležni savez kojem pripada klub koji preuzima igrača na ustupanje.
2. Registracija se objavljuje kao ustupanje s obveznom naznakom do kada ustupanje traje.
Članak 56.
1. Najkraći rok na koji se zaključuje ustupanje igrača je razdoblje između dva prijelazna roka, a najduže trajanje je jedna xxxxxx. Isti igrač u jednoj natjecateljskoj godini može biti ustupljen dva puta.
2. Klub kojemu je igrač ustupljen nema ga pravo transferirati ili ustupiti trećem klubu..
3. Ako je ugovor o ustupanju jednostrano raskinuo novi klub, matični klub ima pravo tražiti naknadu koja proizlazi iz njegove obveze da prihvati igrača koji je bio na ustupanju, a najmanja naknada koja se plaća je iznos koji je novi klub trebao platiti
igraču do kraja roka ustupanja na koji je ugovor bio zaključen.
Članak 57.
S igračem kojeg je ustupio inozemni klub temeljem odredbi FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača zaključuje se ugovor za razdoblje koliko traje ustupanje.
Registracija igrača koji dolaze iz klubova drugih nacionalnih saveza
Članak 58.
1. Registracija igrača koji dolaze iz klubova drugih nacionalnih saveza obavlja se prema odredbama FIFA Pravilnika o statusu i transferu igrača.
2. Zabranjena je registracija igrača koji dolaze iz klubova drugih nacionalnih saveza, a mlađi su od 18 (osamnaest) xxxxxx
3. Klub xxxx xxxx registrirati igrača koji dolazi iz xxxxx drugog nacionalnog saveza, Uredu HNS-a dostavlja putem elektroničke pošte odgovarajući obrazac zahtjeva za odobrenje međunarodnog transfera igrača i/ili prvu registraciju igrača iz inozemstva, zajedno sa svim propisanim dokumentima. Odgovarajuće obrasce i postupak utvrđuje Ured HNS-a.
4. Ured HNS-a provodi postupak u kojem se utvrđuje da xx xx ispunjeni uvjeti za registraciju igrača koji dolaze iz klubova drugih nacionalnih saveza u skladu s FIFA Pravilnikom o statusu i transferima igrača te o tome obavještava nadležno tijelo ŽNS- a/NS-a i klub , odnosno izdaje odgovarajuće odobrenje na temelju kojeg ŽNS/NS može registrirati igrača.
5. U iznimnim slučajevima na registracije maloljetnih igrača koji dolaze iz klubova drugih nacionalnih saveza, izravno se primjenjuju odredbe o zaštiti maloljetnika FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača. Kad je FIFA odobrila HNS-u da pokrene postupak međunarodnog transfera maloljetnog igrača iz drugog nacionalnog saveza starosti od 10 do 18 xxxxxx,ili je ovlastila HNS da u određenim slučajevima xxx xxxxxxx xxxxxxxx za registraciju maloljetnih igrača, Ured HNS-a izdaje odgovarajuće odobrenje na temelju kojeg ŽNS/NS može registrirati igrača. Za svaki daljnji transfer igrača od 10 xxxxxx do punoljetnosti takvih igrača između klubova HNS-a također je potrebno odobrenje Xxxxx HNS-a. Ured HNS-a će odbiti dati odobrenje za registraciju maloljetnih igrača, ako se radi o izbjegavanju odredbi o zaštiti maloljetnika FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača.
Izdavanje međunarodnih dozvola o transferu
Članak 59.
Igrači koji su prema odredbama FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača i ovog Pravilnika stekli uvjete za promjenu xxxxx, mogu se temeljem međunarodne dozvole o transferu registrirati za klub drugog nacionalnog saveza.
Članak 60.
Međunarodne dozvole o transferu izdaje Ured HNS-a prema odredbama FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača.
Članak 61.
1. Međunarodne dozvole o transferu izdaju se za igrače koji su navršili 18 xxxxxx xxxxxx, osim u posebnim uvjetima iz odredaba o zaštiti maloljetnika FIFA Pravilnikom o statusu i transferima igrača.
2. Za izdavanje Međunarodne dozvole o transferu potrebno je:
a) omogućiti istupnicu u COMET sustavu,
b) učitati i ovjeriti raskid ugovora u COMET sustavu, ako se radi o igraču s ugovorom,
c) učitati i ovjeriti sporazum o ustupanju igrača u COMET sustavu, ako se radi o ustupanju igrača.
3. Na izdavanje međunarodnih dozvola o transferu maloljetnih igrača izravno se primjenjuju odgovarajuće odredbe FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača.
Reamaterizacija i prestanak nogometne aktivnosti
Članak 62.
1. Xxxxx koji je registriran kao profesionalac ne može se ponovno registrirati kao amater dok ne prođe najmanje 30 xxxx od njegove posljednje utakmice xxxx xx odigrao kao profesionalac.
2. Profesionalci koji završe svoje karijere nakon isteka ugovora i amateri koji prestanu sa svojom nogometnom aktivnošću ostaju registrirani za svoj posljednji klub za koji su bili registrirani u razdoblju od 30 mjeseci. Ovaj rok počinje teći od xxxx posljednjeg nastupa igrača na službenoj utakmici.
Naknada za razvoj i treniranje igrača i mehanizam solidarnosti
Članak 63.
1. Kada igrač s ugovorom prije nego što je taj ugovor istekao zaključi ugovor o prelasku u drugi klub na temelju sporazuma između tih klubova, njegov dosadašnji klub ima pravo na naknadu xxxx iznos utvrđuju klubovi sporazumno. Ništetan je sporazum o iznosu naknade između igrača ili trećih osoba s igračevim budućim klubom.
Razmjerni dio (do ukupno 5%) svake naknade koja se plaća dosadašnjem klubu raspodijelit će se klubu (klubovima) koji su sudjelovali u treniranju i obrazovanju igrača, bez obzira radi li se o klubu/klubovima HNS-a ili drugog nacionalnog saveza.. Ova raspodjela bit će obavljena u razmjeru s brojem xxxxxx tijekom kojih je igrač bio registriran za odgovarajuće klubove u razdoblju od kalendarske godine u kojoj je igrač navršio 12 xxxxxx xxxxxx do kalendarske godine u kojoj je igrač navršio 23 godine života (mehanizam solidarnosti).
Novi klub plaća utvrđen iznos najkasnije u roku od 30 xxxx od igračeve registracije.
Odgovornost xx xxxxx xxxxx izračunati iznos doprinosa solidarnosti i utvrditi način na koji će taj iznos biti raspodijeljen u skladu s prijašnjom karijerom igrača.
Ako je nemoguće utvrditi vezu između igrača i bilo kojeg od klubova koji su ga trenirali ili ukoliko se ti klubovi ne jave u roku od dvadeset i četiri (24) mjeseci od xxxx registracije igrača za klub koji je u obvezi isplatiti solidarni doprinos, naknada se plaća savezu (savezima) xxxxx (klubova) u kojem (kojima) je igrač bio treniran. Savez (savezi) ima pravo tu naknadu potraživati u roku od šest (6) mjeseci nakon proteka roka od dvadeset i četiri mjeseca od xxxx registracije igrača.
2. Ako igrač amater do kraja kalendarske godine u kojoj navršava dvadeset i tri (23) godine života bude registriran kao profesionalac ili zaključi ugovor iz članka 33. stavka 1. točke d) ovog Pravilnika xxxxx xx ugovorena godišnja neto naknada za igrača od 3.000 xxxx ili viša, klubovi u xxxxxx xx xxx igrač bio ranije registriran, imaju pravo na naknadu za treniranje i razvoj tog igrača od novog xxxxx za razdoblje od početka kalendarske godine u kojoj je igrač navršio dvanaest (12) xxxxxx xxxxxx pa do završetka kalendarske godine u kojoj je igrač navršio dvadeset i jednu (21) godinu života. Naknada se plaća ako je ugovor zaključen najkasnije do kraja kalendarske godine u kojoj igrač navršava dvadeset i tri (23) godine života. Novi je klub xxxxx u roku od 15 (petnaest) xxxx od zaključenja ugovora o tome obavijestiti klub kojemu pripada naknada za treniranje i razvoj igrača.
3. Klubovi u xxxxxx xx igrač bio registriran kao amater, imaju pravo xx xxxxx s xxxxx xx igrač sklopio prvi ugovor iz članka 33. stavka 1. točke a-c) ili ugovor iz članka
33. stavka 1. točke d) ovog Pravilnika xxxxx xx ugovorena godišnja neto naknada za igrača od 3.000 xxxx ili viša, tražiti naknadu za treniranje i razvoj igrača, u roku od dvadeset četiri (24) mjeseca od xxxx xxxx je igrač stekao status profesionalca. Taj rok počinje teći od xxxx xxxx je zaključenje ugovoraobjavljeno u službenom glasilu HNS-a. Ako se propusti ovaj rok od dvadeset i četiri mjeseca naknada se plaća nogometnom savezu xxxxx u kojem je igrač bio treniran.
4. Naknada za treniranje i razvoj dosadašnjem klubu, ako je tog igrača trenirao zaključno s kalendarskom godinom u kojoj je igrač navršio dvadeset i jednu (21) godinu, plaća se svakom prigodom kada igrač do kraja kalendarske godine u kojoj navršava dvadeset i tri i (23) godine života zaključi ugovor iz stavka 3. ovog članka s novim klubom, bez obzira xx xx u dosadašnjem klubu igrač imao status amatera ili profesionalca. Klub može naknadu za treniranje i razvoj pojedinog igrača tražiti samo jedanput.
5. Odluku o visini iznosa naknade za treniranje i razvoj igrača donosi Izvršni odbor HNS-a.
6. Ako igrač profesionalac stekne amaterski status, naknada za treniranje i razvoj se ne plaća. U slučaju da se igrač ponovno registrira kao profesionalac u roku od 30 mjeseci od ponovnog stjecanja amaterskog statusa, njegov novi klub plaća naknadu za treniranje i razvoj sukladno odredbama ovog Pravilnika.
7. Iznimno, pravo na naknadu temeljem mehanizma solidarnosti i na naknadu za treniranje i razvoj nema:
a) neaktivni klub,
b) klub koji jednostranom izjavom bez opravdanog razloga raskine ugovor s igračem.
8. Pravo na naknadu za treniranje i razvoj umjesto xxxxx xxxx više ne postoji ili je neaktivan ostvaruje ŽNS na čijem području taj klub ima ili je imao sjedište, a sve u rokovima iz ovog članka.
9. Plaćanje naknade za treniranje i solidarni doprinos između klubova različitih nacionalnih saveza odgovarajuće je regulirano FIFA Pravilnikom o statusu i transferima igrača.
10. Klub HNS-a koji od stranog xxxxx dobije naknadu na temelju odredbe stavka 1. ovog članka i odgovarajućih odredbi Pravilnika o statusu i transferima igrača FIFA-e obvezan xx xxxxx dobivene naknade iznos u visini od 1% naknade platiti klubu u kojemu je igrač koji je transferiran bio prvi put registriran i iznos u visini od 1% naknade platiti ŽNS-u xxxx je klub igračeve prve registracije član.
Ako je sa stranim klubom ugovorena obročna isplata naknade, u jednakim se intervalima trebaju isplaćivati klub igračeve prve registracije i njegov ŽNS.
Odredbe ovog stavka ne odnose se na naknadu xxxx xx klub HNS-a ostvario na temelju ustupanja igrača.
Članak 64.
Neplaćanje naknade za razvoj i treniranje igrača koji prelazi iz klub u klub ne utječe na pravo igrača da pristupi drugom klubu i da se za njega registrira po odredbama ovog Pravilnika.
Rješavanje sporova
Članak 65.
1. Za rješavanje statusnih pitanja igrača i u svezi s xxx imovinskih sporova koji nastaju između pojedinih subjekata HNS-a (klub-klub, igrač – klub, klub – pojedini ŽNS), u smislu odgovarajućih odredbi Statuta i drugih propisa HNS-a, propisa FIFA-e i UEFA- e i zakona Republike Hrvatske, nadležan je Arbitražni sud Hrvatskog nogometnog saveza. Arbitražni sud rješava i sporove vezane uz primjenu ugovora o radu, ugovora o profesionalnom igranju i stipendijskih ugovora koje zaključuju klubovi i igrači.
2. Sastav i xxxxx xxxx Arbitražnog suda uređuje se Pravilnikom o radu Arbitražnog xxxx xxxx donosi Izvršni odbor HNS-a.
3. Status xxxxx iz kojeg igrač odlazi utvrđuje se prema stupnju natjecanja u kojem se nalazio u posljednjoj natjecateljskoj godini, a status xxxxx u koji igrač pristupa utvrđuje se prema stupnju natjecanja u kojem će se taj klub nalaziti u sljedećoj natjecateljskoj godini.
4. Klub je obvezan najkasnije 8 xxxx prije početka natjecateljske godine dostaviti HNS- u svoj pravilnik koji se odnosi na disciplinske prekršaje igrača i pravilnik o nagrađivanju, kao i sve njihove kasnije izmjene i dopune. Neizvršavanje ove obveze
podliježe disciplinskoj odgovornosti klubova propisanoj odredbama Disciplinskog pravilnika HNS-a.
Obveza klubova da ispunjavaju financijske obveze
Članak 66.
1. Klubovi su obvezni ispunjavati svoje financijske obveze prema igračima i drugim klubovima prema uvjetima utvrđenim ugovorima s igračima, odnosno ugovoru o transferu.
2. Klub koji kasni sa svojim obvezama duže od trideset xxxx xxxx se kazniti sukladno odredbama Disciplinskog pravilnika HNS. Igrač ili klub vjerovnik mogu podnijeti prijavu protiv xxxxx dužnika samo ako su ga xxxxxx upozorili na kašnjenje i ostavili mu rok od najmanje deset xxxx za ispunjenje obveze, a klub dužnik nije postupio prema upozorenju.
3. Odredbe o vrsti kazni za klub koji kasni s ispunjavanjem obveza iz stavka 1. ovog članka utvrđene su Disciplinskim pravilnikom HNS.
OBVEZA USTUPANJA IGRAČA ZA NACIONALNE MOMČADI SAVEZA
Članak 67.
1. Klubovi su obvezni ustupiti svoje registrirane igrače za reprezentacije zemlje za koju igrač ima pravo nastupa temeljem svog državljanstva, a ako su ih ti savezi pozvali. Zabranjen je svaki sporazum između xxxxx i igrača koji je u suprotnosti s ovom odredbom.
2. Ustupanje igrača za reprezentacije obvezno je za utakmice koje se igraju na datume koji se nalaze u koordiniranom međunarodnom kalendaru utakmica i za sve utakmice za koje postoji obveza ustupanja igrača temeljem posebne odluke Vijeća FIFA-e.
3. Nije obvezno ustupanje igrača za utakmice koje su određene na datume koji nisu navedeni u koordiniranom međunarodnom kalendaru utakmica.
4. Za sve daljnje postupke kod ustupanja igrača za reprezentacije izravno se primjenjuju odredbe FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača.
PRAVNI LIJEKOVI
Članak 68.
1. Protiv svake odluke o registraciji mogu uložiti prigovor nadležnom tijelu za registraciju ŽNS-a/NS-a svi klubovi i igrači HNS-a. Kada se radi o prigovoru na ovjeru i objavu registracije, prigovor se upućuje Komisiji za ovjeru registracija klubova i igrača HNS-a.
2. Rok podnošenja prigovora xx xxxx (8) xxxx od xxxx objave registracije u COMET- u, odnosno osam (8) xxxx od xxxx izdane istupnice zatražene u prijelaznom roku. Uz prigovor se podnosi dokaz o uplaćenoj pristojbi u iznosu koji utvrđuje nadležno tijelo
HNS, a taj se iznos u slučaju usvajanja prigovora vraća podnositelju.
Članak 69.
1. Prigovori se trebaju uložiti u roku. Prigovori uloženi poslije roka, odbacit će se rješenjem.
2. Ako uz prigovor nije uplaćena pristojba, tijelo kojemu je uložen prigovor pozvat će podnositelja da u roku od tri xxxx uplati pristojbu. U slučaju nepridržavanja tog roka, odbacit će prigovor rješenjem.
3. Pri utvrđivanju pravodobnosti prigovora uzimat će se u obzir datum poštanskog pečata preporučenog pisma, a ako je prigovor uložen neposredno kod nadležnog tijela, datum primitka prigovora. Prigovori se ne mogu upućivati elektronskom poštom.
4. Uz podnošenje prigovora obvezno se označuju potrebni dokazi o utemeljenosti prigovora.
Članak 70.
1. Tijelo prvog stupnja je dužno donijeti odluku o prigovoru u roku od osam (8) xxxx xxxxx primitku prigovora i odmah je dostaviti zainteresiranim stranama u pisanom obliku i s obrazloženjem.
2. Ako nadležno tijelo za registraciju igrača utvrdi da postoji osnova da se prigovor usvoji, odmah će registraciju suspendirati, povesti postupak i donijeti odluku u roku od osam (8) xxxx.
3. Ako nadležno tijelo za registraciju ne xxxxxx odluku o prigovoru u roku iz stavka 2. ovog članka, podnositelj prigovora ima pravo žalbe kao da prigovor nije usvojen, s time što rok za ulaganje žalbe počinje teći pet xxxx od posljednjeg xxxx xxxx u kojem je tijelo prvog stupnja bilo dužno donijeti odluku.
Članak 71.
1. Protiv odluke o prigovorima može se uložiti žalba u roku od osam (8) xxxx od primitka odluke o prigovoru, nadležnom tijelu za žalbe putem tijela prvog stupnja.
2. Pri ocjeni pravodobnosti žalbe uzima se u obzir datum poštanskog pečata preporučenog dopisa, odnosno datum predaje žalbe ako se ona predaje neposredno nadležnom tijelu.
3. Uz žalbu se podnosi dokaz o uplaćenoj pristojbi čiju visinu utvrđuje nadležno tijelo HNS, a koja se u slučaju djelomičnog ili potpunog usvajanja žalbe vraća žalitelju. Ukoliko uz žalbu nije uplaćena pristojba, tijelo kojemu je uložena žalba pozvat će podnositelja da u roku od tri xxxx uplati pristojbu. U slučaju nepridržavanja tog roka, odbacit će žalbu rješenjem
4. Odluka o žalbi treba se donijeti u roku od osam (8) xxxx od xxxx primitka žalbe. Odluka se obvezno dostavlja zainteresiranim stranama u pisanom obliku i s obrazloženjem.
5. Drugostupanjska odluka Komisije za ovjeru registracija HNS je konačna i protiv nje se ne može uložiti žalba.
Članak 72.
1. U slučaju xxxx xx Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača HNS odlučivala u prvom stupnju, protiv njene odluke može se uložiti žalba Komisiji za žalbe HNS-a u roku od tri (3) xxxx od primitka odluke kad je registracija odbijena ili vraćena radi otklanjanja nedostataka.
2. Protiv odluke Komisije za ovjeru registracija klubova i igrača HNS o ovjeri registracije igrača ili ugovora može se uložiti žalba Komisiji za žalbe HNS-a u roku od tri (3) xxxx od xxxx objave ovjere registracije u COMET-u ili od primitka odluke kojom se ovjera odbija.
3. Odluka Komisije za žalbe HNS-a je konačna i protiv nje se ne može podnijeti žalba.
Članak 73.
1. Ako se prigovor ili žalba usvoje, registracija će biti:
a) poništena, ako se utvrdi da igrač na temelju priloženih dokumenata nije ispunjavao uvjete za registraciju. Registracija se smatra kao da nije niti postojala.
b) ispravljena, ako se utvrdi da igrač ispunjava uvjete za provođenje registracije, ali da nije primijenjen odgovarajući članak ovog Pravilnika, s pravom nastupanja po prvobitno objavljenoj registraciji.
2. Registracija se može poništiti i po službenoj dužnosti temeljem odluke Komisije za ovjeru registracija HNS ako su naknadno utvrđene nepravilnosti prilikom ovjere i objave registracija. Registracija se smatra kao da nije niti postojala.
3. Odluku o poništenju, odnosno ispravci registracije obvezno objavljuje nadležno tijelo u službenom glasilu ŽNS-a i HNS-a.
NEPRAVILNOSTI PRILIKOM REGISTRACIJE IGRAČA
Članak 74.
1. Kad se temeljem pravodobnog prigovora odnosno žalbe, ili po službenoj dužnosti, utvrdi da je igrač registriran za dva ili više klubova, nadležno tijelo poništit će sve nepravilno objavljene registracije i ostaviti na snazi ispravnu registraciju.
2. Ako dva ili više klubova istodobno podnesu zahtjev za registraciju istog igrača, nadležno tijelo će registrirati igrača za onaj klub koji je prije podnio prijavu za registraciju ako je u to vrijeme po odredbama ovog Pravilnika imao pravo mijenjati klub.
3. Ako je igrač registriran za klubove različitih nadležnih tijela za registraciju, vođenje postupka i donošenje odluka u nadležnosti je Komisije za ovjeru registracija HNS-a.
4. Ako se naknadno utvrdi da je igrač registriran i da njegova registracija nije provedena prema odredbama ovog Pravilnika i FIFA Pravilnika o statusu i transferima igrača,
tijelo koje je posljednje donijelo odluku o registraciji igrača, obvezno je po službenoj dužnosti navedenu registraciju poništiti.
Članak 75.
Protiv igrača i xxxxx, xx odgovorne osobe ŽNS-a/NS-a ili HNS-a koji naprave prekršaj u vezi s registracijom igrača, pokreće se disciplinski postupak po odredbama Disciplinskog pravilnika HNS.
ROKOVI
Članak 76.
Ako posljednji xxx svih rokova utvrđenih ovim Pravilnikom (prijelazni rokovi, rokovi za registraciju, rokovi za prigovore i žalbe, i drugi) pada na neradni xxx Xxxxx HNS-a, svi rokovi pomiču se na sljedeći radni xxx.
PREREGISTRACIJA
Članak 77.
1. U svrhu vođenja evidencije registriranih igrač amatera, obavlja se preregistracija amatera igrača. Preregistracija se obavlja sukladno Odluci o načinu preregistracije i stjecanja prava nastupa na javnim utakmicama koju donosi Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača HNS-a i koja se objavljuje u službenom glasilu HNS-a.
2. Preregistracija se obavlja svake godine.
3. Izvršno tijelo ŽNS-a i NS-a ovlaštenog za registraciju klubova i igrača, u okviru odluke o preregistraciji HNS-a, donosi odluku da tijelo za registraciju igrača obavi preregistraciju svih igrača na svom području. Odluka o preregistraciji objavljuje se u službenom glasilu ŽNS-a, odnosno NS-a.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 78.
Izvršni odbor HNS, odnosno Komisija za ovjeru registracija klubova i igrača, te Ured HNS-a donose svojom odlukom oblik i sadržaj obrazaca i sportske iskaznice koje se koriste prilikom registracije klubova i igrača.
Članak 79.
Službeno glasilo HNS-a redovito izlazi svake srijede u elektroničkom obliku, a izvanredni brojevi izlaze po potrebi.
Članak 80.
Izmjene i dopune Pravilnika donose se na način i u postupku kao i Pravilnik. Pročišćeni tekst Pravilnika utvrđuje i objavljuje Komisija za propise HNS-a.
Članak 81.
1. Za sve što nije predviđeno u ovom Pravilniku, a odnosi se xx xxxxxxxx, supsidijarno se i odgovarajuće primjenjuju odredbe Zakona o općem upravnom postupku.
2. Sva pitanja koja se odnose na status igrača, a nisu riješena ovim Pravilnikom rješava Arbitražni sud Hrvatskog nogometnog saveza, u skladu s načelima utvrđenim odlukama FIFA-a, UEFA-e i HNS-a.
Članak 82.
1. Ovaj Pravilnik stupa na snagu 01. prosinca 2023. godine i objavit će se u službenom glasilu HNS.
2. Nogometni klubovi obvezni su do 31. prosinca 2023. uskladiti ugovore o stipendiranju s odredbama Zakona o sportu i ovog Pravilnika ili ih raskinuti i ponuditi sklapanje odgovarajućeg ugovora u skladu sa Zakonom o sportu i ovim Pravilnikom.
3. Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o statusu igrača i registracijama donesen 25. veljače 2015., zajedno sa svim kasnijim izmjenama i dopunama.
4. Postupci koji su započeti prije stupanja snagu ovog Pravilnika dovršit će se prema odredbama propisa koji su vrijedili u trenutku početka tih postupaka.
Osijek, 07. 06. 2023.
Predsjednik Xxxxxxx Xxxxxx, v.r.