PRILOG III. – FINANCIJSKA I UGOVORNA PRAVILA
PRILOG III. – FINANCIJSKA I UGOVORNA PRAVILA
I. PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PRORAČUNSKE KATEGORIJE NA TEMELJU JEDINIČNIH DOPRINOSA
I.1. Uvjeti prihvatljivosti jediničnih doprinosa
Ako se bespovratna sredstva isplaćuju u obliku jediničnog doprinosa, broj jedinica xxxx udovoljavati sljedećim uvjetima:
(a) jedinice se moraju koristiti ili proizvesti u razdoblju navedenom u članku I.2.2. Posebnih uvjeta;
(b) jedinice moraju biti nužne za provedbu Projekta ili proizvedene u okviru Projekta;
(c) xxxx biti moguće utvrditi i provjeriti broj jedinica i xxx xxxx xxxx biti potkrijepljen zapisima i dokumentima utvrđenim ovim Prilogom.
I.2. Obračun i popratna dokumentacija za jedinične doprinose
A. Putovanje
Podrazumijeva se da je mjesto polaska mjesto u kojem je smještena organizacija pošiljateljica, a mjestom održavanja aktivnosti smatra se mjesto u kojem je smještena organizacija primateljica. Ako je navedeno neko drugo mjesto polaska ili održavanja aktivnosti, korisnik xx xxxxx navesti razlog takve razlike.
U slučaju da nije nastupilo nikakvo putovanje ili da se ono financira iz drugih EU sredstava koja nisu iz programa Erasmus+ (primjerice, sudionik mobilnosti već se nalazi u mjestu održavanja aktivnosti u vezi s nekom drugom aktivnošću, različitom od one koja se financira na temelju Sporazuma), korisnik xx xxxxx takvu situaciju prijaviti putem sustava Mobility Tool+ za svaku pojedinu mobilnost. U xxx se slučaju ne dodjeljuje potpora za troškove putovanja.
(a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava za troškove putovanja: Iznos bespovratnih sredstava za troškove putovanja obračunava se množenjem broja sudionika, uključujući osobe u pratnji, po rasponu udaljenosti s jediničnim doprinosom primjenjivim na dotični raspon udaljenosti sukladno Prilogu IV. ovog Sporazuma. Jedinični doprinos po rasponu udaljenosti odgovara iznosu bespovratnih sredstava za putovanje u oba smjera između mjesta polaska i odredišta.
U svrhu utvrđivanja primjenjivog raspona udaljenosti, korisnik xx xxxxx navesti udaljenost jednosmjernog putovanja koristeći on-line kalkulator udaljenosti koji je dostupan na mrežnoj stranici Komisije: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxx_xx.xxx.
Korisnik će u sustavu Mobility Tool+ izračunati iznose bespovratnih sredstava za putovanje na temelju primjenjivih xxxxx jediničnih doprinosa.
(b) Uvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstva: događaj koji je preduvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstava jest taj da je sudionik doista ostvario aktivnost.
(c) Popratna dokumentacija:
Dokaz o sudjelovanju u aktivnosti u inozemstvu u obliku izjave koju potpisuje sudionik i organizacija primateljica u kojoj se navodi mjesto i datum početka i završetka aktivnosti u inozemstvu, kao i ime sudionika;
B. Pojedinačna potpora
(a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava:
Iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno.
• U slučaju prekinutog boravka, razdoblje prekida ne ubraja se u obračun sredstava za pojedinačnu potporu.
• U slučaju da sudionik otkaže sporazum s korisnikom uslijed „više sile“, sudionik ima pravo primiti onaj iznos bespovratnih sredstava koji odgovara stvarnom trajanju razdoblja mobilnosti. Preostali iznos xxxx xx vratiti, osim ako nije drukčije dogovoreno s korisnikom.
• U slučaju da sudionik uslijed „više sile“ suspendira sporazum s korisnikom o dodjeli bespovratnih sredstava, sudioniku će biti omogućen nastavak aktivnosti nakon prekida, pod uvjetom da datum završetka mobilnosti nije nakon datuma završetka projekta mobilnosti. Ova se situacija u sustav Mobility Tool+ unosi kao jedna mobilnost s razdobljem prekida.
(b) Uvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstva:
Događaj koji je preduvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstava jest taj da je sudionik doista sudjelovao u aktivnosti u inozemstvu u predviđenom razdoblju.
(c) Popratna dokumentacija:
- Dokaz o sudjelovanju u aktivnosti u inozemstvu u obliku izjave koju potpisuju volonter i organizacija primateljica, a u kojoj se navodi datum početka i završetka aktivnosti u inozemstvu te ime volontera;
- Dokaz da je korisnik isplatio puni iznosa pojedinačne potpore volonteru u obliku potvrde o uplati danog iznosa na bankovni račun volontera ili potvrde o isplati xxxx xx potpisao volonter.
(d) Izvještavanje:
- Korisnik xx xxxxx putem sustava Mobility Tool+ izvijestiti o svim realiziranim mobilnostima u okviru Projekta.
- Ako je trajanje aktivnosti mobilnosti u inozemstvu duže od onog navedenog u sporazumu sa sudionikom, korisnik xx xxxxx izmijeniti sporazum navodeći duže trajanje, pod uvjetom da preostali iznos bespovratnih sredstava to omogućuje. U xxx će slučaju korisnik u sustav Mobility Tool+ unijeti novi datum početka i završetka aktivnosti, sukladno odobrenoj izmjeni.
C. Potpora za organizaciju
(a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava:
Iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem xxxxx xxxx po sudioniku s jediničnim doprinosom koji se primjenjuje po danu u zemlji primateljici, sukladno Prilogu IV. Sporazuma. Xxxxx xxx za putovanje prije aktivnosti i xxxxx xxx za putovanje nakon aktivnosti mogu se ubrojiti u obračun pojedinačne potpore ako je potrebno.
Za Projekte xxxx je koordinator javno tijelo regionalne ili nacionalne razine, udruženje regija, Europsko grupiranje za teritorijalnu suradnju ili profitno tijelo koje je aktivno u Korporativnoj društvenoj odgovornosti, jedinični doprinosi navedeni u Prilogu IV. umanjuju se za 50%.
(b) Uvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstva:
Događaj koji je preduvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstava jest taj da je sudionik doista sudjelovao u aktivnosti u inozemstvu.
(c) Popratna dokumentacija:
Dokaz o sudjelovanju u aktivnosti u inozemstvu u obliku izjave koju potpisuju sudionik i organizacija primateljica u kojoj se navode mjesto održavanja aktivnosti, datum početka i završetka te ime sudionika.
(d) Izvještavanje:
- Korisnik xx xxxxx putem sustava Mobility Tool+ izvještavati o svim mobilnostima ostvarenim u okviru Projekta.
- Sudionici u aktivnostima dužni su o održanoj aktivnosti popuniti upitnik na internetu, u koji unose povratne informacije u obliku činjeničnih podataka te svojih dojmova u vezi s razdobljem aktivnosti u inozemstvu kao i pripremama za aktivnost te aktivnostima nakon boravka u inozemstvu.
D. Mrežna jezična potpora
Primjenjuje se samo za mobilnosti kod kojih je glavni jezik poduke, rada ili volontiranja bugarski, češki, danski, engleski, estonski, finski, francuski, grčki, hrvatski, latvijski, litavski, mađarski, nizozemski, njemački, talijanski, poljski, portugalski, rumunjski, slovački, slovenski, španjolski, ili švedski (ili dodatni jezici kada postanu dostupni u alatu za mrežnu jezičnu potporu (OLS), s iznimkom izvornih govornika).
Mrežna jezična procjena
- Licencije za jezičnu procjenu dodjeljuju se sudionicima koji sudjeluju u mobilnosti u inozemstvu u trajanju od najmanje dva mjeseca.
- Licencije sudionicima dodjeljuje korisnik. Korisnik xx xxxxx osigurati da odabrani sudionici prime licencije i poduzeti sve što je u njegovoj moći da odabrani sudionici iskoriste dodijeljene licencije.
- Korisnik xx xxxxx sudionicima dodijeliti licencije za jezičnu procjenu nakon što su odabrani za sudjelovanje u aktivnosti u inozemstvu.
- Korisnik xx xxxxx osigurati sudionicima mobilnosti prvu mrežnu jezičnu procjenu prije razdoblja mobilnosti i drugu mrežnu jezičnu procjenu nakon završetka razdoblja mobilnosti.
- Pružatelj usluge obavijestit će korisnika o rezultatima procjene.
Mrežni jezični tečajevi
- Sudionici moraju završiti mrežnu jezičnu procjenu prije nego što im se dodjeli licencija za sudjelovanje na mrežnom jezičnom tečaju. Licencije za mrežne jezične tečajeve dodjeljuju se svim sudionicima koji su voljni sudjelovati na tečaju te sukladno jezičnim potrebama sudionika.
- Korisnik će raspodijeliti licencije sudionicima sukladno njihovim potrebama. Svi sudionici koji su obavili jezičnu procjenu imaju mogućnost upisati tečaj jezika izuzev kada se radi o irskom gaelskom ili malteškom jeziku.
- Sudionici mobilnosti xxxx xx procijenjena razina poznavanja jezika B2 ili viša na prvoj jezičnoj procjeni glavnog jezika poduke, rada ili volontiranja imaju mogućnost upisati mrežni jezični tečaj danog jezika ili lokalnog jezika dotične države, pod uvjetom da je taj jezik dostupan u okviru mrežne jezične potpore. Isticanje te mogućnosti u sustavu mrežne jezične potpore ovisi o korisniku.
- Licencije za mrežne jezične tečajeve mogu se iskoristiti u razdoblju od mrežne procjene na početku i one na završetku aktivnosti mobilnosti dotičnih sudionika.
- Korisnik xx xxxxx xxxxxxx korištenje licencija na temelju podataka koje dobiva od pružatelja usluga.
- Korisnik xx xxxxx poduzeti sve što je u njegovoj moći kako bi osigurao da odabrani sudionici aktivno koriste sve dodijeljene licencije.
Sve licencije
- Potpisivanjem individualnog sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava sudionici mobilnosti obvezuju se izvršiti mrežnu jezičnu procjenu (prije i na kraju razdoblja mobilnosti) te sudjelovati u mrežnom jezičnom tečaju ako im je isti dodijeljen.
- Korisnik xx xxxxx postupati u skladu sa smjernicama za mrežnu jezičnu potporu koje osigurava pružatelj usluge.
- Korisnik xx xxxxx izvijestiti o broju iskorištenih licencija za jezičnu procjenu i jezične tečajeve u završnom izvješću.
- U slučaju neiskorištenih ili nedodijeljenih licencija u fazi završnog izvješća, NA ima pravo taj podatak uzeti u obzir prilikom dodjele licencija korisniku u budućim natječajnim rokovima.
E. Jezična potpora (primjenjivo samo za jezike koji nisu pokriveni mrežnom jezičnom potporom – OLS)
(a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava:
Iznos bespovratnih sredstava obračunava se množenjem ukupnog broja volontera koji primaju jezičnu potporu s jediničnim doprinosom, xxxx xx navedeno u Prilogu IV. Sporazuma.
(b) Uvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstva:
Događaj koji je preduvjet za ostvarivanje prava na bespovratna sredstava jest taj da je volonter doista prošao jezičnu pripremu za jezik koji se koristi na radnom mjestu u inozemstvu.
(c) Popratna dokumentacija:
- dokaz o sudjelovanju na tečaju u obliku izjave koju potpisuje pružatelj tečaja i u kojoj se navodi ime volontera, podučavani jezik, oblik i trajanje pružene jezične potpore, i/ili
- račun za kupljene materijale za učenje s navedenim jezikom, imenom i adresom tijela koje je izdalo račun, iznosom i valutom te datumom računa, i/ili
- u slučaju kada jezičnu potporu pruža izravno korisnik: potpisana i datirana izjava volontera s imenom volontera, podučavanim jezikom te oblikom i trajanjem primljene jezične potpore.
II. PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PRORAČUNSKE KATEGORIJE NA TEMELJU NADOKNADE STVARNIH TROŠKOVA
II.1. Uvjeti za nadoknadu stvarnih troškova
U slučaju kada bespovratna sredstva imaju oblik nadoknade stvarnih troškova, primjenjuju se sljedeće odredbe:
(a) troškove je ostvario korisnik;
(b) xxxxxxx xx u razdoblju navedenom u članku I.2.2.;
(c) navedeni su u predviđenom proračunu koji se nalazi u Prilogu II. ili su prihvatljivi po pitanju proračunskih preraspodjela sukladno članku I.3.3.;
(d) xxxxxxx xx u vezi s Projektom, xxxx xx opisano u Prilogu II., i nužni su za njegovu provedbu;
(e) moguće ih je utvrditi i provjeriti, evidentirani su u poslovnim knjigama korisnika i utvrđeni u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardima države u kojoj je korisnik osnovan te su u skladu s korisnikovom uobičajenom praksom obračunavanja troškova;
(f) usklađeni su s uvjetima primjenjivog poreznog i socijalnog zakonodavstva;
(g) razumni su, opravdani i usklađeni s načelom ispravnog upravljanja financijama, osobito u pogledu ekonomičnosti i učinkovitosti;
(h) nisu obuhvaćeni jediničnim doprinosom, xxxx xx navedeno u odjeljku I. ovog Priloga.
II.2. Obračun stvarnog xxxxxx
A. Potpora za posebne potrebe
(a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava:
Bespovratna sredstva jesu nadoknada 100% iznosa stvarno nastalih prihvatljivih troškova.
(b) Prihvatljivi troškovi:
Xxxxxxxx koji su izravno povezani sa sudionicima s posebnim potrebama i osobama u pratnji (uključujući troškove koji se odnose na putovanje i troškove života, pod uvjetom da su isti opravdani i da bespovratna sredstva za njih nisu zatražena u okviru proračunskih kategorija „putovanje“ i „potpora za organizaciju“), a koji predstavljaju dodatne troškove uz one koji se financiraju iz jediničnog doprinosa, xxxx xx navedeno u odjeljku I. ovog Priloga.
(c) Popratna dokumentacija:
Dokaz o plaćanju stvarno nastalih troškova na temelju računa u xxxxxx xx navedeno ime i adresa tijela koje je račun izdalo, iznos i valuta te datum računa.
(d) Izvještavanje:
- Korisnik xx xxxxx putem sustava Mobility Tool+ izvještavati o svakom korištenju potpore za posebne potrebe za sudionike s posebnim potrebama i/ili osobe u pratnji;
- Ako je korištena potpora, korisnik xx xxxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti vrstu dodatnih troškova kao i iznos povezanih stvarno nastalih troškova.
B. Izvanredni troškovi
(a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava:
Bespovratna sredstva jesu nadoknada 75% iznosa stvarno nastalih prihvatljivih troškova financijskog jamstva, 80% prihvatljivih troškova za visoke troškove putovanja prihvatljivih sudionika, te 100% iznosa prihvatljivih stvarno nastalih troškova za sudjelovanje mladih sa smanjenim mogućnostima, za troškove vezane uz izdavanje viza, boravišnih dozvola, cijepljenja i smještaja sudionika Posjeta u svrhu planiranja aktivnosti.
(b) Prihvatljivi troškovi:
- Troškovi koji se odnose na financijsko jamstvo koje je xxxxxxx korisnik na temelju zahtjeva NA za takvim jamstvom, u skladu s člankom I.4.2. Sporazuma;
- Troškovi putovanja za najpovoljniji ali i najučinkovitiji način putovanja za prihvatljive sudionike za koje se na temelju standardnih pravila financiranja ne pokriva najmanje 70% prihvatljivih troškova. Izvanredni troškovi za visoke putne troškove zamjenjuju standardna bespovratna sredstva za putovanje;
- Troškovi u vezi s izdavanjem viza, boravišnih dozvola i cijepljenjem sudionika aktivnosti mobilnosti u inozemstvu;
- Troškovi kojima se podupire sudjelovanje mladih ljudi sa smanjenim mogućnostima uključujući pripreme i mentorstvo (ne uključuje troškove putovanja i potporu za organizaciju za sudionike i osobe u pratnji);
- Troškovi smještaja sudionika Posjeta u svrhu planiranja aktivnosti.
(c) Popratna dokumentacija:
- Troškovi u vezi s financijskim jamstvom: dokaz o trošku financijskog jamstva koji izdaje tijelo koje je korisniku izdalo jamstvo, s navedenim imenom i adresom tijela koje izdaje financijsko jamstvo, iznosom i valutom xxxxxx jamstva te datumom i potpisom zakonskog zastupnika tijela koje izdaje jamstvo;
- Troškovi putovanja: dokaz o uplati povezanih troškova na temelju računa u kojem se navode naziv i adresa tijela koje je izdalo račun, iznos i valuta, datum računa te itinerar putovanja;
- Troškovi u vezi s izdavanjem viza, boravišnih dozvola i cijepljenjem: dokaz o plaćanju nastalih troškova na temelju računa u kojem se navode naziv i adresa tijela koje izdaje račun, iznos i valuta te datum računa;
- Troškovi kojima se podupire sudjelovanje mladih ljudi sa smanjenim mogućnostima: dokaz o uplati povezanih troškova na temelju računa u kojem se navode naziv i adresa tijela koje je izdalo račun, iznos i valuta te datum računa;
- Troškovi smještaja sudionika Posjeta u svrhu planiranja aktivnosti: dokaz o uplati troškova smještaja na temelju računa u kojem se navode naziv i adresa tijela koje je izdalo račun, iznos i valuta te datum računa.
(d) Izvještavanje:
- Korisnik xx xxxxx putem sustava Mobility Tool+ izvještavati o nastalim izvanrednim troškovima;
- U slučaju nastalih izvanrednih troškova, korisnik xx xxxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti vrstu dodatnih troškova kao i iznos povezanih stvarno nastalih troškova.
C. Troškovi komplementarnih aktivnosti
(a) Obračun iznosa bespovratnih sredstava:
Bespovratna sredstva jesu nadoknada 80% stvarno nastalih prihvatljivih troškova za troškove koji su izravno povezani s provedbom komplementarnih aktivnosti, uključujući paušalni iznos za neizravne troškove koji ne premašuje 7% prihvatljivih izravnih troškova projekta.
(b) Prihvatljivi troškovi:
- Troškovi koji su izravno povezani s provedbom komplementarnih aktivnosti, uključujući podugovaranje te kupnju robe i usluga ako je korisnik za njih podnio zahtjev i ako ih je nacionalna agencija odobrila xxxx xx navedeno u Prilogu II.,
- Neizravni troškovi koji čine opće administrativne troškove korisnika, a koji se mogu staviti na teret projekta (npr. računi za električnu energiju ili internet, troškovi povezani s uredskim prostorom, troškovi stalnog osoblja itd.) i koji ne premašuju 7% prihvatljivih izravnih troškova projekta.
(c) Popratna dokumentacija:
- Računi za stvarno nastale troškove na kojima su navedeni naziv i adresa tijela koje izdaje račun, iznos i valuta te datum računa.
(d) Izvještavanje:
Korisnik xx xxxxx putem sustava Mobility Tool+ izvještavati o nastalim izvanrednim troškovima;
U slučaju nastalih izvanrednih troškova, korisnik xx xxxxx u sustav Mobility Tool+ unijeti vrstu dodatnih troškova kao i iznos povezanih stvarno nastalih troškova.
III. UVJETI PRIHVATLJIVOSTI PROJEKTNIH AKTIVNOSTI
a) Korisnik xx xxxxx osigurati prihvatljivost aktivnosti u okviru projekta za koji se dodjeljuju bespovratna sredstva u skladu s pravilima navedenim u Vodiču kroz program Erasmus+ za dotičnu ključnu aktivnost i područje.
b) NA će smatrati neprihvatljivima poduzete aktivnosti koje nisu u skladu s pravilima navedenim u Vodiču kroz program Erasmus+ i pravilima navedenim u ovom Prilogu. Iznose bespovratnih sredstava koji se odnose na dotične aktivnosti korisnik xx xxxxx u potpunosti nadoknaditi. Povrat sredstava pokriva sve proračunske kategorije povezane s aktivnostima koje se smatraju neprihvatljivima.
c) Prihvatljivo minimalno trajanje aktivnosti mobilnosti navedeno u Vodiču kroz program Erasmus+ jest minimalno trajanje aktivnosti koje ne uključuje vrijeme provedeno na putovanju
IV. PRAVILA I UVJETI ZA SMANJENJE IZNOSA BESPOVRATNIH SREDSTAVA ZBOG LOŠE, DJELOMIČNE ILI ZAKAŠNJELE PROVEDBE
- NA može utvrditi lošu, djelomičnu ili zakašnjelu provedbu Projekta na osnovi završnog izvješća koje dostavi korisnik (uključujući izvješća pojedinih sudionika aktivnosti mobilnosti);
- NA može također uzeti u obzir informacije dobivene iz bilo kojeg drugog relevantnog izvora kojima se dokazuje da Projekt nije proveden sukladno odredbama Sporazuma. Drugi izvori informacija uključuju nadzorne posjete, pregled dokumentacije i posjete na licu mjesta koje poduzima NA.
- Završno izvješće bit će vrednovano na temelju kriterija kvalitete i ocijenjeno na temelju skale od maksimalno 100 bodova. Ako se završno izvješće ocijeni s manje od ukupno 50 bodova, NA može umanjiti konačni iznos bespovratnih sredstava za potporu za organizaciju na temelju loše, djelomične ili zakašnjele provedbe Projekta, čak i ako su sve prijavljene aktivnosti bile prihvatljive i doista se realizirale.
- Završno izvješće bit će vrednovano zajedno s izvješćima sudionika mobilnosti na temelju zajedničkih kriterija kvalitete, s naglaskom na sljedećem:
o U kojoj je mjeri Projekt proveden u skladu s odobrenim zahtjevom za dodjelu bespovratnih sredstava;
o Kvaliteti ishoda učenja i učinku na sudionike;
o Učinku na organizacije sudionice;
o Kvaliteti praktičnih aktivnosti kojima se podupire mobilnost u smislu pripreme, praćenja i potpore sudionicima tijekom aktivnosti mobilnosti;
o Kvaliteti aktivnosti u vezi s priznavanjem/vrednovanjem ishoda učenja sudionika;
o U kojoj su mjeri bespovratna sredstva namijenjena sudionicima mobilnosti doznačena istima u skladu s odredbama sporazuma sklopljenog između dotičnog korisnika i sudionika prema predlošku koji se nalazi u Prilogu VI. ovog Sporazuma
o U kojoj su mjeri u provedbi aktivnosti poštivani zahtjevi Erasmus+ Povelje za volonterske projekte u pogledu kvalitete i usklađenosti
- Smanjenje iznosa bespovratnih sredstava koje se temelji na lošoj, djelomičnoj ili zakašnjeloj provedbi može se primijeniti na ukupan konačan iznos prihvatljivih troškova za potporu za organizaciju te može iznositi:
o 25% ako je završno izvješće ocijenjeno s najmanje 40 bodova i s manje od 50 bodova
o 50% ako je završno izvješće ocijenjeno s najmanje 25 bodova i s manje od 40 bodova
o o 75% ako je završno izvješće ocijenjeno s manje od 25 bodova.
VI. PROVJERE KORISNIKA BESPOVRATNIH SREDSTAVA I DOSTAVA POPRATNE DOKUMENTACIJE
Sukladno članku II.27. Priloga I. Sporazuma, nad korisnikom se mogu provesti provjere i revizije u vezi sa Sporazumom. Provjere i revizije imaju za cilj utvrditi upravljaju li korisnik bespovratnim sredstvima u skladu s pravilima utvrđenim ovim Sporazumom kako bi se ustanovio konačan iznos bespovratnih sredstava na koji korisnik ima pravo.
Provjera završnog izvješća provodi se za sve projekte. Nadalje, projekt može biti podvrgnut daljnjoj provjeri dokumentacije ili provjeri na licu mjesta ako je dani sporazum uključen u uzorak NA za provjeru dokumentacije sukladno zahtjevu Europske komisije ili ako je NA odabrala dani sporazum za ciljanu provjeru dokumentacije na temelju procjene rizika.
Za potrebe provjere završnog izvješća i provjeru dokumentacije korisnik xx xxxxx NA dostaviti preslike popratne dokumentacije navedene u dijelu I.2 (uključujući popratnu dokumentaciju drugih korisnika), osim ako NA ne zatraži dostavu originala. NA je dužna originalnu popratnu dokumentaciju korisniku vratiti nakon obavljene analize. Ako korisnik nije pravno ovlašten poslati originalne dokumente za potrebe provjere završnog izvješća ili provjere dokumentacije, dotični korisnik može umjesto originala poslati presliku popratne dokumentacije.
NA može, za svaku vrstu provjere, zatražiti od korisnika dodatnu popratnu dokumentaciju ili dokaze koji se obično traže prilikom druge vrste provjera xxxx xx navedeno u članku II.27 Općih uvjeta.
Različite provjere uključuju sljedeće:
A. Provjera završnog izvješća
Provjera završnog izvješća poduzima xx x xxxx završnog izvješća u prostorijama NA s ciljem utvrđivanja konačnog iznosa bespovratnih sredstava na koji korisnik ima pravo.
Korisnik je Nacionalnoj agenciji xxxxx podnijeti završno izvješće putem sustava Mobility Tool+, a koje uključuje sljedeće informacije o utrošku bespovratnih sredstava:
Utrošeni jedinični doprinosi za proračunske kategorije:
o Putovanje
o Pojedinačna potpora
o Potpora za organizaciju
o Jezična potpora
Stvarni troškovi za proračunsku kategoriju:
o Potpora za posebne potrebe
Stvarni troškovi i popratna dokumentacija navedena u odjeljku II. ovog Priloga za proračunsku kategoriju:
o Izvanredni troškovi
o Troškovi komplementarnih aktivnosti
B. Provjera dokumentacije
Provjera dokumentacije xx xxxxxxxx xxxxxxx dodatne popratne dokumentacije u prostorijama NA, koja se provodi tijekom ili nakon završne faze završnog izvješća.
Korisnik xx xxxxx na zahtjev NA dostaviti dodatnu popratnu dokumentaciju za sve proračunske kategorije.
C. Provjere na licu mjesta
Provjere na licu mjesta provodi NA u prostorijama korisnika ili u nekom drugom prostoru koji je relevantan za provedbu Projekta. Tijekom provjera na licu mjesta korisnik xx xxxxx NA u svrhu provjere dati na uvid originalnu popratnu dokumentaciju koja se navodi u kontekstu provjere završnog izvješća i provjere dokumentacije.
Moguće su tri vrste provjera na licu mjesta:
- Provjera na licu mjesta tijekom provedbe projekta
Ova se provjera provodi tijekom provedbe Projekta kako bi Nacionalna agencija izravno provjerila realnost i prihvatljivost svih projektnih aktivnosti i sudionika.
- Provjera na licu mjesta nakon završetka projekta
Ova se provjera provodi nakon završetka Projekta i obično nakon provjere završnog izvješća.
Uz osiguravanje cjelokupne popratne dokumentacije, korisnik xx xxxxx Nacionalnoj agenciji omogućiti pristup evidencijama troškova Projekta u poslovnim knjigama korisnika.
-Sistemska provjera
Sistemska provjera provodi se kako bi se utvrdilo ispunjava li korisnik obveze je preuzeo na temelju Erasmus+ Povelje za volonterske aktivnosti. Korisnik xx xxxxx Nacionalnoj agenciji omogućiti provjeru realnosti i prihvatljivosti svih projektnih aktivnosti i sudionika.