Contract
Na osnovu člana 118. Zakona o radu („Službene novine FBiH“, broj: 26/16), člana 179. Kolektivnog ugovora za djelatnost srednjeg obrazovanja u Kantonu Sarajevo („Službene novine Kantona Sarajevo“, broj: 42/16 i člana 168. Pravila XX Xxxxx gimnazije Sarajevo, a nakon konsultacija sa Sindikalnom organizacijom XX Xxxxx gimnazije Sarajevo, Školski odbor je na sjednici održanoj xxxx 05.07.2017. godine xxxxx
PRAVILNIK O XXXX XXXXX GIMNAZIJE SARAJEVO
I. OSNOVNE ODREDBE
Član 1. (Predmet Pravilnika)
(1) Pravilnikom o radu Javne ustanove Druge gimnazije Sarajevo (u daljem tekstu: Pravilnik) regulišu se zasnivanje radnog odnosa radnika, zaključivanje ugovora o radu, zabrana diskriminacije i nasilja na radu, obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje za rad, organizacija i sistematizacija poslova, radno vrijeme, odmori i odsustva, plaće i naknade plaća, izumi i tehnička unapređenja, zabrana takmičenja sa poslodavcem, naknada štete, povrede radne dužnosti, prestanak ugovora o xxxx x xxxxx ostvarivanja prava i obaveza iz radnog odnosa.
(2) Odredbe ovog pravilnika odnose se na sve radnike škole bez obzira na to da xx xx zaključili ugovor o radu na određeno ili neodređeno vrijeme, s punim ili nepunim radnim vremenom, xxxxx ili nepunom nastavnom normom ili imaju status pripravnika ili volontera.
(3) Na sva pitanja koja nisu regulisana ovim pravilnikom primjenjuju se neposredno odredbe Zakona o radu, Kolektivnog ugovora za djelatnost srednjeg obrazovanja Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Kolektivni ugovor), Zakona o srednjem obrazovanju i drugih propisa.
Član 2. (Značenje izraza)
(1) U smislu ovog pravilnika i ugovora o radu, upotrijebljeni izrazi imaju sljedeća značenja:
„poslodavac“ xx XX Xxxxx gimnazija Sarajevo, u xxxxx Xxxxxxxx xx. 0 (u daljem tekstu: škola);
„radnik“ je fizičko lice koje je sa školom zaključilo ugovor o radu ili se nalazilo u radnom odnosu sa školom na xxx stupanja na snagu ovog pravilnika;
„puno radno vrijeme“ obuhvata rad u školi u trajanju od četrdeset (40) sati sedmično;
„nepuno radno vrijeme“ obuhvata rad u školi kraći od četrdeset (40) sati sedmično (npr. 28, 32, 14 sati sedmično, odnosno 1/3, 1/2, 2/3 radnog vremena i sl.);
„xxxxxx xxxx“ označava kalendarsku godinu;
„dani uz navođenje xxxxx xxxx“ označava tekuće kalendarske dane, nedjelje, dane državnih ili vjerskih praznika;
„radni xxx“ podrazumijeva svaki radni xxx, osim subote i nedjelje;
„staž“ podrazumijeva staž proveden na xxxx, xx. u radnom odnosu (tradicionalno – xxxxx xxxx).
(2) Ukoliko su pojedine odredbe Općeg kolektivnog ugovora, Kolektivnog ugovora, povoljnije od odredaba utvrđenih ovim pravilnikom, primjenjivat će se neposredno odredbe Kolektivnog ugovora.
(3) Ako se pojedina pitanja iz radnog odnosa urede na drugačiji način pisanim sporazumom sklopljenim između Sindikalne organizacije i škole, primjenjivat će se pravna pravila iz sporazuma.
(4) U slučaju kad odredbe ugovora o radu upućuju na primjenu pojedinih odredbi ovog pravilnika, odredbe Pravilnika postaju sastavni dio ugovora o radu.
Član 3. (Radni odnos)
(1) Svaki xxxxxx xx obavezan lično obavljati poslove preuzete potpisivanjem ugovora o radu. Pri izvršavanju svojih radnih dužnosti radnik xx xxxxx postupiti savjesno i stručno u skladu s prirodom i vrstom rada, prema uputama ovlaštenih organa i osoba škole.
(2) Škola, uz puno poštovanje prava i dostojanstva svakog radnika, garantuje izvršavanje svojih ugovornih obaveza, a posebno se obavezuje da će obezbijediti radniku posao, te mu za obavljeni rad dati plaću, sve dok ponašanje radnika ne šteti ugledu škole i dok finansijske i druge prilike to dopuštaju.
(3) Škola se obavezuje da će prema svim radnicima, kao i osobama koje se zapošljavaju, postupati jednako, bez obzira na rasu, boju kože, spol, bračno stanje, porodične obaveze, dob, jezik, vjeru, političko ili drugo uvjerenje, nacionalno ili socijalno porijeklo i slično.
Član 4. (Zasnivanje radnog odnosa)
(1) U školi radni odnos zasnivaju direktori, pomoćnici direktora – voditelji nastavnog procesa, profesori-nastavnici, stručni saradnici, saradnici i radnici za obavljanje drugih poslova osnovne djelatnosti škole, tehničkih i pomoćno-tehničkih poslova (u daljem tekstu: radnik) u skladu sa općim i posebnim uslovima, kao i opisom poslova koji su precizirani ovim pravilnikom.
(2) Radnik iz stava (1) u školi zasniva radni odnos na osnovu zakona, Zakona o srednjem obrazovanju i podzakonskih akata kojima se regulira srednje obrazovanje, nastavnih planova i programa, pedagoških standarda i normativa koji se primjenjuju za rad srednjih škola i općih akata škole, u čijem donošenju i utvrđivanju učestvuje Sindikat.
(3) Kao poseban uslov za zasnivanje radnog odnosa, pored uslova utvrđenih zakonom, ne mogu se utvrđivati godine života, izuzev donje granice propisane zakonom.
(4) Stupanjem na rad radnika na osnovu zaključenog ugovora o radu, na xxx određen xxx ugovorom o radu, zasniva se radni odnos radnika.
(5) Nakon zaključivanja ugovora o radu, poslodavac prijavljuje radnika ne penzijsko i invalidsko osiguranje i zdravstveno osiguranje.
Član 5. (Poslodavac)
Poslodavac u smislu ovog pravilnika xx XX Xxxxx gimnazija Sarajevo, kod koje xx xxxxxx u radnom odnosu i obavlja određene poslove i zadatke, i po xxx osnovu poslodavac isplaćuje radniku plaću i izvršava druge obaveze iz radnog odnosa u skladu sa zakonom, Kolektivnim ugovorom, ovim pravilnikom i drugim općim aktima škole.
II. ZAKLJUČIVANJE UGOVORA O RADU
Član 6. (Ugovor o radu)
(1) Ugovor o radu u školi može zaključiti lice koje ima opću zdravstvenu sposobnost utvrđenu od nadležne zdravstvene ustanove.
(2) Radnik u školi koji u toku trajanja ugovora o xxxx xxxxx od zarazne ili duševne bolesti ne može obavljati odgojno-obrazovni rad sve dok traju takve okolnosti, odnosno dok radnik ne pribavi uvjerenje odgovarajuće zdravstvene ustanove o zdravstvenoj sposobnosti.
Član 7.
(Procedura koja prethodi zaključenju ugovora o radu)
(1) Radnik u školi zaključuje ugovor na osnovu javnog konkursa, odnosno oglasa, koji se objavljuje u sredstvima javnog informisanja i na web-stranici Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade (u daljem tekstu: Ministarstvo).
(2) Za zaključenje ugovora o radu profesora-nastavnika, stručnih saradnika i saradnika škola obavezno raspisuje javni konkurs, a za ostale radnike se raspisuje javni oglas.
(3) Kandidatima koji su učestvovali u konkursnoj proceduri, odnosno xxxxxx xx na oglas, dostavlja se pismena obavijest o rezultatima konkursa / oglasa sa poukom o pravnom lijeku.
(4) Kandidat koji nije primljen u radni odnos ima pravo uvida u konkursni materijal i može podnijeti prigovor školskom odboru srednje škole u roku od xxxxx xxxx od xxxx prijema obavijesti.
(5) Prigovor na obavijest iz stava (4) ovog člana zadržava izvršenje odluke o izboru kandidata.
(6) Školski odbor xx xxxxx o prigovoru iz prethodnog stava ovog člana odlučiti u roku od xxxx xxxx od xxxx podnošenja prigovora.
(7) Odluka xxxx xx donesena po prigovoru je konačna.
Član 8. (Odabir kandidata)
(1) Direktor odlučuje o načinu odabira kandidata xx xxxxxx će biti zaključen ugovor o radu ili drugi ugovor predviđen Zakonom o srednjem obrazovanju i Pravilnikom koji donosi ministar za obrazovanje, nauku i mlade.
(2) Prilikom postupka odabira kandidata za radno mjesto i zaključivanja ugovora o radu ne mogu se tražiti od radnika podaci koji nisu u neposrednoj vezi sa radnim odnosom, a naročito u vezi s odredbom člana 8. Zakona o radu.
Član 9.
(Slučajevi kada se ne raspisuje konkurs / oglas)
(1) Javni konkurs / oglas nije potreban za sklapanje ugovora o radu:
(a) na određeno vrijeme kraće od sto osamdeset (180) xxxx u skladu sa zakonom i Kolektivnim ugovorom;
(b) kada se zasniva radni odnos s osobom koja se nalazi na evidenciji – listi radnika za čijim xxxxx xx prestala potreba;
(c) do punog radnog vremena s osobom koja ima zasnovan radni odnos na neodređeno nepuno radno vrijeme. Pravo iz ove alineje primjenjuje se kako u slučaju zasnivanja radnog odnosa kod istog poslodavca, tako i kod drugog poslodavca na području Kantona Sarajevo, te također i u slučaju kada bi nakon zasnivanja radnog odnosa do punog radnog vremena za preostali dio bilo potrebno raspisati javni konkurs / oglas, ako radnici, u radnom odnosu na neodređeno vrijeme, žele zamijeniti mjesto rada, a postoji sporazum školskih ustanova i radnika koji su u radnom odnosu na neodređeno vrijeme;
(d) u školi sa radnikom koji nema odgovarajuću vrstu stručne spreme za obavljanje poslova, a školi i radniku je ministar rješenjem utvrdio pravo obavljanja tih poslova;
(e) te u drugim slučajevima prema pozitivnim zakonskim propisima.
Član 10.
(Vrste ugovora o radu i drugih ugovora)
(1) Zaključivanjem ugovora o radu između radnika i poslodavca zasniva se radni odnos sa sadržajem i obimom prava i obaveza utvrđenih xxx vrstom ugovora o radu.
Ugovor o radu s odabranim licem može se zaključiti:
• na neodređeno vrijeme;
• na određeno vrijeme;
• sa punim i nepunim radnim vremenom;
• uz probni rad;
• van prostorija poslodavca;
• sa pripravnikom.
(2) Bez zasnivanja radnog odnosa, poslodavac može sa zainteresovanim licem zaključiti:
• ugovor o stručnom osposobljavanju, u skladu sa članom 34. Zakona o radu (u daljem tekstu ZOR);
• ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova, u skladu sa članovima 166. i
167. Zakona o radu, Kolektivnim ugovorom i ovim pravilnikom.
Član 11.
(Forma i sadržina ugovora o radu)
Ugovor o radu zaključuje se u pismenoj formi i sadrži, pored podataka iz člana 24. Zakona o radu, i podatke o:
• stručnoj spremi / zanimanju radnika;
• ugovorenom probnom radu, trajanju probnog rada, načinu ocjenjivanja probnog rada i roku za otkaz ugovora o radu zbog nezadovoljavajućeg probnog rada;
• izjavu radnika da ne postoje okolnosti iz člana 56. stav (1) ZOR-a;
• okolnosti kad se radniku može odrediti da radi na xxx svog sedmičnog odmora i roku u kojem mu se obezbjeđuje korištenje sedmičnog odmora;
• uslovima i mjerama zaštite sigurnosti zdravlja na radu;
• zabrani takmičenja sa poslodavcem u toku radnog odnosa i čuvanju poslovne xxxxx;
• odgovornosti za štetu i naknadi štete;
• lakšim i težim prijestupima ili povredama radnih obaveza
• drugim pitanjima.
Član 12.
(Ugovor o radu na neodređeno vrijeme)
Ugovor o xxxx xxxx ne sadrži podatak o dužini trajanja ugovora smatra se ugovorom o radu na neodređeno vrijeme.
Član 13.
(Ugovor o radu na određeno vrijeme)
(1) Ugovor o radu na određeno vrijeme ne može se zaključiti na period duži od tri (3) godine, a prekid između dva uzastopna ugovora o xxxx xxxx je kraći od šezdeset (60) xxxx ne smatra se prekidom razdoblja od tri (3) godine.
(2) Ako radnik izričito ili prećutno zaključi ugovor o radu na određeno vrijeme sa poslodavcem, odnosno izričito ili prećutno zaključi sa poslodavcem uzastopne ugovore o radu na određeno vrijeme na period duži od tri (3) godine bez prekida, takav ugovor smatrat će se ugovorom o radu na neodređeno vrijeme, ako Kolektivnim ugovorom nije drugačije određeno.
(3) Prekidom ugovora o radu iz prethodnog stava ne smatraju se prekidi nastali zbog:
– godišnjeg odmora;
– bolovanja;
– porođajnog odsustva;
– odsustva xx xxxx u skladu sa zakonom, Kolektivnim ugovorom, ovim pravilnikom ili ugovorom o radu;
– perioda između otkaza ugovora o radu i dana povratka na radno mjesto na osnovu odluke suda ili drugog organa, u skladu sa zakonom, Kolektivnim ugovorom, Pravilnikom o radu ili ugovorom o radu;
– odsustva s rada uz saglasnost poslodavca;
– vremenskog perioda od šezdeset (60) xxxx između ugovora o radu sa istim poslodavcem, osim ako Kolektivnim ugovorom nije utvrđen duži period.
(4) Ugovor o xxxx xxxx se zaključiti na određeno vrijeme za obavljanje izvanrednih ili prekovremenih poslova ili poslova xxxx se opseg privremeno povećao, a koji nisu trajnog karaktera, kao i do okončanja konkursne procedure i konačnosti odluke o izboru, a najduže do sto osamdeset (180) xxxx, xxx x xxxx zamjene na određeni period odsutnog radnika, dok
traje potreba obavljanja tih poslova, odnosno do povratka odsutnog radnika, a najduže jednu (1) godinu xxxx.
(5) Radni odnos ne određeno vrijeme može se zasnovati pod uslovom da je u odluci o izboru izričito naglašeno da radnik zasniva radni odnos na određeno vrijeme.
Član 14. (Probni rad)
(1) Poslodavac može ugovoriti probni rad u trajanju od šest (6) mjeseci.
(2) Za vrijeme trajanja probnog rada iz stava (1) ovog člana, predstavnik poslodavca – direktor
– će odrediti stručnu tročlanu Komisiju za ocjenu rada nastavnika i stručnih saradnika, saradnika i drugih radnika u xxxx rad će obavezno biti uključen i predsjednik odgovarajućeg stručnog aktiva, a xxxx xx vršiti provjeru radnih i stručnih sposobnosti radnika za izvršavanje poslova i zadataka na koje je raspoređen i o tome dostaviti ocjenu, odnosno mišljenje.
Član 15.
(Komisija za ocjenjivanje probnog rada)
(1) U Komisiju za ocjenjivanje probnog rada radnika obavezno je uključen neposredni rukovodilac i jedan radnik iz xxxx iste ili slične stručne oblasti za xxxx xx utvrđen probni rad.
(2) Članovi Komisije iz stava (1) ovog člana moraju imati najmanje isti stepen stručne spreme kao i xxxxxx xxxx probni rad se ocjenjuje.
(3) Komisija iz prethodnog stava vodi dnevnik poslova na kojima xx xxxxxx radio u toku probnog rada, a koji sadrži sljedeće podatke:
– vrsta poslova, odnosno radnih zadataka;
– vrijeme obavljanja tih poslova;
– količina i kvalitet izvršenih poslova;
– ocjena Komisije;
– potpis članova Komisije.
(4) Komisija za ocjenjivanje probnog rada dužna je najkasnije xxxxx (7) xxxx prije isteka probnog rada direktoru škole dati konačnu ocjenu o radu radnika i predložiti zasnivanje ili prestanak radnog odnosa.
(5) Prijedlog za zasnivanje ili prestanak radnog odnosa Komisija je dužna obrazložiti koristeći se podacima iz dnevnika za praćenje stručnih sposobnosti radnika i ostvarenih rezultata rada.
Član 16.
(Odluka o prestanku ugovora o xxxx xxxxx isteka trajanja probnog rada)
(1) Ako poslodavac – direktor škole – i nakon isteka trajanja probnog rada ne xxxxxx odluku o prestanku radnog odnosa, smatra se da xx xxxxxx zadovoljio na probnom radu, te radni odnos radnika traje u skladu sa zaključenim ugovorom.
(2) Radniku koji na probnom radu ne zadovolji, poslodavac škole donijet će odluku o prestanku ugovora o radu sa otkaznim rokom od najmanje xxxxx (7) xxxx.
(3) Radniku u školi koji je za vrijeme trajanja probnog rada određeni vremenski period bio odsutan s rada iz opravdanih razloga utvrđenih zakonom, Kolektivnim ugovorom i ovim pravilnikom, probni rad se produžava za taj dio vremena.
Član 17.
(Ugovor sa pripravnikom)
Lice koje prvi put zasniva radni odnos u neposrednom odgojno-obrazovnom procesu prima se u radni odnos u ovu školu u svojstvu pripravnika na određeno vrijeme, a najduže do isteka roka za polaganje pedagoško-psihološke xxxxx predmeta (ukoliko je obavezan to položiti), odnosno do xxxx xx obavezan položiti stručni ispit u skladu sa zakonom.
Član 18.
(Pripravnici koji nisu u neposrednom odgojno-obrazovnom procesu)
Radni odnos s radnikom-pripravnikom, koji nije u neposrednom odgojno-obrazovnom procesu, zasniva se zaključivanjem ugovora o radu na određeno vrijeme, i to:
• na šest (6) mjeseci za poslove za koje se traži srednja i viša stručna sprema;
• na period od najmanje jedne (1) godine za poslove visoke stručne spreme.
Član 19.
(Ugovor o stručnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa)
(1) Lice se nakon završenog školovanja može izuzetno primiti na stručno usavršavanje za samostalan rad bez zasnivanja radnog odnosa, a u skladu sa zakonom, uz prethodno odobrenje ministra.
(2) Ugovor o stručnom osposobljavanju se zaključuje u pisanom obliku.
(3) Stručno osposobljavanje može trajati najdulje godinu xxxx, koliko i pripravnički staž, ako to zakonom nije drugačije regulisano.
Član 20.
(Ugovor o privremenim i povremenim poslovima)
(1) Za obavljanje privremenih i povremenih poslova može se zaključiti ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova, pod uslovom da ovi poslovi ne predstavljaju poslove za koje se zaključuje ugovor o radu na određeno vrijeme ili neodređeno vrijeme, sa punim ili nepunim radnim vremenom i da ne xxxxx xxxx od šezdeset (60) xxxx x xxxx kalendarske godine.
(2) Licu koje obavlja privremene i povremene poslove osiguravaju se odmor u toku rada (pod istim uslovima kao i radnicima u radnom odnosu) i druga prava u skladu sa zakonom.
(3) Ugovor o privremenim i povremenim poslovima zaključuje se u pisanoj formi i sadrži vrstu, način, rok izvršenja poslova i iznos naknade za izvršeni posao.
(4) Privremenim i povremnim poslovima smatraju se:
– rad u ispitnim komisijama;
– izrada rasporeda;
– prevod strane stručne i druge literature;
– usluge štampanja i umnožavanja školskog lista;
– izrada i realizacija školskih projekata;
– sređivanje arhive i dokumentacije;
– izvođenje pripremne i instruktivne nastave;
– izvođenje nastave na kursevima ili seminarima;
– čišćenje snijega;
– utovar i istovar materijala i opreme;
– održavanje stručnih xxxxxxxx i predavanja;
– rad u komisijama koje imenuje Školski odbor;
– rad na otklanjanju i okončanju zastoja dijela xxxxxxx xxxx;
– izrada stručnih eleborata;
– realizacija programa mentora za osposobljavanje rada pripravnika;
– intelektualne usluge i autorski honorar;
– planiranje i realizacija projekata koje su odobrili drugi pravni subjekati, donatori, ili su odobreni putem javnih poziva;
– održavanje informatičke opreme (Hardware i Software);
– realizacija projekata javne, kulturne i sportske djelatnosti;
– realizacija poslova u IB-programima koji ne spadaju u redovne obaveze radnika uključenih u njihovu provedbu, kao što su rad na pripremi i realizaciji evaluacije programa xx xxxxxx IBO-a, supervizija extended essaya, personal projecta i community projecta, interna standardizacija ocjenjivanja i sl.;
– i drugi privremeni i povremeni poslovi predviđeni općim aktima škole.
Član 21.
(Ugovor o radu sa direktorom)
(1) Direktor poslovodnu funkciju obavlja u radnom odnosu.
(2) Ugovor o radu sa direktorom zaključuje Školski odbor na određeno vrijeme i traje od xxxx stupanja na rad do isteka roka na koji je izabran direktor, odnosno do njegovog razrješenja.
III. ORGANIZACIJA I SISTEMATIZACIJA POSLOVA
Član 22. (Organizacija i proces rada u školi)
(1) Za uspješno obavljanje registrovane djelatnosti organizacija rada u školi je u skladu sa potrebama organizacije rada i škole.
(2) Radnici xx xxxxxx se zaključuje ugovor o radu obavljaju poslove sistematizovane ovim pravilnikom.
Član 23. (Definisanje radnih mjesta)
(1) Radno mjesto čini skup radnji koje jedan ili više radnika obavljaju u procesu rada.
(2) U slučaju potrebe xxxxxx xx obavezan u okviru svojih stručnih sposobnosti obavljati i druge poslove, odnosno radne zadatke, prema rasporedu neposrednog rukovodioca.
Član 24.
(Rokovi promjene radnih mjesta i broja zaposlenih)
Radna mjesta u nastavi, kao i broj nastavnika i saradnika, ne mijenjaju se tokom nastavne godine ako se ne mijenja organizacija xxxx xxxx za sobom povlači i uvođenje novih, odnosno ukidanje postojećih radnih mjesta nastavnika ili saradnika, ili povećanje, ili smanjenje broja izvršilaca.
Član 25.
(Uslovi za zasnivanje radnog odnosa)
(1) Kod zasnivanja radnog odnosa, pored općih uslova utvrđenih zakonom, zaposlenik treba ispunjavati i posebne uslove za poslove za koje zasniva radni odnos utvrđene Zakonom o srednjem obrazovanju i Pedagoškim standardima i normativima za srednje obrazovanje Kantona Sarajevo.
(2) Posebni uslovi za rad u IB-programima su: osposobljenost za rad na računaru (visok xxxxxx poznavanja operativnog sistema Windows, visok xxxxxx poznavanja MS Officea – naročito Worda, PowerPointa, Excela), osposobljenost za rad na tehničkim pomagalima neophodnim za svakodnevni rad u nastavi i prilikom pripremanja za nastavu (projektor, štampač, fotokopirni aparat itd.) i poznavanje jezika na kojem se nastava izvodi.
(3) Za predmete u IB-programima iz kojih se nastava realizira na engleskom jeziku i druga radna mjesta na kojima rad uključuje komunikaciju na engleskom jeziku xxxxxx xxxx imati diplomu o stepenu poznavanja engleskog jezika najmanje na nivou B2 prema međunarodnom standardu opisivanja jezičkih znanja i sposobnosti (Common European Framework of Reference – CEFR), koju dokazuje potvrdom o rezultatima sa APTIS xxxxx za nastavnike kojeg provodi British Council.
(4) Za predmete u programima iz kojih se nastava realizira na drugim jezicima (bosanski, njemački i francuski jezik) xxxxxx xxxx imati diplomu o stepenu poznavanja engleskog jezika najmanje na nivou A2, što dokazuje potvrdom o rezultatima sa APTIS xxxxx za nastavnike kojeg provodi British Council. Profesori bosanskog jezika i književnosti, francuskog jezika i njemačkog jezika u IB-programima koji u trenutku donošenja ovog pravilnika imaju preko petnaest (15) xxxxxx radnog staža u obrazovanju nisu dužni dostaviti navedeni dokaz.
(5) Za radnike koji su diplomirani profesori engleskog jezika i književnosti i radnike koji su stručnu spremu neophodnu za rad u IB-programima stekli u visokoškolskim ustanovama u kojima se nastava i ispiti u cijelosti provode na engleskom jeziku, posjedovanje potvrde iz stavova (3) i (4) nije neophodno.
(6) Radnici koji su već u radnom odnosu u školi u vrijeme stupanja ovog pravilnika na snagu dužni su dokaze x xxxx navedenom stepenu poznavanja engleskog jezika dostaviti u roku od dvije godine kako bi oni bili dodati u lične dosjee radnika. Škola se obavezuje da će
radnicima snositi troškove neophodne pripreme, edukacije i prvog polaganja navedenog ispita. Za eventualna dodatna polaganja ispita troškove polaganja snosi radnik.
(7) Prilikom prijema novih radnika, za radna mjesta za xxxx xx obavezno poznavanje engleskog jezika, kandidati koji se prijavljuju na konkurs moraju dostaviti dokaz o poznavanju engleskog jezika na nivou B2 ili višem, uz obavezu da u toku školske godine u kojoj su angažirani dostave i potvrdu o rezultatima sa APTIS xxxxx za nastavnike kojeg provodi British Council, najmanje za nivo B2. Relevantnost dokaza utvrđuje Komisija za prijem novih uposlenika u kojoj je najmanje jedan stalni ili pridruženi član profesor engleskog jezika i književnosti.
Član 26.
(Utvrđivanje poslova i radnih zadataka)
Utvrđivanjem poslova i radnih zadataka za određeno radno mjesto određuju se sadržaji rada svakog radnog mjesta, odnosno opis svih poslova za određeno radno mjesto, potrebna stručna sprema ili posebno zanimanje određene stručne spreme, posebno dodatno obrazovanje (ako je potrebno) i sve drugo što se smatra nepohodnim za uspješno obavljanje poslova određenog radnog mjesta.
Član 27.
(Normativi koji propisuju broj zaposlenih)
Potreban broj radnika utvrđuje se Pedagoškim standardima i normativima za srednje obrazovanje Kantona Sarajevo. Specifičnosti za radnike u IB-programu utvrđuju se Pravilnikom o pedagoškim standardima i normativima za rad u međunarodnim programima, a u skladu s aktima Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo kojima se propisuju osnove finansiranja srednjeg obrazovanja.
Član 28. (Unutrašnja organizacija rada)
Unutrašnja organizacija rada u školi utvrđuje se na način kojim se vrši uvezivanje radnih zadataka između radnika i osnov je za neometano obavljanje obrazovno-odgojne djelatnosti škole, kao njene osnovne djelatnosti, između:
(1) direktora (organ rukovođenja),
(2) pomoćnika direktora ili voditelja dijela nastavnog procesa,
(3) koordinatora IB Diploma Programa,
(4) koordinatora IB Middle Years Programa,
(5) IB-konsultanta,
(6) nastavnog osoblja,
(7) stručnih saradnika u procesu nastave,
(8) administrativno-finansijskih radnika,
(9) radnika tehničko-higijenske službe i
(10) ostalih radnika.
Član 29. (Sistematizacija)
Sistematizacijom radnih mjesta uređuju se:
(1) radna mjesta,
(2) opis poslova koji su stalan sadržaj rada radnika na utvrđenom radnom mjestu.
1.1. DIREKTOR
Član 30.
(Opis poslova radnih mjesta)
(1) Direktor, u skladu sa pozitivnim propisima, je organ rukovođenja u školi.
(2) Direktor u okviru ovlaštenja određenih zakonom, drugim propisima i ovim pravilnikom, organizuje i rukovodi obrazovno-odgojnim radom i samostalan je u donošenju odluka iz djelokruga svoga rada.
(3) Za poslovanje i zakonitost xxxx xxxxx direktor je odgovoran Školskom odboru i osnivaču.
(4) Direktor, osim poslova i zadataka utvrđenih zakonom, obavlja i sljedeće poslove:
– predlaže Godišnji program xxxx xxxxx, nakon čijeg donošenja je odgovoran za njegovo provođenje;
– predlaže Finansijski plan škole;
– na prijedlog Komisije za utvrđivanje prijedloga za izbor zaposlenika škole vrši izbor i postavljenje zaposlenika i sa njima zaključuje ugovor o radu, odnosno donosi rješenja o prestanku ugovora o radu;
– utvrđuje raspored nastavnika i drugih zaposlenika na određene poslove, u skladu sa Pravilnikom o organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta;
– utvrđuje raspored radnog vremena nastavnika, odgajatelja i stručnih saradnika u skladu sa zakonom i Pedagoškim standardima i normativima;
– utvrđuje raspored časova;
– drži ogledno-ugledni čas jedanput u školskoj godini;
– podnosi Izvještaj o uspjehu i postignutim rezultatima obrazovno-odgojnog rada Školskom odboru, osnivaču, Prosvjetno-pedagoškom zavodu, ministru i Gradu, na kraju prvog polugodišta i na kraju školske godine;
– rješava žalbe i prigovore na rad nastavnika, odgajatelja, stručnih i drugih saradnika;
– odgovoran je za izvršenje naloga Ministarstva, prosvjetnog inspektora i stručnog savjetnika u slučaju nedoličnog ponašanja nastavnika, odnosno stručnih saradnika i njihovog negativnog utjecaja na učenike i druge nastavnike;
– izvršava odluke Školskog odbora i Nastavničkog vijeća;
– podnosi Finansijski izvještaj Školskom odboru i osnivaču;
– stara se o blagovremenom i tačnom unošenju podataka u EMIS;
– izriče mjere zaposlenim u skladu s Pravilnikom o radu;
– u hitnim i vanrednim slučajevima vrši angažovanje zaposlenika na određeni vremenski period, ne duži od šest (6) mjeseci u slučaju kada se upražnjeno radno mjesto ne može popuniti u skladu s članom 123. Zakona o srednjem obrazovanju, posjećuje nastavu i druge oblike odgojno-obrazovnog rada;
– analizira rad nastavnika, odgajatelja i stručnih saradnika, te osigurava njihovo stručno osposobljavanje i usavršavanje;
– daje zvanične podatke o xxxx xxxxx;
– izdaje nalog zaposlenim za izvršenje konkretnih poslova;
– odobrava odsustvo učenika do xxxxx (7) radnih xxxx;
– odgovoran je za provođenje mjera zaštite na radu, zaštite od požara i drugih mjera iz oblasti sigurnosti xxxx xxxxx;
– preduzima mjere za ostvarenje poslovne i druge saradnje sa obrazovno- odgojnim organizacijama i drugim subjektima;
– potpisuje svjedodžbe, diplome i druga akta u skladu sa zakonom;
– odobrava plaćeno / neplaćeno odsustvo u skladu sa Pravilnikom o radu;
– priprema i saziva sjednice Nastavničkog vijeća i rukovodi njima;
– usaglašava i objedinjuje rad Nastavničkog vijeća i odjeljenskih vijeća i stručnih aktiva;
– naredbodavac je za utrošak sredstava škole;
– učestvuje u radu Školskog odbora bez prava odlučivanja;
– saziva konstituirajuću sjednicu Školskog odbora i Vijeća roditelja;
– upućuje zaposlenike na ljekarske preglede prije početka nove školske godine;
– izvještava o nalazima i odlukama organa upravnog i stručnog nadzora;
– izriče odgojno-disciplinske mjere za koje je ovlašten;
– vrši i druge poslove utvrđene relevantnim propisima i ovim pravilnikom.
(5) Specifični poslovi direktora škole u vezi s provedbom IB-programa su:
–saradnja sa relevantnim organima vlasti u cilju održivog provođenja međunarodnih programa u Drugoj gimnaziji Sarajevo;
–predlaganje Finansijskog plana (na kvartalnoj, godišnjoj i četverogodišnjoj osnovi) koji omogućava nesmetanu provedbu programa;
–rad na osiguravanju finansijskih sredstava neophodnih za provedbu programa;
–saradnja sa Ministarstvom za obrazovanje nauku i mlade KS, Ministarstvom obrazovanja FBiH i visokoškolskim ustanovama u smislu osiguravanja jednakih uslova priznavanja IB-diplome i certifikata na svim visokoškolskim ustanovama u BiH;
–saradnja sa relevantnim regionalnim uredom IBO-a;
–prisustvovanje radionicama i konferencijama IB-a u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja;
–raspoređivanje nastavnog kadra potrebnog za provedbu IB-programa, kvalifikovanog u skladu s važećim zakonskim odredbama i odredbama ovog pravilnika;
–organiziranje izrade rasporeda časova za IB-programe i njihove potpune integracije u opći raspored škole;
–osiguravanje potrebnih tehničkih pomagala i materijala za efektivnu provedbu međunarodnih programa;
–predlaganje jednogodišnjih planova za stručno usavršavanje radnika u IB- programima, u skladu s uslovima IBO-a;
–predlaganje dugoročnih i kratkoročnih strategija u smislu poboljšanja provedbe međunarodnih programa;
–donošenje rješenja o angažmanu radnika u međunarodnim programima za svaku školsku godinu, kojima se definiraju prava i obaveze svakog radnika ponaosob, kao i rješenja o plaćama radnika u međunarodnim programima;
–u saradnji sa kolegijem IB-a, predlaganje promjena, uvođenje novih i ukidanje postojećih nastavnih predmeta u IB-u i dostavljanje prijedloga na usvajanje Nastavničkom vijeću;
–prisustvovanje sastancima IB Middle Years Programa i IB Diploma Programa;
–analiziranje zapisnika sa sastanaka IB Middle Years Programa i IB Diploma Programa.
(6) Odgovoran je za poslovanje i usklađivanje xxxxxxx xxxx u školi, za sprovođenje odluka kao i za stvaranje uslova za zakonito i uspješno djelovanje škole i njenu afirmaciju u društvenoj sredini.
(7) Poslove i radne zadatke određene ovim pravilnikom direktor obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(8) Posebni uslovi za obavljanje navedenih poslova su: najmanje osam (8) xxxxxx radnog iskustva, od čega najmanje pet (5) xxxxxx xx poslovima u nastavi ili na pedagoško- psihološkim poslovima, najmanje VII xxxxxx stručne spreme, odnosno završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa i najmanje zvanje mentora.
2.1. POMOĆNIK DIREKTORA / VODITELJ DIJELA NASTAVNOG PROCESA
(1) Rad pomoćnika direktora ili voditelja dijela nastavnog procesa ogleda se u obavljanju sljedećih poslova:
– pomaže direktoru u organizaciji nastavnog rada;
– učestvuje u izradi Izvještaja o realizaciji Godišnjeg plana i programa xxxx xxxxx;
– učestvuje u izradi Godišnjeg plana i programa xxxx xxxxx;
– priprema Godišnji plan i program rada pomoćnika direktora;
– organizuje prikupljanje materijala za izvještaje iz oblasti nastavnog procesa;
– organizuje i nadzire vođenje pedagoške i školske dokumentacije, vrši pregled odjeljenskih knjiga, matične knjige i registra;
– organizuje stručnu pomoć nastavnicima, roditeljima, starateljima i učenicima;
– organizuje polaganje maturskih i završnih ispita za redovne učenike;
– organizuje polaganje popravnih, predmetnih, razrednih i dopunskih ispita;
– u saradnji sa direktorom priprema sjednice Nastavničkog vijeća i učestvuje na sjednicama Nastavničkog vijeća;
– vrši obilazak nastave i drugih oblika odgojno-obrazovnog rada, podstiče i pomaže uvođenje inovacija u nastavi;
– prati kontinuitet ocjenjivanja sredinom prvog i drugog polugodišta;
– prati realizaciju dopunske i dodatne nastave;
– učestvuje u radu stručnih aktiva;
– prati rad sekcija i drugih vannastavnih aktivnosti profesora i učenika;
– priprema i rukovodi radom sjednica odjeljenskih vijeća;
– pruža stručno-instruktivnu pomoć pripravnicima;
– sarađuje sa stručnim institucijama i društvenom sredinom;
– priprema i obrađuje statističke i tabelarne preglede iz oblasti nastave koji se dostavljaju subjektima izvan škole;
– daje sugestije za izradu ljetopisa škole;
– vrši kontrolu realizacije plana i programa nastave;
– stara se o zamjenama odsutnih nastavnika;
– prati realizaciju stručnog usavršavanja nastavnika i pripremanja pripravnika za samostalan vaspitno-obrazovni rad;
– ostvaruje saradnju sa učenicima i njihovim roditeljima;
– obavlja i druge poslove utvrđene propisima, općim aktima škole i po nalogu direktora, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(2) Poslove i radne zadatke utvrđene ovim pravilnikom pomoćnik direktora ili voditelj dijela nastavnog procesa obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(3) Odgovoran je direktoru za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka pomoćnika direktora.
(4) Posebni uslovi za obavljanje navedenih poslova su: najmanje osam (8) xxxxxx radnog iskustva, od čega najmanje pet (5) xxxxxx xx poslovima u nastavi ili na pedagoško- psihološkim poslovima, najmanje VII xxxxxx stručne spreme, odnosno završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa i najmanje zvanje mentora.
2.2. KOORDINATOR IB MIDDLE YEARS PROGRAMA
(1) Pozicija koordinatora IB Middle Years Programa je obavezna prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije odredbama člana 5.4 dokumenta Rules for IB World Schools: Middle Years Programme (april 2014), prema standardu B1.4 dokumenta Programme Standards and Practices (januar 2014), kao i drugim relevantnim dokumentima.
(2) Administrativni poslovi koordinatora IB Middle Years Programa su sljedeći:
– koordiniranje i nadzor provedbe IB Middle Years Programa u školi i briga o redovnom održavanju nastavnih sati i ostalih oblika neposrednog obrazovno-odgojnog rada;
– poznavanje svih pravila, propisa i procedura u vezi sa provođenjem IB Middle Years Programa, praćenje svih promjena koje se dešavaju ili su u najavi u vezi sa provedbom programa, informiranje direktora škole i radnika u IB Middle Years Programu o nastalim promjenama;
– kreiranje i revidiranje petogodišnjeg akcionog plana škole koji se odnosi na provedbu IB Middle Years Programa u školi i dostavlja IBO-u;
– sazivanje, organiziranje i vođenje redovnih i vanrednih sastanaka osoblja IB Middle Years Programa uz saglasnost ili po nalogu direktora;
– sudjelovanje u odabiru nastavničkog i nenastavničkog osoblja koje radi na provedbi IB Middle Years Programa;
– upoznavanje novih profesora i drugih radnika xxxx xxxx na provedbi IB Middle Years Programa sa općim karakteristikama programa, a posebno sa zahtjevima,
osobenostima, procedurama i drugim specifičnostima njihovih radnih mjesta, kao i pružanje savjetodavne individualne i / ili kolektivne podrške radnicima u IB Middle Years Programu u cilju njegove uspješne provedbe;
– u saradnji s pedagogom-psihologom IB-a i direktorom škole, praćenje realizacije nastavnog procesa u IB Middle Years Programu koje uključuje posjetu časovima;
– nadzor primjene kriterija ocjenjivanja koje propisuje IBO;
– omogućavanje pristupa svim važećim i relevantnim IBO-ovim dokumentima putem Online curriculum centra (OCC) svim radnicima u IB Middle Years Programu, kao i praćenje frekventnosti korištenja OCC-a xx xxxxxx radnika;
– davanje prijedloga direktoru škole za imenovanje lidera za approaches to learning, community & service as action i personal project;
– nadzor xxxx lidera za approaches to learning, community & srevice as action i
personal project;
– sudjelovanje u planiranju, kao i registriranje nastavnog i administrativnog osoblja uključenog u provedbu IB Middle Years Programa za IBO-ove radionice, seminare i konferencije u cilju obaveznog stručnog usavršavanja;
– sudjelovanje u polugodišnjem, godišnjem i dugoročnom planiranju finansijskih i kadrovskih resursa neophodnih za uspješnu provedbu IB Middle Years Programa i sudjelovanje u realizaciji istih;
– sudjelovanje u nabavci udžbenika, druge literature i materijalno-tehničkih sredstava neophodnih za uspješnu provedbu programa;
– redovno izvještavanje direktora škole i drugih nadležnih instanci o relevantnim događanjima u sklopu IB Middle Years Programa;
– sudjelovanje u promociji IB Middle Years Programa u školi i van nje uz pružanje neophodnih informacija o programu učenicima i roditeljima zainteresiranim za upis u program;
– kreiranje Vodiča za učenike i roditelje IB Middle Years Programa na bosanskom i engleskom jeziku koji sadrži relevantne podatke o školi, organizaciji nastavnog procesa, pravima i obavezama učenika i roditelja, informacije o IBO-u, IB Middle Years Programu, kriterije ocjenjivanja, upute o primjeni tehnika referenciranja usvojenih na nivou škole i druge bitne sadržaje;
– preuzimanje od razrednika upisne dokumentacije svih učenika IB Middle Years Programa na početku školske godine i čuvanje iste u uredu IB MYP-koordinatora;
– organiziranje i nadzor vođenja i izdavanja dokumentacije o rezultatima učenika u učenju i vladanju u skladu sa zahtjevima IBO-a i zakonskom regulativom važećom za Kanton Sarajevo: svjedodžbi, IB-svjedodžbi i izvještaja o uspjehu učenika za pojedinačne nastavne predmete, odjeljenjskih knjiga, dnevnika ocjena za svaki predmet, matične knjige itd.;
– koordiniranje izrade pedagoške dokumentacije u skladu s uslovima IBO-a i vođenje elektronske xxxx podataka koja se odnosi na svu pedagošku dokumentaciju: aktuelne nastavne planove i programe, unit planners, interdisciplinary unit planners, report cards, IB MYP-svjedodžbe, dokumentaciju za obaveznu eksternu evaluaciju programa xx xxxxxx IBO-a, dokumentaciju koja se odnosi na eksterni monitoring i moderaciju ocjenjivanja i sl.;
– u saradnji s pedagogom-psihologom IB-a, polugodišnja i godišnja komparativna analiza uspjeha učenika u učenju i ponašanju po osnovu općeg uspjeha i po osnovu svih nastavnih predmeta zasebno;
– sudjelovanje u procedurama upisa učenika u IB Middle Years Program u saradnji sa stručnim organima škole;
– održavanje redovne komunikacije sa glavnim i regionalnim uredima IBO-a;
– prisustvovanje radionicama i konferencijama IB-a u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja;
– organiziranje i nadzor obaveznog procesa interne standardizacije ocjenjivanja u IB Middle Years Programu u sklopu svih predmetnih grupa;
– u saradnji s personal project liderom, delegiranje supervizora za izradu personal projecta, praćenje njegove izrade u skladu s interno definiranim rokovima,
organiziranje procesa preliminarnog ocjenjivanja i obavezne interne standardizacije ocjenjivanja personal projecta u školi;
– registriranje učenika za obaveznu eksternu moderaciju ocjenjivanja personal projecta, unošenje standardiziranih ocjena učenika i bodova po kriterijima u informacioni sistem IB-a (IBIS) i organiziranje slanja učeničkih radova na istu;
– registriranje nastavnih predmeta za obavezni monitoring ocjenjivanja i organiziranje slanja učeničkih radova na isti;
– konsultacije s učenicima IB Middle Years Programa i njihovim roditeljima / starateljima i u saradnji sa razrednicima i pedagogom-psihologom IB-a rad na rješavanju učeničkih problema;
– podnošenje redovnih polugodišnjih izvještaja o radu programa direktoru škole;
– obavljanje i drugih poslova koji su propisani Zakonom o srednjem obrazovanju, Pravilima škole i drugim aktima, odlukama Nastavničkog vijeća i nalozima direktora škole, tiču se neometane provedbe IB Middle Years Programa, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(3) Radni angažman koordinatora je podijeljen na administrativne dužnosti i rad u nastavi.
(4) Koordinator za IB Middle Years Program se bira odlukom direktora škole.
(5) Odgovoran je direktoru za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
(6) Posebni uslovi za obavljanje navedenih poslova su: najmanje osam (8) xxxxxx radnog iskustva, od čega najmanje pet (5) xxxxxx xx poslovima u nastavi ili na pedagoško- psihološkim poslovima u navedenom programu, najmanje VII xxxxxx stručne spreme, odnosno završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa i najmanje zvanje mentora.
2.3. KOORDINATOR IB DIPLOMA PROGRAMA
(1) Pozicija koordinatora IB Diploma Programa je obavezna prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije odredbama člana 5.4 dokumenta Rules for IB World Schools: Diploma Programme (april 2014), prema standardu B1.4 dokumenta Programme Standards and Practices (januar 2014), kao i drugim relevantnim dokumentima.
(2) Administrativni poslovi koordinatora IB Diploma Programa su sljedeći:
– koordiniranje i nadzor provedbe IB Diploma Programa u školi i briga o redovnom održavanju nastavnih sati i ostalih oblika neposrednog obrazovno- odgojnog rada;
– poznavanje svih pravila, propisa i procedura u vezi sa provođenjem IB Diploma Programa, praćenje svih promjena koje se dešavaju ili su u najavi u vezi sa provedbom programa, informiranje direktora škole i radnika u IB Diploma Programu o nastalim promjenama;
– kreiranje i revidiranje petogodišnjeg akcionog plana škole koji se odnosi na provedbu IB Diploma Programa u školi i dostavlja IBO-u;
– sazivanje, organiziranje i vođenje redovnih i vanrednih sastanaka osoblja IB Diploma Programa Programa, po nalogu ili uz saglasnost direktora;
– sudjelovanje u odabiru nastavničkog i nenastavničkog osoblja koje radi na provedbi IB Diploma Programa;
– upoznavanje novih profesora i drugih radnika xxxx xxxx na provedbi IB Diploma Programa sa općim karakteristikama programa, a posebno sa zahtjevima, osobenostima, procedurama i drugim specifičnostima njihovih radnih mjesta, pružanje individualne i / ili kolektivne podrške radnicima u IB Diploma Programu u cilju njegove uspješne provedbe;
– u saradnji sa pedagogom-psihologom IB-a i direktorom škole, praćenje
realizacije nastavnog procesa u IB Diploma Programu, koje uključuje i posjetu časovima;
– omogućavanje pristupa svim važećim i relevantnim IBO-ovim dokumentima putem Online Curriculum Centra (OCC) svim radnicima u IB Diploma Programu, kao i praćenje frekventnosti korištenja OCC-a xx xxxxxx radnika;
– davanje prijedloga direktoru škole za imenovanje CAS-koordinatora i lidera za
extended essay;
– nadzor rada CAS-koordinatora i lidera za extended essay;
– sudjelovanje u planiranju, kao i registriranje nastavničkog i administrativnog osoblja uključenog u provedbu IB Diploma Programa za IBO-ove radionice, seminare i konferencije u cilju obaveznog stručnog usavršavanja;
– sudjelovanje u polugodišnjem, godišnjem i dugoročnom planiranju finansijskih, tehničkih i kadrovskih resursa neophodnih za uspješnu provedbu IB Diploma Programa, kao i sudjelovanje u realizaciji istih;
– sudjelovanje u nabavci udžbenika, druge literature i materijalno-tehničkih sredstava neophodnih za uspješnu provedbu IB Diploma Programa;
– redovno izvještavanje direktora i drugih nadležnih instanci o relevantnim događanjima u sklopu IB Diploma Programa;
– sudjelovanje u promociji IB Diploma Programa u školi i van nje, organiziranje prezentacija i pružanje neophodnih informacija o IB Diploma Programu za roditelje i učenike;
– kreiranje Vodiča za učenike i roditelje IB Diploma Programa na bosanskom i engleskom jeziku, koji sadrži relevantne podatke o školi, organizaciji nastavnog procesa, pravima i obavezama učenika i roditelja, informacije o IBO-u, IB Diploma Programu, kriterije ocjenjivanja, obaveze učenika po pojedinačnim predmetima i upute o primjeni tehnika referenciranja usvojenih na nivou škole i sl.;
– preuzimanje kompletirane upisne dokumentacije svih učenika na početku školske godine i čuvanje iste u uredu IB DP-koordinatora;
– vođenje elektronske xxxx podataka koja se odnosi na svu pedagošku dokumentaciju uključujući nastavne planove i programe, unit planners, report cards, cetificates of predicted grades, dokumentaciju za obaveznu eksternu evaluaciju programa xx xxxxxx IBO-a, arhivu rezultata učenika sa završnih ispita;
– analiza rezultata učenika na završnim ispitima i komparativna analiza rezultata po predmetima u odnosu na rezultate na svjetskom nivou, te dostavljanje iste direktoru;
– sudjelovanje u proceduri upisa učenika u IB Diploma Program u saradnji sa stručnim organima;
– održavanje redovne komunikacije sa glavnim i regionalnim uredima IBO-a;
– prisustvovanje radionicama i konferencijama IB-a u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja;
– nadzor primjene kriterija ocjenjivanja koje propisuje IBO;
– organiziranje i nadzor obavezne interne standardizacije ocjenjivanja internala u IB Diploma Programu u sklopu svih predmetnih grupa;
– u saradnji sa liderom za extended essay delegiranje supervizora svakom učeniku u izradi extended essaya, određivanje internih rokova za pojedine faze izrade essaya, kao i nadzor poštivanja rokova xx xxxxxx učenika i profesora, preuzimanje završenih radova i slanje istih na ocjenjivanje;
– konsultacije sa učenicima IB Diploma Programa i njihovim roditeljima / starateljima i u suradnji sa razrednicima i pedagogom-psihologom IB-a rad na rješavanju učeničkih problema;
– organiziranje mock ispita u februaru, završnih ispita u maju i popravnih ispita u novembru; registracija učenika za završne i popravne ispite;
– unošenje podataka u informacioni sistem IB-a (IBIS) u vezi s ocjenama koje profesori predviđaju da će učenici dobiti na završnim ispitima (predicted grades), kao i za broj bodova ostvaren na internalima (IA marks), te upload internala koji su odabrani za eksternu moderaciju;
– sudjelovanje u izradi rasporeda održavanja nastave u IB Diploma Programu;
– u saradnji sa pedagogom-psihologom IB-a, pružanje administrativne podrške učenicima prilikom upisa učenika na visokoškolske ustanove nakon završetka IB Diploma Programa;
– podnošenje redovnih polugodišnjih izvještaja o radu programa direktoru škole;
– obavljanje i drugih poslova koji su propisani Zakonom o srednjem obrazovanju, Pravilima škole i drugim aktima, odlukama Nastavničkog vijeća i nalozima direktora škole, tiču se neometane provedbe IB Diploma Programa, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(3) Radni angažman koordinatora je podijeljen na administrativne dužnosti i rad u nastavi.
(4) Koordinator za IB Diploma Program se bira odlukom direktora škole.
(5) Odgovoran je direktoru za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
(6) Posebni uslovi za obavljanje navedenih poslova su: najmanje osam (8) xxxxxx radnog iskustva, od čega najmanje pet (5) xxxxxx xx poslovima u nastavi ili na pedagoško- psihološkim poslovima u navedenom programu, najmanje VII xxxxxx stručne spreme, odnosno završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa i najmanje zvanje mentora.
3.1. NASTAVNO OSOBLJE
(1) Broj nastavnika i saradnika u nastavi određuje se na osnovu Nastavnog plana i programa za gimnazije, broja časova u školi i nastavnih normi za svaki nastavni predmet.
(2) Stručne poslove na planiranju i realizaciji nastavnih sadržaja, vođenja, praćenja i ocjenjivanja učeničkog rada i ukupnog napredovanja učenika u srednjoj školi obavljaju nastavnici. Profil i stručna sprema nastavnika, stručnih saradnika i saradnika utvrđeni su zakonom, Nastavnim planom i programom i Pedagoškim standardima i normativima.
3.1.1. NASTAVNIK
(1) Poslovi predmetnih nastavnika su:
– u skladu sa zahtjevima programa u kojem rade izrađuju i s prvim danom školske godine voditelju nastavnog procesa / koordinatoru programa predaju plan i program u pisanoj formi za jednu nastavnu godinu – plan i program obavezno sadrži broj časova, nastavne jedinice po mjesecima i datume održavanja pismenih provjera znanja;
– izvode nastavu isključivo u skladu sa Nastavnim planom i programom, kao i rasporedom učionica i satnicom xxxx xx usvojilo Nastavničko vijeće, a za svaku promjenu satnice ili mjesta održavanja nastave u pisanom obliku traže odobrenje uprave škole;
– redovno i blagovremeno informišu razrednike o problemima u učenju, ponašanju i (ne)prisustvovanju učenika nastavi, i to odmah po uočenju navedenog problema;
– uredno i blagovremeno vode pedagošku dokumentaciju;
– kontinuirano rade na svom stručnom i pedagoško-metodičkom usavršavanju;
– prezentiraju plan i program učenicima, uključujući i vrste zadataka koji će se ocjenjivati, a naročito kriterije ocjenjivanja;
– prenose znanje učenicima i ocjenjuju ih u skladu s važećim kriterijima ocjenjivanja;
– pripremaju teme, teze i literaturu za samostalan rad učenika i izradu domaćih zadataka;
– pripremaju, pregledaju i ocjenjuju školske pismene zadatke i pismene vježbe poštujući Pravilnik o praćenju, vrednovanju i ocjenjivanju učenika koji je relevantan za program u kojem predaju;
– javno u odjeljenju saopćavaju i obrazlažu sve ocjene;
– javno u odjeljenju saopćavaju zaključne ocjene na kraju polugodišta i nastavne godine;
– uredno i blagovremeno evidentiraju ocjene učenika u odjeljenjsku knjigu;
– sudjeluju u izradi Godišnjeg plana pismenih provjera znanja i pridržavaju se rokova koji xxx planom budu definirani;
– čuvaju sve pismene provjere znanja do kraja školske godine ili po potrebi i duže;
– podstiču i pomažu izvođenje vannastavnih aktivnosti učenika;
– organizuju i održavaju konsultacije sa učenicima koje se tiču domaćih radova, radova za pripremu takmičenja unutar škole i van nje;
– po potrebi drže časove dodatne i dopunske nastave i druge oblike individualne i grupne pomoći;
– vode brigu o uspjehu učenika u učenju i vladanju;
– razvijaju interesovanje učenika za dalje obrazovanje;
– sarađuju sa razrednicima, stručnim saradnicima, roditeljima ili starateljima učenika;
– aktivno sudjeluju u radu odjeljenjskih vijeća i Nastavničkog vijeća;
– aktivno sudjeluju u svim oblicima rada na unapređenju nastave;
– aktivno sudjeluju u radu komisija za polaganje popravnih, dopunskih, razrednih i maturskih ispita;
– aktivno sudjeluju u radu unutar aktiva u školi;
– aktivno sudjeluju u kulturnoj i javnoj djelatnosti škole;
– rade u komisijama stručnih organa i organa upravljanja škole;
– dežuraju u školi u skladu sa rješenjem o 40-satnoj sedmičnoj normi i rasporedom dežura;
– brinu se da učenici za vrijeme boravka u školi poštuju kodeks odijevanja, održavaju visok nivo higijene i kulturno se ponašaju prema drugim učenicima i radnicima škole;
– odgovorno se odnose prema nastavnim i drugim materijalno-tehničkim sredstvima koja zadužuju i podstiču učenike da čuvaju školsku imovinu;
– korektno se odnose prema učenicima u skladu sa Konvencijom o pravima djeteta;
– obavljaju ostale poslove po nalogu direktora škole, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(2) Dodatni poslovi predmetnih nastavnika u IB-programima su:
– izrada i u skladu s rokovima koje odredi koordinator programa predaja unit plannera, isključivo na obrascima koje propisuje IBO;
– poznavanje svih pravila, propisa i procedura u vezi sa nastavnim predmetom, putem OCC-a praćenje svih promjena koje se dešavaju ili su u najavi u vezi sa provedbom nastavnih predmeta koje predaju: teme koje se obrađuju, tipovi zadataka koji se ocjenjuju, kriteriji za ocjenjivanje itd., informiranje koordinatora IB- programa o nastalim promjenama uz prijedlog o blagovremenom planiranju potreba u vezi s provedbom predmeta u budućem periodu;
– izvođenje nastave uz korištenje savremenih nastavnih metoda i sredstava, na zvaničnom jeziku podučavanja i ocjenjivanja koji važi za predmet koji nastavnik predaje, tj. na bosanskom / hrvatskom / srpskom jeziku za nastavni predmet Bosanski, hrvatski i srpski jezik i književnost, na njemačkom jeziku za nastavni predmet Njemački jezik, na francuskom jeziku za nastavni predmet Francuski jezik i na engleskom jeziku za sve ostale predmete;
– pored dnevnika rada / odjeljenjske knjige, vođenje uredne evidenciju o prisustvu / odsustvu učenika xx xxxxxxx u elektronskom ili štampanom attendance registeru;
– blagovremeno, u skladu sa zahtjevima programa, dostavljanje učenicima uputa za izradu zadataka koji se ocjenjuju (instruction sheet) sa kriterijima ocjenjivanja koji se primjenjuju u konkretnom zadatku, definiranim jasnim rokovima i načinima predaje zadatka, kao i rubrikama ocjenjivanja za specifične zadatke koji ih svojom prirodom zahtijevaju (task-specific rubrics);
– detaljno objašnjavanje kriterija ocjenjivanja učenicima kao i zadataka koji se ocjenjuju, pružanje učenicima detaljnih povratnih informacija (feedback) o zadacima koji se ocjenjuju u skladu s odgovarajućim Pravilnikom o ocjenjivanju u
IB-programu, a koje podrazumijevaju xxxxxx komentar na pismene provjere znanja radi napredovanja učenika u njihovom budućem radu;
– u skladu s odgovarajućim Pravilnikom o ocjenjivanju, poštivanje rokova za ocjenjivanje učeničkih radova i uz detaljan feedback njihovo blagovremeno vraćanje učenicima;
– kada su učenici dužni izvršiti zadatke xx xxxxxx se nisu susretali ranije (kao što su eseji, lab reports, internali i drugi zadaci), izrada jednog mock zadatka na osnovu kojeg se detaljno objašnjavaju format, sadržaj i kriteriji ocjenjivanja za navedeni zadatak;
– u saradnji sa koordinatorom i ostalim profesorima, određivanje internih rokova za predavanje internala i drugih zadataka koji se ocjenjuju, osiguravanje da učenici poštuju postavljene rokove; ukoliko učenik ne ispoštuje postavljeni rok, predmetni nastavnik odmah o tome obavještava razrednika i koordinatora te se u skladu s Pravilnikom o ocjenjivanju određuje novi, konačni rok za navedeni internal;
– pored evidentiranja u odjeljenjskoj knjizi, uredno i blagovremeno evidentiranje ocjena učenika u elektronski ili štampani registar ocjena;
– uredno i blagovremeno izrađivanje izvještaja o uspjehu učenika (report cards) za svoj predmet, koji se potpisani i ovjereni pečatom škole dostavljaju razrednicima odjeljenja, a u elektronskoj formi se šalju koordinatoru programa radi arhiviranja;
– u skladu sa zahtjevima IB-programa, redovan rad na internoj standardizaciji ocjenjivanja za svoju predmetnu grupu;
– prisustvovanje radionicama IB-a (IB workshops) u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja;
– ostali poslovi po nalogu direktora škole koji se tiču provedbe IB-programa, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(3) Dodatni poslovi predmetnih nastavnika u DSD-programu su:
– poznavanje svih pravila, propisa i procedura u vezi sa provođenjem predmeta koje predaju, putem ZfA stranice za praćenje svih programskih promjena, te upoznavanje učenika sa istim (Xxxxx-net, ZfA, KMK);
– blagovremeno, u skladu sa zahtjevima programa, dostavljanje učenicima uputa za izradu zadataka, kriterija ocjenjivanja, rokova za izradu i načina predaje zadataka;
– u saradnji sa drugim profesorima DSD-programa, određivanje internih rokova za predavanje tema za usmeni dio ispita, osiguravanje da učenici poštuju postavljene rokove i obavještavanje razrednika o navedenom;
– blagovremeno prijavljivanje učenika na probne i završne ispite DSD I i DSD II;
– dostavljanje učeničkih radova koji se šalju na eksterno ocjenjivanje ovlaštenim licima;
– arhiviranje učeničkih radova uz omogućavanje pristupa radovima koordinatoru ZfA u BiH;
– obrađivanje i arhiviranje učeničkih prijavnih formulara za ispite koji sadrže izbor teme;
– učestvovanje u pretkonferenciji profesora njemačkog jezika i predsjednika ispitne komisije za DSD I nivo, sudjelovanje u pretkonferenciji profesora
njemačkog jezika i koordinatora iz ZfA (Centrala za inostrano školstvo) u BiH za DSD II nivo, a xxxx xx preduslov za organizaciju ispita;
– organiziranje treninga za pismeni dio ispita (185 minuta) za DSD I nivo, (240 minuta) za DSD II nivo;
– organiziranje pismenog dijela ispita DSD I i DSD II;
– sudjelovanje u Komisiji za usmene ispite – intervju-e (koji su preduslov za polaganje ispita DSD I i DSD II), sudjelovanje u komisijama za usmene i pismene ispite u ulozi ispitivača, člana komisije, a ako posjeduje licencu onda i kao predsjednik komisije;
– prisustvovanje seminarima DSD-a, sarađivanje sa kolegama iz BiH i Njemačke, sa koordinatorom Centrale za inostrano školstvo (ZfA) u BiH, učestvovanje u kulturnim manifestacijama vezanim za DSD-program.
(4) Iz djelokruga rada razrednika nastavnik:
– u saradnji sa pedagogom donosi Program rada razrednika;
– na početku školske godine upoznaje učenike i roditelje s Pravilima o kućnom redu, Pravilima Druge gimnazije Sarajevo, Kodeksom odijevanja, Pravilnikom o ocjenjivanju, njihovim pravima i obavezama i drugim odredbama zakonskih propisa koje se na njih odnose;
– brine se o usklađivanju odgojno-obrazovnog rada u odjeljenju;
– kontinuirano prati uspjeh u učenju i vladanju učenika odjeljenja i o tome vodi odgovarajuću evidenciju;
– vodi evidenciju o pohađanju nastave svakog učenika i pravda izostanke, najkasnije pet (5) radnih xxxx od xxxx izostanka učenika;
– kontinuirano, blagovremeno i neposredno nakon uočenog problema informira pedagoga-psihologa programa i roditelje učenika o potencijalnim problemima u učenju, vladanju i izostancima, a po potrebi i pomoćnika direktora / koordinatora programa;
– savjetuje učenike i podstiče ih na savjesno učenje, primjerno ponašanje, uzajamno pomaganje u radu i razvija kod njih odgovornost za uspjeh odjeljenja kao cjeline;
– jedanput sedmično realizira čas odjeljenjske zajednice na kome se razmatraju i rješavaju obrazovno-odgojna pitanja i problemi odjeljenja;
– pomaže zajednici odjeljenja učenika u njenom radu;
– savjetuje se s predmetnim nastavnicima u cilju postizanja boljih rezultata učenika svog odjeljenja;
– brine se da učenici za vrijeme boravka u školi poštuju kodeks odijevanja, održavaju visok nivo higijene i kulturno se ponašaju prema drugim učenicima i radnicima škole i vodi računa o tome da učenici čuvaju školsku imovinu;
– u saradnji sa pedagoškom i pravnom službom škole provodi postupak utvrđivanja odgovornosti učenika u slučaju povrede Pravila škole xx xxxxxx učenika, koji uključuje i uzimanje izjave učenika u prisustvu roditelja / staratelja;
– izriče odgojno-disciplinsku mjeru „ukor razrednika“ i / ili predlaže druge odgojno- disciplinske mjere odjeljenjskom vijeću;
– poziva na razgovor u školu roditelja koji se neredovno informiše o učenikovom (ne)redovnom i / ili (ne)uspješnom izvršavanju školskih obaveza;
– predsjednik je Ispitne komisije pred kojom učenici iz njegovog odjeljenja polažu ispite;
– daje pohvale i izriče vaspitno-disciplinske mjere iz svoje nadležnosti i daje prijedloge drugim nadležnim organima za dodjelu pohvala i izricanje disciplinskih mjera;
– saziva i rukovodi roditeljskim sastancima prema potrebi, a najmanje četiri (4) puta tokom školske godine, sarađuje sa roditeljima i održava sedmične informativne sastanke za roditelje svakih xxxxx (7) xxxx, te na zahtjev roditelja zakazuje individualne razgovore sa predmetnim profesorima;
– u saradnji sa direktorom / pomoćnikom direktora / koordinatorom programa saziva sjednice odjeljenjskog vijeća i predsjedava istim, uz obavezno prisustvo svih članova tog vijeća u okviru njihovih obaveza u 40-satnoj radnoj sedmici;
– uredno i blagovremeno vodi odjeljenjsku knjigu, ispunjava učeničku knjižicu, unosi podatke i ocjene u EMIS, matičnu knjigu i registar učenika;
– odobrava odsustvo učenika do tri (3) nastavna xxxx po jednom polugodištu, neovisno o tome da li se radi o uzastopnim danima ili ne;
– u skladu s Nastavnim planom i programom, Godišnjim planom xxxx xxxxx i aktuelnim događanjima, organizira i realizira ekskurzije, izlete i posjete kulturnim ustanovama i manifestacijama;
– redovno surađuje sa pomoćnikom direktora, koordinatorom i pedagogom programa;
– na osnovu izvještaja bibliotekara škole, prije izdavanja svjedodžbi i / ili diploma provjerava da xx xx učenici razdužili literaturu zaduženu u školskoj biblioteci te ih poziva da učine isto ukoliko to nisu blagovremeno učinili;
– obavlja i druge poslove koji su propisani Zakonom o srednjem obrazovanju,
Pravilima škole i drugim aktima, odlukama Nastavničkog vijeća i nalozima direktora škole, tiču se odjeljenja kojem je razrednik, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(5) Iz djelokruga rada razrednika, nastavnik u IB-programima obavlja i sljedeće dodatne poslove:
– brine se o redovnom ocjenjivanju učenika prema pravilima IB-a;
– uredno i blagovremeno vodi pedagošku dokumentaciju i evidenciju odjeljenja, u skladu i sa međunarodnim zahtjevima, i brine se o tome da to rade i ostali članovi odjeljenjskog vijeća;
– na bosanskom i / ili engleskom jeziku ispunjava i potpisuje đačke knjižice, potvrde o predicted grades (ocjenama koje predmetni profesori predviđaju da će učenici dobiti na finalnim ispitima u IB Diploma Programu), uvjerenja o ocjenama, razredne svjedodžbe i diplome, odjeljenjsku i matičnu knjigu i prikuplja izvještaje o uspjehu učenika za sve predmete (report cards) koje izdaje učenicima u IB Middle Years Programu, odnosno roditeljima u IB Diploma Programu na kraju svake klasifikacije;
– prije izdavanja report cards, svjedodžbi i diploma na kraju nastavne godine, na osnovu izvještaja računovodstvene službe provjerava da xx xx roditelji / staratelji učenika u cijelosti izvršili uplatu školarine.
(6) Profesori-nastavnici u Nacionalnom programu odgovorni su direktoru i pomoćniku direktora za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
(7) Profesori-nastavnici u IB-programu odgovorni su direktoru i IB-koordinatorima za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
(8) Posebni uslovi za obavljanje navedenih poslova su određeni Zakonom o srednjem obrazovanju i Nastavnim planom i programom.
Posebni dodatni poslovi nastavnika u IB-programima
3.1.1.1. Voditelj za pristupe učenju / Approaches to learning leader
(1) Poslovi nastavnika voditelja za pristupe učenju / Approaches to learning leader (skraćeno: ATL-lider) su obavezni prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije prema odredbama standarda B1.6.a dokumenta Programme Standards and Practices (januar 2014).
(2) Kako bi škola zadovoljila zahtjeve IBO-a po pitanju provedbe approaches to learning – segmenta IB Middle Years Programa koji za cilj ima podučavanje učenika vještinama učenja na koje se u ovom programu stavlja značajan fokus – poslovi ATL-lidera su sljedeći:
– briga o tome da svi članovi nastavničkog osoblja IB Middle Years Programa razumiju
approaches to learning – posebne skupove vještina koje učenici moraju usvojiti tokom školovanja u ovom programu;
– pružanje pomoći predmetnim profesorima u integraciji approaches to learning kroz sve predmetne xxxxx i predmete;
– kreiranje i revidiranje vertikalnog plana provođenja approaches to learning u školi;
– realizacija Plana i programa za approaches to learning u vidu jednog nastavnog časa sedmično u svakom odjeljenju prvog razreda IB Middle Years Programa u školi;
– održavanje redovnog kontakta sa svim članovima nastavničkog osoblja IB Middle Years Programa u vezi sa provedbom approaches to learning;
– u saradnji s koordinatorom IB Middle Years Programa, nadzor integracije approaches to learning u okviru svih predmetnih grupa i pojedinačnih predmeta;
– kreiranje Nastavnog plana i programa za approaches to learning i rad s učenicima kroz predavanja i radionice koji se fokusira na usvajanje vještina komunikacije,
istraživanja, razmišljanja, samoupravljanja i društvene vještine.
(3) Sedmični fond sati za ove poslove se određuje u skladu s Pedagoškim standardima i normativima za rad u međunarodnim programima Druge gimnazije Sarajevo i Godišnjim programom xxxx xxxxx.
3.1.1.2. Voditelj za lični projekt / Personal project leader
(1) Poslovi nastavnika voditelja za lični projekt / personal project leader (skraćeno: PP-lider) su obavezni prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije prema odredbama standarda B1.6.a dokumenta Programme Standards and Practices (januar 2014).
(2) Prema zahtjevima IBO-a o provedbi MYP projects u okviru IB Middle Years Programa, poslovi PP-lidera su sljedeći:
– odgovornost za planiranje i realiziranje personal projecta na godišnjoj osnovi;
– izrada Godišnjeg plana realizacije personal projecta i Izvještaja o realizaciji personal projecta na mjesečnoj osnovi koje dostavlja koordinatoru IB Middle Years Programa;
– poznavanje svih pravila, propisa i procedura u vezi sa provođenjem personal projecta, praćenje svih promjena koje se dešavaju ili su u najavi u vezi sa personal projectom, informiranje koordinatora programa i predmetnih profesora o nastalim promjenama;
– upoznavanje supervizora za personal project, koji su članovi radnog osoblja IB Middle Years Programa, sa zadacima, rokovima i konačnim ciljevima izrade personal projecta, uključujući i tumačenje IBO-ovog vodiča za MYP-projekte;
– upoznavanje učenika i njihovih roditelja sa zadacima, rokovima i konačnim ciljevima izrade personal projecta;
– kreiranje, obrada i arhiviranje učeničkih prijavnih formulara za rad na personal projectu koji sadrže izbor teme, oblik produkta, izbor global contexta i obrazloženje učenikovih izbora;
– kreiranje i distribucija učenicima developmental workbooka kojeg učenici koriste tokom rada na personal projectu;
– u saradnji s koordinatorom programa, delegiranje supervizora svakom učeniku koji u toku školske godine radi na personal projectu;
– u saradnji s koordinatorom programa, određivanje internih rokova za pojedine faze
personal projecta;
– saradnja sa bibliotekarom i ATL-liderom na jačanju fokusa na istraživačke vještine i naglašavanje važnosti dobre prakse u navođenju izvora informacija i sprečavanju plagijarizma;
– redovni kontakt sa učenicima tokom izrade personal projecta, davanje uputa učenicima i podrška njihovim supervizorima u cilju uspješne izrade personal projecta;
– provođenje formativnog ocjenjivanja davanjem konstruktivnih usmenih i / ili pismenih komentara u svakoj fazi izrade personal projecta;
– briga o tome da učenici i profesori poštuju navedene interne rokove; nakon isteka svakog internog roka utvrđivanje imena učenika koji nisu ispoštovali rok, nalaganje supervizoru da sastavi pismeni izvještaj o tome koji učenici nisu ispoštovali rok uz navođenje razloga za nepoštivanje istog, nakon čega zajedno sa supervizorom i razrednikom obavještava roditelje učenika o situaciji i mogućim posljedicama;
– u saradnji s koordinatorom programa, organiziranje ocjenjivanja personal projecta u skladu s kriterijima koje propisuje IBO i organiziranje procesa interne standardizacije ocjenjivanja personal projecta u školi;
– popunjavanje i izdavanje izvještaja o uspjehu učenika na izradi personal projecta po njihovom završetku;
– u saradnji s koordinatorom programa, registriranje učenika za obaveznu eksternu moderaciju ocjenjivanja personal projecta i priprema uzoraka učeničkih radova koji se šalju na obaveznu eksternu moderaciju ocjenjivanja;
– organiziranje prigodnog oblika izložbe personal projecta svake školske godine;
– arhiviranje učeničkih radova uz omogućavanje pristupa supervizorima i učenicima primjerima ranijih učeničkih radova;
– prisustvovanje radionicama IB-a (IB workshops) u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja.
(3) Sedmični fond sati za ove poslove se određuje u skladu s Pedagoškim standardima i normativima za rad u međunarodnim programima Druge gimnazije Sarajevo i Godišnjim programom xxxx xxxxx.
3.1.1.3. Voditelj za društveno-korisni rad / Community & Service as action leader
(1) Poslovi nastavnika voditelja za društveno-korisni rad / community & service as action leadera (skraćeno: CS-lider) su obavezni prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije prema odredbama standarda B1.6.a dokumenta Programme Standards and Practices (januar 2014).
(2) Prema zahtjevima IBO-a o provedbi MYP community projects i service as action aktivnosti u okviru IB Middle Years Programa, poslovi CS-lidera su sljedeći:
– odgovornost za planiranje i realiziranje community projecta i service as action aktivnosti na godišnjoj osnovi;
– izrada Godišnjeg plana realizacije community projecta i service as action aktivnosti i Izvještaja o realizaciji community projecta i service as action na mjesečnoj osnovi koje dostavlja koordinatoru IB Middle Years Programa;
– poznavanje svih pravila, propisa i procedura u vezi sa provođenjem community projecta i service as action aktivnosti, praćenje svih promjena koje se dešavaju ili su u najavi u vezi sa community projectom i service as action aktivnostima, informiranje koordinatora programa i predmetnih nastavnika o nastalim promjenama;
– upoznavanje community project i service as action supervizora, koji su članovi radnog osoblja IB Middle Years Programa, sa zadacima, rokovima i konačnim ciljevima izrade community projecta i service as action aktivnosti, uključujući i tumačenje IBO-ovog vodiča za projekte i drugih relevantnih dokumenata;
– upoznavanje učenika i njihovih roditelja sa zadacima, rokovima i konačnim ciljevima izrade community projecta i service as action aktivnosti;
– kreiranje, obrada i arhiviranje učeničkih prijavnih formulara za rad na community projectu koji sadrže izbor teme, oblik produkta, izbor global contexta i obrazloženje učenikovih izbora;
– kreiranje, obrada i arhiviranje učeničkih prijavnih formulara za sudjelovanje u service as action aktivnostima;
– potpora učenicima u realizaciji service as action aktivnosti kroz povezivanje istih sa materijom koja se obrađuje u sklopu nastavnog plana i programa;
– u saradnji s koordinatorom programa, delegiranje supervizora svakom učeniku koji u toku školske godine radi na community projectu i service as action aktivnostima;
– u saradnji s koordinatorom programa, određivanje internih rokova za pojedine faze
community projecta i service as action aktivnosti;
– redovni kontakt sa učenicima u toku izrade community projecta i service as action aktivnosti, davanje uputa učenicima i podrška njihovim supervizorima u cilju uspješne izrade community projecta i service as action aktivnosti;
– saradnja sa bibliotekarom i ATL-liderom na jačanju fokusa na istraživačke vještine i naglašavanje važnosti dobre prakse u navođenju izvora informacija i sprečavanju plagijarizma;
– briga o tome da učenici i profesori poštuju navedene interne rokove; nakon isteka svakog internog roka pravi pregled učenika koji nisu ispoštovali rok, nalaže supervizoru da sastavi pismeni izvještaj o tome koji učenici nisu ispoštovali rok uz navođenje razloga za nepoštivanje istog, nakon čega zajedno sa supervizorom i razrednikom obavještava roditelja učenika o nastaloj situaciji i mogućim posljedicama;
– provođenje formativnog ocjenjivanja davanjem konstruktivnih usmenih i / ili pismenih komentara po završetku izrade community projecta;
– kreiranje i arhiviranje učeničkih izvještaja u kojima iznose osvrt na svoj rad na community projectu i service as action aktivnostima po njihovom završetku;
– organiziranje prigodnog oblika izložbe community projecta svake školske godine;
– arhiviranje učeničkih radova uz omogućavanje pristupa supervizorima i učenicima primjerima ranijih učeničkih radova;
– prisustvovanje radionicama IB-a (IB workshops) u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja.
(3) Sedmični fond sati za ove poslove se određuje u skladu s Pedagoškim standardima i normativima za rad u međunarodnim programima Druge gimnazije Sarajevo i Godišnjim programom xxxx xxxxx.
3.1.1.4. Voditelj za prošireni esej / Extended essay leader
(1) Poslovi nastavnika voditelja za prošireni esej / Extended essay leadera (skraćeno: EE-lider) su obavezni prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije prema odredbama poglavlja Staffing dokumenta Diploma Programme: From principles into practice (april 2014).
(2) Prema zahtjevima IBO-a o provedbi extended essaya u okviru IB Diploma Programa, poslovi EE-lidera su sljedeći:
– odgovornost za planiranje i realiziranje extended essaya na godišnjoj osnovi;
– poznavanje svih pravila, propisa i procedura vezanih za provođenje extended essaya i praćenje svih promjena koje se dešavaju ili su u najavi u vezi se extended essayima i obavještavanje o tome IB DP-koordinatora i predmetnih profesora;
– upoznavanje extended essay supervizora, koji su članovi radnog osoblja IB Diploma Programa, sa zadacima, rokovima i konačnim ciljevima izrade extended essaya, uključujući i tumačenje IBO-ovog vodiča za projekte;
– upoznavanje učenika i njihovih roditelja sa zadacima, rokovima i konačnim ciljevima izrade extended essaya;
– u saradnji sa koordinatorom, određivanje internih rokova i zadataka za pojedine faze extended essaya, kao i kompletne dužine procesa njegove izrade, u skladu s propisima i preporukama IBO-a;
– razvijanje i provedba sistematskog xxxxxxxx xxxx na extended essayju u svrhu poboljšanja rezultata učenika, uključujući jedinstven pristup svih profesora interno određenim rokovima u procesu izrade essaya;
– oglašavanje navedenih rokova široj školskoj zajednici (učenicima, roditeljima, profesorima, koordinatoru);
– osiguravanje da učenici i supervizori poštuju navedene interne rokove; nakon isteka svakog internog roka provjerava koji učenici nisu ispoštovali rok, nalaže supervizoru da sastavi pismeni izvještaj o tome koji učenici nisu ispoštovali rok i objasni razloge navedenog, nakon čega zajedno sa supervizorom obavještava roditelja o navedenom i određuje dodatni rok za ispunjenje obaveze koji je i finalni;
– rad na edukaciji i pripremi profesora za preuzimanje uloge i odgovornosti supervizora u procesu izrade extended essaya;
– vođenje evidencije o učenicima i supervizorima;
– sarađivanje sa koordinatorom programa na registraciji učenika za extended essay;
– sarađivanje sa koordinatorom na određivanju supervizora za učenike;
– sarađivanje sa bibliotekarom na jačanju fokusa na istraživačke vještine i naglašavanje važnosti dobre prakse u navođenju izvora informacija i sprečavanju plagijarizma;
– organiziranje (na nivou škole) obuke supervizora u cilju promovisanja najbolje prakse, kroz koju osigurava kvalitetnu superviziju extended essaya;
– arhiviranje učeničkih radova uz omogućavanje pristupa supervizorima i učenicima primjerima ranijih učeničkih radova i predmetnih izvještaja;
– prisustvovanje radionicama IB-a (IB workshops) u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja.
(3) Sedmični fond sati za ove poslove se određuje u skladu s Pedagoškim standardima i normativima za rad u međunarodnim programima Druge gimnazije Sarajevo i Godišnjim programom xxxx xxxxx.
3.1.1.5. IB CAS-koordinator
(1) Pozicija IB CAS-koordinatora je obavezna prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije prema odredbama standarda B2.1.a dokumenta Programme Standards and Practices (januar 2014).
(2) CAS-koordinatora imenuje direktor škole na prijedlog koordinatora IB Diploma Programa. CAS-koordinator je zadužen da radi sa učenicima, profesorima, CAS-savjetnicima i CAS- supervizorima.
(3) CAS-koordinator je odgovorna osoba kod procjene da xx xx učenik ispunio svih 7 learning outcomes kao obavezne zadatke za završetak realizacije CAS-aktivnosti po završetku IB Diploma Programa.
(4) CAS-koordinator ima dvije specifične oblasti odgovornosti:
a) implementacija i usavršavanje CAS-programa:
– upoznati učenike, profesore, roditelje i širu zajednicu sa CAS-aktivnostima, te promovisati važnost CAS-aktivnosti tokom školovanja u IB DP-u;
– realizirati planirane aktivnosti u skladu s Pravilnikom o organizaciji i realizaciji izleta, studijskih putovanja, ekskurzija, kampovanja / logorovanja, društveno-korisnog rada, škole u prirodi i drugih oblika odgojno-obrazovnog rada u osnovnoj i srednjoj školi;
– napraviti CAS-priručnik za učenike;
– voditi CAS-izvještaje;
– periodično organizovati intervjue sa učenicima;
– izvještavati školu i roditelje o učeničkom radu i napretku;
– promovirati i objavljivati informacije o postignućima u okviru CAS-a;
– razviti politiku realizacije CAS-a;
– organizirati aktivnosti sa različitim organizacijama, institucijama, udruženjima i sl. koji djeluju u široj zajednici;
– osigurati uslove za rad CAS-savjetnika (CAS adviser);
– osigurati komunikaciju sa CAS-savjetnicima i supervizorima – redovni sastanci te
online komunikacija;
– komunicirati sa subjektima van škole koji učestvuju u realizaciji CAS-aktivnosti;
– dostavljati CAS-izvještaj o realizaciji CAS-obaveza učenika IBO-u, putem IBIS-a.
b) rad sa učenicima u pripremi i realizaciji CAS-aktivnosti:
– upoznati učenike sa svim aspektima CAS-a;
– upoznati učenike sa značenjem i svrhom CAS learning outcomes;
– pomoći učenicima da u okviru CAS-a razviju i usavrše svoje karakteristike specifične za profil učenika IB-a (IB learner profile);
– pomoći učenicima u uspostavi i razumijevanju etičkih i interkulturalnih normi u njihovim aktivnostima;
– razviti komunikaciju baziranu na CAS-intervjuima, grupnim diskusijama i strategijama;
– redovno komunicirati sa učenicima putem online foruma, e-maila i sl.;
– obezbijediti povratne informacije o učeničkim izvještajima;
– pomoći učenicima u uspostavljanju individualnih i grupnih ciljeva;
– pomagati učenicima u postizanju ciljeva i realizaciji programa koji realizuju u okviru CAS-a;
– vršiti monitoring realizacije aktivnosti i balansa između tri segmenta CAS-a;
– periodično pregledati CAS-dnevnike učenika uz obavezan feedback;
– održati tri obavezna intervjua sa svakim učenikom koji pohađa IB DP u školi.
(5) Sedmični fond sati za ovu poziciju se određuje u skladu s Pedagoškim standardima i normativima za rad u međunarodnim programima Druge gimnazije Sarajevo i Godišnjim programom xxxx xxxxx.
3.1.1.6. Voditelj CAS-aktivnosti – IB CAS ADVISOR
(1) Poslovi nastavnika IB CAS-savjetnika su definisani u dokumentu Creativity, Activity, Service Guide for Students Graduating in 2017 and after (mart 2015). CAS-aktivnosti u Drugoj gimnaziji Sarajevo su: muzika, teatar, vizuelna umjetnost, sportske aktivnosti, Model UN i sve druge komponente CAS-aktivnosti.
(2) Prema zahtjevima IBO-a o provedbi CAS-aktivnosti u okviru IB Diploma Programa, poslovi savjetnika-voditelja aktivnosti za IB CAS su sljedeći:
– saradnja sa CAS-koordinatorom na provedbi CAS-aktivnosti za koje je savjetnik- voditelj za CAS zadužen;
– detaljno upoznavanje učenika sa pojedinačnim aspektima CAS-a za koje je savjetnik-voditelj za CAS zadužen;
– organiziranje i nadgledanje provođenje CAS-aktivnosti u sva tri segmenta, u školi u vidu časova i van škole u vidu raznih aktivnosti;
– sudjelovanje u pripremi i realizaciji CAS-aktivnosti, uz vođenje odgovarajuće evidencije i dokumentacije o istim;
– direktna podrška učenicima u postizanju ciljeva i realizaciji CAS-aktivnosti za koje je savjetnik-voditelj za CAS zadužen;
– komunikacija sa subjektima van škole koji sudjeluju u realizaciji CAS-aktivnosti;
– CAS-supervizori su osobe koje nadgledaju realizaciju učeničkih CAS-aktivnosti van škole, u ustanovama, udruženjima, organizacijama i sl.
(3) Broj izvršitelja i sedmični fond sati za ove poslove se određuje u skladu s Pedagoškim standardima i normativima za rad u međunarodnim programima Druge gimnazije Sarajevo i Godišnjim programom xxxx xxxxx.
4.1. STRUČNI SARADNICI U PROCESU NASTAVE
4.1.1. PEDAGOG
(1) Pedagog obavlja sljedeće poslove:
– sudjelovanje u izradi Izvještaja o realizaciji Godišnjeg plana i programa xxxx xxxxx xxx i izrada Godišnjeg plana i programa xxxx xxxxx;
– izrada Godišnjeg plana i programa rada pedagoga uz vođenje dnevnika rada;
– izrada Prijedloga godišnjih i mjesečnih programa rada odjeljenskih zajednica;
– izrada Akcionog plana aktivnosti Druge gimnazije na preveniranju maloljetničkog prestupništva za narednu školsku godinu i praćenje njegove realizacije;
– kontinuirano praćenje rada i napredovanja učenika;
– praćenje stručnog usavršavanja nastavnika u odgojno-obrazovnom radu u vidu prisustvovanja aktivima i seminarima, te na planu inovativnog pristupa u realizaciji obrazovnih i odgojnih zadataka;
– sugeriranje mjera za postizanje efikasnosti i kvalitete u odgojnom radu;
– sudjelovanje u radu komisija za formiranje odjeljenja prvih razreda i trećih razreda;
– sudjelovanje u radu Komisije za ocjenjivanje i napredovanje nastavnika;
– saradnja sa direktorom i ostalim uposlenicima;
– kreiranje i realiziranje plana profesionalnog informisanja, savjetovanja i profesionalne orijentacije;
– prisustvovanje i sudjelovanje u sjednicama Nastavničkog vijeća i odjeljenjskih vijeća;
– rad na svom stručnom i pedagoško-metodičkom usavršavanju;
– redovno prisustvovanje aktivima i seminarima organiziranim za pedagoge;
– saradnja sa svim relevantnim odgojno-obrazovnim ustanovama, centrima za socijalni rad, javnim zdravstvom, nevladinim organizacijama;
– kontinuirano praćenje i analiziranje odgojno-obrazovnog xxxx xxxxx;
– analiziranje rada i pružanje pomoći na unapređivanju pedagoškog rada razrednika i ostalih predmetnih profesora;
– pružanje pomoći profesorima (posebno onima sa kraćim iskustvom rada u nastavi) u vidu konsultacija i posjeta časovima na didaktičko-metodičkom, odgojno-obrazovnom i pedagoško-psihološkom planu;
– pružanje pomoći profesorima, a posebno razrednicima, na unapređivanju odgojno- obrazovnog djelovanja;
– sudjelovanje u aktivnostima koje se provode kao vid borbe protiv izostanaka na nivou cijele škole;
– saradnja sa direktorom, pomoćnikom direktora, razrednicima i predmetnim profesorima u cilju unapređivanja odgojno-obrazovnog djelovanja;
– vođenje evidencije o savjetodavnom radu sa učenicima, roditeljima, profesorima;
– vođenje evidencije o pedagoško-instruktivnim posjetama – xxxxxx;
– vođenje pedagoških kartona učenika i analiza podataka radi pružanja pomoći učenicima;
– povremeno praćenje i analiziranje dnevnika rada;
– vođenje evidencije o individualnom i grupnom obliku rada;
– pomoć u izradi individualnog i kolektivnog stručnog usavršavanja;
– kontinuirani rad i pružanje stručne pomoći učenicima u cilju prevazilaženja problema razvojnih teškoća, problema i kriza (individualno i u grupi);
– pružanje pomoći učenicima u racionalizaciji procesa učenja te korištenja i organizacije slobodnog vremena;
– organiziranje i koordiniranje aktivnosti u borbi protiv ovisnosti i sudjelovanje u aktivnostima na preveniranju i suzbijanju nasilja;
– pružanje stručne pomoći u realizaciji pojedinih tema iz programa rada odjeljenskih zajednica, kao i povremeno neposredna realizacija tema;
– sudjelovanje u radu Vijeća roditelja i / ili Vijeća učenika, po nalogu direktora škole;
– rad sa učenicima na različitim edukativnim i humanitarnim projektima;
– pružanje pomoći učenicima prilikom odabira izbornog područja za nastavak školovanja;
– pružanje pomoći roditeljima u prevazilaženju problema sa odrastanjem i radom njihove djece, u sagledavanju postojećih teškoća te u procesu socijalizacije i
modeliranja mlade ličnosti;
– predavanja za roditelje (u saradnji sa drugim institucijama) i anketiranje roditelja o aktuelnim temama;
– ostali poslovi po nalogu direktora škole koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(2) Poslove i radne zadatke utvrđene ovim pravilnikom pedagog obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(3) Odgovoran je direktoru za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka pedagoga.
(4) Posebni uslovi za obavljanje navedenih poslova su: prof. pedagogije ili dipl. pedagog, VSS, VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II xxxxxx po bolonjskom visokoobrazovnom procesu.
4.1.2. PEDAGOG-PSIHOLOG ZA IB-PROGRAME / IB COUNSELLOR
(1) Pozicija pedagoga-psihologa IB-a / IB counsellora je obavezna prema pravilima International Baccalaureate Organization, tačnije prema odredbama na strani 42 dokumenta Diploma Programme: From Principles into Practice (april 2014), odnosno odredbama na strani 33 dokumenta Middle Years Programme: From Principles into Practice (maj 2014).
(2) Poslovi pedagoga-psihologa IB-a su sljedeći:
– sudjelovanje u izradi Izvještaja o realizaciji Godišnjeg plana i programa xxxx xxxxx xxx i izradi Godišnjeg plana i programa xxxx xxxxx;
– izrada Godišnjeg plana i programa rada pedagoga-psihologa IB-a uz vođenje dnevnika rada;
– izrada prijedloga godišnjih i mjesečnih programa rada odjeljenskih zajednica u IB-programima;
– u saradnji s IB-koordinatorima, sudjelovanje u redovnoj reviziji Special Educational Needs Policy za učenike IB-programa;
– intenzivni rad na provedbi Special Educational Needs Policy u IB- programima;
– neposredna saradnja sa nastavnicima, koordinatorima IB-programa, stručnim saradnicima, direktorom i voditeljem dijela nastavnog procesa u planiranju i realizaciji nastavnog rada u IB-programima;
– sudjelovanje u programiranju i planiranju rada, usmjeravanje, praćenje i analiziranje rezultata odgojno-obrazovnog rada, predlaganje i preduzimanje mjera za unapređivanje nastavnog rada;
– redovan rad sa učenicima i njihovim roditeljima / starateljima, s posebnim akcentom na učenike koji se na pozitivan ili negativan način ističu u rezultatima i / ili ponašanju, kroz praćenje njihovog razvoja, otkrivanja posebnih sposobnosti učenika i predlaganje mjera za veću efikasnost odgojno-obrazovnog rada;
– vođenje učeničkih kartona za sve učenike IB-programa, praćenje i proučavanje karakteristika i nivoa napredovanja ličnosti učenika, posebno na planu sposobnosti, motivacije, interesa, prilagođavanja na novo okruženje i program socijalizacije;
– olakšavanje prilagodbe učenicima na filozofiju, principe i pravila IB Middle Years Programa i IB Diploma Programa;
– olakšavanje prelaza iz IB Middle Years Programa ili iz Nacionalnog programa u IB Diploma Program;
– praćenje rada nastavnika i realizacije Nastavnog plana i programa uz posjete časovima i učešće u radu Komisije za ocjenjivanje i napredovanje nastavnika;
– vođenje evidencije o savjetodavnom radu sa učenicima, roditeljima, profesorima;
– sudjelovanje u procesu upisa učenika u IB-programe;
– sudjelovanje u radu Komisije za formiranje odjeljenja prvih razreda IB Middle Years Programa;
– sudjelovanje u radu Komisije za formiranje odjeljenja trećih razreda IB Diploma Programa;
– vođenje kartona radnika u IB-programima sa evidencijom prisustava aktivima, stručnim usavršavanjima, seminarima, sa evidencijom akademskog uspjeha učenika i pisanih pohvala i xxxxxxx xx xxxxxx učenika ili roditelja / staratelja;
– organizovanje sastanaka na mjesečnoj osnovi sa razrednicima IB- odjeljenja s ciljem praćenja frekventnosti ocjenjivanja, izostanaka i drugih tekućih pitanja u xxx odjeljenjima;
– kontinuiran rad na prevenciji društveno neprihvatljivih oblika ponašanja na kolektivnom i individualnom nivou;
– podrška organiziranju i provedbi Service & Action aktivnosti i CAS- aktivnosti, koja uključuje vođenje relevantne dokumentacije i superviziju rada učenika;
– podsticanje učenika na rad na različitim edukativnim i humanitarnim projektima i saradnja s učenicima na realizaciji istih;
– upoznavanje učenika sa izborima koji im se pružaju po završetku IB Middle Years Programa, kao i savjetovanje sa učenicima pri izboru predmeta u IB Diploma Programu;
– pružanje pomoći učenicima pri izboru karijera i fakulteta nakon završetka IB Diploma Programa, kroz organiziranje prezentacija fakulteta za koje učenici pokazuju interes, pružanje informacija o osnovnim zakonskim upisnim procedurama;
– administrativna podrška učenicima koji su završili IB Diploma Program pri upisu xx xxxxxx fakultete putem internetskih platformi kao što su CommonApp, SendEdu, UCAS i sl.;
– izrada godišnjih i mjesečnih prijedloga rada odjeljenjskih zajednica uz poseban osvrt na teme karakteristične za IB Middle Years Program i IB Diploma Program;
– pružanje stručne pomoći u realizaciji pojedinih tema iz programa rada odjeljenskih zajednica, kao i povremeno neposredna realizacija tema;
– pružanje stručne pomoći učenicima u savladavanju psihičkih i razvojnih teškoća na individualnom i / ili grupnom nivou, uz aktivno učešće roditelja / staratelja učenika;
– pružanje pomoći profesorima (posebno onima sa kraćim iskustvom rada u nastavi) u vidu konsultacija i posjeta časovima na didaktičko-
metodičkom, odgojno-obrazovnom i pedagoško-psihološkom planu, a s posebnim fokusom na oblike i metode rada preporučljive za IB-programe;
– pružanje pomoći pripravnicima angažiranim u IB-programima u savladavanju pedagoško-psiholoških i metodičko-didaktičkih pitanja
tokom pripravničkog staža i priprema za polaganje pripravničkog ispita;
– u saradnji s koordinatorima IB Middle Years Programa i IB Diploma Programa polugodišnja i godišnja komparativna analiza uspjeha učenika u učenju i ponašanju po osnovu općeg uspjeha i po osnovu svih nastavnih predmeta zasebno;
– sudjelovanje u radu Vijeća roditelja i / ili Vijeća učenika, po nalogu direktora škole;
– saradnja sa relevantnim odgojno-obrazovnim, zdravstvenim, socijalnim i drugim ustanovama;
– prisustvovanje radionicama IB-a (IB workshops) i seminarima Prosvjetno- pedagoškog xxxxxx u svrhu obaveznog stručnog usavršavanja;
– ostali poslovi po nalogu direktora škole u vezi s provedbom IB-programa, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(3) Poslove i radne zadatke utvrđene ovim pravilnikom pedagog-psiholog IB-a obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(4) Odgovoran je direktoru i IB-koordinatorima za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
(5) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: diplomirani pedagog-psiholog, VSS, VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II xxxxxx po bolonjskom visokoobrazovnom procesu.
4.1.3. IB-KONSULTANT
U poslove IB-konsultanta xxxxx:
– savjetodavni rad sa aktivima šest predmetnih grupa u IB-programu;
– savjetodavni rad sa predmetnim profesorima u IB-programu;
– učešće u organizaciji i planiranju kvalitetnog plana i programa i izbora predmeta koji se izučavaju u IB-programu;
– praćenje regionalnih trendova u međunarodnom obrazovanju IB-škola;
– praćenje izdavačke djelatnosti za IB-program;
– konsultacije sa bibliotekarom;
– učešće u planiranju stručnih radionica za IB-profesore;
– konsultacije sa IB-koordinatorom i direktorom u svrhu što uspješnije implementacije IBO Diploma programa;
– stručno usavršavanje i rad u stručnim organima.
Odgovoran je direktoru i IB-koordinatorima za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
4.2. PSIHOLOG
(1) U poslove psihologa xxxxx:
– učešće u izradi Godišnjeg programa rada;
– učešće u radu stručnih organa škole;
– vođenje psihološkog kartona učenika po potrebi;
– saradnja sa institucijama koje se bave psihološkim radom;
– psihološka podrška nastavnicima;
– individualni i grupni rad sa učenicima;
– zaštita psihofizičkog zdravlja učenika;
– psihološka podrška roditeljima;
– pripremanje za rad i stručno usavršavanje;
– obavljanje i drugih stručnih poslova prema potrebi, po nalogu direktora i organa upravljanja škole.
(2) Odgovoran je direktoru i pomoćniku direktora za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
(3) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: diplomirani psiholog, VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa.
4.3. SOCIJALNI RADNIK
(1) Za praćenje, analiziranje i unapređivanje saradnje s porodicom, društvenom sredinom, institucijama, pedagoško-psihološkom službom, u svrhu preventivnog djelovanja, škola ima socijalnog radnika.
(2) Socijalni radnik obavlja sljedeće poslove:
– koncepcijsko-programski zadaci;
– programiranje, ostvarivanje i analiza socijalnog rada;
– saradnja s porodicom, starateljima – na terenu;
– saradnja s institucijama: s centrom za socijalni rad (smještaj, starateljstvo, sudske odluke, materijalne beneficije), s Komisijom za kategorizaciju i sl.;
– vođenje socijalnog kartona učenika u okviru pedagoškog kartona;
– pripremanje statističkih izvještaja za redovne učenike, a prema zahtjevima nadležnih službi;
– stručno usavršavanje;
– obavljanje i drugih stručnih poslova prema potrebi, po nalogu direktora i organa upravljanja škole.
(3) Odgovoran je direktoru i pomoćniku direktora za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka.
(4) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: socijalni radnik, diplomirani socijalni radnik, VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa.
4.4. BIBLIOTEKAR
(1) Bibliotekar u okviru 40-satne radne sedmice obavlja sljedeće radne zadatke:
– učešće u programiranju xxxx xxxxx, saradnja s nastavnicima / odgajateljima u neposrednom planiranju i izvođenju obrazovno-odgojnog rada, poslovi planiranja, obnove i nabavke novih knjiga, dopuna bibliotečkog xxxxx;
– praćenje rada i uloge školske biblioteke u realizaciji nastavnih i vannastavnih odgojno-obrazovnih sadržaja;
– rad na pravovremenom informisanju nastavnika i stručnih saradnika škole o novinama u stručnoj literaturi i periodici, rad na klasifikaciji i stručnoj obradi periodike;
– rad s učenicima na popularizaciji knjige, davanje uputa za korištenje i metodičkih napomena za brzo i efikasno sticanje potrebnih informacija, saradnja s roditeljima u području korištenja knjigama i programa pomoći učenicima;
– stručna analiza rezultata rada u okviru realizacije programa xxxx xxxxx;
– stručno evidentiranje i klasifikacija xxxxx knjiga, xxxxx stručne knjige i periodike, dječije i omladinske štampe, časopisa, naslova po predmetima i nastavnim područjima;
– poslovi na izdavanju i preuzimanju knjiga;
– poslovi informisanja;
– permanentno stručno usavršavanje;
– obavljanje i drugih poslova utvrđenih propisima, općim aktima škole i po nalogu direktora.
(2) U vezi s provedbom IB-programa bibliotekar obavlja i sljedeće posebne poslove:
– organizira i rukovodi radom školske biblioteke i čitaonice, upoznaje učenike sa načinom i oblicima rada biblioteke, njenim pravilnikom o radu, pravilima korištenja učionice i računara u čitaonici;
– učestvuje u programiranju xxxx XX-programa u dijelu koji se odnosi na udžbenike, knjige i ostalu stručnu literaturu;
– vrši klasifikaciju knjiga i vodi evidenciju o knjižnom fondu;
– sarađuje s koordinatorima i nastavnicima IB-programa u cilju unapređenja knjižnog xxxxx savremenim izdanjima u skladu s potrebama škole;
– planira, predlaže i vrši nabavku knjiga u skladu sa zakonskom regulativom u saradnji sa školskom komisijom za javne nabavke;
– prati razvoj bibliotekarstva i predlaže uvođenje novih oblika xxxx xxx i nabavku nove opreme za biblioteku i čitaonicu;
– savjetuje učenike o izboru adekvatne literature pri izradi različitih školskih zadataka u IB-programima, i pruža pomoć pri pronalaženju odgovarajuće literature koja nije dostupna u školskoj biblioteci;
– savjetuje učenike u vezi sa pravilnim navođenjem bibliografskih izvora;
– izdaje knjige učenicima i nastavnicima uz vođenje odgovarajuće evidencije o zaduženim i razduženim knjigama;
– vodi evidenciju nestalih knjiga, predlaže rashodovanje knjiga koje su u lošem stanju, kao i nabavku novih knjiga;
– u saradnji s razrednicima odjeljenja brine se o tome da svi učenici na kraju nastavne godine zadužene udžbenike i druge knjige vrate u školsku biblioteku u urednom stanju;
– po završetku nastavne godine, prije izdavanja završnih svjedodžbi i diploma, učenicima izdaje odgovarajuće potvrde o razduživanju pozajmljenih knjiga i blagovremeno informira razrednika o preostalim dugovanjima učenika, bez čijeg izmirenja razrednici učenicima ne mogu izdati svjedodžbe;
– ostvaruje saradnju sa bibliotekama u drugim školama, odnosno u gradu;
– u saradnji s IB-koordinatorima vodi brigu o tome da na početku nove školske godine biblioteka posjeduje dovoljan broj udžbenika za sve učenike oba IB- programa;
– prisustvuje radionicama IB-a (IB workshops) u cilju obaveznog stručnog usavršavanja;
– vrši ostale poslove po nalogu direktora škole, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(3) Poslove i radne zadatke određene ovim pravilnikom bibliotekar obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(4) Odgovoran je direktoru za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka bibliotekara.
(5) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: diplomirani bibliotekar, VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa.
4.5. RUKOVATELJ NASTAVNOM TEHNIKOM-PROGRAMER
(1) Poslovi i radni zadaci rukovatelja nastavnom tehnikom-programera su:
– obavljanje stručnih poslova u području planiranja razvoja;
– održavanje i sigurnost računarsko-komunikacijske tehnike;
– sudjelovanje u organiziranju, te koordiniranje i nadzor aktivnosti nabavke, izrade i održavanja namjenskih paketa i baza podataka za korisnike, te elektroničkih arhiva;
– organizovanje, koordiniranje i nadzor izrade i primjena internih normi, preporuka i pravila ponašanja korisnika informacijske infrastrukture;
– sudjelovanje u organizovanju nastave i korištenju kompjuterske i ostale tehnike u funkciji nastave;
– vođenje računa o ispravnosti kompjuterske tehnike i organizovanje njenog pravovremenog servisiranja;
– obavještavanje nadležnih o nepravilnostima u korištenju kompjuterske tehnike;
– obavljanje poslova uspostave i provođenja antivirusne zaštite na računarima;
– održavanje xxxx podataka na računarima škole;
– organizovanje korištenja, tehničke ispravnosti, te instaliranje i održavanje programskih paketa za potrebe nastave;
– obavljanje tekućeg održavanja računarske i prateće opreme;
– predlaganje i održavanje web-stranice škole;
– konvertovanje i obrađivanje teksta i drugih podataka na računaru, rad sa skenerom, pisačima i drugom pratećom opremom, prema potrebama škole i nalozima direktora;
– obavljanje i drugih poslova utvrđenih propisima, općim aktima škole i po nalogu direktora.
(2) Poslovi rukovatelja nastavnom tehnikom-programera, kada su u pitanju IB-programi, posebno uključuju:
– u saradnji sa predmetnim profesorima, koordinatorima programa i direktorom škole, planiranje materijalno-tehničkih potreba za nesmetano provođenje programa, te nabavku istih u skladu sa zakonskom regulativom i u saradnji sa školskom komisijom za javne nabavke;
– upoznavanje radnika s pravilnim, sigurnim i odgovornim načinom upotrebe materijalno-tehničkih sredstava koja se koriste u nastavi i pripremi za nastavu;
– svakodnevnu podršku radnicima škole u pravilnoj, sigurnoj i odgovornoj upotrebi materijalno-tehničkih sredstava;
– rad na održavanju materijalno-tehničke opreme i organiziranje njenog redovnog ili vanrednog servisiranja, uz vođenje precizne evidencije o kvarovima i načinjenim popravkama;
– održavanje servera i web-stranice škole;
– izradu, održavanje i brigu o sigurnosti e-mail adresa na xxxxxx xxxxx za sve zaposlenike;
– izvještavanje direktora škole na polugodišnjem nivou o stanju materijalno-tehničkih sredstava u školi;
– sudjelovanje u radu Inventurne komisije škole;
– praćenje, proučavanje i primjenu zakonskih propisa iz područja informacijskih tehnologija;
– izradu i vođenje brige o sigurnosti elektronskih baza podataka škole;
– ostale poslove po nalogu direktora škole, a koji po opisu poslova i sistematizaciji nisu obaveza nekog drugog radnog mjesta.
(3) Poslove i radne zadatke određene ovim pravilnikom rukovatelj nastavnom tehnikom- programer obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(4) Odgovoran je direktoru za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka rukovatelja nastavnom tehnikom-programera.
(5) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa na Elektrotehničkom, Prirodno- matematičkom ili Ekonomskom fakultetu – odsjek informatike, ili drugom fakultetu informacijskih tehnologija.
5.1. ADMINISTRATIVNO-FINANSIJSKA SLUŽBA
5.1.1. SEKRETAR
(1) Poslovi i radni zadaci sekretara su:
– učestvuje u izradi Godišnjeg programa rada;
– priprema opće i pojedinačne akte škole;
– učestvuje u izradi nacrta ugovora, pravilnika i sporazuma;
– priprema konkurs za prijem nastavnika na osnovu saglasnosti Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo;
– priprema ugovore o radu za nastavnike, stručne saradnike, saradnike i ostale zaposlenike;
– priprema rješenja o ocjenjivanju i promovisanju nastavnika i stručnih saradnika u viša službena zvanja i rješenja o plaćama koja dostavlja Ministarstvu finansija Kantona Sarajevo radi kontrole i parafiranja za isplatu;
– priprema rješenja i odluke iz oblasti prava radnika iz radnog odnosa;
– daje stručnu pomoć komisijama škole;
– obavlja savjetodavnu funkciju direktora o primjeni zakonskih propisa i drugih propisa;
– po ovlaštenju direktora zastupa školu pred sudom u parničnom postupku radi novčanih potraživanja radnika iz radnog odnosa;
– obavlja sve poslove oko registracije škole kod nadležnog suda;
– vodi računa o izradi pečata i štembilja škole;
– vodi personalni dosje radnika;
– vodi matičnu knjigu radnika;
– sarađuje sa stručnim službama izvan škole: inspekcijama, službom zdravstvenog i penzijskog osiguranja, zavodom za zapošljavanje i sl.;
– obavlja pravne poslove koji se odnose na statusne promjene škole, te poslove vezane za upis u sudski registar;
– priprema sjednice Školskog odbora, piše zapisnike, zaključke i odluke;
– priprema pojedinačne akte koji su u vezi sa drugostepenim rješavanjem po Zakonu o upravnom postupku, xx xxxxx i ostale zakone koji su u vezi sa drugostepenim rješavanjem, kao posebni zakoni za određenu upravnu stvar;
– vodi propisane evidencije iz područja radnih odnosa;
– obavlja poslove vezane za obavezni sistematski pregled radnika;
– organizuje i održava sastanke sa radnicima koji obavljaju pomoćno-tehničke poslove;
– vrši administrativne poslove iz djelokruga personalnih poslova (prijave i odjave radnika u Poreznoj upravi i Pomoćnom operativnom centru Ministarstva finansija,
Trezorskoj jedinici dostavlja posebne obrasce sa koeficijentima plaća nastavnika i ostalih radnika).
– priprema zapisnike o verifikaciji ocjena iz nastavnih predmeta gdje nije zastupljen odgovarajući stručni profil;
– izdaje uvjerenja za nastavnike;
– priprema akte, upite, upite za davanje saglasnosti koji se dostavljaju Ministarstvu za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo kao i drugim institucijama;
– provodi kontrolu nad radom radnika na pomoćnim i tehničkim poslovima;
– kontaktira i koordinira sa drugim školama, ustanovama, ministarstvima i drugim institucijama te državnim organima radi ostvarivanja pojedinih zadataka i prava;
– organizuje i održava sastanke s radnicima na pomoćno-tehničkim poslovima zbog rješavanje problema u njihovom radu;
– vodi evidenciju nesreća na poslu;
– učestvuje u radu stručnog aktiva sekretara;
– učestvuje na seminarima, predavanjima, savjetovanjima;
– radi sa strankama, učenicima i roditeljima;
– obavlja i druge poslove utvrđene propisima, općim aktima škole i po nalogu direktora.
(2) Dodatni poslovi sekretara škole u IB-programima su:
– pripremanje konkursa za prijem nastavnika u IB-program;
– pripremanje rješenja, odluka i zaključaka iz oblasti prava radnika iz radnog odnosa;
– prijavljivanje svih promjena nadležnim upravnim i državnim organima u vezi sa pravima i obavezama radnika iz radnog odnosa;
– pružanje pravne pomoći Komisiji za javne nabavke;
– pružanje stručne pomoći drugim komisijama škole;
– učestvovanje u izradi nacrta ugovora, pravilnika i sporazuma za nesmetanu provedbu IB-programa.
(3) Za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka, sekretar je odgovoran direktoru škole.
(4) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: diplomirani pravnik, VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa.
5.1.2. SAMOSTALNI REFERENT ZA PLAN I ANALIZU
(1) Poslovi i radni zadaci samostalnog referenta za plan i analizu su:
– primjenjuje kontni plan i jedinstvene budžetske klasifikacije;
– učestvuje u izradi zahtjeva za dodjelu potrebnih sredstava za finansiranje iz Budžeta Kantona;
– prati izvršenja Budžeta, izmjene (rebalans) Budžeta;
– vrši poslove oko podnošenja zahtjeva za preraspodjelu sredstava;
– učestvuje u izradi Finansijskog plana;
– izrađuje mjesečne operativne planove i dostavlja ih u utvrđenom terminu Ministarstvu finansija;
– procjenjuje vlastite prihode, prati ostvarivanje naplate vlastitih xxxxxxx i njihovo raspoređivanje;
– podnosi zahtjeve za preknjiženje u Glavnoj knjizi trezora;
– sastavlja izvještaje o ostvarenim rashodima i izdacima u obračunskim periodima i dostavlja iste nadležnim ministarstvima;
– izdaje fakture i vodi knjigu izlaznih faktura;
– prati izmirivanja nastalih obaveza;
– priprema prijedloge ograničenja plaćanja u skladu sa raspoloživim sredstvima;
– vrši formalnu i računsku kontrolu, kao i čuvanje i distribuciju finansijsko- računovodstvene dokumentacije;
– priprema za obračun plata (šiht lista);
– izrađuje zahtjeve za refundaciju sredstava za pripravnike i obračunata bolovanja preko četrdest dva (42) xxxx;
– obavlja poslove oko popisa i njegovog provođenja;
– usaglašava bruto bilans i dostavlja ga nadležnom ministarstvu;
– vrši analizu, planiranje i izvještavanje o svim finansijskim tokovima;
– vrši praćenje izvršavanja finansijskih planova i realizaciju javnih nabavki;
– podnosi mjesečne izvještaje o ostvarenim plaćama i drugim oporezivim prihodima od nesamostalne djelatnosti, plaćenim porezima i akontacijama poreza na dohodak;
– podnosi Godišnji izvještaj o ukupno isplaćenim plaćama i drugim ličnim primanjima poreznoj upravi;
– izdaje potvrde o primanjima zaposlenika;
– popunjava dokumentaciju u prilogu Izjave o fiskalnoj odgovornosti za svaku kalendarsku godinu;
– izrađuje matične kartone zaposlenika;
– sarađuje sa operativnim centrima (glavni i pomoćni operativni centar pri Ministarstvu finansija);
– prati propise iz oblasti računovodstva i stara se o njihovoj primjeni;
– obavlja i druge poslove utvrđene propisima, općim aktima škole i po nalogu direktora;
– priprema elemente i učestvuje u izradi Finansijskog plana za kalendarsku godinu;
– priprema elemente i izrađuje DOB (Dokumenti za okvirni Xxxxxx) za naredne tri (3) kalendarske godine;
– sastavlja i popunjava dokumentaciju za kvartalno izvještavanje, kao i godišnji izvještaj – obračun;
– dostavlja šihterice u Odjel za obračun plaća (POC);
– vrši obračun naknada za porodiljsko odsustvo;
– vrši obračun refundacije bolovanja preko četrdeset i dva (42) xxxx i popunjava dokumentaciju neophodnu Zajednici zdravstvenog osiguranja Kantona Sarajevo;
– vrši obračun za isplatu regresa za godišnje odmore;
– ovjerava i popunjava dokumentaciju za kredite kod banaka zaposlenicima i na propisanim obrascima dostavlja Ministarstvu finansija Kantona Sarajevo iznose anuiteta po kreditima;
– preuzima Preglede uplata vlastitih sredstava u Ministarstvu finansija Kantona Sarajevo mjesečno (a po ukazanoj potrebi i više puta u toku mjeseca);
– nabavlja svu opremu, učila i pomagala za nesmetano odvijanje nastave;
– vrši evidentiranje i unos stalnih sredstava koja su nabavljena;
– obračunava amortizaciju stalnih sredstava i popunjava svu prateću dokumentaciju – tabele – prilikom popisa – inventure;
– vrši odlaganje i čuvanje arhivske građe;
– popunjava poreske kartice za radnike škole.
(2) Dodatni poslovi samostalnog referenta za plan i analizu u IB-programima su:
– praćenje i evidentiranje uplata školarina u skladu sa Pravilnikom o plaćanju školarine učenika koji pohađaju IB MYP i IB DP;
– omogućavanje uvida u finansijsko poslovanje IB-programa organima upravljanja u školi i nadležnim organima;
– podnošenje zahtjeva za unos vlastitih sredstava – obr. Z2 – prema potrebama IB- programa;
– plaćanje svih računa u zemlji i inostranstvu za potrebe IB-programa (vrši kontiranje i sastavljanje naloga za plaćanje – obr. br. 2, za Operativnu jedinicu Trezora) i vođenje računa o naplati potraživanja;
– evidentiranje i obračunavanje sati profesorima angažovanim u IB-programu, prema rješenju o 40-satnoj radnoj sedmici (za sate provedene na radu, na bolovanju, porodiljskom odsustvu, na godišnjem odmoru, na praznicima, na službenim putovanjima);
– saradnja sa roditeljima i učenicima IB-programa (upute za način uplate školarine i sravnjenje uplata putem telefona ili lično).
(3) Poslove i radne zadatke određen ovim pravilnikom samostalni referent za plan i analizu obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(4) Odgovoran je direktoru za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka samostalnog referenta za plan i analizu.
(5) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: diplomirani ekonomista, VSS, VII xxxxxx stručne spreme ili završen najmanje II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa.
5.1.3. ADMINISTRATIVNI RADNIK
(1) Poslovi i radni zadaci administrativnog radnika su:
– vrši administrativne poslove za potrebe škole;
– radi sa učenicima na izdavanju potvrda i uvjerenja;
– radi na izdavanju duplikata svjedodžbi i sarađuje sa institucijama koje vrše provjeru vjerodostojnosti svjedodžbi;
– prima poštu (akte, podneske, žalbe, dopise, telegrame, elektronsku poštu i sl.) i blagovremeno je prosljeđuje radnicima i službama unutar škole na koje xx xxxxx adresirana;
– zavodi u odgovarajuće knjige i razvodi predmete i akte;
– preuzima, donosi i otprema poštanske pošiljke i druge akte;
– vodi interne knjige pošte, naručuje kancelarijski materijal i vodi evidenciju o potrošenom kancelarijskom materijalu;
– odlaže i vodi arhivsku građu;
– obavlja daktilografske poslove i poslove kopiranja za potrebe škole;
– najavljuje i prima stranke;
– prima i raspoređuje telefonske pozive te telefaks i e-mail poruke za potrebe škole i Osnovne sindikalne organizacije;
– obavlja i druge poslove po nalogu direktora i sekretara škole po potrebi za Nacionalni i IB-program.
(2) Poslove i radne zadatke određene ovim pravilnikom administrativni radnik obavlja u okviru 40-satne radne sedmice.
(3) Odgovoran je direktoru za kvalitetno izvršavanje poslova i radnih zadataka administrativnog radnika.
(4) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: SSS IV xxxxxx, administrativni tehničar ili odgovarajuće usmjerenje iz xxxx xxxxx srednje škole.
5.1.4. ADMINISTRATIVNO-RAČUNOVODSTVENI RADNIK
(1) Poslovi i radni zadaci administrativno-računovodstvenog radnika su:
– vodi dokumentaciju finansijskog poslovanja;
– vodi knjigovodstvo po načelima ažurnosti i urednosti;
– učestvuje u izradi segmenata Godišnjeg programa rada;
– priprema elemente i učestvuje u izradi Finansijskog plana;
– sastavlja periodične obračune i završni račun;
– dostavlja nadležnim subjektima podatke vezane za finansijsko poslovanje;
– osigurava sredstva za održavanje likvidnosti;
– vrši obradu svih vrsta plaćanja i vodi računa o naplati potraživanja, vodi knjigu ulaznih faktura;
– vrši kontiranje i sastavljanje naloga za knjiženje;
– vrši blagajničko poslovanje;
– obračunava plaće i druge naknade zaposlenih i drugih angažovanih lica;
– vodi evidenciju o osnovnim sredstvima i sitnom inventaru;
– vodi knjiženje sredstava amortizacije i revalorizacije na karticama;
– knjiži utrošak materijala;
– prati propise iz oblasti finansijskog poslovanja;
– vrši poslove od interesa za školu, a po nalogu direktora;
– priprema elemente i učestvuje u izradi Finansijskog plana za kalendarsku godinu;
– vodi knjige ulaznih i izlaznih faktura;
– dostavlja šihterice u Odjel za obračun plaća (POC);
– preuzima platne liste po mjesecima i MIP-1023 i učitava iste putem aplikacije prema Poreznoj upravi Centar;
– vrši obračun za isplatu regresa za godišnje odmore;
– izdaje putne naloge za službena putovanja, isplaćuje akontacije po putnim nalozima za službena putovanja (u roku od pet (5) xxxx pravdanje istih po povratku profesora sa službenog putovanja) i osiguranje profesora za vrijeme trajanja službenog putovanja;
– ovjerava i popunjava dokumentaciju za kredite kod banaka zaposlenicima i na propisanim obrascima dostavlja Ministarstvu finansija Kantona Sarajevo iznose anuiteta po kreditima;
– vrši izdavanje Zbirnog godišnjeg izvještaja primanja po zaposleniku, radi urednog podnošenja godišnje prijave poreza svih zaposlenika;
– preuzima Preglede uplata vlastitih sredstava u Ministarstvu finansija Kantona Sarajevo mjesečno (a po ukazanoj potrebi i više puta u toku mjeseca), na kraju školske godine se zajednički pravi pregled uplata po razredima;
– priprema ponude u vezi sa osiguranjem učenika u saradnji sa direktorom škole;
– vrši nabavku sve opreme, učila i pomagala za nesmetano odvijanje nastave;
– vrši evidentiranje i unos stalnih sredstava koja su nabavljena;
– obračunava amortizaciju stalnih sredstava i popunjava svu prateću dokumentaciju- tabela – prilikom popisa – inventure;
– vrši odlaganje i čuvanje arhivske građe;
– popunjava poreske kartice za radnike škole.
(3) Dodatni poslovi administrativno-računovodstvenog radnika u IB-programima su:
– podnosi zahtjeve za unos vlastitih sredstava – obr. Z2;
– priprema plaćanje svih računa u zemlji i inostranstvu za potrebe IB-programa (vrši kontiranje i sastavljanje naloga za plaćanje – obr. br. 2, za Operativnu jedinicu
Trezora) i vodi računa o naplati potraživanja;
– vrši obračun i isplatu po ugovoru o djelu za spoljne saradnike IB-programa i vrši unos primanja (AUG-1031) putem aplikacije prema Poreskoj upravi Centar;
– sarađuje sa roditeljima i učenicima IB-programa (daje upute o načinu uplate školarine, te zajedno sa razrednicima IB-odjeljenja vrši kontrolu uplata).
(3) Odgovoran je direktoru za kvalitetno izvršavanje poslova i radnih zadataka administrativno-računovodstvenog radnika.
(4) Posebni uslovi za obavljanje ovih poslova su: SSS – IV xxxxxx stručne spreme, završena gimnazija, ekonomska ili druga odgovarajuća srednja škola.
6.1. TEHNIČKO-HIGIJENSKA SLUŽBA
6.1.1. DOMAR
(1) Poslovi i radni zadaci domara su:
– opravka prozora, vrata i ustakljavanje staklenih površina;
– opravka klupa, stolica i ostalog školskog namještaja;
– zamjena brava, postavljanje školskih tabli;
– sitnije opravke podova, lijepljenje xxxxx xxxxxxx;
– sitniji molersko-zidarski, keramički i limarski radovi;
– održavanje električnih i vodovodnih instalacija;
– vođenje uredne evidencije o nastalim štetama i izvršenim opravkama;
– staranje o školskom inventaru i odgovornost za to da se on nalazi u prostorijama za koje je namijenjen;
– staranje o protivpožarnoj zaštiti, te prisustvovanje pregledu PP-aparata;
– organizovanje poslova čišćenja škole i rad na održavanju školskog dvorišta;
– staranje o čistoći i briga o tome da prostorije budu čiste, zagrijane i provjetrene;
– saradnja sa nastavnicima i stručnim saradnicima;
– svakodnevni pregled škole i čistoće prostorija;
– učestvovanje u dezinfekciji i deratizaciji zgrade;
– staranje o urednom i blagovremenom zagrijavanju prostorija;
– staranje o kotlovnici i instalacijama centralnog grijanja i briga o njihovoj ispravnosti;
– vršenje manjih opravki na kotlovnici, instalacijama centralnog grijanja, a u slučaju većeg kvara intervencija na istim da se kvar što prije otkloni;
– staranje o bezbjednosti i sigurnosti kotlovnice i instalacija centralnog grijanja;
– vršenje i drugih poslova od interesa za školu, a po nalogu direktora, pomoćnika direktora i sekretara škole.
(2) Odgovoran je direktoru i sekretaru škole za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka domara škole.
(3) Posebni uslovi za obavljanje poslova su: VKV, KV – V ili III xxxxxx.
6.1.2. RADNICI NA ODRŽAVANJU HIGIJENE OBJEKTA
(1) Svakodnevni poslovi i radni zadaci radnika na održavanju higijene objekta su:
– redovno održavaju higijenu i staraju se o optimalnim higijenskim uslovima za rad u učionicama, odnosno radnim prostorijama (čiste, tj. brišu podove, zidne površine, namještaj, opremu, stropove, uklanjajući prašinu, papir, paučinu i dr.);
– redovno održavaju higijenu hodnika i stepeništa i staraju se o održavanju optimalnih higijenskih uslova za rad;
– redovno čiste prozore, prozorska stakla i vrata u hodnicima, kancelarijama, učionicama i drugim prostorijama;
– redovno održavaju higijenu i staraju se o optimalnim uslovima održavanja čistoće u svim kancelarijama;
– čiste sanitarne čvorove i čuvaju ih od oštećenja;
– na prostoru koji održavaju u okviru radnog vremena sprečavaju namjerna oštećenja zgrade i inventara, instalacija;
– dužni su prijaviti uočenu štetu u dijelu koji održavaju u okviru radnog vremena.
(2) Periodični poslovi radnika na održavanju higijene objekta su:
– u vremenskom intervalu dugom najviše dva (2) mjeseca trebaju oprati zavjese u prostorijama škole (u kancelarijama i učionicama);
– za vrijeme školskog raspusta, zimskog i ljetnog, vrše generalno čišćenje prostora za čije su čišćenje raspoređeni;
– obavljaju druge poslove po nalogu direktora, sekretara škole, odnosno pomoćnika direktora.
(3) Odgovorni su direktoru i sekretaru škole za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka na održavanju higijene objekta.
(4) Posebni uslov za obavljanje specifičnih poslova je – završena osnovna škola.
7.1. OSTALI RADNICI
7.1.1. DNEVNI ČUVAR ZADUŽEN ZA SIGURNOST
(1) Poslovi i radni zadaci dnevnog čuvara su:
– brine o bezbjednosti učenika i zaposlenika, te xxxx xxxx se nalaze u školskom objektu i dvorištu škole;
– dežura u portirnici i na ulazu u zgradu;
– zvoni za početak i završetak nastave;
– po završetku radnog vremena vrši obilazak zgrade radi uvida u stanje instalacija i opreme (zavrnute česme za vodu, ugašena / upaljena svjetla, zaključana vrata, zatvoreni prozori, te ukoliko utvrdi da xx xxxxx neispravno i da bi moglo nanijeti štetu obavezan je preduzeti mjere da se xx xxxxx spriječi);
– vodi svesku dežure;
– utvrđuje identitet stranaka na osnovu lične karte, zadržava ličnu kartu i upućuje stranku određenom licu i evidentira njen ulazak u svesku dežure;
– sprečava ulaz neovlaštenim licima;
– vodi knjigu zapažanja svakodnevno;
– sarađuje sa pripadnicima policijske uprave, te ih obavještava o eventualnim problemima;
– organizuje redovno izbacivanje smeća;
– u zimskom periodu zajedno sa domarom čisti snijeg ispred ulaza i oko objekta, te u dvorištu;
– u ljetnom periodu zajedno sa domarom škole radi na uređenju parka i njegovanju zelenila i xxxxxxx;
– evidentira dolazak na posao i odlazak sa posla administrativnih radnika i tehničkog osoblja do primjene novih zakonskih i podzakonskih propisa;
– obavlja i druge poslove u okviru stručne spreme, a po nalogu direktora i sekretara.
(2) Odgovoran je direktoru i sekretaru škole za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka dnevnog čuvara.
7.1.2. NOĆNI ČUVAR
(1) Poslovi i radni zadaci noćnog čuvara su:
– vrši noćno obezbjeđenje školskog objekta, školskog dvorišta i školske imovine;
– svaku noć vrši obilazak zgrade radi uvida u stanje instalacija i opreme (zavrnute česme za vodu, ugašena / upaljena svjetla, zaključana vrata, zatvoreni prozori);
– kontroliše sva xxxx xxxx ulaze u školu;
– prati xxxx xxxx xx xxxxx u neposrednoj blizini škole ili u tzv. ograđenom dijelu školskog prostora i po potrebi obavještava policijsku upravu o xxx licima;
– vodi knjigu zapažanja;
– obilazi sportsku salu i bilježi oštećenja, te evidentira xxxx xxxx su zadnja koristila salu ili klub koji je zadnji koristio salu;
– xxxx i kontroliše ormarić sa ključevima i bilježi sve nepravilnosti;
– redovno podnosi izvještaj sekretaru ili direktoru škole o događajima značajnim za bezbjednost škole;
– sarađuje u noćnim xxxxxx sa pripadnicima policijske uprave, te ih obavještava o eventualnim problemima;
– sarađuje sa domarom i spremačicama;
– u saradnji sa domarom škole brine o čišćenju dvorišta škole;
– obavlja i druge poslove u okviru stručne spreme, a po nalogu direktora i sekretara.
(2) Poslovi ovog radnog mjesta zahtijevaju obilazak prostorija u školi, obilazak zgrade, radi sprečavanja eventualnog požara i ilegalnog ulaska, krađa, nasilništva i ostalih protuzakonitih postupaka.
(3) Poslovi se obavljaju na osnovu uputstava i smjernica dobivenih od direktora i sekretara.
(4) Odgovoran je direktoru i sekretaru škole za kvalitetno i blagovremeno izvršavanje poslova i radnih zadataka noćnog čuvara.
Član 31. (Ostala zaduženja)
Radnik xx xxxxx obavljati i sve ostale poslove koji odgovaraju njegovoj stručnoj spremi, po nalogu direktora škole, kada za to postoji potreba, a u posebnim slučajevima utvrđenim Pravilnikom o radu, radnik može biti raspoređen na poslove radnog mjesta niže stručne spreme.
IV. STRUČNO OSPOSOBLJAVANJE I USAVRŠAVANJE ZA RAD
Član 32.
(Stručno usavršavanje i osposobljavanje za rad)
(1) Poslodavac će, prilikom promjena ili uvođenja novog načina ili organizacije rada, organizovati radnicima obrazovanje ili usavršavanje za rad, odnosno dokvalifikaciju i prekvalifikciju (u daljem tekstu: obrazovanje).
(2) Radnik xx xxxxx prihvatiti svako obrazovanje, u skladu sa svojim sposobnostima i potrebama rada, na koje ga poslodavac uputi, a koje je nužno za nastavak uspješnog obavljanja poslova tog radnog mjesta ili drugog radnog mjesta na koje poslodavac ima potrebu prerasporediti radnika.
(3) U slučaju da radnik ne prihvati obrazovanje na koje ga upućuje poslodavac u skladu sa stavom (2) ovog člana, može mu prestati radni odnos zbog toga što neće biti u mogućnosti obavljati poslove svog radnog mjesta.
(4) Poslodavac snosi sve troškove obrazovanja na koje uputi radnika.
(5) Radnici koji budu upućeni na obrazovanje za rad imaju pravo na naknadu plaće xxx xx xxxx.
(6) Ukoliko se obrazovanje i usavršavanje obavlja izvan mjesta rada, radnici imaju pravo i na naknade troškova koji iz toga proističu.
Član 33. (Stručno usavršavanje)
Poslodavac može radnika uputiti na stručno usavršavanje, školovanje ili specijalizaciju, kao i na prisustvo organizovanim seminarima, savjetovanjima, kursevima i drugim vidovima stručnog usavršavanja i obuke potrebne za rad na radnom mjestu, i u xxx slučaju xx xxxxx osigurati potrebne uslove, plaćanje troškova u visini cijene koja se utvrdi za određene oblike, odnosno programe edukacije, plaćeno odsustvo xx xxxx, odsustvo za pripremu i eventualno polaganje ispita, kao i stručnu zamjenu.
Član 34. (Napredovanje i ocjenjivanje radnika)
(1) Poslodavac u školi organizira praćenje rada radnika i postizanje rezultata u radu i vrši ocjenjivanje, na način i po postupku xxxx xx to propisano zakonima, podzakonskim aktima i općim aktima škole.
(2) Radnici koji su u toku nastavne godine radili manje od šest (6) mjeseci ne ocjenjuju se za tu godinu, bez obzira na razloge.
(3) Radnici napreduju prema iskazanoj stručnoj sposobnosti, uspjehu u radu i godinama staža.
(4) Stručna sposobnost i uspjeh u radu iskazuju se kroz ocjenu rada radnika.
(5) Radnici napreduju u više zvanje u okviru istog stepena školske spreme.
(6) Bliže odredbe o napredovanju utvrđuju se pravilnikom koji donosi ministar.
IV. RADNO VRIJEME I RASPORED RADNOG VREMENA
Član 35. (Radno vrijeme)
(1) Puno radno vrijeme radnika u školi traje četrdeset (40) sati sedmično, u petodnevnoj radnoj sedmici, od ponedjeljka do xxxxx.
(2) Radnik xx xxxxx u nepunom radnom vremenu sedmično ima pravo odlučiti da li će mu radno vrijeme biti raspoređeno na manje od pet (5) radnih xxxx.
(Raspored radnog vremena radnika)
U okviru 40-satne radne sedmice raspored radnog vremena radnika i korištenje dnevnog i sedmičnog odmora utvrđuju se Pravilnikom o kućnom redu, donesenim u skladu sa Nastavnim planom i programom, Pedagoškim standardima i normativima i Kolektivnim ugovorom.
Član 37.
(Norma časova radnika koji učestvuju neposredno u odgojno-obrazovnom radu)
(1) U okviru 40-satne radne sedmice radnicima koji učestvuju neposredno u odgojno- obrazovnom radu u školi propisani su: sedmična norma časova (u skladu sa odgovarajućim pedagoškim standardima), vrijeme potrebno za pripremu nastave, vannastavne aktivnosti, vrijeme potrebno za prisustvovanje sjednicama stručnih organa, konsultacije sa učenicima i njihovim roditeljima, kolektivno i individualno usavršavanje, vođenje pedagoške dokumentacije i ostali poslovi koji su u vezi sa odgojno-obrazovnim radom, što je utvrđeno Pedagoškim standardima i normativima i općim aktima škole.
(2) Radnik koji neposredno učestvuje u odgojno-obrazovnom radu u školi u toku radnog xxxx xxxx imati, u pravilu, najviše šest (6) časova nastave u kontinuitetu.
(3) Časovi koje nastavnik ima preko nastavne norme utvrđene Pedagoškim standardima i normativima, ako su po nalogu direktora, smatraju se prekovremenim radom.
(4) Pauza između časova u toku radnog vremena ne može biti duža od jednog školskog časa, s xxx xx xxxxxx u rasporedu časova pauzu može imati najviše dva puta sedmično.
Član 38.
(Korištenje radnog vremena kada učenici nemaju redovnu nastavu)
(1) Radnik koji neposredno učestvuje u odgojno-obrazovnom radu koristi vrijeme kada učenici nemaju redovnu nastavu prvenstveno za kolektivno i individualno stručno usavršavanje (u školi i van škole) koje je propisano zakonom, podzakonskim aktima i općim aktima škole, odnosno utvrđeno posebnim programom stručnog usavršavanja, koji se donosi za tu godinu.
(2) Nastavnici u ovo vrijeme rade na poslovima sređivanja pedagoške dokumentacije, planiranja i programiranja nastave za naredni period, pisanja godišnjih i polugodišnjih izvještaja, realizacije programa instruktivne nastave, konsultacija, obavljaju razredne, dopunske, popravne, maturske i prijemne ispite, i za to vrijeme im pripada plaća i naknada plaće.
Član 39.
(Rješenje o 40-satnom nedjeljnom zaduženju)
(1) U skladu sa obavezama utvrđenim ugovorom o radu te Godišnjim planom i programom xxxx xxxxx i na osnovu Pedagoških standarda i normativa, radniku se izdaje pojedinačni akt (rješenje o 40-satnom nedjeljnom zaduženju) najkasnije petnaest (15) xxxx po usvajanju Godišnjeg programa rada.
(2) Za radnike angažirane u IB-programima rješenje xxxx sadržavati precizan broj sati u kojima xx xxxxxx angažiran u istim, a koji su neophodni za obračun dodatka na plaću koji se isplaćuje za rad u međunarodnim programima.
(Preraspodjela radnog vremena)
(1) Puno i nepuno radno vrijeme može se u toku godine preraspodjeliti, tako da u toku jednog perioda traje duže, a u toku drugog perioda kraće od punog ili nepunog radnog vremena, u skladu sa članom 39. ZOR-a.
(2) Xxxxxxxx, xxxxx, odnosno usvojitelj djeteta do tri (3) godine života, kao i samohrani roditelj, xxxxxxxxx usvojitelj i lice kojem je na osnovu rješenja nadležnog organa dijete povjereno na čuvanje i odgoj, do šest (6) xxxxxx xxxxxx djeteta može raditi u preraspodjeli radnog vremena samo ukoliko pisanom izjavom pristane na takav rad.
(3) O uvođenju preraspodjele iz stava (1) ovog člana, direktor xx xxxxx donijeti pisanu odluku koju dostavlja radniku.
Član 41. (Prekovremeni rad)
(1) U slučaju iznenadnog povećanja obima poslova ili kada se do određenog roka moraju izvršiti neki poslovi, a koje nije moguće izvršiti u redovnom radnom vremenu, radnik xx xxxxx, na zahtjev direktora škole, raditi duže od punog radnog vremena, u skladu sa zakonom i Kolektivnim ugovorom.
(2) Prekovremeni rad za radnike u neposrednom odgojno-obrazovnom radu ne može trajati više od osam (8) sati nastave sedmično iznad nastavne norme.
(3) Prekovremeni rad uvodi se u sljedećim slučajevima:
– zbog povećanja xxxxx nastavnih sati koje je nastalo promjenom plana upisa ili povećanja broja sati koje je nastalo promjenom nastavnog plana;
– zbog zamjene iznenadno odsutnog radnika;
– zbog zamjene radnika koji se nalazi na službenom putu;
– zbog nadoknade nastavnih sati za nastavnike koji koriste plaćeno odsustvo;
– zbog nedostatka radnika određenog profila do, u toku i nakon provođenja konkursne procedure;
– u slučaju više sile (požar, potres, poplava).
(4) Direktor škole xxxxx xx radniku koji realizuje prekovremeni rad izdati rješenje kojim se utvrđuje vrijeme trajanja prekovremenog rada, xx xxxxx isplate plaće za prekovremeni rad.
(5) U prekovremeni rad održanog nastavnog sata, u skladu sa nedjeljnim zaduženjem, obračunava se i vrijeme potrebno za stučno-metodičku pripremu.
(6) Osnov za izračunavanje sata prekovremenog rada predstavlja proizvod koeficijenta platnog razreda radnika i osnovice za obračun plaće podijeljen sa prosječnim brojem sati mjesečno. Dobijena vrijednost prekovremenog sata uvećava se prema odredbama Kolektvnog ugovora.
(7) Uvećanje plaće za prekovremeni rad isplaćuje se mjesečno uz isplatu plaće za prethodni mjesec.
(8) Ako prekovremeni rad radnika traje duže od tri (3) sedmice neprekidno ili više od deset
(10) sedmica u toku kalendarske godine, o prekovremenom radu poslodavac obavještava nadležnu inspekciju rada.
Član 42. (Noćni rad)
(1) Rad u vremenu između 22:00 sata uveče i 6:00 sati ujutru smatra se noćnim radom.
(2) Radnik može raditi noću uzastopno najviše jednu sedmicu.
(3) Poslodavac osigurava posebnu zaštitu radnika xxxx xxxx noću, u skladu sa članom 41. ZOR- a.
(4) Zabranjen je noćni rad trudnica počev od šestog mjeseca trudnoće, majki i usvojitelja, kao i lica kojem je na osnovu rješenja nadležnog organa dijete povjereno na čuvanje i odgoj, i to do navršene dvije godine života djeteta.
(5) Zabranjen je noćni rad maloljetnika, u skladu sa članom 42. Zakona o radu.
Član 43.
(Obaveza vođenja evidencija)
(1) Poslodavac je obavezan voditi evidencije propisane članom 43. Zakona o radu.
(2) Svakodnevna evidencija o radnicima i drugim licima angažovanim na xxxx xxxx sadržavati podatke o početku i završetku radnog vremena, smjenama i druge podatke o prisustvu radnika na radu, kao što su privatni izlazak sa posla i povratak na posao, službeni izlazak sa posla i povratak na posao i dr., do donošenja posebnog pravilnika federalnog ministra rada i socijalne politike.
V. ODMORI I ODSUSTVA
Član 44. (Vrste odmora)
Radniku se u skladu sa zakonom i Kolektivnim ugovorom obezbjeđuje pravo na odmor u trajanju od:
– odmor u toku rada najmanje 30 minuta
– odmor između dva xxxxx xxxx najmanje 12 sati
– sedmični odmor najmanje 48 sati
– godišnji odmor za radnike koji ne učestvuju najmanje 20, a najduže u neposrednom odgojno-obrazovnom radu 30 radnih xxxx
– godišnji odmor za maloljetnog radnika najmanje 24 xxxxx xxxx
– godišnji odmor radnika koji učestvuju
u neposrednom odgojno-obrazovnom radu 36 radnih xxxx
Član 45. (Odmor u toku rada)
(1) Radnik xxxx xxxx duže od šest (6) sati ima pravo na odmor u toku radnog xxxx u trajanju od najmanje trideset (30) minuta.
(2) Izuzetno, poslodavac xx xxxxx radniku na njegov zahtjev omogućiti odmor iz stava (1) ovog člana u trajanju od jednog (1) sata za jedan (1) xxx x xxxx radne sedmice.
(3) Nastavnici i stručni saradnici mogu koristiti odmor u toku rada u skladu s rasporedom časova.
(4) Raspored korištenja odmora u toku rada za administrativno i tehničko osoblje utvrđuje direktor svojom odlukom.
(5) Vrijeme odmora iz stavova (1) i (2) ovog člana ne uračunava se u radno vrijeme.
(6) Radnik ima pravo ne koristiti odmor u toku radnog vremena.
Član 46. (Dnevni odmor)
Radnik ima pravo na dnevni odmor između dva (2) uzastopna xxxxx xxxx u trajanju od najmanje dvanaest (12) sati neprekidno.
Član 47. (Sedmični odmor)
(1) Radnik ima pravo na sedmični odmor u trajanju od četrdeset osam (48) sati neprekidno.
(2) Dani sedmičnog odmora u pravilu su subota i nedjelja.
(3) Ako je neophodno da radnik radi na xxx (xxxx) sedmičnog odmora, osigurava mu se korištenje sedmičnog odmora tokom sljedeće sedmice.
(4) Ako se radi za vrijeme sedmičnog odmora radi potrebe posla i odmor se ne može koristiti na način iz stava (2) ovog člana, radnik će ga koristiti naknadno prema odluci poslodavca, ali ne u razdoblju dužem od četrnaest (14) xxxx od xxxx xxxx na xxx sedmičnog odmora.
Član 48. (Godišnji odmor)
(1) Godišnji odmor se može koristiti u dva dijela.
(2) Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovima, prvi dio koristi bez prekida u trajanju od najmanje dvanaest (12) radnih xxxx x xxxx kalendarske godine, a drugi dio najkasnije do
30. xxxx naredne godine.
(3) Radnik koji učestvuje neposredno u odgojno-obrazovnom radu (profesori, nastavnici i stručni saradnici) godišnji odmor koristi tokom ljetnog raspusta u trajanju od trideset šest
(36) radnih xxxx.
(4) Izuzetno radnik iz stava (1) ovog člana može koristiti godišnji odmor i u drugom periodu godine u skladu sa zakonom i općim aktima srednje škole, u slučajevima kada xx xxxx remetiti nesmetano odvijanje odgojno-obrazovnog procesa u srednjoj školi.
(5) Ostali radnici koriste godišnji odmor u skladu sa zakonom i općim aktima škole, s xxx da njihovo korištenje godišnjeg odmora ne može remetiti odvijanje odgojno-obrazovnog procesa i ne može trajati duže od trideset (30) radnih xxxx.
Član 49.
(Plan i rješenje korištenja godišnjeg odmora)
(1) Plan korištenja godišnjeg odmora utvrđuje poslodavac uz konsultacije sa Sindikatom.
(2) Rješenje o korištenju godišnjeg odmora donosi direktor škole najkasnije trideset (30) xxxx prije početka godišnjeg odmora zaposlenika.
(3) Protiv rješenja o korištenju godišnjeg odmora radnik može lično ili preko Sindikata uložiti prigovor Školskom odboru.
(4) Prigovor odgađa izvršenje rješenja.
(5) O prigovoru Školski odbor xxxx odlučiti u roku od osam (8) xxxx od xxxx prijema prigovora.
Član 50.
(Utvrđivanje trajanja godišnjeg odmora)
(1) Pri utvrđivanju trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se subote, nedjelje i praznici koji su po zakonu neradni dani.
(2) Radnik koji nije stekao pravo na godišnji odmor, odnosno koji nema šest (6) mjeseci neprekidnog rada, ima pravo na najmanje dva (2) xxxxx xxxx godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec rada.
(3) Radnik za vrijeme korištenja godišnjeg odmora ima pravo na naknadu plaće, u visini plaće koju bi ostvario da je radio.
(4) Radnik koji ne učestvuje neposredno u odgojno-obrazovnom radu ima pravo na godišnji odmor u trajanju od najmanje dvadeset (20) radnih xxxx.
(5) Godišnji odmor duži od dvadeset (20) radnih xxxx utvrđuje se u skladu sa sljedećim kriterijima i mjerilima:
a) po osnovu staža:
– za svake tri (3) godine radnog staža ......................................... 1 xxxxx xxx
b) po osnovu složenosti poslova i zadataka:
– xxxxxxx xxxx xxxxxxxxx poslove VSS .......................................... 4 xxxxx xxxx
– radnici koji obavljaju poslove VS i VKV-spreme ................... 3 xxxxx xxxx
– radnici koji obavljaju poslove SSS ........................................... 2 xxxxx xxxx
– radnici sa KV-spremom ........................................................... 2 xxxxx xxxx
– ostali radnici .............................................................................. 1 xxxxx xxx
c) po osnovu uslova rada:
– za otežane uslove rada .............................................................. 3 xxxxx xxxx
– za rad u smjenama i u neradne dane ........................................... 2 xxxxx xxxx
d) po osnovu socijalnih i zdravstvenih uslova:
– roditelj ili staratelj sa djetetom do xxxxx (7) xxxxxx
xxxxxxxx, za svako takvo dijete ................................................... 1 xxxxx xxx
– samohrani roditelj ili staratelj sa djetetom do deset (10)
xxxxxx starosti, za svako dijete po ........................................... 2 xxxxx xxxx
– samohrani roditelj ili staratelj sa hendikepiranim
djetetom, za svako dijete po ...................................................... 2 xxxxx xxxx
– invalid ....................................................................................... 2 xxxxx xxxx
e) po osnovu rezultata rada:
– za uspješne rezultate u radu (ocjena „ističe se“) ........................ 1 xxxxx xxx
– za naročito uspješne rezultate u radu
(ocjena „naročito se ističe“) ...................................................... 2 xxxxx xxxx
(6) Radnik ima pravo u toku godine koristiti jedan (1) xxx godišnjeg odmora prema vlastitoj potrebi, uz obavezu da o tome obavijesti direktora najmanje tri (3) xxxx prije korištenja tog xxxx odmora.
Član 51.
(Odgode i prekid godišnjeg odmora)
(1) Radniku se može odgoditi, odnosno prekinuti korištenje godišnjeg odmora radi izvršenja veoma važnih ili neodgodivih poslova, na osnovu odluke direktora.
(2) Radniku xxxx xx odgođeno ili prekinuto korištenje godišnjeg odmora, xxxx xx omogućiti naknadno korištenje, odnosno nastavljanje korištenja godišnjeg odmora.
(3) Radnik ima pravo na naknadu stvarnih troškova prouzrokovanih odgodom, odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora.
(4) Pod troškovima iz stava (3) ovog člana smatraju se putni i drugi stvarni troškovi koji se dokazuju odgovarajućim dokazima (računima).
Član 52.
(Pravo na naknadu umjesto korištenja godišnjeg odmora)
U slučaju prestanka ugovora o radu, poslodavac xx xxxxx radniku koji nije iskoristio cijeli odmor ili dio godišnjeg odmora isplatiti naknadu umjesto korištenja godišnjeg odmora u iznosu koji bi primio da je koristio cijeli odmor, odnosno preostali dio godišnjeg odmora, ako godišnji odmor ili njegov dio nije iskoristio krivicom poslodavca.
Član 53.
(Plaćeno odsustvo)
(1) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo xx xxxx do xxxxx (7) radnih xxxx u jednoj (1) kalendarskoj godini na način xxxx xx to regulisano Zakonom o radu u sljedećim slučajevima:
– sklapanje braka 5 radnih xxxx
– porođaj supruge 5 radnih xxxx
– sklapanje braka djeteta radnika 2 xxxxx xxxx
– smrt supružnika, djeteta, roditelja i unuka 5 radnih xxxx
– smrt roditelja supružnika 3 xxxxx xxxx
– smrt brata ili sestre 2 xxxxx xxxx
– smrt roditelja po ocu i majci (dede i nene po ocu i majci) 1 radni xxx
– otklanjanje težih štetnih posljedica elementarnih nepogoda 3 xxxxx xxxx
– aktivno sudjelovanje na sportskim, kulturnim, i drugim stručnim
– i naučnim manifestacijama po odobrenju direktora do 5 radnih xxxx
– selidba i izgradnja vlastite stambene kuće / vlastitog stana 2 xxxxx xxxx
– regulisanja prava na penziju 2 xxxxx xxxx
– radnik, dobrovoljni darivalac krvi, za svako darivanje ima
– pravo na 1 radni xxx
– za xxxxx bolesti člana porodice 2 xxxxx xxxx
– u slučaju rastave braka 2 xxxxx xxxx
– za zadovoljenje vjerskih, odnosno tradicijskih potreba 2 xxxxx xxxx
– i u drugim sličnim slučajevima, utvrdjenim propisom Katona Sarajevo i Kolektivnim ugovorom
(2) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo xx xxxx u trajanju od najmanje pet (5) radnih xxxx za pripremanje i polaganje stručnog ispita ili drugog ispita koji predstavlja uslov za obavljanje poslova radnog mjesta na koje xx xxxxxx raspoređen.
(3) Radnik ima pravo u toku godine koristiti jedan (1) xxx godišnjeg odmora, prema vlastitoj potrebi, uz obavezu da o tome obavijesti direktora, najmanje tri (3) xxxx prije korištenja tog xxxx odmora.
(4) Radnik koji je upućen od poslodavca na školovanje, stručno osposobljavanje ili usavršavanje, ima pravo na plaćeno odsustvo u trajanju koje se utvrdi rješenjem direktora škole, ali odsustvo koje nije kraće od pet (5) radnih xxxx.
(5) Xxxxxxxx, u slučaju smrti člana uže obitelji, odnosno domaćinstva, radnik koji xx x xxxx kalendarske godine već iskoristio do xxxxx (7) xxxx odsustva, po drugim osnovama ima pravo na odgovarajući broj plaćenih xxxx, u skladu sa ovim članom Pravilnika.
(6) Radnik koji koristi plaćeno odsustvo, u smislu ovog člana, za dane koje koristi dobija naknadu plaće i nije xxxxx nadoknađivati izgubljene časove, odnosno radne dane.
(7) Za vrijeme korištenja odsustva, iz slučajeva definisanih ovim članom, direktor xx xxxxx organizovati adekvatnu zamjenu. Ako zamjenu nije moguće obezbijediti, radnik će nadoknaditi časove, ali mu se onda plaća svaki čas nadoknade.
(8) U pogledu sticanja prava iz radnog odnosa ili u vezi sa radnim odnosom, vrijeme plaćenog odsustva smatra se vremenom provedenim na radu.
Član 54.
(Neplaćeno odsustvo)
(1) Radniku pripada pravo na četiri (4) neplaćena xxxxx xxxx u jednoj (1) kalendarskoj godini za zadovoljenje vjerskih, odnosno tradicijskih potreba u skladu sa Godišnjim kalendarom rada.
(2) Poslodavac može odobriti radniku odsustvovanje sa posla bez naknade plaće (neplaćeno odsustvo) u sljedećim slučajevima:
– za stručno usavršavanje i obrazovanje u inostranstvu ili za naučno-istraživački rad u zemlji;
– radi njege teško oboljelog člana uže obitelji, odnosno domaćinstva, u trajanju najduže do jedne (1) godine;
– radi učestvovanja u radu specijaliziranih institucija u zemlji i inostranstvu, u trajanju najduže do jedne (1) godine;
– radi učešća zaposlenika u kulturnim, vjerskim, sportskim aktivnostima, sindikalnim i drugim aktivnostima za period njihovog trajanja, a najduže do trideset (30) xxxx;
– radi spajanja porodice, najduže do jedne (1) godine;
– radnik ima pravo na neplaćeno odsustvo radi učešća u vjerskim obredima i manifestacijama, a najduže do trideset (30) xxxx;
– radnik ima pravo na neplaćeno odsustvo u trajanju do trideset (30) xxxx u vrijeme predizbornih kampanja, ako se nalazi xx xxxxx političke stranke.
(3) Odsustvo xx xxxx u slučajevima iz stava (2) ovog člana poslodavac će odobriti radniku samo pod uslovom da se odsustvom ne ometa normalno odvijanje nastavnog procesa, odnosno odgojno-obrazovnog rada u školi.
(4) Za vrijeme neplaćenog odsustva prava i obaveze radnika koji se stiču na rad i po osnovu rada miruju.
VI. ZAŠTITA NA RADU
Član 55.
(Lična i kolektivna zaštita)
Xxxxx xx dužna osigurati takve uslove i mjere lične i kolektivne zaštite kojima se štite psihofizičko zdravlje te lična i kolektivna sigurnost svih radnika i učenika, u skladu sa zakonom i važećim propisima o zaštiti na radu.
Član 56. (Sigurnost i zdravlje na radu)
(1) Prilikom stupanja radnika na rad xxxxx xx dužna omogućiti radniku da se upozna sa propisima u vezi sa radnim odnosima i propisima u vezi sa sigurnošću i zdravljem na radu, te ga je dužna upoznati sa organizacijom rada.
(2) Radnici imaju pravo i obavezu koristiti sve mjere zaštite predviđene propisima o sigurnosti i zdravlju na radu i drugim važećim propisima.
(3) Radnik ima pravo odbiti da radi ako mu neposredno prijeti opasnost po život i zdravlje zbog toga što nisu provedene mjere zaštite predviđene propisima o sigurnosti i zdravlju na radu i o tome xx xxxxx odmah obavijestiti poslodavca i nadležnu inspekciju rada.
(4) Xxxxxx xxxx odbije raditi iz razloga navedenih u stavu (3) ovog člana ima pravo na naknadu plaće kao da je radio, a za vrijeme dok se ne provedu propisane mjere predviđene propisima o sigurnosti i zdravlju na radu i drugim propisima, ako za to vrijeme nije raspoređen na druge odgovarajuće poslove.
Član 57.
(Smanjena radna sposobnost radnika)
(1) U slučaju smanjene radne sposobnosti zbog profesionalne bolesti, povrede na radu i invaliditeta, radniku se osigurava adekvatan posao bez smanjenja plaće xxxx xx ostvarivao prije nastupanja navedene okolnosti.
(2) Radniku koji je radio skraćeno radno vrijeme zbog razloga navedenih u stavu (1) ovog člana, isplaćuje se puna plaća koju bi ostvario za puno radno vrijeme na radnom mjestu na koje je raspoređen.
(3) Radniku koji je proglašen invalidom II kategorije poslodavac će u pisanoj formi ponuditi novi ugovor o radu za obavljanje poslova za koje je sposoban, ako takvi poslovi postoje, odnosno ako uz prekvalifikaciju i dokvalifikaciju postoji mogućnost da ga rasporedi na druge poslove.
(4) Ako poslovi iz prethodnog stava ne postoje, ili ako radnik odbije prihvatiti ponuđeni ugovor o radu, može mu prestati radni odnos u skladu sa članom 74. ZOR-a.
Član 58. (Sistematski pregled)
(1) U skladu sa Zakonom o srednjem obrazovanju Ministarstvo je dužno donijeti xxxxxx xxxx reguliše sadržaj obaveznog sistematskog pregleda i xxxx xxxx sadržavati i sljedeće:
a) za žene obavezan sistematski pregled podrazumijeva ultrazvuk abdomena, ginekološki pregled, Papa-test i pregled dojki;
b) za muškarce pregled podrazumijeva ultrazvuk abdomena, pregled prostate, u skladu sa ljekarskim standardima, odnosno prema propisu nadležnih zdravstvenih organa.
(2) Radnik ima pravo odlučiti hoće li iskoristiti prava iz stava (1) ovog člana xxxxx a) i b).
Član 59.
(Zaštita posebne kategorije radnika)
Posebnim kategorijama radnika (angažiranim u hemijskom praktikumu, odnosno praktikumu za biologiju i fiziku, prostorima za sport i rad na otvorenom, radnice na održavanju higijene objekta i opreme, domari, portiri, noćni čuvari, kuriri) poslodavac xx xxxxx osigurati opremu propisanu zakonom, podzakonskim aktima i Pedagoškim standardima i normativima.
Član 60.
(Obaveze radnika i poslodavca)
(1) Prilikom zaključivanja ugovora o radu i tokom trajanja radnog odnosa, radnik xx xxxxx obavijestiti poslodavca o bolesti ili drugoj okolnosti koja ga onemogućava ili bitno ometa u izvršavanju obaveza iz ugovora o radu ili koja ugrožava život ili zdravlje xxxx x xxxxxx radnik dolazi u dodir u izvršavanju ugovora o radu.
(2) Radi utvrđivanja zdravstvene sposobnosti za obavljanje određenih poslova, poslodavac može uputiti radnika na ljekarski pregled.
(3) Troškove ljekarskog pregleda iz stava (2) ovog člana snosi poslodavac.
Član 61.
(Zabrana nejednakog postupanja)
(1) Poslodavac ne može odbiti da zaposli ženu zbog njene trudnoće niti može za vrijeme trudnoće, korištenja porođajnog odsustva, te za vrijeme korištenja prava iz članova 63, 64. i 65. ZOR-a otkazati ugovor o xxxx xxxx, odnosno radniku koji se koristi nekim od spomenutih prava.
(2) Prestanak ugovora o radu na određeno vrijeme ne smatra se otkazom ugovora o radu u smislu stava (1) ovog člana.
(3) Poslodavac ne smije tražiti bilo kakve podatke o trudnoći, osim ako radnica zahtijeva određeno pravo predviđeno zakonom ili drugim propisom radi zaštite trudnica.
Član 62.
(Privremeni raspored žene za vrijeme trudnoće)
(1) Poslodavac xx xxxxx ženu za vrijeme trudnoće, odnosno dojenja djeteta, rasporediti na druge poslove ako je to u interesu njenog zdravstvenog stanja, koje je utvrdio ovlašteni ljekar.
(2) Ako poslodavac nije u mogućnosti osigurati raspoređivanje žene u smislu stava (1) ovog člana, žena ima pravo na odsustvo xx xxxx uz naknadu plaće, u skladu sa Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o radu.
(3) Privremeni raspored iz stava (1) ovog člana ne može imati za posljedicu smanjenje plaće žene.
(4) Ženu iz stava (1) ovog člana poslodavac može premjestiti na drugo radno mjesto samo uz njen xxxxxx pristanak.
Član 63 . (Porođajno odsustvo)
(1) Za vrijeme trudnoće, porođaja i njege djeteta, žena ima pravo na porođajno odsustvo u trajanju od jedne (1) godine neprekidno.
(2) Na osnovu nalaza ovlaštenog ljekara xxxx xxxx otpočeti porođajno odsustvo dvadeset osam (28) xxxx prije očekivanog datuma porođaja.
(3) Xxxx xxxx koristiti kraće porođajno odsustvo, ali ne kraće od četrdeset dva (42) xxxx poslije porođaja.
(4) Nakon četrdeset dva (42) xxxx poslije porođaja pravo na porođajno odsustvo može koristiti i radnik – otac djeteta – ako se roditelji tako sporazumiju.
(5) Xxxxxx – otac djeteta – može koristiti pravo iz stava (1) ovog člana i u slučaju smrti majke, ako xxxxx napusti dijete ili ako iz drugih opravdanih razloga ne može koristiti porođajno odsustvo.
Član 64.
(Rad sa polovinom punog radnog vremena nakon isteka porođajnog odsustva)
(1) Nakon isteka porođajnog odsustva, žena sa djetetom najmanje do jedne (1) godine života ima pravo raditi polovinu punog radnog vremena, a za blizance, treće i svako sljedeće dijete ima pravo raditi polovinu punog radnog vremena do navršene dvije (2) godine života djeteta, ako propisom Kantona nije predviđeno duže trajanje ovog prava.
(2) Pravo iz stava (1) ovog člana može koristiti i radnik – otac djeteta – ako žena za to vrijeme radi u xxxxx radnom vremenu.
Član 65 .
(Rad sa polovinom punog radnog vremena do tri (3) godine života djetata)
Nakon isteka xxxxxx xxxx života djeteta, jedan od roditelja ima pravo raditi polovinu punog radnog vremena do tri (3) godine života djeteta, ako je djetetu, prema nalazu nadležne zdravstvene ustanove, potrebna pojačana briga i njega.
Član 66.
(Pravo žene na odsustvo radi dojenja)
(1) Xxxx xxxx doji dijete, a koja nakon korištenja porođajnog odsustva radi puno radno vrijeme, ima pravo odsustvovati s posla dva (2) puta dnevno u trajanju od po sat vremena radi dojenja, do navršene jedne prve godine života djeteta.
(2) Vrijeme odsustva iz stava (1) ovog člana računa se u puno radno vrijeme.
Član 67.
(Pravo na porođajno odustvo u slučaju gubitka djeteta)
Ako xxxx xxxx mrtvo dijete ili ako dijete xxxx prije isteka porođajnog odsustva, žena ima pravo produžiti porođajno odsustvo za onoliko vremena koliko joj je, prema nalazu ovlaštenog ljekara, potrebno da se oporavi od psihičkog stanja prouzrokovanog gubitkom djeteta, a najmanje četrdeset pet (45) xxxx od porođaja, odnosno od smrti djeteta, za koje vrijeme joj pripadaju sva prava po osnovu porođajnog odsustva.
Član 68.
(Pravo na odsustvo nakon isteka porođajnog odsustva)
(1) Jedan od roditelja može odsustvovati xx xxxx do tri (3) godine života djeteta, ako je to predviđeno Kolektivnim ugovorom ili Pravilnikom o radu.
(2) Za vrijeme odsustvovanja xx xxxx u smislu stava (1) ovog člana, prava i obaveze iz radnog odnosa miruju.
Član 69.
(Prava roditelja djeteta sa težim smetnjama u razvoju)
(1) Jedan od roditelja djeteta sa težim smetnjama u razvoju (teže hendikepiranog djeteta) ima pravo raditi polovinu punog radnog vremena, u slučaju da se radi o samohranom roditelju ili da su oba roditelja zaposlena, pod uslovom da dijete nije smješteno u ustanovu socijalno- zdravstvenog zbrinjavanja, na osnovu nalaza nadležne zdravstvene ustanove.
(2) Roditelju, koji koristi pravo iz stava (1) ovog člana, pripada pravo na naknadu plaće, u skladu sa zakonom.
(3) Roditelju koji koristi pravo iz stava (1) ovog člana, ne može se narediti da radi noću, prekovremeno, i ne može mu se promijeniti mjesto rada, ako za to nije dao svoj xxxxxx pristanak.
Član 70 .
(Prava usvojioca djeteta i lica kojem je dijete povjereno na čuvanje i odgoj)
Prava iz člana 62, stavova (1) i (3), i članova 63, 64, 67, 68. i 69. ZOR-a, može koristiti jedan od usvojilaca djeteta ili lice kojem je na osnovu rješenja nadležnog organa dijete povjereno na čuvanje i odgoj.
Član 71 .
(Zaštita radnika u slučaju privremene spriječenosti za rad zbog povrede na radu ili profesionalnog oboljenja)
(1) Radniku koji je pretrpio povredu na radu ili je obolio od profesionalne bolesti poslodavac ne može otkazati ugovor o radu za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog liječenja ili oporavka, osim ako je počinio teži prijestup ili težu povredu radne obaveze iz ugovora o radu.
(2) U slučajevima i za vrijeme iz stava (1) ovog člana, radniku ne može prestati ugovor o xxxx xxxx je zaključen na određeno vrijeme, osim ako je počinio teži prijestup ili težu povredu radne obaveze iz ugovora o radu.
(3) U slučaju iz stava (2) ovog člana ugovor o radu na određeno vrijeme xx xxxx smatrati ugovorom o radu na neodređeno vrijeme u smislu člana 22. stav (4) ZOR-a.
Član 72.
(Pravo radnika da xx xxxxx na rad nakon prestanka privremene spriječenosti za rad)
(1) Povreda na radu, bolest ili profesionalna bolest ne mogu štetno utjecati na ostvarivanje prava radnika iz radnog odnosa.
(2) Radnik koji je bio privremeno spriječen za rad do šest (6) mjeseci, a za kojeg nakon liječenja i oporavka nadležna zdravstvena ustanova ili ovlašteni ljekar utvrdi da je sposoban za rad, ima pravo da xx xxxxx na poslove na xxxxxx xx radio prije nastupanja privremene spriječenosti za rad.
(3) Ukoliko ne postoji mogućnost da se radnik koji je bio privremeno spriječen za rad duže od šest (6) mjeseci vrati na poslove na xxxxxx xx radio ili na druge odgovarajuće poslove, poslodavac ga može rasporediti na druge poslove prema njegovoj spremi i radnim sposobnostima.
(4) Ukoliko ne postoji mogućnost raspoređivanja iz stava (3) ovog člana, poslodavac može nakon provedenih konsultacija sa Vijećem zaposlenika otkazati radniku ugovor o radu.
(5) Radnik xx xxxxx, najkasnije u roku od tri (3) xxxx od xxxx nastupanja spriječenosti za rad, pismenim putem obavijestiti poslodavca o privremenoj spriječenosti za rad.
Član 73.
(Prava radnika sa promijenjenom radnom sposobnosti)
Ako nadležna ustanova za medicinsko vještačenje zdravstvenog stanja ocijeni da kod radnika postoji promijenjena radna sposobnost (invalid II kategorije), poslodavac mu xx xxxxx u pisanoj formi ponuditi novi ugovor o radu za obavljanje poslova za koje xx xxxxxx sposoban, ako takvi poslovi postoje, odnosno ako uz prekvalifikaciju i dokvalifikaciju postoji mogućnost rasporeda radnika na druge poslove.
Član 74.
(Otkaz ugovora o radu radniku sa promijenjenom radnom sposobnosti)
(1) Poslodavac može, samo uz prethodnu saglasnost Sindikata, otkazati ugovor o radu radniku kod kojeg postoji promijenjena radna sposobnost.
(2) Ukoliko Sindikat uskrati saglasnost iz stava (1) ovog člana, rješavanje spora povjerava se arbitraži u skladu sa Kolektivnim ugovorom. Ukoliko je nezadovoljan odlukom arbitraže, poslodavac može u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx dostavljanja arbitražne odluke zatražiti da predmetnu saglasnost nadomjesti sudska odluka.
(3) U slučaju otkazivanja ugovora o radu iz stava (1) ovog člana, radnik ima pravo na otpremninu u iznosu uvećanom za najmanje 50 % u odnosu na otpremninu iz člana 111. XXX-x, osim ako se ugovor otkazuje zbog kršenja obaveza iz radnog odnosa ili ako radnik ne ispunjava radne obaveze iz ugovora o radu.
Član 75.
(Osiguranje od posljedica nesretnog slučaja ili smrti)
(1) Poslodavac je obavezan sve radnike osigurati kod osiguravajuće ustanove od posljedica povrede na radu, pri odlasku na posao i povratka s posla, za slučaj smrti usljed nesreće na radu, invalidnosti, xxx x xxxxxx od prirodne smrti za vrijeme trajanja radnog odnosa, kao i u slobodnom vremenu tokom 24 sata i sl.
(2) Visina osiguranja po ovoj osnovi određuje se prema polici osiguranja od posljedica nesretnog slučaja, odnosno polici osiguranja od prirodne smrti.
(3) Ugovor o osiguranju sa odgovarajućom osiguravajućom kućom zaključuje ministar na osnovu javnog poziva za sve zaposlene u školama i ustanovama u skladu sa Kolektivnim ugovorom i važećim zakonskim propisima.
(4) Ako ministar ne zaključi ugovor o osiguranju tu obavezu ima direktor škole, odnosno ustanove.
VII. ZAŠTITA OD DISKRIMINACIJE I DOSTOJANSTVA RADNIKA
Član 76.
(Zaštita dostojanstva radnika)
(1) Radnik ima pravo na poštovanje osobe i zaštitu dostojanstva za vrijeme i u vezi sa obavljanjem poslova svog radnog mjesta.
Član 77.
(Uznemiravanje, spolno uznemiravanje i mobing)
(1) Zabranjeno je uznemiravanje i spolno uznemiravanje radnika.
(2) Uznemiravanje je svako ponašanje koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva radnika, a koje uzrokuje xxxxx ili neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje radnika.
(3) Uznemiravanjem iz stava (1) ovog člana smatra se i diskriminirajuće ponašanje kojim se radnik direktno ili indirektno stavlja u nepovoljniji položaj od drugog radnika na osnovu rase, boje kože, spola, spolnog opredjeljenja, bračnog stanja, porodičnih obaveza, dobi, jezika, vjere, političkog ili drugog uvjerenja, nacionalnog ili socijalnog porijekla, imovnog stanja, rođenja, društvenog položaja, članstva ili nečlanstva u političkoj stranci, članstva ili nečlanstva u Sindikatu te tjelesnih ili duševnih poteškoća.
(4) Spolno uznemiravanje je svako verbalno, neverbalno ili fizičko ponašanje spolne naravi koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva radnika, a koje uzrokuje xxxxx ili neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.
(5) Ponašanjem kojim se narušava dostojanstvo osobe radnika smatraju se namjerno ili nehotično ponašanje koje uključuje ogovaranje, širenje glasina ili kleveta o drugome, uvrede, prijetnje, psovke, omalovažavanje, namjerno uskraćivanje informacija potrebnih za rad i sl.
(6) Nasilje na osnovu spola xx xxxx koje djelo koje nanosi fizičku, psihičku, seksualnu ili ekonomsku štetu ili patnju, kao i prijetnje takvim djelima koje ozbiljno sputavaju lica u njihovim pravima i slobodama na principu ravnopravnosti spolova na radu ili u vezi xx xxxxx.
(7) Mobing predstavlja specifičnu formu nefizičkog uznemiravanja na radnom mjestu koje podrazumijeva ponavljanje radnji kojima jedno ili više lica psihički zlostavlja i ponižava drugo lice, a xxxx xx svrha ili posljedica ugrožavanje njegovog ugleda, časti, dostojanstva, integriteta, degradacija radnih uslova ili profesionalnog statusa.
Član 78.
(Obaveze poslodavca u zaštiti dostojanstva radnika)
(1) Direktor xx xxxxx, uz saglasnost sindikalnog povjernika, imenovati osobu xxxx xx, osim njega, ovlaštena primati i rješavati pritužbe vezane za zaštitu dostojanstva radnika (u daljem tekstu: ovlaštena osoba).
(2) U svrhu stvaranja klime tolerancije, razumijevanja i uvažavanja dostojanstva osobe radnika, poslodavac će voditi posebnu brigu o informisanju radnika o zaštiti dostojanstva, te o edukaciji ovlaštenih osoba.
Član 79.
(Postupak zaštite dostojanstva)
(1) Postupak zaštite dostojanstva radnika pokreće se podnošenjem pisane pritužbe direktoru ili ovlaštenoj osobi u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx saznanja za diskriminaciju i mobing.
(2) U slučaju neželjenog ponašanja radnik se može obratiti direktoru ili ovlaštenoj osobi.
(3) Direktor xx xxxxx o svakoj pritužbi o povredi dostojanstva radnika obavijestiti ovlaštenu osobu.
(4) Ovlaštena xxxxx xx dužna primati i rješavati pritužbe u vezi sa zaštitom dostojanstva radnika.
(5) Izuzetno xx xxxxx (3) ovog člana, direktor će primati i rješavati pritužbe u vezi sa zaštitom dostojanstva radnika ako:
– je ovlaštena osoba odsutna;
– se radi o pritužbi same ovlaštene osobe;
– radnik određen za rješavanje pritužbi pritužbu ne riješi u propisanom roku, ili ako to ovlaštena osoba izričito zatraži od poslodavca.
(6) Ovlaštena xxxxx xx dužna, zavisno od prirode i težine povrede, odmah, a najkasnije u roku od petnaest (15) xxxx od dostave pritužbe istu ispitati, o čemu se sastavlja zapisnik kojeg potpisuju radnik i ovlaštena osoba. Ukoliko direktor ili ovlaštena osoba u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva za zaštitu ne udovolji xxx zahtjevu, radnik može u roku od trideset (30) xxxx podnijeti tužbu nadležnom sudu.
(7) U provođenju postupka ovlaštena xxxxx xxxx preduzeti sve potrebne mjere primjerene pojedinom slučaju, radi sprečavanja nastavka uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja, ako utvrdi da ono postoji.
Član 80.
(Mjere u postupku zaštite dostojanstva)
(1) Ako ovlaštena osoba utvrdi da postoji neželjeno ponašanje, direktoru, ovisno o svakom pojedinom slučaju, predlaže preduzimanje mjera kao što su:
– usmeno upozorenje radniku za kojeg je utvrđeno da je izvršio uznemiravanje;
– pismeno upozorenje radniku za kojeg je utvrđeno da je izvršio uznemiravanje;
– promjene u organizaciji rada kako bi se izbjegla zajednička fizička prisutnost radnika koji je uznemiravan i radnika za kojeg je utvrđeno da je izvršio uznemiravanje;
– mjere u skladu sa podzakonskim aktima i ovim pravilnikom.
(2) Ako direktor ne provede predložene mjere za sprečavanje uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja ili ako su mjere koje je preduzeo očito neprimjerene, radnik ima pravo prekinuti rad dok mu se ne osigura zaštita, pod uslovom da je u roku od trideset (30) xxxx zatražio zaštitu pred nadležnim sudom.
VIII. PLAĆE I NAKNADE RADNIKA
Član 81.
(Budžetsko osiguranje sredstava za plaće i naknade)
(1) Finansijska sredstva za plaće i naknade i druga primanja radnika u školi planiraju se i osiguravaju u Budžetu Kantona, odnosno osnivača.
Član 82.
(Elementi za utvrđivanje osnovne plaće)
(1) Osnovna plaća je najniži iznos koji se radniku xxxx isplatiti za rad na poslovima pripadajućeg platnog razreda za puno radno vijeme i normalne uslove i rezultate rada.
(2) Osnovna plaća za puno radno vrijeme, normalne uslove rada i rezultate rada radnika čini vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda sa utvrđenom osnovicom za plaću.
(3) Pored osnovne plaće, radnicima pripadaju i dodaci na plaću (naknade i druga primanja) u skladu sa zakonom i Kolektivnim ugovorom.
(4) Ako radnik radi sa nepunim radnim vremenom, u skladu sa posebnim zakonom ili drugim propisima, osnovna plaća odredit će se srazmjerno vremenu provedenom na radu.
Član 83. (Najniža plaća)
(1) Najniža plaća radnika za najmanju složenost poslova ne može biti manja od 70 % prosječne neto plaće isplaćene po radniku u Federaciji Bosne i Hercegovine u protekla tri (3) mjeseca prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku.
(2) U slučaju da množenjem utvrđene osnovice i pripadajućeg koeficijenta najniža plaća iznosi manje od 70 % prosječne plaće, radniku će se isplatiti plaća u navedenom postotku.
Član 84.
(Povećanje plaće po osnovu minulog rada)
(1) Radnicima u školi osnovna plaća uvećava se za svaku godinu penzijskog staža za 0,6 %, s xxx da ukupno povećanje ne može biti xxxx xx 20 %.
Član 85. (Platni razredi)
(1) Složenost poslova određenog radnog mjesta utvrđuje se platnim razredom za koji se utvrđuje koeficijent složenosti, što je regulisano Kolektivnim ugovorom za srednje obrazovanje u Kantonu Sarajevo.
(2) Radnici xxxx xxxx sa srednjom i višom spremom na mjestu sekretara i samostalnog referenta za plan i analizu, a za ta radna mjesta je Pedagoškim standardima i normativima i Pravilnikom o sistematizaciji radnih mjesta predviđen VII xxxxxx, a imaju sa 31.12. 2016. godine trideset (30) xxxxxx radnog staža, ostaju na svojim poslovima i radnim zadacima i nisu dužni sticati xxxx xxxxxx stručne spreme od one koju posjeduju.
Član 86.
(Plaća pripravnika)
(1) Radniku-pripravniku u školi za vrijeme trajanja pripravničkog staža pripada osnovna plaća platnog razreda odgovarajućeg stepena za grupu poslova na koje je primljen u radni odnos na određeno vrijeme umanjena za 20 %.
(2) Početna osnovna plaća iz stava (1) ovog člana predstavlja samo iznos plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža.
Član 87. (Obračun i isplata plaće)
(1) Plaća se obračunava za jedan (1) mjesec unatrag, a isplaćuje za prethodni mjesec, s xxx da razmak između dviju isplata ne smije biti duži od trideset (30) xxxx, a u skladu sa Zakonom o radu.
(2) Plaća iz stava (1) ovog člana utvrđuje se ovim pravilnikom i radniku se izdaje rješenje koje donosi direktor škole, a sadrži: lične podatke radnika, radno mjesto na koje je izabran, platni razred i sve elemente koji su uzeti u obzir za utvrđivanje visine plaće.
(3) Plaća radnika angažiranih u IB-programima se u skladu s Ugovorom o sufinansiranju rada programa međunarodne mature u Drugoj gimnaziji Sarajevo uvećava za 20 % za sate za koje xx xxxxxx angažiran u realizovanju IB-programa u toku cijele školske godine. Dodatak se isplaćuje uz osnovnu plaću radnika na mjesečnom nivou.
(4) Podaci o plaćama radnika u školi nisu javni. Sve izmjene u visini plaće vrše se rješenjem koje donosi direktor.
(5) Radnici imaju pravo izabrati banku preko koje će se isplaćivati plaća.
(6) Dodaci na osnovnu plaću su dodaci za uspješnost na radu, dodaci za otežane uslove rada, položajni dodaci i uvećanje plaće.
Član 88. (Napredovanje radnika)
(1) Radnici napreduju prema iskazanoj stručnoj sposobnosti, uspjehu u radu i godinama staža.
(2) Stručna sposobnost i uspjeh u radu iskazuju se kroz ocjenu rada radnika.
(3) Radnici napreduju u više zvanje u okviru istog stepena školske spreme.
(4) Bliže odredbe o napredovanju utvrđuju se Pravilnikom o ocjenjivanju, napredovanju i stjecanju stručnih zvanja direktora, pomoćnika direktora, nastavnika i stručnih saradnika, saradnika i ostalih radnika. Pravilnik donosi ministar, uz obavezno učešće predstavnika Sindikata i konsultacije sa njima.
Član 89. (Ocjenjivanje radnika)
(1) Poslodavac u školi organizira praćenje rada radnika i postizanje rezultata u radu i vrši ocjenjivanje, na način i po postupku xxxx xx to propisano zakonom, podzakonskim aktima i općim aktima škole.
(2) Radnici koji su u toku nastavne godine radili manje od šest (6) mjeseci ne ocjenjuju se za tu godinu, bez obzira na razloge.
Član 90.
(Mirovanje napredovanja radnika)
(1) U slučajevima xxxx xx protiv radnika pokrenut postupak za utvrđivanje odgovornosti zbog xxxxx povrede dužnosti ili xx xxxxxx udaljen sa dužnosti, zaustavlja se računanje vremena za unapređivanje radnika, dok traje postupak za utvrđivanje odgovornosti.
(2) Ukoliko nakon provedenog postupka za utvrđivanje odgovornosti zbog xxxxx povrede dužnosti radnik bude oslobođen od odgovornosti ili xxxxx povreda dužnosti prekvalifikovana u laku povredu dužnosti, prethodno zaustavljeno vrijeme za napredovanje radnika uračunava se u vrijeme za unapređivanje radnika u viši platni razred.
Član 91.
(Naknada plaće za vrijeme prekida rada)
Radnik u školi ima pravo na naknadu plaće za vrijeme prekida rada do kojeg xx xxxxx zbog okolnosti za koje radnik nije kriv, usljed više sile i objektivnih okolnosti koje su utjecale na prekid odgojno-obrazovnog rada, odnosno nastave, po odluci Vlade Kantona Sarajevo, ministra obrazovanja i nauke ili drugih nadležnih organa.
Član 92. (Naknade)
(1) Radniku u školi, pored slučajeva koje propisuju ZOR i Kolektivni ugovor, pripada naknada njegove plaće i u slučajevima aktivnosti definisanih Godišnjim programom xxxx xxxxx za vrijeme:
– obrazovanja i stručnog osposobljavanja, usavršavanja ili prekvalifikacije u skladu sa potrebama škole i xxxx xxxxx;
– stručnih izleta i ekskurzija;
– istraživačkih radova i naučnih savjetovanja;
– prisustvovanja seminarima i skupovima Sindikata;
– privremene nesposobnosti za rad, odnosno profesionalnog oboljenja;
– godišnjeg odmora;
– praznika koji po zakonu nisu radni;
– porodiljskog odsustva;
– sudjelovanja na kulturnim, vjerskim, sindikalnim i sportskim manifestacijama od kantonalnog i šireg značaja, uz prethodnu saglasnost direktora škole.
(2) Prethodnu saglasnost radniku za aktivnosti iz alineja ovog člana, koje eventualno nisu definisane drugim zakonskim propisima, daje direktor škole.
Član 93.
(Plaćeni dopust)
Radnik ima pravo na plaćeni dopust u dužini do trideset (30) xxxx x xxxxxx svoje xxxx plaće iz prethodnog mjeseca, u skladu s Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom.
Član 94.
(Naknada za porodiljsko odustvo)
(1) Radnica / radnik škole, za vrijeme porodiljskog odsustva, ima pravo na naknadu plaće prema propisima Kantona kojim se uređuje ova oblast, prema mjestu uplate doprinosa, s xxx da razliku do visine pune plaće uplaćuje škola.
(2) Radnica / radnik škole, nakon isteka porođajnog odsustva, za blizance, treće i svako sljedeće dijete ima pravo raditi polovinu punog radnog vremena do navršene dvije (2) godine života djeteta, ako propisom Kantona nije predviđeno duže trajanje ovog prava.
(3) Ako xx xxxxxx roditelj djeteta sa težim smetnjama u razvoju (teže hendikepiranog djeteta) ima pravo raditi polovinu punog radnog vremena, u slučaju da se radi o samohranom roditelju ili da su oba roditelja zaposlena, pod uslovom da dijete nije smješteno u ustanovu socijalno- zdravstvenog zbrinjavanja, na osnovu nalaza nadležne zdravstvene ustanove.
(4) Za vrijeme xxxx xx polovinom punog radnog vremena radniku iz stavova (2) i (3) ovog člana isplaćuju se plaća i naknade u xxxxx iznosu, xxx xx xxxx puno radno vrijeme.
Član 95. (Dodaci na plaću)
Škola će na osnovu zakona, podzakonskih akata i općih akata utvrditi kriterije i postupak za ocjenjivanje kvaliteta rada radnika (uvođenja novih priznatih metoda rada i inovacija, rezultati sa takmičenja, smotri, izložbi, revija i sl.) radi isplate nagrade ili stimulativnog dijela plaće radnika.
Član 96. (Uvećanje plaće)
(1) Zavisno od rezultata rada i raspoloživih finansijskih sredstava direktor škole radniku može uvećati plaću do 20 % za mjesec na koji se ti rezultati odnose, a najviše dva (2) puta godišnje.
(2) Zavisno od rezultata rada i raspoloživih finansijskih sredstava, Školski odbor direktoru škole može uvećati plaću do 20 %, i to najviše dva (2) puta u toku godine.
(3) Uvećanje plaće obavezno se utvrđuje rješenjem sa odgovarajućim obrazloženjem.
Član 97.
(Naknada za izum i tehničko unapređenje)
(1) Radniku pripada naknada za patentirane izume, inovacije, tehnička unapređenja i druga kreativna rješenja koja unapređuju rad u školama, ostvarena na radu ili u vezi xx xxxxx.
(2) Visina naknade za navedene izume i ostala kreativna rješenja iz stava (1) ovog člana utvrđuje se posebnim ugovorom koji se zaključuje između radnika i direktora škole, u granicama raspoloživih sredstava.
Član 98.
(Periodične povišice)
(1) Radnik koji je postigao najviši xxxxxx službenog zvanja ima pravo na uvećanje njegove osnovne plaće za 5 % nakon četiri (4) godine provedene u najvišem službenom zvanju, pod uslovom da je u xxx periodu bio uvijek ocijenjen ocjenom „naročito se ističe“, uz ograničenje da ne može preći u naredni platni razred.
(2) Pravo iz stava (1) ovog člana preispituje se svake četiri (4) godine.
Član 99.
(Otežani uslovi rada)
(1) Radniku u školi pripada pravo na poseban dodatak uz plaću u visini do 20 % vrijednosti osnovne plaće, u opravdanim slučajevima, i to za:
– rad u dvije (2) smjene u istom danu, po nalogu direktora, za svaki xxx xxxx, ukoliko xx xxxxx između smjena u trajanju četiri (4) časa i više časova, i tada radniku pripada najmanje 1 % (radom u dvije smjene ne smatraju se: nastavnička i razredna vijeća, sjednice stručnih aktiva, roditeljski sastanci, informacije, pripreme učenika za takmičenja);
– rad u više od četiri (4) nastavna programa (po svakom narednom programu plaća se uvećava za 0,5 %, a najviše do 2 % plaće u toku mjeseca);
– rad u toku čitave školske godine samo u popodnevnoj smjeni, po nalogu direktora: (plaća se uvećava za 1 %);
– rad na poslovima u nastavi za koje je potrebno osigurati stalnu primjenu sredstava zaštite na radu u laboratorijama, kabinetima i u radioničkom prostoru u skladu sa Pravilnikom o zaštiti na radu ;
– rad radnika u neposrednom odgojno-obrazovnom procesu u školama koji obrazuju učenike sa posebnim potrebama ;
– rad nastavnika xxxx xxxx sa učenicima s poteškoćama u razvoju, odnosno rade po posebnom ili prilagođenom planu i programu sa učenicima integrisanim u razredna odjeljenja redovne nastave (radniku pripada po času 0,5 %, a najviše 5 % na plaću);
– rad odgajatelja xxxx xxxx sa učenicima s poteškoćama u razvoju integrisanim u odgojnu skupinu u učeničkim domovima (radniku pripada najviše 5 % dodatka na plaću).
(2) Dodaci iz prethodnog stava ovog člana međusobno se ne isključuju, ali ne mogu preći 20 %.
Član 100. (Uvećanje osnovne plaće)
Osnovna plaća radnika uvećava se za:
– rad noću: 35 %,
– rad u dane državnih praznika: 50 %,
– prekovremeni rad: 50 %,
– za rad u dane svog vjerskog praznika koje bi koristio kao plaćeno odsustvo: 50 %,
– rad subotom i nedjeljom, ako su po ugovoru o radu neradni dani za radnika: 30 %.
Član 101.
(Naknada za prekovremeni rad, rad u neradne dane, noćni rad i rad u dane državnih praznika)
(1) U slučaju prekovremenog xxxx, xxxx u neradne dane, noćnog rada ili rada u dane državnih praznika, radnik ima pravo na naknadu osnovne plaće, srazmjerno vremenu trajanja tog rada, uvećanu za postotak utvrđen ovim Pravilnikom.
(2) Obračun naknade iz stava (1) ovog člana vrši se od osnovne plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža, a naknada iz ovog člana čini sastavni dio plaće.
(3) Radniku koji sa učenicima učestvuje na javnim, kulturnim i sportskim manifestacijama koje se održavaju u organizaciji Ministarstva ili po odluci ministra za obrazovanje, nauku i mlade, direktora, a koje su predviđene Godišnjim programom i planom rada, odnosno razvojnim planom i programom, pripada naknada u vidu prekovremenog rada, ako se održavaju nakon isteka radnog vremena radnika i to za dane održavanja manifestacija.
Član 102. (Nagrada za rezultate rada)
(1) Radniku koji u toku školske godine, u periodu od najmanje šest (6) mjeseci neprekidno, po obimu i kvalitetu postiže natprosječne rezultate u svom radu, može se dodijeliti nagrada za te rezultate rada.
(2) Nagrada se utvrđuje do visine prosječne mjesečne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine za posljednja tri (3) mjeseca prije dodjele nagrade prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku.
(3) Odluku o dodjeli nagrade iz stava (1) ovog člana donosi direktor škole za radnike, a za direktore Školski odbor u skladu sa finansijskim mogućnostima i značajem tih rezultata.
Član 103.
(Nagrade za vannastavnu djelatnost)
(1) Nastavnicima - voditeljima sekcija-ekipa i drugih oblika vannastavne djelatnosti xxxx učenici postignu zapažene rezultate kroz učešće na takmičenjima, smotrama, javnim nastupima i konkursima u pojedinačnoj i ekipnoj konkurenciji, a koji se održavaju u organizaciji Prosvjetno-pedagoškog xxxxxx Ministarstva obrazovanja i nauke Kantona Sarajevo, stručnih asocijacija i međunarodnih organizacija, koji su planirani u Godišnjem programu xxxx xxxxx, a koje odobri ministar obrazovanja i nauke, pripada novčana nagrada za osvojeno 1, 2. i 3. mjesto na kantonalnom, federalnom, državnom i međunarodnom nivou, u skladu sa tabelama iz ovog člana.
(2) Novčane nagrade obezbjeđuju se iz sredstava planiranih u Budžetu Kantona Sarajevo, a isplaćuje ih Ministarstvo za obrazovanja, nauku i mlade.
(3) Xxxx xxxx koja učestvuju na takmičenjima imaju pravo na nagradu samo pojedinačno ili ekipno, odnosno jedna nagrada isključuje drugu nagradu. Lica iz ovog stava sama se opredjeljuju za vrstu nagrade (kolektivno ili pojedinačno).
KANTONALNI NIVO
R/br. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 25 % plaće radnika | 30 % plaće radnika |
2. | II mjesto | 15 % plaće radnika | 20 % plaće radnika |
3. | III mjesto | 10 % plaće radnika | 10 % plaće radnika |
FEDERALNI NIVO
R/br. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 50 % plaće radnika | 60 % plaće radnika |
2. | II mjesto | 30 % plaće radnika | 40 % plaće radnika |
3. | III mjesto | 20 % plaće radnika | 30 % plaće radnika |
DRŽAVNI NIVO
R/br. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 80 % plaće radnika | 100 % plaće radnika |
2. | II mjesto | 50 % plaće radnika | 70 % plaće radnika |
3. | III mjesto | 40 % plaće radnika | 60 % plaće radnika |
MEĐUNARODNI NIVO
R/br. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 2 plaće radnika | 3 plaće radnika |
2. | II mjesto | 1,5 plaća radnika | 2 plaće radnika |
3. | III mjesto | 1 plaća radnika | 1 plaća radnika |
Član 104.
(Naknada za regres za godišnji odmor)
(1) Radnik u školi ima pravo na naknadu na ime regresa za korištenje godišnjeg odmora u iznosu od najmanje 50 % prosječne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine za prethodna tri (3) mjeseca, prije donošenja odluke i rješenja o regresu.
(2) Pravo na regres iz stava (1) ovog člana ima svaki radnik koji u toku tekuće kalendarske godine ima pravo na godišnji odmor.
Član 105.
(Naknada za prijevoz na posao i sa posla)
(1) Radniku kome nije organizovan prijevoz na posao i sa posla, a čije je mjesto stanovanja od mjesta rada udaljeno najmanje dva (2) kilometra, pripada pravo na naknadu za troškove prijevoza u visini mjesečne karte gradskog, prigradskog i međugradskog saobraćaja.
(2) U međugradski saobraćaj spadaju mjesta koja su udaljena od mjesta rada do 70 km.
(3) Ukoliko adresa stanovanja radnika nije pokrivena mrežom javnog gradskog, prigradskog, odnosno međugradskog prijevoza ili kada vrijeme obavljanja rada zahtijeva drugačiji način prijevoza, radniku pripada pravo na novčanu naknadu troškova prijevoza u visini karte za gradski, prigradski, odnosno međugradski saobraćaj.
(4) Radniku sa nepunim radnim vremenom pripada naknada troškova prijevoza u jednakom iznosu xxx xx xxxx puno radno vrijeme.
(5) Radnik xxxx xxxx u više škola pravo na mjesečnu kartu, odnosno naknadu, ostvaruje u onoj školi u kojoj je procentualno više angažovan.
(6) Ukoliko xx xxxxxx iz xxxxx (5) ovog člana angažovan podjednako u više ustanova, pravo na mjesečnu kartu, odnosno naknadu u novcu, ostvaruje u onoj ustanovi sa kojom je prije sklopio ugovor o radu.
Član 106.
(Naknada za ishranu za vrijeme rada – topli obrok)
(1) Radnik ima pravo na naknadu za ishranu (topli obrok) za vrijeme rada samo za dane prisustva na poslu, u iznosu od najmanje 1 % neto prosječne plaće u Federaciji Bosne i Hercegovine, prema posljednjim objavljenim statističkim podacima Federalnog xxxxxx za statistiku.
(2) Pravo na naknadu iz stava (1) ovog člana ne ostvaruje se u slučaju odsustvovanja sa posla po bilo kom opravdanom ili neopravdanom osnovu (službeni put, plaćeno odsustvo, rad na terenu, odsustvo zbog bolesti, godišnji odmor i slično).
(3) Radnik xxxx xxxx u više srednjih škola ima pravo na naknadu iz stava (1) ovog člana u srednjoj školi u kojoj radi najmanje četiri (4) sata dnevno, u skladu sa ostvarenim efektnim xxxxxx xxxx u toj školi, odnosno xxxx xx ugovorom o radu zaključeno.
Član 107.
(Dnevnica i naknada troškova putovanja)
(1) Kada xx xxxxxx upućen na službeno putovanje u zemlji, pripadaju mu putna naknada prijevoznih troškova, naknada za ishranu – dnevnica, naknada hotelskog računa za spavanje (osim za de luxe kategoriju) i naknada drugih troškova.
(2) Za vrijeme provedeno na službenom putu u trajanju od osam (8) do dvanaest (12) sati isplaćuju se u visini od 50 % iznosa pune dnevnice, a za duže od dvanaest (12) sati isplaćuje se puna dnevnica.
(3) Radniku koji je upućen sa učenicima na službeno putovanje u trajanju od najmanje osam
(8) sati isplaćuje se iznos pune dnevnice nezavisno o osiguranoj prehrani i smještaju.
(4) Ako je radniku na službenom putu osigurana besplatna ishrana, dnevnica za službeni put umanjuje se najviše za 30 %.
(5) Ako u mjestu službenog putovanja nema hotelskog smještaja ili ako se iz opravdanih razloga ne može koristiti, pripadajuća dnevnica se uvećava za 70 % iz stava (4) ovog člana.
(6) Pravo na naknade ostalih troškova (korištenje poštanskih usluga, telefona, telefaxa ili interneta, taxija i sl.) imaju radnici koji su na službenom putovanju u zemlji ili inostranstvu morali koristiti ta sredstva u službene svrhe i koji su u vezi s obavljanjem poslova u realizaciji putovanja.
(7) Radniku koji je upućen na službeni put u zemlji i inostranstvo dnevnica se utvrđuje na osnovu trenutno važećeg rješenja, uredbe, odluke ili drugog pravnog akta Vlade Federacije Bosne i Hercegovine.
(8) Ukoliko to radnik zatraži, ustanova je dužna isplatiti akontaciju prije polaska na službeno putovanje.
Član 108.
(Korištenje osobnog automobila)
(1) Ako je radniku odobreno korištenje vlastitog automobila u službene svrhe, nadoknadit će mu se troškovi u visini od 15 % cijene litra benzina super po pređenom kilometru, kao i troškovi putarina, parkirališta i slično.
(2) Odredba o naknadi za upotrebu sopstvenog automobila u službene svrhe automatski se usaglašava sa uredbom Vlade Federacije Bosne i Hercegovine.
Član 109.
(Naknada za slučaj smrti radnika)
(1) U slučaju smrti radnika ili člana njegove uže porodice isplaćuju se troškovi sahrane u visini stvarnih troškova, a najviše četiri (4) prosječne mjesečne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine za prethodna tri (3) mjeseca prije donošenja rješenja o isplati te naknade.
(2) Ako u školi rade dva (2) člana ili više članova porodice, pravo na troškove iz stava (1) ovog člana ostvaruje jedan (1) član porodice.
Član 110.
(Naknada za slučaj xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti)
(1) U slučaju nastanka xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti radnika, ili člana njegove uže porodice, isplaćuje se jednokratna novčana pomoć u visini njegove tri (3) plaće isplaćene u prethodna tri (3) mjeseca ili tri (3) prosječne mjesečne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine, ako je to za njega povoljnije.
(2) Radniku će se isplatiti, u visini do tri (3) njegove neto plaće isplaćene u prethodna tri (3) mjeseca ili tri (3) prosječne mjesečne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine, za liječenje xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti u zdravstvenoj ustanovi u kojoj je on platio troškove tog liječenja. Troškovi liječenja isplaćuju se na osnovu fakture ili računa zdravstvenih ustanova u xxxxxx xx liječenje obavljeno.
(3) Pod teškom bolešću iz stavova (1) i (2) ovog člana podrazumijevaju se bolesti navedene u Uredbi o naknadama i drugim materijalnim pravima koja nemaju karakter plaća kao i Naredbi o listi teških bolesti, odnosno teških tjelesnih povreda, na osnovu kojih se ostvaruju naknade za slučaj xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti. Pravo na jednokratnu novčanu pomoć iz stava (1) ovog člana po osnovu xxxxx invalidnosti ostvaruje se za utvrđen xxxxxx invalidnosti od najmanje 60 %.
(4) Jednokratna novčana pomoć iz stavova (1) i (3) ovog člana može se dodijeliti radniku koji je operisan od bolesti koje nisu obuhvaćene Naredbom o listi teških bolesti, ukoliko je takva operacija izvršena iz zdravstvenih razloga i po preporuci ljekara neophodna radi sprečavanja xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti.
(5) Prioritet u odobravanju novčane pomoći iz stava (1) ovog člana imaju radnici u odnosu na članove uže porodice.
Član 111.
(Članovi uže porodice)
Kao članovi uže porodice radnika smatraju se :
1. suprug(a) u braku ili xxx xxxxx, ako žive u zajedničkom domaćinstvu;
2. djeca rođena u braku, xxx xxxxx, zakonito usvojena ili pastorčad do osamnaest (18), odnosno do dvadeset šest (26) xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovnom školovanju i nisu u radnom odnosu, a djeca nesposobna za rad, bez obzira na starosnu dob, ako žive u zajedničkom domaćinstvu;
3. roditelji (otac, xxxxx, xxxx, maćeha i posvojitelj), bez obzira da xx xxxx u zajedničkom domaćinstvu sa radnikom;
4. braća i sestre bez roditelja do osamnaest (18), odnosno dvadeset šest (26) xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovnom školovanju i nemaju drugih xxxxxxx već ih korisnik naknade stvarno izdržava ili je obaveza njihovog izdržavanja zakonom utvrđena, a ako su nesposobni za rad, bez obzira na starosnu dob, pod uslovom da sa njima živi u zajedničkom domaćinstvu;
5. unučad pod uslovom iz xxxxx 2. ovog člana, ako nemaju roditelje i žive u zajedničkom domaćinstvu sa korisnikom naknade.
Član 112.
(Naknada plaće zbog bolesti ili povrede)
(1) Za prvih četrdeset dva (42) xxxx odsutnosti s posla zbog bolesti ili povrede radnik škole ima pravo na naknadu plaće u visini plaće xxxx xx ostvario za prethodni mjesec.
(2) Naknada plaće za bolovanje preko četrdeset dva (42) xxxx iz xxxxx (1) ovog člana ostvaruje se po propisu Kantona kojim se uređuje naknada za ovo bolovanje, s xxx da razliku do pune plaće isplaćuje škola.
(3) Lice iz stava (1) ovog člana ima pravo na naknadu plaće u xxxxx iznosu, xxxx xx ostvarilo za prethodni mjesec, ako je do odsutnosti s posla došlo iz razloga povrede na radu.
Član 113. (Otpremnina za odlazak u penziju)
(1) Radnik ima pravo na otpremninu prilikom odlaska u penziju u iznosu od pet (5) njegovih plaća isplaćenih u prethodnih šest (6) mjeseci ili pet (5) prosječnih mjesečnih plaća isplaćenih u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku, ako je to za njega povoljnije.
(2) Poslodavac ima obavezu isplate otpremnine do posljednjeg xxxx xxxx radnika u školi.
Član 114.
(Otpremnina za tehnološki višak)
(1) Radnik sa ugovorom o radu na neodređeno vrijeme kojem je, prema odredbama Zakona o radu, Kolektivnog ugovora i ovim pravilnikom, bez njegove krivice, prestao radni odnos otkazom ugovora o radu zaključen na neodređeno vrijeme, ima pravo na otpremninu, i to:
– radnik koji ima do tri (3) godine neprekidnog xxxx xxx pravo na otpremninu u iznosu od najmanje tri (3) mjesečne neto plaće radnika;
– radnik sa radnim stažom od tri (3) do dvadeset (20) xxxxxx xxx pravo na otpremninu u visini šest (6) mjesečnih neto plaća radnika;
– radnik sa radnim stažom dužim od dvadeset (20) xxxxxx xxx pravo na otpremninu u visini deset (10) mjesečnih neto plaća.
(2) U obračun za utvrđivanje visine otpremnine u obzir se uzima plaća radnika xxxx xx imao u posljednja tri (3) mjeseca prije donošenja konačnog rješenja o prestanku radnog odnosa zbog tehnološkog viška.
(3) Otpremnina iz stava (1) ovog člana ne odnosi se na radnike xxxxx xx prestao radni odnos zaključen na neodređeno vrijeme zbog kršenja obaveza iz radnog odnosa ili zbog neispunjavanja obaveza iz ugovora o radu xx xxxxxx radnika.
(4) Poslodavac ima obavezu isplate otpremnine do posljednjeg xxxx xxxx radnika u školi.
Član 115.
(Plaća za vrijeme suspenzije)
(1) Za vrijeme suspenzije sa posla radniku se isplaćuje plaća u xxxxx iznosu, xxxx xx imao u vrijeme donošenja rješenja o udaljenju sa posla.
(2) Za vrijeme suspenzije sa posla, zbog izdržavanja kazne zatvora do tri (3) mjeseca, radniku ne pripada pravo na plaću niti naknada plaće.
Član 116.
(Naknada za rad u komisijama)
(1) Članovi komisija koje se formiraju na osnovu rješenja Školskog odbora, odnosno direktora, imaju pravo na maksimalnu mjesečnu naknadu za rad u komisijama xxxx xx to riješeno uredbom Vlade Kantona.
(2) Odlukom Školskog odbora regulišu xx xxxxx i uslovi obrazovanja komisija i način ostvarivanja naknade, a tačan iznos, odnosno visinu naknade za rad, svojim aktom utvrđuje, na prijedlog direktora škole, Školski odbor, za svaku pojedinačnu komisiju.
(3) Naknade za rad u komisijama iz stava (1) ovog člana, a koje se finansiraju od uplata fizičkih ili pravnih lica, ne ulaze u ograničenje iz stava (1) ovog člana.
(4) Radnicima, članovima komisija koje imenuje Školski odbor, u skladu sa odredbama Pedagoških standarda i normativa, vrijeme za rad u komisijama može se uračunati u 40- satnu radnu sedmicu, i time ti radnici ne mogu potraživati naknade za rad u komisijama.
Član 117. (Naknada plaće volontera)
(1) Licu na stručnom osposobljavanju – volonteru u školi – za vrijeme trajanja volonterskog staža pripada naknada u vrijednosti 35 % osnovne plaće platnog razreda odgovarajućeg stepena za grupu poslova na koje je primljen za volontiranje na određeno vrijeme.
(2) Početna osnovna plaća iz stava (1) ovog člana predstavlja samo iznos plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža.
(3) Za vrijeme obavljanja volonterskog rada, volonteru pripada pravo na ishranu u toku radnog vremena (topli obrok) i pravo na prijevoz na posao i sa posla, pod jednakim uslovima kao i ostalim radnicima.
(4) Lice na stručnom osposobljavanju (volonterski rad) ima pravo na zdravstveno osiguranje xxxx xx to utvrđeno propisima za nezaposlena lica, a pravo po osnovu osiguranja za slučaj povrede na radu i profesionalnog oboljenja osigurava poslodavac u skladu sa propisim o penzijskom i invalidskom osiguranju.
(5) Izuzetno kandidat xxxx xxxx volontirati može se dogovoriti sa direktorom da se pismenom izjavom odriče prava na naknade koje su utvrđene u ovim članovima.
IX. IZUMI I TEHNIČKA UNAPREĐENJA
Član 118.
(Postupanja u slučaju izuma, predmeta industrijskog dizajna i tehničkog unapređenja na radu ili u vezi xx xxxxx)
(1) Radnik xx xxxxx obavijestiti poslodavca o izumu, predmetima industrijskog dizajna, odnosno tehničkom unapređenju koje je ostvario na radu ili u vezi xx xxxxx.
(2) Izumi, odnosno predmeti industrijskog dizajna u smislu stava (1) ovog člana, određeni su propisima iz oblasti industrijskog vlasništva.
(3) Xxxxxx xx obavezan čuvati kao poslovnu tajnu podatke o izumu, odnosno predmetima industrijskog dizajna, i ne smije ih bez odobrenja poslodavca dati trećem licu.
(4) Izumi, odnosno predmeti industrijskog dizajna, ostvareni na radu ili u vezi s radom, pripadaju poslodavcu, a radnik ima pravo na nadoknadu utvrđenu Kolektivnim ugovorom, ugovorom o radu ili posebnim ugovorom.
(5) O svom izumu, predmetu industrijskog dizajna koji nije ostvaren na radu ili u vezi s radom, radnik xx xxxxx obavijestiti poslodavca ako je izum u vezi s djelatnošću poslodavca, te mu pismeno ponuditi ustupanje prava u vezi s izumom.
(6) Ako poslodavac primijeti tehničko unapređenje, odnosno tehničko rješenje ostvareno racionalizacijom, odnosno inovatorskim rješenjima koje je predložio radnik, obavezan je radniku isplatiti naknadu u visini koja se utvrđuje posebnim ugovorom zaključenim između radnika i direktora škole u granicima raspoloživih sredstava.
X. NAKNADA ŠTETE
Član 119.
(Odgovornost radnika za nastalu štetu)
(1) Radnik u školi xxxxx xx nadoknatiti štetu koju prouzrokuje pri radu, namjerno ili iz krajnje nepažnje.
(2) Poslodavac rješenjem utvrđuje visinu i način nadoknade štete.
(3) U slučaju kada bi troškovi postupka utvrđivanja štete bili veći od iznosa same štete, visinu štete poslodavac može utvrditi i u paušalnom iznosu.
(4) U slučaju kada radnik odbije nadoknaditi štetu utvrđenu rješenjem iz stava (2) ovog člana, poslodavac može pokrenuti postupak za nadoknadu štete pred nadležnim sudom.
Član 120. (Naknada štete)
(1) Ako xx xxxxx nastala na stvari ili objektu, poslodavac može, na zahtjev radnika, dozvoliti da se šteta nadoknadi u određenom roku uspostavom prijašnjeg stanja na stvari ili objektu, o trošku radnika.
(2) Poslodavac može iznos štete umanjiti ili nadoknaditi iz drugih izvora, sve u zavisnosti od imovinskog stanja radnika i njegovog odnosa xxxxx xxxx.
(3) Poslodavac može, u zavisnosti od visine štete, a na zahtjev radnika, dopustiti i plaćanje nadoknade štete u obrocima, što se utvrđuje rješenjem.
Član 121.
(Određivanje paušalnog iznosa štete)
(1) Ako se naknada štete ne može utvrditi u tačnom iznosu ili bi utvrđivanje njenog iznosa prouzrokovalo nesrazmjerne troškove, ovim pravilnikom o xxxx xxxx se predvidjeti da xx xxxxxx naknade štete utvrđuje u paušalnom iznosu, mogu se predvidjeti način utvrđivanja paušalnog iznosa i organ koji tu visinu utvrđuje xxx x xxxxx pitanja u vezi sa ovom naknadom.
(2) Ako je prouzrokovana šteta mnogo veća od utvrđenog paušalnog iznosa naknade štete, poslodavac može zahtijevati naknadu u visini stvarno prouzrokovane štete.
Član 122.
(Odgovornost za štetu prouzrokovanu trećem licu)
Radnik koji na radu ili u vezi xx xxxxx namjerno ili zbog krajnje nepažnje prouzrokuje štetu trećem licu, a xxxxx xx nadoknadio poslodavac, xxxxx xx poslodavcu nadoknaditi iznos naknade isplaćene trećem licu.
Član 123.
(Odgovornost poslodavca za štetu prouzrokovanu radniku)
(1) Ako radnik pretrpi štetu na radu ili u vezi xx xxxxx, poslodavac xx xxxxx radniku nadoknaditi štetu po općim propisima obligacionog prava.
(2) Pravo na naknadu štete iz stava (1) ovog člana odnosi se i na štetu xxxx xx poslodavac uzrokovao radniku povredom njegovih prava iz radnog odnosa.
(3) Naknada plaće koju radnik ostvari zbog nezakonitog otkaza ne smatra se naknadom štete.
XI. PRESTANAK UGOVORA O RADU
Član 124.
(Način prestanka ugovora o radu)
(1) Ugovor o radu prestaje:
– smrću radnika;
– sporazumom poslodavca i radnika;
– kad radnik navrši šezdeset pet (65) xxxxxx xxxxxx i dvadeset (20) xxxxxx xxxxx osiguranja, ako se poslodavac i radnik drugačije ne dogovore;
– kada se na osnovu evidencija utvrdi da radni odnos radnika traje četrdeset (40) xxxxxx, ako se poslodavac i radnik drugačije ne dogovore;
– danom dostavljanja pravosnažnog rješenja o priznavanju prava na invalidsku penziju zbog gubitka radne sposobnosti;
– otkazom ugovora o radu;
– istekom vremena na koje je zaključen ugovor o radu na određeno vrijeme;
– ako radnik bude osuđen na izdržavanje kazne zatvora u trajanju dužem od tri (3) mjeseca – danom stupanja na izdržavanje kazne;
– ako radniku bude izrečena mjera bezbjednosti, vaspitna ili zaštitna mjera u trajanju dužem od tri (3) mjeseca – početkom primjene te mjere;
– pravosnažnom odlukom nadležnog suda, koja ima za posljedicu prestanak radnog odnosa.
(2) Radniku ne može prestati radni odnos bez njegove krivice ukoliko mu nedostaje najviše deset (10) xxxxxx do ostvarenja uslova za penziju.
Član 125.
(Pravo radnika da ostane na radu)
(1) Kada radnik koji obavlja neposredni odgojno-obrazovni rad (profesori, nastavnici i stručni saradnici) napuni šezdeset pet (65) xxxxxx xxxxxx ili četrdeset (40) xxxxxx radnog staža, odnosno šezdeset pet (65) xxxxxx xxxxxx i minimalno dvadeset (20) xxxxxx xxxxx osiguranja, ima pravo ostati na poslovima koje je do tada obavljao u cilju održavanja kontinuiteta odgojno-obrazovnog procesa do kraja prvog polugodišta, ako jedan od uslova za penziju stekne u prvom polugodištu, odnosno do kraja nastavne godine, ako jedan od uslova za penziju stekne u drugom polugodištu.
(2) Ako radnik u kalendarskoj godini puni četrdeset (40) xxxxxx xxxxx osiguranja, a ima šezdeset pet (65) xxxxxx xxxxxx, ima pravo ostati na poslovima i radnim zadacima dok u toj godini ne napuni četrdeset (40) xxxxxx penzijskog staža.
Član 126.
(Sporazum o prestanku ugovora o radu)
(1) Sporazum o prestanku ugovora o xxxx xxxx biti u pisanoj formi.
(2) Sporazumom iz stava (1) ovog člana utvrđuju se rok u kojem radni odnos prestaje, te sva ostala međusobna prava i obaveze koje iz prekida radnog odnosa proizilaze.
Član 127. (Otkaz ugovora o radu)
(1) Poslodavac može otkazati radniku ugovor o radu, uz propisani otkazni rok, ako:
a. je takav otkaz opravdan iz ekonomskih, tehničkih ili organizacijskih razloga, ili
b. radnik nije u mogućnosti izvršavati svoje obaveze iz radnog odnosa.
(2) Poslodavac može otkazati ugovor o radu u slučajevima iz stava (1) ovog člana, ako se ne može osnovano očekivati od poslodavca da zaposli radnika na drugim poslovima ili da ga prekvalifikuje i dokvalifikuje za rad na drugim poslovima.
(3) Ako u periodu od jedne (1) godine od otkazivanja ugovora o radu u smislu stava (1) xxxxx
a. ovog člana poslodavac namjerava zaposliti radnika sa istim kvalifikacijama i stepenom stručne spreme ili na istom radnom mjestu, prije zapošljavanja drugih lica xxxxx xx ponuditi zaposlenje onim radnicima xxxx xx ugovori o radu otkazani.
Član 128. (Otkazni rokovi)
(1) Xxxxxx kome se otkazuje ugovor o radu ima pravo na otkazni rok zavisno xx xxxxxx penzijskog staža, kako slijedi:
– do 5 xxxxxx penzijskog staža – 1 mjesec;
– od 5 do 10 xxxxxx penzijskog staža – 2 mjeseca;
– od 10 do 20 xxxxxx penzijskog staža – 4 mjeseca;
– preko 20 xxxxxx penzijskog staža – 6 mjeseci.
(2) U slučaju kada xxxxxx xxx otkazuje ugovor o radu, otkazni rok iznosi najmanje xxxxx (7) xxxx.
(3) Na pismenu molbu radnika, uz saglasnost poslodavca, radni odnos u školi može prestati i prije isteka otkaznog roka.
(4) Otkazni rok počinje teći od xxxx uručenja otkaza radniku, odnosno poslodavcu.
Član 129.
(Otkaz poslodavca bez obaveze poštivanja otkaznog roka)
(1) Poslodavac može otkazati ugovor o radu radniku, bez obaveze poštivanja otkaznog roka, u slučaju da xx xxxxxx odgovoran za teži prijestup ili za težu povredu radnih obaveza iz ugovora o radu, a koji su takve prirode da ne bi bilo osnovano očekivati od poslodavca da nastavi radni odnos.
(2) U slučaju lakših prijestupa ili lakših povreda radnih obaveza iz ugovora o radu, ugovor o radu se ne može otkazati bez prethodnog pisanog upozorenja radniku.
(3) Xxxxxx upozorenje iz stava (2) ovog člana sadrži opis prijestupa ili povrede radne obaveze za koje se radnik smatra odgovornim i izjavu o namjeri da se otkaže ugovor o radu bez davanja predviđenog otkaznog roka za slučaj da se prijestup ponovi u roku od šest (6) mjeseci nakon izdavanja pisanog upozorenja poslodavca.
Član 130. (Neopravdani razlozi za otkaz)
Neopravdani razlozi za otkaz su:
– privremena spriječenost za rad zbog bolesti ili povrede;
– podnošenje žalbe ili tužbe, odnosno sudjelovanje u postupku protiv poslodavca zbog povrede zakona, drugog propisa, Kolektivnog ugovora ili Pravilnika o radu, odnosno obraćanje radnika nadležnim organima izvršne vlasti;
– obraćanje radnika zbog opravdane sumnje na korupciju ili u dobroj vjeri podnošenje prijave o toj sumnji odgovornim licima ili nadležnim organima državne vlasti.
Član 131.
(Otkaz radnika bez obaveze poštivanja otkaznog roka)
(1) Xxxxxx može otkazati ugovor o radu bez obaveze poštivanja otkaznog roka u slučaju da je poslodavac odgovoran za prijestup ili povredu obaveza iz ugovora o radu, a koji su takve prirode da ne bi bilo osnovano očekivati od radnika da nastavi radni odnos.
(2) U slučaju otkazivanja ugovora o radu iz stava (1) ovog člana radnik ima sva prava u skladu sa zakonom, kao da je poslodavac nezakonito otkazao ugovor.
Član 132.
(Rok za otkaz ugovora o radu bez poštivanja otkaznog roka)
(1) U slučajevima iz članova 97. i 99. Zakona o radu, ugovor o xxxx xxxx se otkazati u roku od šezdeset (60) xxxx od xxxx saznanja za činjenicu zbog koje se daje otkaz, ali najduže u roku od jedne (1) godine od xxxx učinjene povrede.
Član 133.
(Omogućavanje iznošenja odbrane radnika)
(1) Ako poslodavac otkazuje ugovor o radu zbog ponašanja ili rada radnika, obavezan je omogućiti radniku da se izjasni o elementima odgovornosti koja mu se stavlja na teret.
Član 134. (Teret dokazivanja)
U slučaju spora zbog otkaza ugovora o radu, na poslodavcu xx xxxxx dokazivanja postojanja opravdanog razloga za otkaz ugovora o radu u smislu člana 96. stav (1), xxxxx a. i b., i člana 97. stav (1) i stav (2) Zakona o radu.
Član 135.
(Saglasnost za otkaz sindikalnom povjereniku)
(1) Sindikalnom povjereniku za vrijeme obavljanja njegove dužnosti i šest (6) mjeseci nakon prestanka obavljanja te dužnosti poslodavac, bez prethodne saglasnosti federalnog ministarstva nadležnog za rad, ne može:
a. otkazati ugovor o radu, ili
b. na drugi način ga staviti u nepovoljniji položaj u odnosu na radno mjesto prije nego što je imenovan na funkciju sindikalnog povjerenika.
(2) Sindikalnim povjerenikom u smislu stava (1) ovog člana smatra se radnik koji je ovlašteni predstavnik Sindikata organiziranog kod poslodavca u skladu sa propisima o organiziranju i djelovanju Sindikata.
(3) Ukoliko nadležno ministarstvo uskrati saglasnost iz stava (1) ovog člana, poslodavac može u roku od trideset (30) xxxx od xxxx dostave takve odluke zatražiti da saglasnost zamijeni sudska odluka.
Član 136.
(Xxxxx s ponudom izmijenjenog ugovora o radu)
(1) Odredbe ovog pravilnika koje se odnose na otkaz primjenjuju se i u slučaju kada poslodavac otkaže ugovor i istovremeno ponudi radniku zaključivanje ugovora o radu pod izmijenjenim uslovima.
(2) Ako radnik prihvati ponudu poslodavca iz stava (1) ovog člana, zadržava pravo da pred nadležnim sudom osporava dopuštenost takve izmjene ugovora.
(3) O ponudi za zaključivanje ugovora o radu pod izmijenjenim uslovima radnik xx xxxx izjasniti u roku koji odredi poslodavac, a koji ne može biti kraći od osam (8) xxxx.
Član 137.
(Privremeni raspored radnika na drugo radno mjesto)
(1) U hitnim slučajevima (zamjena iznenada odsutnog radnika, iznenadno povećanje obima posla, sprečavanje nastanka xxxx štete, kvar na postrojenjima, elementarne nepogode i sl.) poslodavac može donijeti jednostranu odluku o rasporedu radnika na drugo radno mjesto, a najduže do šezdeset (60) xxxx x xxxx jedne (1) kalendarske godine.
(2) U slučaju iz stava (1) ovog člana, plaća radnika i druge naknade se obračunavaju kao da je radio na radnom mjestu za koje ima zaključen ugovor o radu.
(3) Zahtjev za zaštitu prava podnesen protiv odluke iz stava (1) ovog člana ne odlaže njeno izvršenje.
XII. PRIJESTUPI ILI POVREDE RADNIH OBAVEZA
Član 138.
(Krivica)
(1) Xxxxxx xx odgovoran za povredu radnih obaveza koje su nastale kao posljedica njegove krivice.
(2) Krivična ili prekršajna odgovornost ne isključuje odgovornost radnika, ukoliko je izvršenje krivičnog djela ili prekršaja istovremeno i povreda radne obaveze.
Član 139.
(Vrste prijestupa ili povreda dužnosti)
(1) Xxxxxx xx odgovoran za lakše i teže prijestupe ili povrede radnih obaveza.
(2) Xxxxxxx stava (1) ovog člana odnose se i na lica sa xxxxxx xx zaključen ugovor o stručnom osposobljavanju i lica xx xxxxxx se zaključi ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova, na osnovu kojih poslodavac može, bez disciplinkog postupka propisanog za radnike, otkazati zaključeni ugovor.
Član 140.
(Lakše povrede radne obaveze) Lakše povrede radne obaveze radnika u školi su:
– učestalo kašnjenje na posao (tri (3) puta u mjesec xxxx);
– raniji odlazak sa posla bez odobrenja ili iz neopravdanih razloga;
– neopravdan izostanak sa posla dva (2) xxxx uzastopno ili tri (3) xxxx u vremenskom periodu od trideset (30) xxxx;
– neobavještavanje direktora škole o spriječenosti dolaska na posao u roku od trideset šest (36) sati, bez opravdanog razloga;
– odbijanje neophodne saradnje sa drugim radnicima škole;
– obavljanje privatnog posla za vrijeme rada;
– nedolično ponašanje prema ostalim radnicima, učenicima i trećim licima (svađa, uvreda i drugo);
– neblagovremeno i neuredno vođenje dokumentacije i evidencije;
– neuredno čuvanje spisa, podataka ili druge povjerene dokumentacije;
– neprijavljivanje lakše povrede radne dužnosti utvrđene ovim pravilnikom o xxxx xxxxx;
– iznošenje neistine i klevete na rad škole ili pojedinih radnika, ako se dokaže pred nadležnim organima;
– druge lakše povrede radne dužnosti utvrđene drugim općim aktima škole.
Član 141.
(Teže povrede radne obaveze) Teže povrede radne obaveze radnika u školi su:
– nepreduzimanje radnji, odnosno propuštanje preduzimanja radnji i mjera koje je
direktor ili druga ovlaštena osoba škole dužna preduzeti u okviru svojih ovlaštenja;
– davanje netačnih podataka kojima se utječe na donošenje odluka nadležnih organa u školi ili time nastaju druge štetne posljedice;
– zloupotreba službenog položaja;
– nekorektno i neprofesionalno ponašanje prema radnicima, učenicima i strankama;
– odbijanje izvršenja zakonitih radnji – naredbi nadležnih organa;
– prikrivanje činjenica o načinu izvršenja radnih zadataka;
– davanje i otkrivanje podataka koji su stepenom tajnosti u skladu sa odredbama Zakona o zaštiti tajnih podataka;
– provođenje aktivnosti koji nisu u skladu sa interesima škole, odnosno kojima se narušava ugled škole;
– učestvovanje u političkim aktivnostima koje nisu u skladu sa službenom dužnošću;
– diskriminacija pri vršenju dužnosti po osnovu rase, boje kože, spola, jezika, religije političkog ili drugog opredjeljenja, nacionalnog ili socijalnog porijekla ili bilo kojem drugom osnovu;
– nasilničko ponašanje prema poslodavcu, drugim radnicima, učenicima i trećim licima za vrijeme rada, a posebno:
– vrijeđanje radnika, učenika i trećih lica koje se ponavlja ili utječe na proces obrazovanja;
– nedostojno, uvredljivo ili na drugi način neprimjereno ponašanje prema učenicima, kolegama, institucijama i drugim pravnim i fizičkim licima.
– odbijanje radnika da izvršava svoje radne obaveze određene ugovorom o radu;
– nepotpuno, neblagovremeno i nesavjesno vođenje pedagoške evidencije i dokumentacije;
– neovlaštena promjena podataka u evidenciji, odnosno školskoj ispravi, brisanje, dodavanje, precrtavanje ili izostavljanje podataka;
– uništenje, oštećenje, skrivanje ili iznošenje evidencije, odnosno školskih isprava;
– odbijanje prijema i davanja na uvid evidencije licu koje vrši nadzor nad radom škole;
– odbijanje poslova radnog mjesta na koje xx xxxxxx raspoređen.
– ometanje jednog ili više radnika škole u procesu rada kojim se izrazito otežava izvršavanje radnih obaveza;
– primanje i davanje mita, nezakonito posredovanje u pribavljanju sredstava škole i sl., ako se dokaže kod nadležnih organa;
– činjenje dostupnim spisa, slika, audiovizuelnih zapisa i drugih materijala ili predmeta pornografske sadržine;
– zlostavljanje, vrijeđanje ili omalovažavanje učenika škole;
– rasturanje i činjenje dostupnim alkohola, opojnih droga ili drugih opojnih sredstva i narkotika u prostorijama i dvorištu škole;
– zloupotreba pečata, ovjera neistinitih sadržaja ili falsifikovanje dokumenata koje izdaje škola;
– zloupotreba prava korištenja bolovanja;
– povreda propisa o zaštiti od požara, eksplozije, elementarnih nepogoda i štetnih djelovanja otrovnih i drugih opasnih materijala, te povreda odredaba ovog pravilnika o xxxx xxxxx;
– zloupotreba položaja i prekoračenja datog ovlaštenja;
– povreda propisa i nepreduzimanja mjera radi zaštite radnika, sredstava rada i životne sredine;
– izazivanje i učestvovanje u fizičkom razračunavanju (tuči) sa radnikom ili trećim licima u školi ili školskom dvorištu;
– otuđivanje imovine škole (osnovnih sredstava ili sitnog inventara);
– zlostavljanje, vrijeđanje ili omalovažavanje radnika ustanove xx xxxxxx radnika;
– svako drugo ponašanje radnika kojim se nanosi šteta interesima poslodavca ili s koga se osnovano može zaključiti da xxxxx rad radnika kod poslodavca ne bi bio moguć.
Član 142. (Disciplinske mjere)
(1) Za povredu dužnosti i radne obaveze radniku škole može se izreći disciplinska mjera.
(2) Disciplinske mjere u smislu stava (1) ovog člana su:
1. pismeno upozorenje,
2. otkaz ugovora o radu.
Član 143.
(Prijava za pokretanje disciplinskog postupka)
(1) Prijava za pokretanje disciplinskog postupka se podnosi pismeno direktoru škole.
(2) Prijava iz stava (1) ovog člana sadrži: ime i prezime radnika, radno mjesto na koje je raspoređen, opis i vrijeme izvršenja povrede radne obaveze i dokaze koji ukazuju na izvršenje povrede radne obaveze.
Član 144. (Pokretanje postupka)
(1) Rješenje o pokretanju postupka donosi direktor u slučaju postojanja osnova sumnje da xx xxxxxx počinio povredu iz ovog pravilnika.
(2) Rješenje iz stava (1) ovog člana sadrži: opis povrede koja mu se stavlja na teret, vrijeme i način na koji je počinjena, imena xxxx xxxx su prijavila počinjenje ili prisustvovala počinjenju povrede i druge relevantne podatke značajne za dokazivanje počinjene povrede i poziva da se o tome izjasni i predloži načine dokazivanja da povredu nije počinio (npr. svjedoci, pismeni dokazi, sigurnosna kamera i sl.).
(3) Pismeno iz prethodnog stava sadrži primjeren rok za iznošenje odbrane radnika koji ne može biti kraći xx xxxxx (7) xxxx od xxxx dostavljanja pismena.
Član 145. (Zakazivanje rasprave)
(1) Ako radnik u roku iz stava (3) prethodnog člana pismeno iznese svoju odbranu i predloži načine dokazivanja da nije počinio povredu koja mu se stavlja na teret, direktor formira posebnu komisiju da provede postupak utvrđivanja počinjenja povrede koja se radniku stavlja na teret, u skladu sa ponuđenim dokazima.
(2) Komisija iz prethodnog stava zakazuje raspravu i upućuje poziv radniku protiv kojeg je pokrenut postupak, braniocu ili advokatu radnika ukoliko ga ima, svjedocima kao i drugim licima koja mogu pomoći u utvrđivanju činjeničnog stanja vezanog za odgovornost radnika.
(3) Poziv sadrži: ime i prezime osobe koja se poziva, predmet, mjesto i vrijeme održavanje rasprave, naznaku o tome u kom se svojstvu određena osoba poziva, posljedicama neodazivanja na poziv i pouku radniku protiv kojeg se vodi disciplinski postupak da ima pravo uzeti branioca.
Član 146. (Saslušanje radnika)
(1) Radniku protiv koga se pokreće postupak ne može biti izrečena disciplinska mjera prije nego što bude saslušan, osim ako se bez opravdanih razloga ne odazove na uredno dostavljen poziv.
(2) O saslušanju radnika i provođenju dokaza u postupku vodi se zapisnik.
Član 147. (Izricanje mjera)
(1) Pri izricanju mjere zbog povrede radne obaveze uzimaju se u obzir naročito:
– težina povrede i njene posljedice;
– xxxxxx odgovornosti radnika;
– njegov raniji rad i ponašanje na radu;
– xxx x xxxxx okolnosti koje bi xxxxx utjecati na vrstu i visinu mjere.
(2) Ako je povredom radne obaveze xxxxxxx xxxxx, direktor donosi odluku o naknadi štete ili daje inicijativu nadležnom organu za pokretanje postupka za naknadu štete.
Član 148. (Donošenje rješenja)
(1) Po provođenju disciplinskog postupka direktor škole donosi rješenje kojim:
– radnika proglašava krivim,
– radnika oslobađa odgovornosti,
– obustavlja postupak.
(2) Rješenje xxxx biti obrazloženo i xxxx sadržavati pouku o pravnom lijeku. Protiv rješenja o disciplinskoj mjeri radnik podnosi prigovor Školskom odboru u roku od osam (8) xxxx od xxxx uručenja rješenja.
Član 149.
(Zastarjelost pokretanja vođenja disciplinskog postupka)
(1) Pokretanje i vođenje disciplinskog postupka zastarijeva u roku od:
a) tri (3) mjeseca od xxxx saznanja za povredu obaveze i učinioca,
b) šest (6) mjeseci od xxxx kad je povreda učinjena.
(2) Ako povreda radne obaveze sadrži obilježja krivičnog djela, pokretanje disciplinskog postupka zastarijeva protekom roka zastarjelosti za to krivično djelo.
(3) U rok iz stava (1) ovog člana ne teče vrijeme odsustvovanja s posla zbog bolovanja ili godišnjeg odmora.
Član 150. (Suspenzija)
(1) Radnik protiv kojeg je pokrenut krivični postupak za krivično djelo počinjeno u vršenju službene dužnosti, istražni postupak ili određen pritvor zbog krivičnog djela, odnosno koji izdržava kaznu zatvora do tri (3) mjeseca zatvora, bit će udaljen sa posla za vrijeme trajanja istražnog postupka ili pritvora, odnosno za vrijeme izdržavanja te kazne zatvora.
(2) Radnik će biti udaljen sa posla i ako je protiv njega pokrenut krivični postupak za krivično djelo za koje se može izreći kazna zatvora u trajanju od najmanje pet (5) xxxxxx, odnosno, ako xx xxxxxx zatečen u izvršenju krivičnog djela za koje se može izreći kazna zatvora u trajanju od najmanje pet (5) godina, radnik će biti privremeno udaljen sa posla ako postoje ozbiljni razlozi koji u znatnoj mjeri ukazuju na moguće izvršenje krivičnog djela, kao i
zbog teže povrede radne dužnosti, a povreda je takve prirode da bi ostanak radnika na poslu dok traje utvrđivanje odgovornosti zbog xxxxx povrede radne dužnosti mogla štetiti ugledu i interesima škole, učenika i radnika.
(3) Rješenje o udaljenju sa posla donosi direktor škole.
(4) Protiv rješenja o udaljenju sa posla radnik može podnijeti žalbu Školskom odboru u roku od pet (5) xxxx od prijema rješenja o udaljenju sa posla.
(5) Podnošenje žalbe ne odgađa izvršenje rješenja.
(6) Školski odbor je obavezan odlučiti po žalbi najkasnije u roku od pet (5) xxxx od prijema žalbe.
(7) Rješenje Školskog odbora po žalbi na rješenje o udaljenju je konačno.
(8) Udaljenje – suspenzija sa posla – može trajati do okončanja postupka o utvrđivanju povrede radne dužnosti, odnosno do završetka istražnog postupka, isteka pritvora, odnosno isteka kazne zatvora do tri (3) mjeseca.
XIII. ZBRINJAVANJE VIŠKA RADNIKA
Član 151.
(Utvrđivanje prestanka potrebe za radnikom)
(1) Zbog uvođenja novog nastavnog plana i programa, smanjenja broja učenika, organizacijskih promjena i objektivnih okolnosti nastalih u školi, poslodavac može utvrditi da je prestala potreba za određenim brojem radnika.
(2) U slučaju iz stava (1) ovog člana poslodavac xx xxxxx:
– blagovremeno analizirati, utvrditi i predložiti program dodatnog obrazovanja u skladu sa potrebama novog nastavnog plana i programa s ciljem sprečavanja nastanka viška radnika;
– tri (3) mjeseca prije preduzimanja aktivnosti na rješavanju viška radnika informirati sve radnike o nastalom višku;
– utvrditi sa Sindikatom kriterije za izbor viška radnika i iste javno oglasiti.
Član 152.
(Plan i program zbrinjavanja viška radnika)
(1) Poslodavac xx xxxxx donijeti, uz učešće i saglasnost Sindikata, Plan i program zbrinjavanja
viška radnika na nivou škole. Programom i planom zbrinjavanja viška radnika za čijim xxxxx xx prestala potreba u ustanovama srednjeg obrazovanja moraju se predvidjeti i rokovi za realizaciju.
(2) Planom i programom zbrinjavanja radnika, utvrđuje se:
– zapošljavanje i angažovanje radnika na druge poslove u školi;
– angažovanje radnika na poslove i zadatke koji odgovaraju njegovoj stručnoj spremi u drugoj odgojno-obrazovnoj ustanovi, javnoj ustanovi, javnom preduzeću koje se finansira iz Budžeta Kantona Sarajevo;
– raspoređivanje radnika kod drugog pravnog lica;
– obaveza prekvalifikacije ili dokvalifikacije radnika;
– preraspodjela radnog angažiranja radnika u školi, odnosno dopuna nastavne norme kroz druge vidove odgojno-obrazovnog rada na period trajanja do jedne (1) školske godine;
– drugi načini rješavanja koje usvoji poslodavac uz dogovor sa Xxxxxxxxxx.
Član 153.
(Kriteriji za iskazivanje prestanka potrebe za radom radnika)
(1) Kriterijima na osnovu kojih se iskazuje prestanak potrebe za radom radnika, kao i redoslijed xx xxxxx radnika za čijim xxxxx xx prestala potreba, obuhvaćeni su:
– stručna sprema;
– stručna zvanja;
– položen stručni ispit;
– dodatna usavršavanja;
– uspješnost u izvršavanju poslova i radnih zadataka;
– ocjena o radu i napredovanju;
– xxxxx xxxx radnika;
– xxxxx xxxx do deset (10) xxxxxx do ostvarenja uslova za penziju;
– zdravstveno stanje radnika (invalidnost i profesionalna oboljenja);
– socijalni položaj radnika i njegove porodice;
– učešće u odbrani BiH;
– drugi kriteriji koje usaglase poslodavac i Sindikat.
(2) Kao poseban kriterij ne može se utvrditi: nacionalnost, spol, vjeroispovijest, političko opredjeljenje.
Član 154.
(Kriteriji za bodovanje)
Bodovanje, odnosno broj bodova za utvrđivanje rang-liste radnika u slučaju prestanka potrebe za radno angažovanje utvrđuje se na osnovu sljedećih kriterija:
A. | STRUČNA SPREMA: | ||
1. | visoka stručna sprema – VII xxxxxx / prvi ciklus bolonjskog studija (240 kredita) | 30 bodova | |
2. | prvi ciklus bolonjskog studija (180 kredita) | 27 bodova | |
3. | viša stručna sprema – VI xxxxxx | 25 bodova | |
4. | visokokvalifikovani radnik – V xxxxxx | 23 boda | |
5. | srednja stručna sprema – IV xxxxxx | 20 bodova | |
6. | kvalifikovani radnik – III xxxxxx | 18 bodova | |
7. | polukvalifikovani radnik | 15 bodova | |
8. | nekvalifikovani radnik | 3 boda | |
B. | XXXXXXX STRUČNI ISPIT ZA RAD U USTANOVI | 5 bodova | |
C. | DODATNO USAVRŠAVANJE: | ||
1. | doktor nauka | 15 bodova | |
2. | magistar nauka | 10 bodova | |
3. | specijalista / master bolonjskog studija | 5 bodova | |
4. | položen pravosudni ispit | 5 bodova | |
5. | drugi oblici usavršavanja (kursevi, stručne specijalizacije, seminari, autor stručnih knjiga, udžbenika, recenzija, naučni radovi) | 5 bodova | |
D. | OCJENA KOMISIJE ZA OCJENJIVANJE RADA U POSLJEDNJE DVIJE GODINE: | ||
1. | naročito se ističe | 15 bodova | |
2. | ističe se | 10 bodova | |
3. | dobar | 5 bodova | |
4. | zadovoljava | 3 boda | |
E. | DUŽINA RADNOG STAŽA: |
1. | za svaku godinu radnog staža u obrazovanju | 2 boda | |
2. | za svaku godinu radnog staža van obrazovanja | 1 bod | |
3. | za svaku godinu radnog staža u školi u kojoj se boduje dodati xxx | 0,5 bodova | |
F. | UČEŠĆE U ODBRANI OD AGRESIJE NA BIH: | ||
1. | učešće u Armiji BiH / HVO-u (za svaki mjesec) | 1 bod | |
2. | učešće u Civilnoj zaštiti (za svaki mjesec) | 0,5 bodova | |
3. | radna obaveza (za svaki mjesec) | 0,5 bodova | |
G. | SOCIJALNE PRILIKE: | ||
1. | radnik sa pet i više članova porodice koje izdržava | 30 bodova | |
2. | radnik sa četiri člana porodice koje izdržava | 25 bodova | |
3. | radnik sa tri člana porodice koje izdržava | 20 bodova | |
4. | radnik sa dva člana porodice koje izdržava | 15 bodova | |
5. | radnik sa jednim članom porodice kojeg izdržava | 10 bodova | |
6. | xxxxxx xxxxx | 5 bodova | |
H. | ZDRAVSTVENO STANJE: | ||
1. | ratni vojni invalid (za svaki xxxxxx invalidnosti) | 1 bod | |
2. | invalid rada i Civilne zaštite (za svaki xxxxxx invalidnosti) | 0,5 bodova | |
3. | radnik sa težim hroničnim oboljenjem | 5 bodova | |
4. | radnik – roditelj djeteta sa težim smetnjama u razvoju | 3 boda | |
I. | STRUČNA ZVANJA: | ||
1. | viši savjetnik, stručni sar. savjetnik, viši konsultant, viši referent | 20 bodova | |
2. | savjetnik, viši stručni saradnik, konsultant, referent | 15 bodova |
Navedeni kriteriji se boduju na način preciziran članom 108. Kolektivnog ugovora.
Član 155.
(Upoznavanje radnika za čijim xx xxxxx prestala potreba)
(1) Xxxxxx za koga se utvrdi da je za njegovim radom prestala potreba, xxxx biti lično i neposredno upoznat sa svojim pravima i načinom njihovog ostvarivanja.
(2) Škola ne može primati u radni odnos na istim poslovima i zadacima drugo lice, dok xx xxxxx postoji evidentirano lice sa istim kvalifikacijama i uslovima tog radnog mjesta.
Član 156.
(Prekvalifikacija radnika za čijim xx xxxxx prestala potreba)
(1) U slučajevima kada se višak radnika rješava prekvalifikacijom, radnik može odbiti prekvalifikaciju ako je ona predviđena za niži xxxxxx stručne spreme od one koju radnik ima.
(2) Prema radniku koji svojom krivicom prekine započeti proces prekvalifikacije, odnosno dokvalifikacije, poslodavac nema obavezu daljeg rješavanja njegovog statusa.
Član 157. (Ponuda radnog angažmana)
(1) Radnik sa liste kome se po Planu i programu zbrinjavanja viška radnika za čijim xx xxxxx prestala potreba ponudi odgovarajući radni angažman, a on ga odbije, kao i radnik kome se ne može ponuditi odgovarajući posao, dobija otkaz ugovora o radu sa otkaznim rokom u skladu sa zakonom i Kolektivnim ugovorom.
(2) Xxxxxxx koji odbije dopunu časova u drugoj školi ili odbije raditi, otkazat će se ugovor o radu i ponuditi novi ugovor o radu na onaj broj časova koji trenutno ima. U slučaju da odbije ponuđen ugovor o radu sa promijenjenim okolnostima, otkazuje mu se ugovor o radu. Xxxxxx ima pravo svoje pravo tražiti putem nadležnog suda.
(3) Otkazni rok za lica iz stava (1) ovog člana teče od isteka posljednjeg xxxx xxxx utvrđenog Planom i programom zbrinjavanja viška radnika, s xxx da se u školu ne može zaposliti naredne dvije (2) godine drugo lice koje ima isti profil i xxxxxx stručne spreme, osim lica iz prethodnog stava ovog člana, ukoliko je to lice ostalo nezaposleno.
XIV. OSTVARIVANJE PRAVA I OBAVEZA IZ RADNOG ODNOSA
Član 158. (Donošenje odluka)
(1) Sve odluke u vezi s ostvarivanjem prava i obaveza iz radnog odnosa i u vezi s radnim odnosom donosi direktor škole ili drugo lice određeno Pravilima škole.
(2) Odluku o pojedinačnim pravima i obavezama radnika direktor donosi u formi rješenja.
(3) Direktor može ispraviti greške u rješenju ili njegovim ovjerenim prepisima. O ispravci greške donosi se poseban zaključak koji se prilaže izvorniku rješenja i čini njegov sastavni dio.
(4) Ispravka greške proizvodi pravni učinak od xxxx xx xxxx proizvodi pravni učinak rješenje koje se ispravlja.
(5) Poslodavac xx xxxxx odluke i akte o ostvarivanju prava, obaveza i odgovornosti radnika u ustanovama srednjeg obrazovanja dostaviti radniku u pisanom obliku sa obrazloženjem i poukom o pravnom lijeku, a najkasnije u roku od petnaest (15) xxxx od xxxx donošenja akta.
Član 159.
(Zaštita prava iz radnog odnosa)
(1) Xxxxxx xxxx smatra da mu je poslodavac povrijedio neko pravo iz radnog odnosa može u roku od trideset (30) xxxx od xxxx dostavljanja odluke kojom je povrijeđeno njegovo pravo, odnosno od xxxx saznanja za povredu prava, zahtijevati od poslodavca ostvarenje tog prava, ukoliko Kolektivnim ugovorom nije određen drugi rok.
(2) Zahtjev se podnosi Školskom odboru kao drugostepenom organu. Rok za podnošenje zahtjeva teče prvi sljedeći xxx xxxxx dostave odluke, odnosno od xxxx saznanja za povredu prava.
(3) Prilikom razmatranja prigovora radnika na odluke i akte iz radnog odnosa i po osnovu rada, poslodavac xx xxxxx razmotriti i mišljenje Xxxxxxxxx.
(4) Zahtjev za zaštitu prava zadržava izvršenje odluke do njene konačnosti.
(5) Ako Školski odbor u roku od trideset (30) xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva za zaštitu prava ili postizanja dogovora o mirnom rješavanju spora ne udovolji xxx zahtjevu, radnik može u daljem roku od devedeset (90) xxxx podnijeti tužbu pred nadležnim sudom.
(6) Zaštitu povrijeđenog prava pred nadležnim sudom ne može zahtijevati radnik koji prethodno poslodavcu nije podnio zahtjev iz stava (1) ovog člana, osim u slučaju zahtjeva radnika za naknadu štete ili drugog novčanog potraživanja iz radnog odnosa.
Član 160.
(Mirno rješavanje sporova)
(1) Prije podnošenja tužbe radnik i poslodavac mogu se dogovoriti o mirnom rješavanju spora u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima.
(2) Ukoliko xx xxxxxxxx iz xxxxx (1) ovog člana ne okonča u razumnom roku koji ne može biti duži od šezdeset (60) xxxx ili xx xxxxxxxx mirenja okonča neuspješno, radnik ima pravo podnijeti tužbu nadležnom sudu u rokovima iz prethodnog člana.
Član 161. (Dostavljanje odluka)
(1) Dostavljanje odluka, obavijesti i drugih pismenih akata u vezi s ostvarivanjem prava i obaveza radnika obavlja se, u pravilu, neposrednom predajom radniku ili, ukoliko radnik odbije, preporučenom poštanskom pošiljkom na kućnu adresu koju xx xxxxxx prijavio.
(2) Potvrdu o izvršenom dostavljanju (dostavnicu) potpisuju primatelj i dostavljač. Primatelj će na dostavnici xxx slovima naznačiti xxx prijema.
(3) U slučaju povratka pismena zbog nepoznate adrese, dostava se vrši objavljivanjem pismena na oglasnoj ploči škole.
(4) Istekom roka od osam (8) xxxx od isticanja na oglasnoj ploči škole smatra se da je dostavljanje izvršeno.
(5) Ako radnik ima punomoćnika, dostavljanje se vrši osobi xxxx xx određena za punomoćnika.
XV. USLOVI ZA RAD SINDIKATA I ZAŠTITA SINDIKALNOG POVJERENIKA
Član 162.
(Sindikalni rad)
(1) Poslodavac u srednjoj školi, svojim djelovanjem i aktivnostima, ne može ograničavati niti onemogućavati sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo radnika da se učlani u Sindikat.
(2) Mišljenje i prijedlog Sindikata poslodavac xx xxxxx razmatrati uz obavezno prisustvo predstavnika Sindikata.
(3) Žalbe radnika – člana Sindikata – ne mogu se razmatrati, niti o njima odlučivati odlučivati bez prisustva radnika ili ovlaštenog predstavnika Sindikata.
(4) Poslodavac xx xxxxx primiti i saslušati sindikalnog povjerenika kada on to zatraži ili po dogovoru, ali najkasnije u roku xx xxxxx (7) xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva za prijem.
(5) Poslodavac xx xxxxx u pisanom obliku odgovoriti na svaki dopis sindikalnog povjerenika, odnosno predstavnika, najkasnije u roku od petnaest (15) xxxx.
(6) Poslodavac je obavezan sindikalnom povjereniku, odnosno predstavniku, omogućiti pristup radnim mjestima radnika, radi sagledavanja uslova rada, i omogućiti mu uvid u podatke i dokumente koji se odnose na prava zaštite na radu radnika, vodeći računa da se ne remeti odvijanje odgojno-obrazovnog procesa.
Član 163. (Dužnost poslodavca)
(1) Sindikalni povjerenik / predsjednik, odnosno predstavnik, ne smije biti spriječen ili ometan u obavljanju svoje dužnosti ako djeluje u skladu sa zakonom i ovim pravilnikom.
(2) Poslodavac xx xxxxx za rad Sindikata osigurati bez naknade sljedeće uslove:
– prostoriju za rad Sindikata, u pravilu odvojenu od mjesta rada, i odgovarajući prostor za održavanje sindikalnih sastanaka;
– prostor i opremu za rad i održavanje sastanaka Sindikata: fax, telefon, internet, fotokopirni aparat, papir i drugo;
– nesmetanu distribuciju novina, letaka, brošura, peticija i drugog informativnog
materijala Sindikata, kao i oglašavanje sindikalnih aktivnosti na oglasnim pločama i drugim mjestima;
– obračun sindikalne članarine i drugih obustava preko platne liste prilikom obračuna plaća i doznačavanje članarine na račun Sindikata, a na osnovu pisane izjave člana Sindikata;
– sindikalnom povjereniku – predsjedniku u školi – priznaje se ukupno četiri (4) sata sedmično za obavljanje njegove funkcije na teret poslodavca; ukoliko je povjerenik iz xxxx nastavnika, od ukupno četiri (4) sata priznaju mu se dva (2) sata u nastavnoj normi;
– predsjedniku i članu Sindikalnog odbora škole, poslodavac će, uz naknadu plaće, omogućiti odsustvo xx xxxx do pet (5) xxxx x xxxx jedne (1) kalendarske godine;
– članu Kantonalnog odbora, članu Glavnog odbora i njegovih tijela, poslodavac će uz naknadu plaće omogućiti odsustvo ukupno do deset (10) xxxx x xxxx jedne (1) kalendarske godine za sve sindikalne aktivnosti na svim nivoima;
– omogućiti da nadležna finansijska služba, koja vrši obračun i naplatu sindikalne članarine, putem platnih lista članova Sindikata, istu doznači u korist naznačenog žiroračuna Sindikata.
Član 164.
(Održavanje sindikalnog sastanka u radno vrijeme)
(1) Članovi Sindikata u školi imaju pravo održati sindikalni sastanak jednom u mjesec xxxx u radno vrijeme, vodeći računa da se sastanci organizuju u vrijeme i na način koji ne remete rad škole.
Član 165. (Dužnost Sindikata)
Dužnost Sindikata je da obavijesti poslodavca o izboru ili imenovanju sindikalnog predsjednika i drugih sindikalnih predstavnika.
Član 166. (Sindikalni povjerenik)
(1) Radniku koji je u radnom odnosu u školi, nakon izbora za sindikalnog povjerenika, izvršit će se dopuna osnovnog ugovora o radu, kojim će se precizirati vrijeme predviđeno za obavljanje te funkcije, plaća i druga pitanja u skladu sa ovim pravilnikom.
(2) Sindikalni povjerenik – predsjednik, odnosno član Kantonalnog odbora Sindikata, za vrijeme trajanja mandata, odnosno šest (6) mjeseci nakon isteka mandata, ne može bez saglasnosti Sindikata škole, odnosno Kantonalnog odbora Sindikata:
– biti premješten na druge poslove i zadatke u školi ili u drugu odgojno-obrazovnu ustanovu;
– biti određen xxx xxxxx radnika;
– biti premješten na nepovoljnije radno mjesto;
– primati sniženu osnovnu plaću u okviru istih uslova rada;
– pokrenuti disciplinski ili odštetni postupak.
Član 167.
(Obaveze i dužnosti školskog odbora i direktora škole)
(1) Školski odbor i direktor škole dužni su pismeno blagovremeno obavijestiti sindikalnog povjerenika o sjednicama organa u školi i omogućiti mu prisustvo na svim sjednicama, osim sjednicama koje su zatvorene za javnost, te razmotriti prijedloge i stavove Sindikata o pitanjima iz njihove nadležnosti ako se o njima raspravlja.
(2) Direktor škole xx xxxxx primiti i saslušati sindikalnog povjerenika na njegov zahtjev i učiniti mu dostupnim informacije u skladu sa Zakonom o slobodi pristupa informacijama.
Član 168.
(Povreda sindikalnog povjerenika / predsjednika)
Povreda sindikalnog povjerenika / predsjednika prilikom obavljanja sindikalne dužnosti, te službenog puta u vezi s xxx dužnosti, smatra se povredom na radu.
XVI. ŠTRAJK
Član 169. (Pravo na štrajk)
(1) Radnici u školi, radi zaštite i ostvarivanja ekonomskih i socijalnih interesa, koji se ne mogu riješiti putem pregovora sa poslodavcem niti drugim mjerama, na poziv Sindikata mogu ostvariti pravo na štrajk pod uslovima i na način utvrđen Zakonom o štrajku, Zakonom o radu, Pravilima Sindikata o štrajku usklađenim sa Zakonom o štrajku i ovim pravilnikom.
(2) Štrajk xx xxxx najaviti poslodavcu prema utvrđenim odredbama Zakona o štrajku.
(3) U pisanoj najavi štrajka moraju se navesti razlozi za štrajk, te mjesto i vrijeme početka štrajka.
(4) Odluku o štrajku donosi nadležni organ Sindikata u skladu sa Pravilima o štrajku.
Član 170. (Štrajk upozorenja)
(1) Štrajk se može organizovati i kao štrajk upozorenja.
(2) Štrajk upozorenja može trajati najviše sto dvadeset (120) minuta.
Član 171. (Organizovanje štrajka)
(1) Organizovanje štrajka i učešće u štrajku u skladu sa zakonom i ovim pravilnikom ne predstavlja povredu radne dužnosti.
(2) Za vrijeme trajanja štrajka pa do okončanja ili prekida štrajka sporazumno Sindikat i poslodavac utvrđuju minimum radnih obaveza u svim procesima xxxx xxxxx, i to:
– direktor škole radi svoje redovne poslove u predviđenom radnom vremenu;
– pomoćnik direktora, sekretar, referent za plan i analizu, blagajnik i drugo administrativno osoblje rade hitne i neophodne poslove sa strankama;
– tehničko osoblje (portiri, noćni čuvari, rukovaoci sistema centralnog grijanja) rade redovne poslove utvrđene ovim pravilnikom;
– radnici na održavanju čistoće, minimalno dva (2) radnika i domar škole, rade redovne poslove predviđene za to radno mjesto;
– nastavno osoblje i stručni saradnici rade administrativno-tehničke poslove, rade na sređivanju pedagoške dokumentacije, provode aktivnosti na individualnom i kolektivnom usavršavanju, provode konsultacije sa učenicima za izradu maturskih radova te obavljaju individualni savjetodavni pedagoško-psihološki rad sa učenicima;
– u okviru minimuma radnih zadataka za vrijeme trajanja štrajka zaposleni su dužni biti u školi u vremenu od 09:00 do 13:00, a Sindikalni odbor (Štrajkački odbor) u svojstvu dežurne ekipe u vremenu od 08:00 do 15:00 sati;
– u toku organizacije i provođenja štrajka, poslodavac xx xxxxx da se pridržava odredaba Zakona o štajku, Zakona o radu, Pravila Sindikata o štrajku usklađenih sa Zakonom o štrajku i ovim pravilnikom.
(3) Xxxx se ne smije prisiliti da učestvuje u štrajku mimo njegovo volje, niti se smije staviti u nepovoljni položaj zbog učešća u štrajku.
Član 172.
(Prekid štrajka)
(1) Odluku o prekidu, odnosno završetku štrajka, na prijedlog Štrajkačkog odbora, donosi Kantonalni odbor Sindikata.
XVII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 173.
(Usklađivanje ugovora o radu)
(1) Direktor xx xxxxx, u roku od tri (3) mjeseca od donošenja ovog pravilnika ponuditi radnicima zaključivanje novih ugovora o radu, ukoliko nisu u skladu s ovim pravilnikom, primjenom člana 107. Zakona o radu.
(2) O ponudi za zaključivanje ugovora o radu pod izmijenjenim uslovima radnik xx xxxx izjasniti u roku od osam (8) xxxx.
(3) Ugovor iz stava (1) ovog člana ne može biti nepovoljniji u pogledu uslova pod xxxxxx xx radni odnos zasnovan, odnosno pod kojima su uređeni radni odnos radnika i poslodavca do xxxx zaključivanja ugovora iz stava (1) ovog člana, ako odredbama ovog zakona ta pitanja nisu drugačije uređena.
(4) Ako radnik ne prihvati ponudu poslodavca da zaključi ugovor o radu u skladu sa stavom
(1) ovog člana, prestaje mu radni odnos u roku od trideset (30) xxxx od xxxx dostave ugovora o radu na zaključivanje.
(5) Ako radnik prihvati ponudu poslodavca, a smatra da ugovor koji mu je ponudio poslodavac nije u skladu sa stavom (3) ovog člana, može pred nadležnim sudom osporiti valjanost ponude poslodavca u roku od trideset (30) xxxx od xxxx prihvatanja ponude.
Član 174. (Prestanak važenja Pravilnika)
(1) Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje važiti Pravilnik o radnim odnosima broj 373 od 18.12.2008.godine.
Član 175. (Neposredna primjena)
(1) Ako su neke odredbe ovog pravilnika u suprotnosti sa zakonom, primjenjuju se neposredno odredbe zakona, odnosno Kolektivnog ugovora.
(2) Ako je neko pravo iz ovog pravilnika različito uređeno zakonom, Kolektivnim ugovorom ili ovim pravilnikom, primjenjuje se za radnika najpovoljnije pravo, ako zakonom nije drugačije određeno.
Član 176.
(Izmjene i dopune Pravilnika)
(1) Izmjene i dopune ovog pravilnika vrše se po postupku i na način xxxx xx to propisano za donošenje Pravilnika o radu.
Član 177. (Tumačenje Pravilnika o radu)
(1) Tumačenje Pravilnika o radu i njegovih pojedinačnih odredbi daje Školski odbor.
Član 178.
(Autentični tekst Pravilnika o radu)
(1) Autentični tekst Pravilnika o radu, uključujući njegove izmjene i dopune, je tekst deponovan i čuvan kod sekretara.
(2) Svaki od radnika ima pravo i mogućnost neposrednog uvida u Pravilnik o radu, kao i njegove izmjene i dopune.
Član 179. (Stupanje na snagu Pravilnika)
(1) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog xxxx od xxxx objavljivanja na oglasnoj ploči poslodavca.
(2) O danu objavljivanja Pravilnika sačinjava se službena zabilješka koju ovjerava poslodavac.
Broj: 882 Predsjednica Školskog dobora
Datum: 05.07.2017.godine Aida Rizvanović , prof
(potpis i pečat)
Službena zabilješka:
Pravilnik o radu objavljen je na oglasnoj ploči poslodavca dana , a stupio je na snagu dana .
Potpis i pečat ovlaštenog lica
.