Uvjeti i odredbe narudžbenice tvrtke Microsoft („Uvjeti narudžbenice”)
Uvjeti i odredbe narudžbenice tvrtke Microsoft („Uvjeti narudžbenice”)
1. Prihvaćanje i stupanje na snagu. Ovi Uvjeti narudžbenice sklapaju se između kompanije Microsoft („Microsoft”) i dobavljača koji je određen u SOW koja se primjenjuje (Dobavljač), a pokriva:
a. „Servise u oblaku”: servisi, web-mjesta (uključujući xxx xxxx pružaju usluge hostinga), rješenja, platforme i proizvode koje Dobavljač čini raspoloživima pod ili u vezi s ovim Uvjetima Narudžbenice, uključujući softver, mobilne aplikacije, opremu, tehnologiju i usluge neophodne da bi Dobavljač mogao isporučiti prethodno navedeno.
b. „Elementi za isporuku”: svi proizvodi koje je razvio Dobavljač (ili Dobavljačev odobreni podizvođač)
za Microsoft kao dio isporuke Robe, Usluga ili Servisa u oblaku, uključujući prava intelektualnog vlasništva („IP”) u vezi s ovim Uvjetima Narudžbenice. Svi Elementi za isporuku predstavljaju „unajmljen rad” za
Microsoft kao što je to odgovarajuće definirano u propisu o autorskom pravu.
c. „Robu”: softver i/ili materijalnu imovinu licenciranu ili nabavljenu od Microsofta prema ovim Uvjetima Narudžbenice.
d. „Usluge”: profesionalne usluge, oglašavanje, konzultantske usluge te usluge podrške i održavanja nabavljene od Microsofta prema ovim Uvjetima Narudžbenice.
e. „Specifikacija posla (Statement of work, SOW)” označava bilo koje od sljedećeg: (1) Narudžbenice tvrtke
Microsoft; (2) specifikacije posla ili drugi obrasci za narudžbu ovlaštenih predstavnika obje ugovorne strane; ili
(3) xxxxxx ugovori koji su potpisali ovlašteni predstavnici obje ugovorne strane, a koji se odnose i podliježu ovim Uvjetima Narudžbenice.
Ovi Uvjeti Narudžbenice stupaju na snagu kada Dobavljač započne s izvođenjem radova ili na datum potpisa primjenjive specifikacije posla xx xxxxxx Dobavljača, ovisno o tome koji je datum raniji. Osim u skladu s člankom 2 u nastavku,
prihvaćanje ovih uvjeta Narudžbenice xx xxxxxx Dobavljača izričito je ograničeno na ove Uvjete bez protuponude.
2. Odnos s drugim Ugovorima. Odredbe ovih Uvjeta Narudžbenice smatraju se potpunim i obvezujućim ugovorom koji je sklopljen između tvrtke Microsoft i Dobavljača, osim u sljedećim slučajevima:
a. Ako između ugovornih strana postoji ugovor, uključujući ugovor s Microsoftom o uslugama za dobavljača xxxx je datum stupanja na snagu jednak datumu stupanja na snagu ovih uvjeta Narudžbenice i odnosi se xx Xxxx, Usluge ili Servise u oblaku koji se naručuju putem ovih Uvjeta Narudžbenice i taj se ugovor primjenjuje na odnos
ugovornih strana u vezi s ovim uvjetima Narudžbenice, odredbe takvog ugovora čine sastavni dio ovih Uvjeta Narudžbenice. U slučaju sukoba između ovih Uvjeta Narudžbenice i takvog ugovora, na taj sukob se primjenjuju uvjeti takvog ugovora. Za potrebe ovih Uvjeta Narudžbenice, mrežni uvjeti ili ugovori koje Microsoft prihvaća za prijavu ili pristup Robi, Uslugama ili Servisima u oblaku kao što su instalirane aplikacije, ugrađeni softver, softver kao usluga ili platforma, nisu ugovor koji su „potpisale obje strane” i ni na xxxx xxxxx ne zamjenjuje, dopunjuje ili izmjenjuje ove Uvjete Narudžbenice.
b. Ako se na ove uvjete Narudžbenice može primjenjivati više ugovora sličnih ili suprotnih odredbi, ugovorne xx
xxxxxx suglasne da će se primjenjivati odredbe koje su najpovoljnije po tvrtku Microsoft, osim ako rezultat ne bi
bio nerazuman, nepravedan ili zabranjen zakonom.
c. Osim u skladu s odredbama iz članka 2 i uz izuzetak promjena navedenih u članku 9 te odredbi o Raskidu ugovora u članku 14, dodatne i različite odredbe (npr. mrežni uvjeti ili ugovori) nemaju jaču pravnu snagu od ovih Uvjeta Narudžbenice, osim ako obje strane ne potpišu dokument kojim uređuju suprotno.
3. Pakiranje, Otpremanje i Povrat Robe ili Elemenata za isporuku. Osim ako u ovim Uvjetima Narudžbenice nije izričito navedeno drugačije:
a. Pakiranje.
(1) Cijena utemeljena na težini obuhvaćat xx xxxx xxxx težinu.
(2) Dobavljač Microsoftu neće zaračunati troškove pakiranja ni pripreme za slanje, kao što je pakiranje u kutije, sanduci, odšteta za rukovanje, transport ili skladištenje.
b. Otpremanje.
(1) Dobavljač xx xxxxx sve spremnike označiti potrebnim podacima za rukovanje i otpremanje, brojevima Narudžbenice, datumom isporuke te imenima primatelja i pošiljatelja.
(2) Svakoj pošiljci xxxx xx priložiti račun na kojem su navedene sve stavke, popis pakiranja kao i sva
dokumentacija potrebna za tuzemni ili međunarodni prijevod, regulacijska odobrenja ili identifikaciju
Robe ili Elemenata za isporuku.
(3) Microsoft plaća samo za primljenu količinu koja ne smije prekoračiti maksimalnu naručenu količinu.
(4) Prekomjerne pošiljke zadržat će tvrtka Microsoft ili njen zastupnik o riziku i trošku Dobavljača tijekom opravdanog vremena dok se od Dobavljača ne prime upute za otpremanje.
(5) Tvrtki Microsoft neće se zaračunati troškovi otpreme ni isporuke.
(6) Ako drukčije nije usuglašeno, roba i elementi za isporuku isporučit će se na 10. xxx xxxxx datuma
Narudžbenice:
(1) FOB mjesto isporuke tvrtke koje je odredio Microsoft ako Roba i Elementi za isporuku potječu iz područja nadležnosti koje je jednako definiranom mjestu isporuke tvrtke Microsoft; ili
(2) Ocarinjeni (Incoterms 2010: DDP) do definiranog mjesta isporuke tvrtke Microsoft za prijenos robe i elemenata preko granice do definiranog mjesta za isporuku tvrtke Microsoft.
(7) Dobavljač snosi sve rizike gubitka, štete i uništenja Robe ili Elementa isporuke, u cijelosti ili djelomično, koje se dogode prije konačnog prihvata xx xxxxxx tvrtke Microsoft na definiranoj lokaciji isporuke.
Microsoft je odgovoran za sve gubitke koji se dogode zbog krajnje nepažnje zaposlenika tvrtke Microsoft
prije prihvata.
c. Povrati. Troškove poštarine za povrat prekomjerne količine ili odbijenih proizvoda snosi Dobavljač.
4. Računi.
a. Osim ako nije drugačije dogovoreno, Dobavljač će fakturisati Microsoftu mjesečno sa zaostalim obvezama samo
za prihvaćenu Xxxx, Xxxxxx i Elemente za isporuku.
b. Dobavljač će ispostaviti račun Microsoftu koristeći se programom MS Invoice prema SupplierWeb (xxxxxxxxx.xxx). Microsoft Invoicing xx xxxxxxxx podnošenja elektroničkih faktura. MS Invoice (xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxx.xxx) jest web-aplikacija koju Microsoft nudi primateljima svojih uplata, a koja omogućuje da primatelji uplata šalju elektroničke račune izravno Microsoftu. Alat MS Invoice podržava slanje pojedinačnih elektroničkih računa ili skupni prijenos ako postoji više računa. Primatelj uplate xxxx kontaktirati Microsoftovu službu za korisnike za naplatu na web-mjestu xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx-
us/procurement/contracting-apsupport.aspx te dati valjano obrazloženje u slučaju da ne može tako poslati račun, a u xxx će slučaju Microsoft učiniti iznimku i ponuditi zamjenski postupak slanja računa. Računi moraju sadržavati sljedeće podatke: Broj narudžbenice, broj proizvoda, opis proizvoda, količine, jedinične cijene, proširene ukupne
iznose, broj specifikacije pakiranja, poštarinu do mjesta isporuke i poreze te sve ostale podatke koje Microsoft
opravdano može tražiti. Dobavljač Microsoftu ne može naplatiti istraživanje ni ispravak pogrešaka u računu, kao ni izvješćivanje o takvim pogreškama.
c. Microsoft može osporiti bilo koji račun putem pisane obavijesti ili djelomičnom uplatom. Microsoft xx xxxxx
uložiti komercijalno opravdane napore da Dobavljača u pisanom obliku obavijesti o svim spornim iznosima u roku od 30 xxxx po primitku odgovarajućeg računa. Izostanak takve obavijesti ili plaćanje računa ne smatraju se odricanjem od bilo kojeg zahtjeva ili prava.
5. Uvjeti plaćanja, Gotovinski popusti, Prijeboj i Troškovi.
a. Nakon što Microsoft prihvati Robu, Usluge ili servis u oblaku i primi ispravnu i nespornu fakturu.(“Datum kreiranja”), Microsoft će odobriti plaćanje neto 30 xxxx xxxxx datuma kreiranja
b. Microsoft nije obvezan platiti račune koji su od Dobavljača primljeni više od 120 xxxx xxxxx što Microsoft
prihvati Robu, Xxxxxx ili Servise u oblaku.
c. Plaćanje računa ne smatra se prihvaćanjem Robe pod ovim Uvjetima Narudžbenice te je podložno prilagodbi radi pogrešaka, nedovoljne isporuke, nedostataka ili drugih razloga iz kojih Dobavljač nije ispunio ove Uvjete Narudžbenice.
d. Microsoft može izvršiti prijeboj uzajamnih tražbina prema Dobavljaču ili nekom od društva povezanih s
Dobavljačem. Unutar razumnog vremenskog roka nakon prijeboja, Microsoft će o prijeboju obavijestiti Dobavljača.
e. Osim ako izričito nije navedeno drugačije, Dobavljač snosi isključivu odgovornost za sve troškove vezane uz nabavu Robe, Usluga ili Servisa u oblaku te ispunjenje na temelju ovih Uvjeta Narudžbenice.
6. Porezi.
a. Osim ako drugačije nije navedeno u nastavku, iznosi koje Microsoft plaća Dobavljaču ne uključuju poreze.
Microsoft nije odgovoran ni za kakve poreze koje je Dobavljač zakonski obvezan platiti, uključujući poreze na neto dobit ili bruto prihod, franšizne poreze i poreze na imovinu. Microsoft xx xxxxx Dobavljaču platiti sve iznose poreza
na dodanu vrijednost, poreza na promet ili upotrebu koje duguje sukladno ovim Uvjetima Narudžbenice koje je Dobavljač zakonski obvezan naplatiti od njega.
b. Microsoft nije uključen u uvoz Roba, Usluga ili Servisa u oblaku, a za porez na uvoz odgovoran je Dobavljač osim ako nije drugačije dogovoreno u Specifikaciji posla.
c. Ako Microsoft isporuči Dobavljaču valjanu potvrdu o izuzeću od porezne obveze, Dobavljač ne može naplatiti
poreze koje ta potvrda pokriva.
d. Ako zakon Microsoftu nalaže zadržavanje poreza iz uplata Dobavljaču, Microsoft ih može zadržati i platiti
nadležnom poreznom tijelu. Microsoft xx xxxxx Dobavljaču za takve poreze dostaviti službenu potvrdu. Microsoft xx xxxxx uložiti razumne napore da sva zadržavanja poreza svede na najmanju moguću mjeru dopuštenu zakonom.
7. Provjera i prihvaćanje.
a. Microsoft ima pravo poništiti ove Uvjete Narudžbenice ili primjenjivu Specifikaciju posla, ako se Dobavljač ne pridržava standarda i specifikacija u ovim Uvjetima Narudžbenice.
b. Microsoft ima pravo provjeriti i testirati svu Robu i Usluge u bilo koje vrijeme i na bilo kojem mjestu, uključujući razdoblje proizvodnje i prije konačnog prihvaćanja. Ako Microsoft provjeru ili testiranje izvršava na lokaciji
Dobavljača, Dobavljač xx xxxxx besplatno omogućiti pristup svim opravdanim objektima te osigurati podršku da bi se zajamčila sigurnost i neometan rad Microsoftovih inspektora. Nijedna provjera i testiranje koje se izvrši ili ne
izvrši prije konačne provjere i prihvaćanja xx xxxxxx Dobavljača ne oslobađa odgovornosti za nedostatke i druga neispunjenja ovih Uvjeta Narudžbenice.
c. Ako na proizvodu koji se isporučuje u skladu s ovim Uvjetima Narudžbenice postoje nedostaci u materijalu ili izradi ili on na neki drugi način ne ispunjavana uvjete, Microsoft ga ima pravo odbaciti bez ispravka, zahtijevati ispravak nedostataka unutar definiranog roka, prihvatiti ga uz korekciju cijene ili ga vratiti Dobavljaču uz potpuni povrat novca. Dobavljač xx xxxxx obavijesti koju mu je poslao Microsoft, xxxxx pravovremeno o vlastitom trošku zamijeniti ili ispraviti svaki proizvod koji je odbijen ili koji je potrebno ispraviti. Ako nakon zahtjeva tvrtke Microsoft,
Dobavljač neispravan proizvod ne zamijeni ili ne ispravi pravovremeno u skladu s planom isporuke, Microsoft po
vlastitom nahođenju može: (1) zamijeniti ili ispraviti takav proizvod i troškove naplatiti Dobavljaču; (2) bez
prethodne obavijesti poništiti ove Uvjete Narudžbenice ili primjenjivu Specifikaciju posla, odbijeni proizvod vratiti
Dobavljaču o Dobavljačevom trošku, pri čemu je Dobavljač xxxxx pravovremeno vratiti iznos koji je tvrtka Microsoft platila za vraćeni proizvod; ili (3) zatražiti sniženje cijene.
d. Bez obzira na prethodne provjere ili plaćanja, sva Roba i Usluga podložne su konačnoj provjeri i prihvaćanju na definiranoj Microsoftovoj lokaciji unutar razumnog roka nakon isporuke ili izvršenja. Zapisnik o svim izvršenim provjerama bit će potpun i dostupan tvrtki Microsoft tijekom izvršavanja ovih Uvjeta Narudžbenice i tijekom razdoblja koje Microsoft odredi.
8. Dodatni zahtjevi za Servise u oblaku.
a. Razine usluge. Dobavljač će zakazati sve nadogradnje ili održavanje Servisa u oblaku tijekom Prozora održavanja definiranog u primjenjivoj SOW (Specifikaciji posla). Dobavljač će pružati Servise u oblaku u skladu s razinama usluga i uvjetima navedenim na xxxxx://xxx.xx/XX_XXX (ili bilo kojoj poveznici koja slijedi), što se smatra dijelom dokumentacije (npr. specifikacije) i ukjučeni su u i čine dio ovih Uvjeta Narudžbenice.
b. Kontinuitet poslovanja. Dobavljač će biti odgovoran za uspostavu, provedbu, testiranje i održavanje učinkovitog programa kontinuiteta poslovanja na razini cijelog poduzeća (uključujući postupke oporavka od katastrofa i
postupke upravljanja krizama) kako bi Microsoftu pružio kontinuirani pristup i podršku Servisima u oblaku.
Dobavljač xxxx u svakom trenutku: (1) izrađivati sigurnosne kopije, arhivirati i održavati dvostruke ili suvišne
sustave koji: (i) se nalaze na sigurnom fizičkom mjestu (različitom od mjesta primarnog sustava koji se upotrebljava za pružanje Servisa u oblaku); (ii) su ažurirani i ispitani najmanje jednom godišnje; i (iii) mogu u potpunosti oporaviti Servise u oblaku i sve Microsoftove materijale na dnevnoj bazi; i (2) uspostavljaju i prate postupke i
frekvencije za prijenos sigurnosne kopije podataka i sustava na rezervnu lokaciju Dobavljača. Na zahtjev, Dobavljač će Microsoftu poslati pregled programa kontinuiteta poslovanja poduzeća te će promptno i u dobroj vjeri dati pisane odgovore na Microsoftove upite u vezi s xxx programom, kako bi omogućio Microsoftu da pregleda adekvatnost programa.
c. Prijelaz. Ako se SOW (Specifikacija posla) koja se primjenjuje prekine ili istekne, ili ako Microsoft zatraži xxxxxx putem, Dobavljač će osigurati: (1) sigurnosnu kopiju nosača podataka (kao što je razumno zatražio Microsoft) koja sadrži sve Microsoftove materijale (osim ako Servisi u oblaku ovo ne pružaju kao samoposlužnu funkciju Microsoftu); i (2) svu pomoć koju Microsoft razumno traži (na Microsoftov trošak) za pravovremen i nesmetan prijelaz sa Servisa u oblaku.
9. Promjene. Microsoft Dobavljaču može poslati pisanu obavijest, uključujući e-poštu, pri čemu se ne moraju obavijestiti Dobavljačevi jamci, podizvođači i zastupnici, kojom se obustavlja Dobavljačevo izvršavanje, povećava ili smanjuje naručena
količina ili se mijenjaju opravdane poslovne potrebe tvrtke Microsoft („Promjena narudžbe”). Osim ako tako nije
dogovoreno, Promjena narudžbe neće se odnositi xx Xxxx i Xxxxxx koje su pravovremeno i u potpunosti isporučene prije datuma Promjene narudžbe. Ako bilo koja promjena uzrokuje povećanje ili smanjenje troškova ili vremena potrebnog za izvršavanje xx xxxxxx Dobavljača, može se izvršiti usklađivanje cijene i/ili vremena isporuke ako Microsoft xx xxxxxx
pristanak za takvo usklađivanje.
10. Alati i oprema. Svi alati, oprema i materijali koje Dobavljač xxxxxx za upotrebu u pružanju Roba i Usluga koje su
isporučene, plaćene ili naplaćene Microsoftu, koji uključuju, no nisu ograničeni na, specifikacije, nacrte, alate, boje, kalupe, sklopove, uzorke, vijke, elektrode, bušače, grafiku, zaslone, trake, predloške, posebnu opremu za testiranje, mjerače,
sadržaj, podatke i softver, ostat će ili će postati Microsoftovo vlasništvo, smatrat će se Microsoftovom povjerljivom
informacijom i Dobavljač će ih odmah isporučiti u dobrom stanju, izuzevši uobičajeno trošenje, na mjesto isporuke xxxx xx naznačio Microsoft u članku 3 na zahtjev i bez troškova za Microsoft. Dobavljač jamči da će se navedeni proizvodi i podaci koristiti isključivo za poslove i proizvodnju materijala i dijelova namijenjenih tvrtki Microsoft, osim ako Microsoft ne da
prethodno xxxxxx dopuštenje za druge načine korištenja. Dobavljač će za Microsoft identificirati sav IP ili softver xxxxx
xxxxxx koji se koristi zajedno s Xxxxxxxx.
11. Xxxxxxxx.Xx Microsoftov zahtjev, Dobavljač će bez odlaganja dostaviti Microsoftu Softversku listu materijala („SBOM”) za sav softver koji se pruža prema ovim Uvjetima narudžbenice. Svaki SBOM će ispuniti minimalne uvjete koje je utvrdilo Ministarstvo trgovine SAD ili je na drugi način određeno zakonom.
12. Vlasništvo nad Intelektualnom imovinom ugovornih strana i njezina upotreba.
a. Svaka ugovorna strana smatra se vlasnikom svojeg postojećeg prava intelektualnog vlasništva i prava razvijenih nezavisno od Robe, Usluga i Servisa u oblaku na temelju ovih Uvjeta Narudžbenice,uključujući svaka takva prava strane na intelektualno vlasništvo na iste.
b. Microsoft xx xxxxxxx svih Elemenata isporuke, uključujući prava intelektualnog vlasništva, svih medija u bilo kojem formatu i drugih i drugih materijala u fizičkom obliku koje je kreirao Dobavljač u postupku isporuke Usluga. Svi radovi Dobavljača koji uključuju xxxxxx ili prilagođeni proizvod ili izvješće koje xx x xxxx povezano ili se u sklopu njega koristi smatrat će se radom u vezi prava intelektualnog vlasništva.
c. U mjeri u kojoj neki Elementi za isporuku ne predstavljaju „unajmljeni rad”, Dobavljač dodjeljuje sva prava vezana uz njih, uključujući prava sva prava intelektualnog vlasništva, Microsoftu. Dobavljač se odriče svih moralnih prava na Elemente za isporuku.
d. Ako Dobavljač u bilo kojem dijelu Robe ili Usluga koristi pravo intelektualnog vlasništva Dobavljača ili xxxxx xxxxxx, Dobavljač će i zadržati prava intelektualnog vlasništva. Dobavljač će tvrtki Microsoft dati globalno, neisključivo, stalno, neopozivo, bez tantijema i u potpunosti plaćeno pravo i licencu, za sva trenutna i buduća prava
intelektualnog vlasništva, radi korištenja prava intelektualnog vlasništva Dobavljača i xxxxx xxxxxx u skladu s vlasničkim interesima tvrtke Microsoft definiranim u odjeljku 12.
e. Dobavljač dodjeljuje Microsoftu i njegovim povezanim društvima (uključujući njihovim radnicima, izvođačima,
konzultantima, vanjskim suradnicima i pripravnicima koje je angažirao Microsoft ili njegova povezana društva za pružanje usluga) globalno, neopozivo, neisključivo, stalno, u potpunosti plaćeno i bez tantijema pravo i licencu, za svu Robu koja uključuje softver ili druga prava intelektualnog vlasništva (uključujući instalirane aplikacije). Licenca
tvrtki Microsoft omogućuje upotrebu takvog softvera i intelektualnog vlasništva (IP) vezanog uz Robu. Microsoft tu licencu može prenijeti svom povezanom društvu ili kupcu ili zakupoprimcu.
f. Dobavljač daje bespovratna sredstva Microsoftu i njegovim povezanim tvrtkama (uključujući njihove zaposlenike, izvođače, konzultante, angažirane vanjske radnike i pripravnike koje Microsoft ili bilo koja od njegovih povezanih tvrtki angažira za obavljanje usluga) i njihovim krajnjim korisnicima (ako postoje) u ograničenom opsegu
potrebnom za izvođenje Servisa u oblaku, svjetsko, neekskluzivno, neograničeno, plaćeno i besplatno pravo na pristup i korištenje, tijekom trajanja, Servisa u oblaku, u svakom slučaju za Microsoftove poslovne svrhe. Pristup Servisima u oblaku je neograničen, osim ako nije drugačije navedeno u SOW (Specifikaciji posla).
g. Prijenos putem jamstava i naknade štete. Dobavljač dodjeljuje i prijenosi na Microsoft sva jamstva i prava na naknadu štete drugih xx xxxxxx proizvođača Robe i davatelja licenci za Robu.
h. Vlasništvo nad Robom (osim softvera) prenosi se s Dobavljača na Microsoft nakon konačnog prihvaćanja.
i. Prava intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft.
(1) Dobavljač može upotrebljavati „Microsoftove materijale”, što znači bilo koje opipljive ili neopipljive materijale, koje daje Microsoft ili se oni daju u ime Microsofta, bilo kojeg njegovog povezanog društva, ili njihovih krajnjih korisnika, Dobavljaču kako bi pružao Robu, Usluge ili Servise u oblaku, ili koje
pribavlja ili prikuplja Dobavljač u vezi s Uslugama ili Servisima u oblaku (npr., podaci o korištenju)
(uključujući hardver, softver, izvorni kod, dokumentaciju, metodologije, know how, procese, tehnike, ideje, koncepte, tehnologije, izvješća i podatke). Microsoftovi materijali mogu uključivati bilo kakve
izmjene ili izvedene radove prethodnih materijala, (i) osobnih podataka (ii) zaštitnih znakova, (iii) inputa
i pregleda mogućnosti i rezultata koje generira AL model (xxxx xx definirano u nastavku) te svih podataka koji su uneseni u bilo koju bazu podataka dobavljača kao dio Usluga ili Servisa u oblaku.
Microsoftovi materijali ne obuhvaćaju Microsoftove proizvode koje Dobavljač xxxxxx izvan ovih Uvjeta narudžbenice ili nevezano uz njih.
(2) Microsoft Dobavljaču daje neisključivu i opozivu licencu koja se ne može podlicencirati (osim podizvođačima koje je odobrio Microsoft u skladu s ovim Uvjetima Narudžbenice) (i) prema
Microsoftovim pravima intelektualnog vlasništva za kopiranje, upotrebu i distribuciju svih Microsoftovih materijala koje mu stavi na raspolaganje, a koji su potrebni za obavljanje Usluga u skladu s ovim Uvjetima Narudžbenice, i (ii) za upotrebu Microsoftovih materijala samo xxxx xx to neophodno za obavljanje Servisa u oblaku u skladu s ovim Uvjetima Narudžbenice. Dobavljač neće prodavati, dijeliti, licencirati ni na bilo
koji drugi način komercijalizirati bilo koje Microsoftove materijale.
(3) Microsoft pridržava sva druga prava u vezi Microsoftovih materijala i povezana prava na
intelektualno vlasništvo. Dobavljač nema pravo na podlicenciranje Microsoftovih materijala osim odobrenim podizvođačima kao što se to traži za isporuku Roba, Usluga i Servisa u oblaku. Ako se Microsoftovi materijali isporučuju sa zasebnom licencom, primjenjivat će se uvjeti te licence i ti uvjeti se primjenjuju u slučaju sukoba s odredbama ovih Uvjeta Narudžbenice.
(4) Dobavljač će poduzeti opravdane mjere za zaštitu i osiguranje Microsoftovih materijala od gubitka, oštećenja, krađe ili nestanka.
(5) Microsoft u bilo kojem trenutku i iz bilo kojeg poslovno opravdanog razloga može opozvati licencu za Microsoftove materijale. Licenca automatski istječe na datum isteka ili raskida ovih Uvjeta Narudžbenice ili primjenjive Specifikacije posla, što god od toga bude ranije. Dobavljač će na zahtjev ili po isteku svoje Licence smjesta vratiti sve Microsoftove materijale.
(6) U vezi s Dobavljačevom upotrebom Microsoftovih materijala:
(i) Dobavljač neće mijenjati, podvrgavati obrnutom inženjeringu, dekompilirati ni deasemblirati Microsoftove materijale, osim sukladno Microsoftovu dopuštenju;
(ii) Dobavljač će ostaviti na mjestu sve napomene o vlasništvu i licence koje se nalaze u Microsoftovim materijalima te xx xxxx preinačiti ni prekrivati;
(iii) Microsoft nije obvezan pružati usluge tehničke podrške, održavanja ni ažuriranja za
Microsoftove materijale;
(iv) svi Materijali tvrtke Microsoft daju se u viđenom stanju bez ikakvih jamstava; i
(v) Dobavljač snosi sve rizike gubitka, oštećenja, neovlaštena pristupa ili upotrebe te krađe ili nestanka Microsoftovih materijala koji su u njegovu ili Podizvođačevu posjedu, koji su im povjereni, odnosno koji su pod njihovom kontrolom.
(7) Dobavljač ili AI model ne smiju koristiti nikakve Microsoftove materijale, IP ili povjerljive
informacije za prilagodbu, obuku ili poboljšanja, izravno ili neizravno, bilo kojeg modela umjetne inteligencije ili proizvoda (uključujući xxx AI model) bez Microsoftovog izričitog prethodnog pisanog pristanka. Svaki neuspjeh da se dobije takav pristanak je materijalna povreda i
Dobavljačevo ograničenje odgovornosti navedeno u Odjeljku 19 ovog Ugovora neće se primjenjivati na Zahtjeve koji se temelje na kršenju ovog odjeljka. Ako Microsoft pruži takav pristanak, xxxxxx xx prvo sklopiti poseban xxxxxx ugovor koji se odnosi na uvjete pod xxxxxx xx se dogoditi prilagodba, obuka ili druga poboljšanja i raspodjeljuje prava strana na i obveze koje
proizlaze iz istih. “AI Model” znači bilo koji model u mjetne inteligencije (uključujući bilo koji model dubokog učenja ili strojnog učenja) koji se koristi u vezi s Robom, Uslugama ili servisom u oblaku ili je uključen u njih. Dobavljač će se pridržavati svih Microsoftovih pravila i zahtjeva koji se odnose na upotrebu AI modela i odgovornu upotrebu AI.
13. Izjave i jamstva. Dobavljač izjavljuje i jamči:
a. da xxx xxxx pravo i ovlasti sklopiti, izvršiti i dodijeliti prava na temelju ovih Uvjeta Narudžbenice i da njeno izvršenje neće kršiti ugovor ili obveze koje Dobavljač ima s trećom stranom;
b. da će pružiti Usluge profesionalno na razini ili iznad razine industrijskog standarda;
x. Xxxx, Usluge, Servisi u oblaku i Elementi isporuke moraju biti u skladu sa standardima i
specifikacijama ovih Uvjeta Narudžbenice i prikladni za predviđenu upotrebu;
d. da će Dobavljač tvrtki Microsoft svu Robu, Usluge i Elemente isporuke dostaviti bez: (1) nedostataka u
dizajnu, izradi i materijalima, (2) obaveze plaćanja tantijema; i (3) založnih prava dobavljača ili bilo kakvih drugih zakonskih založnih prava, prava osiguranja ili tereta;
x. xx Xxxx, Xxxxxx, Servisi u oblaku, Elementi za isporuku, kao i sva prava intelektualnog vlasništva Dobavljača ili trećih osoba stavljena na raspolaganje Microsoftu sukladno ovim Uvjetima Narudžbenice:
(1) nisu u cjelini ili djelomično podložni nikakvoj Isključenoj licenci. Pod pojmom „Isključena licenca” podrazumijeva se svaka softverska licenca za xxxx xx upotrebu, preinaku i/ili distribuciju preduvjet da predmetni softver ili neki drugi softver kombiniran i/ili distribuiran s njim bude (i) otkriven ili distribuiran u obliku izvornog koda; (ii) licenciran u svrhe izrade izvedenica ili (iii) oslobođen naknade za daljnju distribuciju; i
(2) neće biti podložni traženju uvjeta licence ili dijeljenja (i) Microsoftovih proizvoda, usluge ili
dokumentacije, ili bilo koji IP Dobavljača ili xxxxx xxxxxx licenciran za Microsoft, ili dokumentacija koja uključuje ili potječe od takve Robe, Usluga, Servisa u oblaku, Rezultata, Dobavljačevih materijala,
intelektualne imovine Dobavljača ili xxxxx xxxxxx, ili (ii) Microsoftovih materijala ili intelektualne imovine Microsofta s bilo kojom trećom osobom;
x. xx Xxxx, Xxxxxx, Servisi u oblaku, Elementi za isporuku, kao ni sva Dobavljačeva prava intelektualnog vlasništva trećih osoba stavljena na raspolaganje Microsoftu sukladno ovom na temelju ovih Uvjeta Narudžbenice neće:
(1) koliko je Dobavljaču poznato, kršiti nikakav patent, autorsko pravo, žig, poslovnu tajnu ili bilo koje vlasničko pravo neke treće osobe; ni
(2) sadržavati viruse ili druge zlonamjerne kodove koji mogu degradirati ili zaraziti bilo koji Element za isporuku, proizvod, uslugu ili kakav drugi softver, odnosno Microsoftovu mrežu ili sustave te;
g. Dobavljač će poštovati sve važeće zakone, pravila i propise, uključujući i propise o zaštiti osobnih podataka (xxxx xx definirano u Prilogu A), propise o umjetnoj inteligenciji i antikorupcijske propise (tj, sve propise protiv prijevara, mita, korupcije, netočnih knjigovodstvenih zapisa nedovoljne interne kontrole, i/ili pranja novca, uključujući i
američki Zakon o koruptivnim praksama u inozemstvu) bez obzira radi li se o lokalnim, regionalnim, državnim ili stranim propisima. Roba, Usluge, Servis u oblaku, dijelovi, komponente, uređaji, softver, tehnologija i drugi materijali pruženi prema ovim Odredbama i uvjetima (kolektivno, „Stavke”) mogu biti predmet nadležnosti
primjenjivih trgovačkih zakona u jednoj ili više država. Dobavljač će se pridržavati svih relevantnih zakona i propisa primjenjivih na uvoz ili izvoz Artikala, uključujući ali ne ograničavajući se na trgovačke zakone kao što su Administrativni propisi SAD-a za izvoz ili druga ograničenja krajnjeg korisnika, krajnje uporabe i odredišta xx xxxxxx SAD-a i drugih vlada, kao i propisi o sankcijama koje provodi Američki ured za kontrolu strane imovine ("Trgovački zakoni”). Microsoft može odmah obustaviti ili raskinuti Odredbe i uvjete u onoj mjeri u kojoj Microsoft razumno zaključi da bi daljnjim izvođenjem prekršili Trgovačke zakone ili ga izložili riziku podlijeganja sankcijama ili kaznama prema Trgovačkim zakonima. Dobavljač je odgovoran za osiguranje usklađenosti s prijenosom ili ponovnim
prijenosom nematerijalnih stavki, kao što je tehnologija. Dobavljač se slaže da pruži Microsoftu klasifikacije kontrole uvoza/izvoza i informacije, uključujući dokumentaciju o primjenjivim autorizacijama uvoza, izvoza i reizvoza i sve nužne podatke o stavkama za svaki potrebni postupak uvoza, izvoza ili reizvoza i/ili licence bez dodatnog xxxxxx po Microsoft. Za dodatne informacije pogledajte xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx-
us/exporting.„Zakon” podrazumijeva sve primjenjive zakone, pravila, propise, statute, ukaze, odluke, naloge,
uredbe, presude, kodekse, provedbe, rješenja i uvjete bilo kojeg državnog tijela (saveznog, državnog ili lokalnog) koje ima sudsku nadležnost;
h. Dobavljač će postupati sukladno svim primjenjivim zakonima o borbi protiv korupcije. Tijekom izvođenja u skladu s ovim Odredbama i uvjetima, Dobavljač će osigurati obuku svojih zaposlenika o usklađenosti s antikorupcijskim zakonima i, na zahtjev Microsofta, završit će standardnu Microsoftovu online obuku za usklađenost dobavljača s antikorupcijskim zakonima.
i. Dobavljač će, o svom trošku: (1) implementirati i održavati odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere za zaštitu Microsoftovih materijala, uključujući Osobne podatke, i bilo koje druge Microsoftove povjerljive informacije od
slučajnog ili nezakonitog uništavanja, gubitka, izmjene, neovlaštenog otkrivanja ili pristupa Microsoftovim
materijalima, uključujući osobne podatke ili bilo koje druge Microsoftove povjerljive informacije, koje se prenose, pohranjuju ili na drugi način obrađuju; (2) čim je komercijalno i tehnološki praktično, popraviti sve materijalne
ranjivosti za koje Dobavljač sazna; i (3) pridržavat će se obveza povjerljivosti, umjetne inteligencije, privatnosti i zaštite podataka Dobavljača prema ovim Uvjetima Narudžbenice, odjeljci 15, 16 i Priloga A.
14. Raskid. Microsoft može raskinuti ove Uvjete Narudžbenice ili primjenjivu SOW sa ili bez razloga.
Raskid stupa na snagu po primitku pisane obavijesti. Ako Microsoft raskid izvrši po vlastitom nahođenju, xxxxx xx
platiti samo:
a. Elemente za isporuku ili Xxxx xxxx xx prihvatio prije datuma kada raskid stupa na snagu; ili
b. Pružene Usluge, pri čemu zadržava pogodnosti nakon datuma stupanja na snagu raskida; ili
c. Servise u oblaku isporučene prije datuma kada raskid stupa na snagu (ili bilo kojeg prijelaza nakon raskida koji je zatražio Microsoft). Dobavljač će (ne dovodeći u pitanje bilo kakvo drugo pravno sredstvo koje bi Microsoft mogao imati) osigurati proporcionalni povrat Microsoftu za sve unaprijed plaćene neiskorištene naknade.
15. Sigurnost, privatnost, umjetna inteligencija, zaštita podataka. Dobavljač se pridržava sljedećih uvjeta koji su primjenjivi na pružene usluge, na svoj vlastiti trošak.
a. Bez ograničavanja Microsoftovih revizorskih prava u ovim Uvjetima Narudžbenice, Dobavljač će (1) sudjelovati u programu Sigurnosti i osiguranju privatnosti Microsoftovih dobavljača („SSPA”) tako što potvrdi status
sukladnosti dobavljača u vezi sa svim tadašnjim dijelovima zahtjeva za zaštitu podataka Microsofta koji se primjenjuju („DPR”) na godišnjoj osnovi (ili češće ako dodatni DPR postanu dostupni, i (2) i pridržavati se Microsoftovog trenutačnog DPR-a. Pogledajte xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx-xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx- contracting.aspx, Sigurnost dobavljača i Osiguranje privatnosti (SSPA) (xxx.xx), za više pojedinosti o SSPA programu, uključujući trenutačni DPR.
b. Sigurnosne procedure Dobavljača moraju uključivati procjenu rizika i kontrole radi: (1) pristupa sustavu;
(2) razvoja i održavanja sustava i aplikacije; (3) upravljanja promjenama; (4) klasifikacije i kontrole resursa;
(5) odgovora na incidente, fizičke sigurnosti i sigurnosti okruženja; (6) oporavak od poremećenog djelovanja/kontinuitet poslovanja; i (7) obuka zaposlenika. Te mjere će se navesti u Dobavljačevoj Politici sigurnosti. Dobavljač će osigurati dostupnost politike Microsoftu, zajedno s opisom sigurnosnih mjera za Profesionalne usluge, Servise u oblaku i ostale podatke koje razumno zatržai Microsoft u vezi
Dobavljačevih sigurnosnih praksi i politika.
c. Kada Dobavljač pruža Servise u oblaku, Dobavljač će za njihovo pružanje koristiti samo davatelja
infrastrukture u oblaku („CIP”) navedenog u SOW-u koji se primjenjuje te će obavijestiti Microsoft najmanje 90 xxxx prije nego što promijeni, doda ili preuzme bilo koji plan za promjenu, CIP i najmanje 30 xxxx prije bilo kakve promjene lokacije Microsoftovih materijala. Ukoliko Microsoft odbije promjenu, to može odmah raskinuti SOW koji se primjenjuje, bez daljnjih obaveza.
d. Dobavljač će se pridržavati zahtjeva za privatnost i zaštitu podataka navedenim u Prilogu A.
e. Bez ograničavanja Dobavljačevih obveza prema ovim Uvjetima i odredbama, uključujući DPR, nakon što postane svjestan bilo kojeg sigurnosnog incidenta (definiran u nastavku), Dobavljač će:
(1) obavijestiti Microsoft bez nepotrebne odgode o sigurnosnom incidentu (u svakom slučaju ne kasnije od obavijesti bilo kojim slično situiranim kupcima Dobavljača i u svim slučajevima prije nego što Dobavljač objavi opće javno otkrivanje (npr., priopćenje za javnost));
(2) odmah istražiti ili pružiti potrebnu pomoć u istrazi Sigurnosnog incidenta i Microsoftu dostaviti detaljne informacije o Sigurnosnom incidentu, uključujući opis prirode Sigurnosnog incidenta, približan broj zahvaćenih Ispitanika, trenutačni i predvidivi utjecaj Sigurnosnog incidenta i mjere koje Dobavljač poduzima za rješavanje Sigurnosnog incidenta i ublažavanje njegovih efekata; i
(3) odmah poduzeti sve komercijalno razumne korake za ublažavanje učinaka sigurnosnog incidenta ili pomoći Microsoftu u tome.
„Sigurnosni incident” znači bilo koje: (1) slučajno ili nezakonito uništenje, gubitak, izmjena, neovlašteno otkrivanje ili pristup povjerljivim informacijama, uključujući osobne podatke, koje prenosi, pohranjuje ili na drugi način obrađuje Dobavljač ili njegovi podizvođači; ili (2) Sigurnosna ranjivost (i) povezana s Dobavljačevim rukovanjem povjerljivim informacijama, uključujući osobne podatke, ili (ii) koja utječe na Microsoftove proizvode, usluge, softver, mrežu ili sustave. "Sigurnosna ranjivost" znači slabost, nedostatak ili pogrešku pronađene u sigurnosnom sustavu Dobavljača ili njegovih podizvođača za koju postoji razumna vjerojatnost da će biti iskorištena za prijetnju na učinkovit način. Dobavljač će se
pridržavati ovog Odjeljka 15(e) o trošku Dobavljača, osim ako je sigurnosni incident nastao iz
Microsoftovih nesavjesnih ili namjernih radnji, ili usklađenosti Dobavljača s izričitim pismenim uputama
Microsofta.
Dobavljač xxxx pribaviti Microsoftovo pismeno odobrenje prije nego što obavijesti bilo koji državni organ, pojedinca, tisak ili drugu treću stranu o sigurnosnom incidentu koji je utjecao ili bi mogao razumno
utjecati na Microsoft, uključujući bilo koej Povjerljive informacije koje je Dobavljač dobio od Microsofta ili obrađivao u ime Microsofta.
f. Umjetna inteligencija.Ako Roba, Usluge ili servis u oblaku uključuju tehnologiju umjetne inteligencije, Dobavljač će, o svom trošku, primijeniti i održavati odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere kako bi osigurao da je takva tehnologija umjetne inteligencije u skladu sa svim zakonima i industrijskim
standardima, uključujući standarde i politike vezane uz etičku ili odgovornu uporabu umjetne
inteligencije; sposobnost da se objasne algoritmi i logika u donošenju odluka i rezultata, vjerojatni ishod
svakog AI modela u odnosu na krajnje korisnike, upravljanje promjenama u skladu sa zakonima i odgovarajućim industrijskim standardima i obuku zaposlenika. Dobavljač će osigurati dostupnost politike Microsoftu na Microsoftov zahtjev i ostale podatke koje je razumno zahtijevao Klijent u vezi Dobavljačevih sigurnosnih praksi i politika.
g. Obavijesti.
(1) Dobavljač xxxx pribaviti Microsoftovo pismeno odobrenje prije nego što obavijesti bilo koji državni organ, pojedinca, tisak ili drugu treću stranu o sigurnosnom incidentu ili u vezi sa
Dobavljačevom uporabom tehnologije umjetne inteligencije, uključujući AI model („AI upit”) koji je utjecao ili bi mogao razumno utjecati na Microsoft, uključujući bilo koej Povjerljive informacije koje je Dobavljač dobio od Microsofta ili obrađivao u ime Microsofta. Za svako otkrivanje
sigurnosnog incidenta ili AI upit trećoj strani, Dobavljač će, kao dio svoje obavijesti Microsoftu, otkriti identitet xxxxx xxxxxx i kopiju obavijesti (ako obavijest trećoj strani nije poslana, Dobavljač će Microsoftu dostaviti nacrt). Dobavljač će dopustiti Microsoftu da nudi izmjene ili ažuriranja obavijesti. Microsoftovo objavljivanje informacija o AI modelu u vezi s AI upitom nije kršenje
Microsoftovih obveza povjerljivosti iz uvjeta ove narudžbenice.
(2) Dobavljač može obavijestiti treću stranu o sigurnosnom incidentu koji utječe na Osobne podatke ako je to zakonski obvezno učiniti, pod uvjetom da Dobavljač (i) uloži sve napore kako bi
Microsoftu dao prethodnu obavijest, što je prije moguće, i ako Microsoftu nije moguće dati takvu prethodnu obavijest, odmah obavijestiti Microsoft čim to postane moguće.
16. Kodeks ponašanja Dobavljača. Dobavljač će poštovati najaktuelniji Kodeks ponašanja dobavljača, dostupan na xxxxx://xxx.xx/xxxx i najaktualnija Pravila za borbu protiv korupcije za Microsoft predstavnike, dostupne na xxxx://xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx, te sve druge politike (npr., Pravila fizičke ili informacijske sigurnosti) ili obuku xxxx xx Microsoft identificirao u SOW-u ili na neki drugi način tijekom Razdoblja važenja.
17. Pristupačnost. Bilo koji uređaj, proizvod, web-mjesto, aplikacija temeljena na webu, usluga u oblaku, softver, mobilne
aplikacije ili sadržaj razvijen ili osiguran xx xxxxxx ili u ime Dobavljača ili Dobavljačevog povezanog društva prema uvjetima ove narudžbenice xxxx biti u skladu sa svim pravnim zahtjevima pristupačnosti. Za kupnje s korisničkim sučeljem (User
Interface, UI) to uključuje usklađenost s kriterijima uspjeha razine A i AA posljednje objavljene verzije Smjernica za pristupačnost web sadržaja (Web Content Accessibility Guidelines, WCAG), dostupnih na xxxxx://xxx.x0.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxx#x0x_xxx, Odjeljak 508 Zakona o rehabilitaciji dostupnog na xxxxx://xxx.xxxxxxx000.xxx i Europskog standarda EN 301 549 dostupnog na xxxxx://xxx-
xxx.xxxxxx.xx/xxx/xxx/0000/0000/xx. Predložena dokumentacija uključuje ispunjavanje VPAT 2.4 INT: koji uključuje sva tri
xxxx navedena standarda i dostupan je na xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxx.
18. Bez odricanja od prava.Odgoda ili izostanak radnji vezanih uz ostvarivanje kakvog prava ili pravnog sredstva tvrtke
Microsoft neće se smatrati njezinim odricanjem od toga ili bilo kojega drugoga prava ili pravnog sredstva.
19. Insolventnost; Ograničenja odgovornosti.
a. Insolventnost ili stečaj bilo dobrovoljni ili prisilni ili prijenos prava u korist vjerovnika bilo koje od ugovornih
strana smatrat će se bitnom povredom Uvjeta ove Narudžbenice. U smislu Uvjeta Narudžbenice, „Nesolventnost” znači da (1) obveze ugovorne strane premašuju njenu imovinu (oboje procijenjeno prema fer vrijednosti) ili (2) da dotična strana nije pravodobno platila svoje poslovne obveze u redovitom tijeku poslovanja.
b. Ograničenje odgovornosti. OSIM OBVEZA,NAKNADE ŠTETE NAVEDENIH U ČLANKU 21, KRŠENJA
POVJERLJIVOSTI, SIGURNOSTI, PRIVATNOSTI, ZAŠTITE OSOBNIH PODATAKA, UMJETNE INTELIGENCIJE I OBVEZA OBJAVE XX XXXXXX BILO KOJE UGOVORNE STRANE NA TEMELJU OVIH UVJETA NARUDŽBENICE KAO I KRŠENJA, ZLOUPOTREBE ILI PRISVAJANJA PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA U VEZI S OVIM UVJETIMA
NARUDŽBENICE ILI PRIJEVARA, NIJEDNA UGOVORNA STRANA NIJE ODGOVORNA DRUGOJ STRANI ZA
INDIREKTNE, POSLJEDIČNE, POSEBNE, KAZNENE NAKNADE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI RADI GUBITKA PODATAKA, PRIHOVA I/ILI DOBITI), BEZ OBZIRA JESU LI BILE PREDVIDIVE ILI NE KOJE PROIZLAZE IZ OVE NARUDŽBENICE, BEZ OBZIRA XX XX ODGOVORNOST UGOVORNA ILI IZVANUGOVORNA, ILI SE RADI O ODGOVORNOSTI ZA
PROIZVODNJU I PRODAJU NEPRAVILNIH PROIZVODA ILI KRŠENJA JAMSTAVA ILI NEŠTO DRUGO I ČAK AKO JE SUPROTNA STRANA OBAVIJEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE.
20. Podugovaranje. Dobavljač neće za pružanje Roba, Usluga i Servisa u oblaku bez prethodnog pristanka u pisanom obliku
tvrtke Microsoft uzimati podizvođače. Ako Dobavljač podugovori izvršavanje Usluga ili Servisa u oblaku, on je u potpunosti odgovoran Microsoftu za sva činjenja i nečinjenja podizvođača na temelju ovih Uvjeta Narudžbenice, Podizvođač xx xxxxx da se pismeno složi s time da je Microsoft predviđeni korisnik xxxxx xxxxxx njegovog ugovora s Dobavljačem, a Dobavljač xx xxxxx u ugovorima s podizvođačima predvidjeti najmanje iste uvjete zaštite od onih ugovorenih s Microsoftom u ovim Uvjetima Narudžbenice koji se primjenjuju na radove koje izvršava Podizvođač;, uključujući i uvjete o privatnosti i zaštiti osobnih podataka iz odjeljka 15 ovih uvjeta Narudžbenice i Priloga A.
21. Naknada štete i druga pravna sredstva.
a. Dobavljač je suglasan tvrtku Microsoft braniti, obeštetiti kao i preuzeti odgovornost vezano uz sva potraživanja, zahtjeve, gubitke, troškove, štetu i postupke za: (1) stvarna ili navodna kršenja bilo kakvih prava intelektualnog vlasništva treće osobe ili prava na intelektualno vlasništvo ili Microsoftovih prava na intelektualno vlasništvo ili prava na intelektualno vlasništvo koja proizlaze iz isporuke Robe, Usluga ili Servisa u oblaku tvrtki Microsoft
sukladno ovim Uvjetima Narudžbenice, (2) sve zahtjeve koji bi u slučaju da se dokaže da su istiniti predstavljali kršenje čl. 15, Prilog A ili ovdje navedenog Dobavljačeva jamstva; (3) svaku radnju ili propust u pridržavanju ili nepridržavanju odgovarajućih poreznih obveza ili zakona xx xxxxxx Dobavljača, Dobavljačevih predstavnika, zaposlenika ili podizvođača, (4) svako kršenje povjerljivosti, sigurnosti ili privatnosti, zaštite podataka, umjetne inteligencije ili promidžbenih obveza prema ovim Uvjetima narudžbenice xx xxxxxx Dobavljača ili njegovih podizvođača; (5) nemarna ili namjerna djela ili propuste Dobavljača ili njegovih Podizvođača koji dovedu do
tjelesne ozljede, uključujući psihičke ozljede ili smrti neke osobe ili pak do gubitka, nestanka ili oštećenja materijalne ili nematerijalne imovine i (6) sve zahtjeve zaposlenika, partnerskih tvrtki ili podizvođača bez obzira na njihov temelj, uključujući bez ograničenja na plaćanje tražbina iz nagodbi, presuda i opravdanih odvjetničkih naknada.
b. Nastavno na ostala pravna sredstva dostupna Microsoftu, ako je upotreba Proizvoda, Usluga ili Servisa u oblaku na temelju ovih Uvjeta Narudžbenice zabranjena ili je sudska zabrana je ugrožena ili upotreba može kršiti važeći xxxxxx, Dobavljač xx xxxxx na vlastiti trošak o tome obavijestiti Microsoft i odmah zamijeniti ili izmijeniti takve
Proizvode, Xxxxxx i Xxxxxxx u oblaku tako da ne krše i da su u skladu s važećim propisima i upotrebljivi na zadovoljstvo Microsofta. Ako Dobavljač ne postupi sukladno članku 21(b), tada nastavno na eventualne iznose koji se nadoknađuju sukladno članku 21. (Naknada štete i druga pravna sredstva), Dobavljač xx xxxxx platiti
Microsoftu sve iznose koje je Microsoft isplatio za Robu, Usluge i Servise u oblaku koje povrjeđuju pravo te platiti
razumne troškove za prijenos Usluga i Servisa u oblaku na novog Dobavljača.
22. Osiguranje. Dobavljač će održavati dovoljnu policu osiguranja kako bi ispunio obveze koje proizlaze iz ovih Uvjeta Narudžbenice i primjenjivog zakona. Dobavljačeva polica osiguranja xxxx xx odnositi na rizike (ili protuvrijednosti u lokalnoj valuti) proistekle iz ovih Uvjeta Narudžbenice ili primjenjive SOW koji općenito pokrivaju takve vrste osiguranja:
Tablica A1– Obavezna polica osiguranja
Pokriće | Oblik | Ograničenje1 |
Opća poslovna odgovornost (oblik pojave), uključujući ugovornu odgovornost i odgovornost za proizvode2 | Slučaj | $ 500.000 USD USD |
Automobilska odgovornost | Slučaj | $ 500.000 USD USD |
Po komercijalnoj dostupnosti, zaštita privatnosti i odgovornost glede kibernetičke sigurnosti (uključujući troškove koji proizlaze iz uništavanja podataka, hakiranja ili namjernih sigurnosnih incidenata, aktivnosti upravljanja kriznim situacijama povezanim s povredom sigurnosti podataka te troškove pravnih tužbi glede kršenja sigurnosti, kršenja zaštite privatnosti i obavještavanja) | Po zahtjevu | 2.000.000,00 USD |
Naknada radnicima | Zakonski | Zakonski |
Osiguranje od odgovornosti poslodavca | Slučaj | $ 100,000 USD |
Osiguranje od odgovornosti zbog profesionalnih pogrešaka i propusta, pokriće povrede vlasničkih prava treće osobe (npr., autorskih prava i žigova) ako je takva polica dostupna pod komercijalnim uvjetima | Po zahtjevu3 | 2.000.000,00 USD |
NAPOMENE:
1 Sva ograničenja po zahtjevu ili slučaju, osim ako drugačije nije propisano po zakonu, mogu se pretvoriti u
lokalnu valutu.
2 U mjeri u kojoj se pretpostavlja Dobavljačeva ugovorna odgovornost predviđena Xxxxxxxxx 21, Dobavljač xx xxx dodatne osiguranike u polici općeg poslovnog osiguranja imenovati Microsoft, njegova povezana društva i njihove direktore, službenike i zaposlenike.
3 S retroaktivnim datumom police xxxx xxxx biti kasniji od datuma stupanja na snagu ovih Uvjeta Narudžbenice ili primjenjive Specifikacije posla ili Narudžbenice. Dobavljač će održavati aktivnu policu ili produljeno vrijeme
izvješćivanja koje će pokrivati zahtjeve prvi put upućene i prijavljene osiguravajućem društvu u roku od 12
mjeseci nakon raskida ili isteka ovih Uvjeta Narudžbenice ili ispunjenja primjenjive Specifikacije posla ili Narudžbenice.
Dobavljač xxxx pribaviti Microsoftov pristanak u pisanom obliku za sve odbitke i zadržavanja koja premašuju $100.000,00 USD po pojavi ili slučaju. Dobavljač Microsoftu na zahtjev xxxx podnijeti dokaz o polici osiguranja predviđenoj ovim Uvjetima Narudžbenice. Dobavljač će odmah nabaviti dodatno pokriće i obavijestiti Microsoft u pisanom obliku ako
Microsoft opravdano utvrdi da je pokriće Dobavljača manje od potrebnog za ispunjavanje njegovih obveza.
23. Tajnost povjerljivih sadržaja. Ako su ugovorne strane potpisale standardni Microsoftov Ugovor o tajnosti podataka,
odredbe tih Uvjeta Narudžbenice uključene su i u ovu Narudžbenicu i svi uvjeti i odredbe ovih Uvjeta Narudžbenice, kao i Materijali tvrtke Microsoft smatraju se povjerljivim podacima. Ako ugovorne strane nisu potpisale standardni Microsoftov ugovor o tajnosti podataka, Dobavljač xx xxxx suglasan da će tijekom trajanja ovih Uvjeta Narudžbenice te tijekom pet xxxxxx nakon njihovog isteka, sve povjerljive podatke tvrtke Microsoft držati u najvećoj tajnosti te da xx xxxx koristiti ni otkriti trećoj strani (osim Microsoftovom povezanom društvu). Pod pojmom „Microsoftove povjerljive informacije” podrazumijevaju se svi podaci koji nisu javni, a koje Microsoft ili njegovo povezano društvo odrede kao povjerljive u
pismenom ili usmenom obliku, odnosno svi podaci koji bi se s obzirom na okolnosti otkrivanja razumnoj osobi mogli učiniti da ih treba tretirati kao povjerljive. Bez obzira na eventualno suprotno navedeno u ovim Uvjetima Narudžbenice, svi osobni podaci koji se u vezi s ovim Uvjetima Narudžbenice dijele s Dobavljačem ili Dobavljačevim povezanim društvom su Microsoftovi povjerljivi podaci. Ako Dobavljač ima kakva pitanja o tome što se podrazumijeva pod pojmom Microsoftove povjerljive informacije, Dobavljač xx xxxxx konzultirati Microsoft.. Microsoftove povjerljive podatke neće obuhvaćati podatke koje su Dobavljaču bile poznate prije no što mu ih je Microsoft otkrio ni podatke za čije objavljivanje Dobavljač ne snosi odgovornost.
Po isteku ili raskidu uvjeta ove Narudžbenice ili primjenjivog SOW-a, ili na zahtjev Microsofta ili Microsoftovog povezanog društva, Dobavljač će bez nepotrebnog odlaganja: (i) vratiti Microsoftove povjerljive informacije (uključujući njihove kopije) Microsoftu ili odgovarajućem Microsoftovom povezanom društvu ili (ii) na zahtjev Microsofta ili njegovog povezanog društva, uništiti sve Povjerljive informacije (uključujući i njihove kopije), i potvrditi njihovo uništenje, u svakom slučaju osim ako mjerodavno pravo izričito ne zahtijeva drugačije ili xx xxxxxx inače izričito pismeno ne dogovore
drugačije. Za bilo koje Microsoftove povjerljive informacije koje Dobavljač zadrži nakon isteka ili raskida uvjeta ove narudžbenice ili važeće SOW (na primjer, jer je Dobavljač zakonski obvezan zadržati informacije), Dobavljač će se nastaviti pridržavati svih uvjeta ove narudžbenice primjenjivih na te Povjerljive podatke, uključujući svu povjerljivost obveze, a ti
primjenjivi uvjeti xxxx i nakon raskida ili isteka.
24. Nezavisan razvoj. Ništa u ovim Uvjetima Narudžbenice ne ograničava Microsoftovo pravo da direktno ili indirektno, stekne, licencira, razvije, proizvede ili distribuira tehnologiju ili usluge Proizvodima, Uslugama ili Servisima u oblaku koji su identični ili slični onima predviđenim ovim Uvjetima Narudžbenice. Microsoft može upotrijebiti, pustiti u promet i
distribuirati slične tehnologije i usluge nastavno na, ili umjesto tehnologija i usluga predviđenih ovim Uvjetima Narudžbenice, uključujući bilo koji softver ili usluge oblaka (u cijelosti ili djelomično).
25. Revizija. Za vrijeme trajanja ovih Uvjeta Narudžbenice plus 4 godine, Dobavljač će zadržati uobičajenu i odgovarajuću evidenciju i knjige računa te izvješća o kvaliteti i izvedbi u svezi s Proizvodima, Uslugama ili Servisima u oblaku, obradom osobnih podataka i ako je drugačije potrebno za poštivanje zakona (“Evidencija dobavljača”). Tijekom tog razdoblja,
Microsoft može pregledati i/ili izvršiti inspekciju primjenjive evidencije i objekata kako bi provjerio poštivanje Uvjeta Narudžbenice xx xxxxxx Dobavljača, uključujući privatnost, sigurnost, pristupačnost, poštivanje poreznih i pravila izvoza.
Microsoft ili Microsoftov odabrani nezavisni ovlašteni javni računovođa ili konzultant („Revizor”) će provesti revizije i inspekcije. Microsoft će Dobavljaču prije revizije ili provjere poslati obavijest s razumnim vremenskim rokom (15 xxxx
osim u hitnim slučajevima) te će nastojati da ne ometa aktivnosti Dobavljača, što uključuje konsolidaciju revizija gdje je to praktično. Dobavljač je suglasan imenovanim revizorima tvrtke Microsoft i timu za provjeru omogućiti opravdani pristup odgovarajućim zapisima i objektima Dobavljača. Ako revizori odrede da je Microsoft Dobavljaču platio prekomjernu svotu novca, Dobavljač je Microsoftu obvezan vratiti preplaćeni iznos. Ako Dobavljač tijekom revidiranog razdoblja prekomjerno naplati Microsoftu 5 % ili više, xxxxx xx odmah vratiti Microsoftu sve prekomjerno plaćene iznose te na njih platiti kamatu od 0,5 % mjesečno. Microsoft će snositi troškove svojih revizora ili tima za provjeru. Međutim, ako se revizijom utvrdi da je Dobavljač tijekom bilo kojeg revidiranog razdoblja Microsoftu naplatio iznos koji je za 5 % ili više veći od stvarnoga, Dobavljač će nadoknaditi Microsoftu te troškove. Ništa u ovom članku ne ograničava Microsoftovo pravo na reviziju Dobavljača prema članku na temelju ovih Uvjeta Narudžbenice, uključujući Prilog A.
26. Prijenosi. Nijedno pravo ni obveza sukladno ovim Uvjetima Narudžbenice (uključujući pravo na naplatu dužnih iznosa) ne smije se prenijeti bez prethodnog pismenog pristanka Microsofta. Svaki pokušaj prijenosa bez takvog odobrenja smatrat će se ništetnim. Microsoft svoja prava može prenijeti sukladno ovim Uvjetima Narudžbenice.
27. Obavijest o radničkim sporovima. Kada stvarni ili potencijalni radnički spor usporava ili prijeti usporiti pravovremeno izvršavanje obaveza iz ovih Uvjeta Narudžbenice, Dobavljač xx xxxxx neposredno pisanim putem tvrtku Microsoft obavijestiti o takvom sporu i podastrijeti sve potrebne pojedinosti. Dobavljač xx xxxxx prilikom svakog podugovaranja uključiti odredbu identičnu gornjoj te nakon primitka takve obavijesti odmah pisanim putem obavijestiti Microsoft.
28. Licenca za patent. Bez obzira na druge uvjete navedene ovdje, ako Dobavljač ne izvršava obveze u skladu sa uslovima ove narudžbenice, Dobavljač, kao dio naknade za uvjete ove narudžbenice
i bez dodatnih troškova po tvrtku Microsoft automatski tvrtki Microsoft dati neopozivo, neisključivo pravo i licencu bez
tantijema za korištenje, prodaju, proizvodnju i pokretanje proizvodnje bilo kojeg proizvoda xxxx xxxx izume i otkrića xxxx xx Dobavljač otkrio, osmislio ili otkrio u zahtjevu za registraciju ili je to učinjeno u njegovo ime, a vezano uz Elemente
isporuke ove Narudžbenice.
29. Mjerodavno pravo i sudska nadležnost. Za Robu, Elemente isporuke, Usluge i Servise u oblaku koji se pružaju Microsoftu u Sjedinjenim Državama, ovi Uvjeti Narudžbenice podliježu Zakonodavstvu Države Washington (ne poštujući načela sukoba zakona), i ugovorne stranke pristaju na ekskluzivnu sudsku nadležnost i mjesto suđenja u državi i federalnim sudovima u okrugu King, Washington. Smatra se da su svi Servisi u oblaku pruženi u Sjedinjenim Američkim Državama ako se bilo koji pristup ili uporaba Servisa u oblaku pojavi u Sjedinjenim Američkim Državama. Za svu ostalu Robu, Usluge i
Servise u oblaku koje se u okviru ovih Uvjeta Narudžbenice pružaju Microsoftu, vrijede zakoni, nadležnost i mjesto države u kojoj je Microsoft (tj. subjekt koji nije Dobavljač koji je naručitelj ovih uvjeta Narudžbenice) utemeljen ili na drugi način uspostavljen. Nijedna strana neće zahtijevati nedostatak osobne nadležnosti ili prava forum non conveniens na ovim sudovima. U bilo kojem sporu koji se odnosi na ove Uvjete Narudžbenice ugovorna strana koja dobije spor ima pravo na nadoknadu troškova, uključujući razumne odvjetničke naknade.
30. Objava; korištenje žigova. Dobavljač ne smije davati nikakva priopćenja za javnost ili druge objave koje se odnose na njegov odnos s Microsoftovom ili ove Uvjete Narudžbenice bez prethodnog pisanog pristanka Microsoftova predstavnika koji sklapa ovaj Ugovor. Ako xx xxxx odobreno u pismenom obliku, Dobavljač smije koristiti samo žigove za Usluge, Servise u oblaku i Elemente za isporuke u skladu sa smjernicama navedenim na xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx-xx/xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxx/Xxxxx/Xxxxxxx.xxxx.
31. Salvatorna klauzula, URL-ovi. Ako bilo koji nadležni sud utvrdi da xx xxxx koja odredba ovih Uvjeta Narudžbenice
nezakonita, nevaljana ili neprovediva, ostale odredbe ostaju valjane i imaju punu pravnu snagu i učinak. Podrazumijeva
se da se URL odnosi i na pravne sljednike, lokalizacije i informacije ili resurse povezane s web-mjestima na xxx URL- adresama. Nijedna ugovorna strana nije pristupila ovim Uvjetima Narudžbenice oslanjajući se na bilo što što nije sadržano ili ugrađeno u ove Uvjete Narudžbenice. Ovi će se Uvjeti Xxxxxxxxxxxx tumačiti u skladu s općenitim značenjem i neće se tumačiti ni u čiju koristi.
32. Primjena odredbi nakon prestanka Sporazuma. Odredbe ovih Uvjeta Narudžbenice koje se zbog njihove prirode moraju provoditi i nakon njegova raskida ili isteka ili se pak odnose na događaje do kojih može doći nakon raskida ili isteka ovih Uvjeta Narudžbenice ili primjenjive SOW, primjenjuju se i nakon raskida ili isteka Uvjeta Narudžbenice i primjenjive SOW. Sve obveze i svi postupci naknade štete primjenjuju se i nakon raskida ili isteka ovih Uvjeta Narudžbenice i primjenjive SOW.
[Ostatak ove stranice namjerno je ostavljen praznim.]
Prilog A – Zaštita podataka
ODJELJAK 1 Opseg, red prvenstva i uvjeti
(a) Ovaj Prilog mijenja i dopunjuje ugovorne odredbe i uvjete navedene u uvjetima Narudžbenice koji se odnose na
Dobavljačevu obradu osobnih podataka usklađenost sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka. Krmača (ako postoji) određuje status dobavljača kao kontrolora ili izvršitelja obrade.Bez obzira na sve suprotne odredbe u uvjetima Narudžbenice, ako postoji sukob između ovog Priloga i uvjeta Narudžbenice, ovaj će Prilog imati jaču pravnu snagu. Ovaj Prilog priložit će se uvjetima Narudžbenice te će se smatrati njihovim sastavnim dijelom.
(b) Ovaj Prilog primjenjuje se samo u mjeri u kojoj Dobavljač prima, pohranjuje ili obrađuje Osobne podatke ili Povjerljive informacije u vezi s Robom, Uslugama ili Servisom u oblaku.
ODJELJAK 2 Definicije
(a) Svi termini xxxxxx velikim početnim slovom u ovom Prilogu, imaju značenja definirana u uvjetima Narudžbenice.
(b) Sljedeći termini imaju definicije koje su im dane u CCPA: „Poslovanje“, „Poslovna svrha,” „Prodaja“, „Dijeljenje”, „Davatelj usluga“, „Izvođač” i „Treća strana“.
(c) „Voditelj obrade” podrazumijeva subjekt koji određuje svrhe i načine obrade osobnih podataka. „Voditelj obrade” uključuje tvrtku, voditelja obrade (prema definiciji tog termina u Općoj uredbi o zaštiti podataka) te ekvivalentne termine u zakonima o zaštiti osobnih podataka, ovisno o kontekstu.
(d) „Izvoznik podataka“ označava stranu koja (1) ima korporativnu nazočnost ili drugi stabilan aranžman u nadležnosti koja zahtijeva međunarodni mehanizam za prijenos podataka i (2) prenosi osobne podatke ili xx xxxx dostupnim Uvozniku podataka.
(e) „Uvoznik podataka“ označava ugovornu stranu koja se (1) nalazi u nadležnosti koja nije ista xxx xxx Izvoznika podataka i (2) prima osobne podatke od Izvoznika podataka ili je u mogućnosti da pristupi osobnim podacima koje je učinio dostupnim
Izvoznik podataka.
(f) “Incident u vezi osobnih podataka” znači bilo koje:
(1) uništavanje, izmjenu, uporabu, gubitak, otkrivanje pristup njima, uključujući osobne podatke koje dobavljač ili njegovi podizvođači prenose, pohranjuju ili na drugi način obrađuju pohranili ili na drugi način obradili; koji nije ovlašten zakonom ili ovim Uvjetima korištenja ili bilo kojim drugim kršenjem zaštite osobnih podataka; ili
(2) sigurnosnu ranjivost koja se odnosi na dobavljačevo rukovanje, osobne podatke. "Sigurnosna ranjivost" znači slabost, nedostatak ili pogrešku pronađene u sigurnosnom sustavu Dobavljača ili njegovih podizvođača za koju postoji razumna vjerojatnost da će biti iskorištena za prijetnju na učinkovit način.
(g) „Zakon o zaštiti podataka” podrazumijeva zakone primjenjive na Dobavljača ili Microsoft, koji se odnose na sigurnost podataka, zaštitu podataka i/ili zaštitu privatnosti, uključujući Uredbu (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka („Opća uredba o zaštiti podataka-GDPR”) i Kal. građanski zakonik naslov 1.81.5, § 1798.100 et seq. Zakon o privatnosti potrošača države Kalifornije (California Consumer Privacy Act, „CCPA“), i bilo koji implementirajući, izveden ili povezani zakon, pravilo, uredbu i regulatornu smjernicu, onako xxxx xx izmijenjena, proširena, stavljena van snage i zamijenjena, ili ponovno donesena.
(h) „Ispitanik” kojem se može utvrditi identitet xx xxxxx xxxx se identitet može utvrditi, izravno ili neizravno, osobito putem reference na identifikator kao što su ime, identifikacijski broj, podaci o lokaciji, mrežni identifikator ili na jedan ili više čimbenika karakterističnih za fizički, psihološki, genetski, mentalni, ekonomski, kulturni ili društveni identitet te fizičke osobe.
(i) "Deidentificirani podaci" označavaju podatke koji se ne mogu razumno povezati s identificiranom osobom ili osobom xxxx xx moguće identificirati.
(j) „EGP“ znači Europski gospodarski prostor.
(k) „Osobni podaci” su bilo koji podaci ili informacije koje se odnose na identificiranu ili fizičku osobu koja se može identificirati („Subjekt podataka”) i bilo koje druge podatke ili informacije koji predstavljaju osobne podatke ili osobne informacije prema bilo kojem primjenjivom propisu o zaštiti osobnih podataka. Fizička osoba kojoj se može utvrditi identitet ona je xxxx se
identitet može utvrditi, izravno ili neizravno, osobito putem reference na identifikator kao što su ime, identifikacijski broj,
podaci o lokaciji, mrežni identifikator ili jedan ili više čimbenika karakterističnih za fizički, psihološki, genetski, mentalni, ekonomski, kulturni ili društveni identitet te fizičke osobe.
(l) „Obrada” ili „Obrađivanje” podrazumijeva bilo koju operaciju ili skup operacija koje ugovorna strana obavlja na Osobnim podacima, uključujući prikupljanje, bilježenje, organiziranje, pohranu, prilagođavanje ili izmjenu, preuzimanje, savjetovanje, korištenje, otkrivanje prijenosom, distribuciju ili omogućivanje dostupnosti na neki drugi način, usklađivanje ili kombinaciju, ograničavanje, brisanje ili uništavanje.
(m) “Izvršitelji obrade” podrazumijeva subjekt koji obrađuje osobne podatke u ime drugog subjekta. „Izvršitelj obrade” obuhvaća davatelja usluga, izvođača, izvršitelja obrade (prema definiciji tog termina u Općoj uredbi o zaštiti podataka- GDPR) te ekvivalentne termine u zakonima o zaštiti osobnih podataka, ovisno o kontekstu.
(n) „Zaštićeni zdarvstveni podaci” ili “ZZP” označava Microsoftove osobne podatke koji su zaštićeni Zakonom o prenosivosti zdravstvenih informacija i odgovornosti (Health Information Portability and Accountability Act, HIPAA).
(o) „Pseudonomizirani podaci” označavaju podatke koji se ne mogu pripisati određenoj osobi bez upotrebe dodatnih
informacija pod uvjetom da se čuvaju odvojeno i podliježu odgovarajućim tehničkim i organizacijskim mjerama kako bi se osiguralo da se ne pripisuju osobi.
(p) „Osjetljivi podaci” podrazumijevaju sljedeće vrste i kategorije podataka: (1) podatke koji otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, političke stavove, religijska ili filozofska vjerovanja, imigracijski ili državljanski status, članstva u sindikatima, genetske podatke; (2) biometrijske podatke; (3) podatke povezane sa zdravstvenim stanjem, uključujući zaštićene
zdravstvene podatke regulirane Zakonom o prenosivosti zdravstvenog osiguranja i odgovornosti; (4) podatke povezane sa spolnom aktivnošću ili spolnom orijentacijom pojedinca; (5) službene identifikacijske brojeve (npr. broj socijalnog osiguranja, vozačka dozvola); (6) podatke o platnim karticama; (7) osobne podatke koji nisu javni, a regulirani su Zakonom Gramm Xxxxx Xxxxxx; (8) nešifrirane identifikatore u kombinaciji s lozinkom ili drugom pristupnim kodom koji bi omogućili pristup
ispitanikovu računu; (9) brojeve osobnih bankovnih računa (10) podatke u vezi sa djecom; i (11) točnu geolokaciju.
(q) “Standardne ugovorne klauzule” podrazumijevaju standardne ugovorne klauzule Europske unije za međunarodne prijenose iz Europskog gospodarskog prostora u treće zemlje, Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/914 od 4. lipnja 2021., dostupna nahttps://xx.xxxxxx.xx/xxxx/xxx/xxx-xxxxx/xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx- clauses-scc_en. .
(r) „Podizvođač” podrazumijeva izvršitelja obrade kojeg je angažirala ugovorna strana koja djeluje kao Izvršitelj obrade.
ODJELJAK 3 Opis aktivnosti obrade osobnih podataka strana i statusa ugovornih strana
(a) Raspored 1 opisuje svrhe obrade ugovornih strana, vrste ili kategorije osobnih podataka uključenih u obradu i kategorije ispitanika na koje obrada utječe.
(b) Raspored 1 navodi statuse ugovornih strana prema relevantnom Zakonu o zaštiti osobnih podataka.
(c) Predmet i trajanje obrade, priroda i svrha obrade te vrsta osobnih podataka i kategorija ispitanika xxxx se podaci obrađuju mogu biti specifičnije opisani u specifikaciji posla, Microsoftovoj narudžbenici ili pisanom ugovoru koji su potpisali ovlašteni zastupnici ugovornih strana, a koji čine sastavni dio uvjeta Narudžbenice; a ako je to slučaj, konkretniji opis kontrolirat će
Raspored 1.
ODJELJAK 4 Međunarodni prijenos podataka
(a) Neke nadležnosti zahtijevaju da pravna osoba koja prenosi osobne podatke primatelju u drugoj nadležnosti poduzme dodatne mjere kako bi osigurala da osobni podaci imaju posebnu zaštitu ako zakon nadležnosti primatelja ne štiti osobne podatke na način koji je ekvivalentan nadležnosti pravne osobe koja ih prenosi („Mehanizam za međunarodni prijenos
podataka“). Ugovorne xxxxxx xx se pridržavati bilo kojeg mehanizma za međunarodni prijenos podataka xxxx xxxx biti potreban u skladu sa primjenjivim zakonima o zaštiti podataka, uključujući Standardne ugovorne klauzule.
(b) Ako Mehanizam za međunarodni prijenos podataka na koji xx xxxxxx oslanjaju bude poništen ili zamijenjen, xxxxxx xx surađivati u dobroj vjeri da pronađu odgovarajuću alternativu.
(c) U vezi sa Osobnim podacima ispitanika koji se nalaze u nadležnosti koja zahtijeva Mehanizam za međunarodni prijenos podataka (npr. EGP, Švicarska ili Ujedinjeno Kraljevstvo), a koje Microsoft prenosi Dobavljaču ili mu omogućava pristup, ugovorne strane su suglasne da nakon što ovi uvjeti Narudžbenice stupe na snagu, također potpišu Standardne ugovorne
klauzule, koje će biti uključene referencom i činiti sastavni dio ovih uvjeta Narudžbenice. Ugovorne strane su suglasne da, u pogledu elemenata Standardnih ugovornih klauzula koji zahtijevaju ulazne podatke ugovornih strana, Rasporedi 1 i 2 sadrže informacije relevantne za priloge Standardnih ugovornih klauzula. Ugovorne strane su suglasne da, za osobne podatke
ispitanika koji se nalaze u Ujedinjenom Kraljevstvu, Švicarskoj ili drugoj zemlji navedenoj u Rasporedu 1, usvoje izmjene
Standardnih ugovornih klauzula navedenih u Rasporedu 1 kako bi Standardne ugovorne klauzule prilagodile lokalnom zakonu, ukoliko je primjenjivo.
ODJELJAK 5 Uzajamne obveze ugovornih strana
(a) Usklađenost. Ugovorne xxxxxx xx se pridržavati svojih obveza prema Zakonu o zaštiti osobnih podataka i svojih obavijesti o privatnosti, uključujući pružanje iste razine zaštite privatnosti koja se zahtijeva od tvrtki prema CCPA.
(b) Informacije. Na zahtjev, Dobavljač će Microsoftu pružiti razumne relevantne informacije kako bi se ispunile njegove obveze (ako ih ima) za provođenje procjene zaštite osobnih podataka ili prethodne konzultacije s tijelima za zaštitu osobnih podataka.
(c) Obavijesti. Dobavljač će obavijestiti Microsoft ako utvrdi da više ne može ispunjavati svoje obveze xxxxx xxxx,jenjivom zakonu o zaštiti podataka.
(d) Suradnja. Ako Dobavljač primi bilo koju vrstu zahtjeva ili upita od vladinog, zakonodavnog, sudskog, tijela za provođenje zakona ili regulatornog tijela, ili se suoči sa stvarnim ili potencijalnim zahtjevom, upitom ili pritužbom u vezi s Obradom osobnih podataka stranaka koje su Dobavljaču dali ili u ime Microsofta, njegovih podružnica ili njegovih odgovarajućih krajnjih korisnika, ili koje je Dobavljač prikupio ili prikupio u vezi sa svrhama opisanim u Prilogu 1 (pod zajedničkim nazivom „Upit”), tada će Dobavljač obavijestiti Microsoft bez nepotrebnog odgađanja, ali bez kasnije od deset (10) radnih xxxx, osim ako je takva obavijest zabranjena važećim zakonom. Dobavljač će odmah pružiti Microsoftu informacije relevantne za upit, uključujući sve informacije relevantne za zaštitu od zahtjeva, kako bi omogućio Microsoftu da odgovori na upit.
(e) Povjerljivost. Dobavljač će osigurati da se osobe ovlaštene za Obradu Osobnih podataka obvežu na povjerljivost koje nisu manje zaštitne od onih navedenih u Ugovoru ili da ih na to obvezuje odgovarajuća zakonska obveza povjerljivosti.
(f) Kontrole sigurnosti. Dobavljač će se pridržavati Rasporeda 2 i poduzeti sve potrebne mjere u skladu s dobrom industrijskom praksom i prema zakonu o zaštiti osobnih podataka u vezi sa sigurnošću podataka (uključujući obveze koje proizlaze iz članka
32. GDPR-a). Dobavljač će implementirati odgovarajuće tehničke i organizacione mjere xxxxxx xx osigurati razinu sigurnosti koji odgovaraju riziku.
(g) Obveze glede ZZP. Ako Dobavljačev angažman uključuje Obradu ZZP, Dobavljač xxxx imati Ugovor o poslovnom suradništvu i/ili drugi potrebni ugovor s Microsoftom.
ODJELJAK 6 Obveze Dobavljača kao neovisnog voditelja obrade (ako je primjenjivo). Ako je Dobavljač Voditelj obrade osobnih podataka koji se prikupljaju, razmjenjuju ili na drugi način obrađuju u vezi s Dobavljačevim izvršavanjem uvjeta Narudžbenice (vidi Raspored 1), tada:
(a) Dobavljač potvrđuje i slaže se da je Dobavljač neovisno odgovoran za usklađenost i da će se pridržavati važećeg Zakona o zaštiti osobnih podataka (npr., obveze voditelja obrade);
(b) Dobavljač neće prodavati osobne podatke;
(c) Dobavljač je suglasan da će biti odgovoran za dostavu obavijesti ispitanicima na temelju primjenjviih zakona o zaštiti osobnih podataka (npr. GDPR, čl. 13. i 14. već prema slučaju) i odgovora, kao što se to zahtijeva prema zakonima o zaštiti osobnih podataka, recimo u Poglavlju III GDPR-a, subjektima podataka koji zahtijevaju ostvarenje svojih prava, i identificiranje pravne osnove Obrade (npr. privola ili legitimni interes);
(d) Dobavljač je suglasan da će Pseudonimizirane podatke držati odvojeno od svih dodatnih podataka potrebnih da bi se takvi Pseudonimizirani podaci mogli pripisati određenoj osobi te da će takve Pseudonimizirane podatke podvrgnuti odgovarajućim tehničkim i organizacijskim mjerama kako bi se osiguralo da se ne pripisuju određenoj osobi;
(e) Dobavljač se slaže da će poduzeti razumne mjere kako bi osigurao da se Deidentificirani podaci ne mogu povezati s određenim potrošačem ili kućanstvom, javno se obvezati da će održavati Deidentificirane podatke u deidentificiranom obliku i da xx xxxx pokušavati ponovno identificirati, i ugovorno obvezati sve podizvršitelje obrade da učine isto.
ODJELJAK 7 Obveze Dobavljača kao xxxxx xxxxxx (ako je primjenjivo). Ako Dobavljač obrađuje osobne podatke xxx Xxxxx strana prema CCPA-u u vezi s Dobavljačevim izvršavanjem Ugovora (pogledati Raspored 1), tada:
(a) Dobavljač će obrađivati osobne podatke samo za ograničenu i specifičnu poslovnu(e) svrhu(e) opisanu u Rasporedu 1.
(b) Dobavljač je suglasan da se osobni podaci učine dostupnima samo u ograničenu i specificiranu(e) svrhu(e) navedenu(e) u ugovoru, te da Dobavljač može koristiti podatke samo u te svrhe.
(c) Dobavljač će se pridržavati svih odredbi CCPA koje su primjenjive na tvrtke.
(d) Dobavljač će dopustiti Microsoftu da poduzme razumne i odgovarajuće korake kako bi osigurao da Dobavljač koristi osobne podatke koje je primio od Microsofta ili u njegovo ime na način koji je u skladu s Microsoftovim obvezama prema CCPA.
(e) Dobavljač će dopustiti Microsoftu da, nakon obavijesti, poduzme razumne i odgovarajuće korake za zaustavljanje i ispravljanje bilo kakve neovlaštene upotrebe osobnih podataka.
ODJELJAK 8 Obveze dobavljača kao izvršitelja obrade, izvođača, podizvršitelja obrade ili davatelja usluga
Dobavljač će imati obveze navedene u ovom odjeljku 8 ako obrađuje Osobne podatke ispitanika u svojstvu Microsoftovog
izvršitelja obrade, izvođača ili davatelja usluga; radi jasnoće, ove se obveze ne odnose na Dobavljača u svojstvu neovisnog voditelja obrade, tvrtke ili xxxxx xxxxxx.
(a) Opseg obrade
(1) Dobavljač će Osobne podatke obrađivati isključivo za (i) pružanje Robe, Usluga ili Servisa u oblaku Microsoftu (i gdje je primjenjivo za poslovne svrhe navedene u primjenjivom SOW-u), (ii) izvršavanje svojih obveza prema uvjetima Narudžbenice i (iii) izvršavanje Microsoftovih dokumentiranih uputa. Dobavljač neće obrađivati Osobne podatke u bilo koju drugu svrhu, osim ako to zahtijeva mjerodavno pravo, i neće prodavati niti dijeliti Osobne podatke, koje
prikuplja ili dobiva u skladu s Narudžbenice.
(2) Obrada bilo kojih Osobnih podataka izvan opsega uvjeta Narudžbenice i ovog Priloga zahtijevat će prethodni xxxxxx Narudžbenice između Dobavljača i Microsofta putem pisanih izmjena i dopuna uvjeta Narudžbenice.
(3) Dobavljač će obavijestiti Microsoft ako smatra da ne može slijediti Microsoftove upute ili ispuniti svoje obveze prema uvjetima Narudžbenice zbog zakonske obveze kojoj je Dobavljač podvrgnut, osim ako Dobavljaču nije zakonom zabranjeno da daje takvu obavijest.
(4) Dobavljaču je zabranjeno zadržavanje, korištenje ili otkrivanje osobnih podataka (1) u bilo koju drugu svrhu osim u poslovne svrhe navedene u Prilogu 1, uključujući zadržavanje, korištenje ili otkrivanje osobnih podataka u
komercijalne svrhe osim provođenja Microsoftovih uputa; (2) izvan izravnog poslovnog odnosa stranaka, osim ako to dopušta primjenjivi Zakon o zaštiti podataka, ili (3) kombiniranjem osobnih podataka koje Dobavljač prima od ili u ime Microsofta s osobnim podacima koje prima od ili u ime druge osobe ili osoba ili prikuplja iz vlastite interakcije s subjektom podataka, pod uvjetom da Dobavljač može kombinirati osobne podatke za obavljanje bilo koje
poslovne svrhe dopuštene primjenjivim Zakonom o zaštiti podataka. Dobavljač potvrđuje da razumije i da će se pridržavati zabrana navedenih u ovom stavku (8)(a)(4).
(b) Obveze u vezi s pseudonimiziranim podacima i deidentificiranim podacima
(1) Dobavljač je suglasan da će Pseudonimizirane podatke držati odvojeno od svih dodatnih podataka potrebnih da bi se takvi Pseudonimizirani podaci mogli pripisati određenoj osobi te da će takve Pseudonimizirane podatke podvrgnuti odgovarajućim tehničkim i organizacijskim mjerama kako bi se osiguralo da se ne pripisuju određenoj osobi;
(2) Dobavljač se slaže da će (i) poduzeti razumne mjere kako bi osigurao da se Deidentificirani podaci ne mogu povezati s određenim potrošačem ili kućanstvom, (ii) obvezati se održavati Deidentificirane podatke u deidentificiranom obliku i da xx xxxx pokušavati ponovno identificirati , i (iii) ugovorno obvezati sve podizvršitelje obrade da učine isto.
(c) Xxxxxxxx ispitanika za ostvarivanje prava. Dobavljač će odmah obavijestiti Microsoft ako primi zahtjev Ispitanika za
ostvarivanje svojih prava u pogledu njegovih osobnih podataka prema primjenjivom zakonu o zaštiti podataka. Microsoft će biti odgovoran za odgovaranje na takve zahtjeve. Dobavljač neće odgovoriti takvim Ispitanicima osim da potvrdi njihove zahtjeve. Dobavljač će Microsoftu pružiti pomoć, na zahtjev, kako bi pomogao Microsoftu da odgovori na zahtjev Ispitanika. Microsoft će obavijestiti Dobavljača o svakom zahtjevu potrošača s kojim Dobavljač xxxx udovoljiti te će pružiti informacije potrebne za usklađivanje.
(d) Podizvođači dobavljača. Dobavljač neće angažirati podizvođača bez prethodnog pismenog odobrenja Microsofta. Dobavljač će biti odgovoran za radnje ili propuste svojih Podizvođača u istoj mjeri u kojoj bi Dobavljač bio odgovoran ako obavlja usluge Podizvođača izravno prema ovom Prilogu, osim ako je drugačije navedeno u uvjetima Narudžbenice. Dobavljač će zahtijevati od Podizvođača da pisanim putem pristanu na uvjete koji nisu manje zaštitni od uvjeta u ovom Prilogu.
(e) Incident u vezi s osobnim podacima
(1) Bez ograničavanja Dobavljačevih obveza prema ovim uvjetima Narudžbenice uključujući DPR i ovaj Prilog u vezi s Osobnim podacima, nakon što postane svjestan bilo kojeg podatkovnog incidenta, Dobavljač će:
(i) obavijestiti Microsoft bez nepotrebne odgode o incidentu u vezi s osobnima podacima (u svakom slučaju ne kasnije od obavijesti bilo kojim slično situiranim kupcima Dobavljača i u svim slučajevima prije nego što Dobavljač objavi opće javno otkrivanje (npr., priopćenje za javnost));
(ii) odmah istražiti ili pružiti potrebnu pomoć u istrazi incidenta u vezi s osobnima podacima i Microsoftu dostaviti detaljne informacije o incidentu u vezi s osobnima podacima, uključujući opis prirode incidenta u vezi s osobnima podacima, približan broj zahvaćenih Xxxxxxxxxx, trenutačni i predvidivi utjecaj incidenta u vezi s osobnima podacima i mjere koje Dobavljač poduzima za rješavanje incidenta u vezi s osobnima podacima i ublažavanje njegovih efekata; i
(iii) odmah poduzeti sve komercijalno razumne korake za ublažavanje učinaka incidenta u vezi podataka ili pomoći Microsoftu u tome.
(2) Dobavljač će se pridržavati ovog Odjeljka 8(e) o trošku Dobavljača, osim ako je incident u vezi s osobnima podacima nastao iz Microsoftovih nesavjesnih ili namjernih radnji, ili usklađenosti Dobavljača s izričitim pismenim uputama Microsofta.
(3) Dobavljač xxxx pribaviti Microsoftovo pismeno odobrenje prije nego što obavijesti bilo koji državni organ, pojedinca, tisak ili drugu treću stranu o incidentu u vezi podataka koji je utjecao ili bi mogao razumno utjecati na osabne podatke koje je dobavljač dobio od Microsofta ili obrađivao u ime Microsofta. Bez obzira na bilo što
suprotno u ovom Prilogu, Dobavljač može obavijestiti treću stranu o incidentu u vezi osobnih podataka koji utječe na Osobne podatke ako je to zakonski obvezno učiniti, pod uvjetom da Dobavljač xxxx (i) uložiti sve napore kako bi Microsoftu dao prethodnu obavijest, što je prije moguće, ako namjerava otkriti incident u vezi podataka trećoj
strani i (ii) ako Microsoftu nije moguće dati takvu prethodnu obavijest, odmah obavijestiti Microsoft čim to postane moguće. Za svako otkrivanje incidenta u vezi osobnih podataka trećoj strani, Dobavljač će, kao dio svoje obavijesti Microsoftu, otkriti identitet xxxxx xxxxxx i kopiju obavijesti (ako obavijest trećoj strani nije poslana, Dobavljač će
Microsoftu dostaviti nacrt). Dobavljač će dopustiti Microsoftu da nudi izmjene ili ažuriranja obavijesti.
(f) Xxxxxxxx i vraćanje osobnih podataka. Po isteku ili raskidu ove primjenjive specifikacije posla, narudžbenice za xxxxx, narudžbenice ili drugog primjenjivog pisanog ugovora između ugovornih strana ili na zahtjev Microsofta ili Microsoftovog povezanog društva, Dobavljač će bez nepotrebnog odlaganja: (1) vratiti osobne podatke (uključujući njihove kopije)
Microsoftu ili odgovarajućem Microsoftovom povezanom društvu ili (2) na zahtjev Microsofta ili njegovog povezanog
društva, uništiti sve osobne podatke (uključujući i njihove kopije), )i potvrditi njihovo uništenje, u svakom slučaju osim ako mjerodavno pravo izričito ne zahtijeva drugačije ili xx xxxxxx inače izričito pismeno ne dogovore drugačije. Za bilo koje
Microsoftove osobne podatke koje Dobavljač zadržava nakon isteka ili prekida primjenjive specifikacije posla, narudžbenice za xxxxx, narudžbenice ili drugog pisanog ugovora između ugovornih strana (primjerice, budući da je dobavljač zakonski obvezan zadržati informacije), (A) Dobavljač će nastaviti pridržavati svih uvjeta Narudžbenice primjenjivih na te osobne podatke, uključujući sve odredbe o sigurnosti podataka i privatnosti u ovom Prilogu, a ti primkenjivi uvjeti ostat će na snazi nakon isteka ili raskida, i (B)Dobavljač xxxx ukloniti identifikatore ili grupirati osobne podatke, ako ih ima, u mjeri u kojoj je to izvedivo. Svi osobni podaci su Microsoftove povjerljive informacije.
(g) Revizija. Bez ograničavanja postojećih Microsoftovih prava revizije na temelju uvjeta Narudžbenice (ako ih ima), Dobavljač će Microsoftu učiniti dostupnima sve informacije potrebne za pokazivanje usklađenosti sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka i omogućiti revizije te im doprinositi, uključujući inspekcije pod vodstvom Microsofta ili nekog drugog revizora kojeg ovlasti Microsoft.
[Ostatak ove stranice namjerno je ostavljen praznim.]
Raspored 1: Opis Obrade i Podizvođača
Aktivnosti obrade | Status strana | Kategorije osobnih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Kategorije osjetljivih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Primjenjivi SCCs Modul |
Dobavljač obrađuje Osobne podatke kako bi pružio, Xxxx, Xxxxxx ili Xxxxxx u oblaku. | Microsoft je voditelj obrade. Dobavljač je Izvršitelj obrade. | • Podaci o lokaciji • IP adresa • preferencije za uređaj & personaliziranje • uporaba usluge za web- mjesta, praćenje klikanja na web- stranicu • podaci o društvenim medijima, grafika društvenih odnosa • podaci o aktivnosti s povezanih uređaja kao što su monitori treninga • kontakt podaci kao što su ime, adresa, telefonski broj, adresa e-pošte, datum rođenja, kontakti uzdržavanih osoba i onih za hitne situacije • prijevara i procjena rizika, pozadinska provjera • pojedinosti o osiguranju, mirovini, pogodnosti • biografija kandidata, zabilješke s intervjua/povratne informacije • metapodaci i telemetrija • podaci o načinu plaćanja • broj kreditne kartice i datum isteka • informacije o identifikacijskom broju banke • broj bankovnog računa | • podaci koji se odnose na djecu • genetski podaci • podaci o biometrijskim značajkama • podaci o zdravlju • rasno ili etničko podrijetlo • politički stavovi • vjerska ili filozofska uvjerenja • članstvo u sindikalnoj organizaciji • spolni život fizičke osobe ili seksualna orijentacija • imigracijski status (viza, autorizacija za rad, itd.) • identifikatori društvene ustanove (putovnica, vozačka dozvola, viza, brojevi socijalnog osiguranja, nacionalni identifikacijski brojevi) | Modul 2 Modul 3, ako je Microsoft izvršitelj obrade za drugog voditelja obrade |
Aktivnosti obrade | Status strana | Kategorije osobnih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Kategorije osjetljivih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Primjenjivi SCCs Modul |
• kreditni zahtjevi – kreditna linija • dokumenti o porezu i identifikatori • podaci o investicijama • korporativne kartice • podaci o troškovima • klijent platforme Azure, klijent M365 • korisnik servisa Xbox Live, OneDrive • potvrda o klijentovoj prijavi problema službi za podršku • podaci za naplatu • podaci iz e-prodaje • registracija događaja • obuka • globalno jedinstveni identifikator (GUID) • korisnički ID putovnice ili jedinstveni identifikator (PUID) • raspršeni podaci o identitetu krajnjeg korisnika (EUII)-ID sesije • ID uređaja • dijagnostički podaci • zapisnik podataka | ||||
Ugovorne strane obrađuju Osobne podatke svojih djelatnika za primjerice administriranje i pružanje Robe, Usluga ili Xxxxxxx u oblaku; upravljanje računima; upravljanje uvjetima Narudžbenice i rješavanje svih | Microsoft je voditelj obrade. Dobavljač je Izvršitelj obrade. | • Ime i prezime djelatnika, funkcija i drugi podaci za kontakt • ID djelatnika • podaci o uređaju i/ili aktivnostima koji se odnose na klikove, pritiske ili druge interakcije Microsoftovih djelatnika s hardverom i | Nije dostupno | Modul 2 Modul 3, ako je Microsoft izvršitelj obrade za drugog voditelja obrade |
Aktivnosti obrade | Status strana | Kategorije osobnih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Kategorije osjetljivih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Primjenjivi SCCs Modul |
sporova u vezi s njim; odgovaranje i/ili postavljanje općih pitanja; pridržavanje svojih regulatornih obveza; te kreiranje i administriranje računa temeljenih na webu. | softverom Dobavljača | |||
Dobavljač prikuplja i prima osobne podatke kao voditelj obrade/treća strana. | Microsoft je voditelj obrade. Dobavljač je voditelj obrade/tre ća strana. | • Podaci o lokaciji • IP adresa • preferencije za uređaj & personaliziranje • uporaba usluge za web- mjesta, praćenje klikanja na web- stranicu • podaci o društvenim medijima, grafika društvenih odnosa • podaci o aktivnosti s povezanih uređaja kao što su monitori treninga • kontakt podaci kao što su ime, adresa, telefonski broj, adresa e-pošte, datum rođenja, kontakti uzdržavanih osoba i onih za hitne situacije • prijevara i procjena rizika, pozadinska provjera • pojedinosti o osiguranju, xxxxxxxx, pogodnosti • biografija kandidata, zabilješke s intervjua/povratne informacije • metapodaci i telemetrija | • podaci koji se odnose na djecu • genetski podaci • podaci o biometrijskim značajkama • podaci o zdravlju • rasno ili etničko podrijetlo • politički stavovi • vjerska ili filozofska uvjerenja • članstvo u sindikalnoj organizaciji • spolni život fizičke osobe ili seksualna orijentacija • imigracijski status (viza, autorizacija za rad itd.) • identifikatori državne ustanove (putovnica; vozačka dozvola; viza; brojevi socijalnog osiguranja; nacionalni identifikacijski brojevi) | Modul 1 |
Aktivnosti obrade | Status strana | Kategorije osobnih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Kategorije osjetljivih podataka koji se mogu obrađivati Navedene kategorije su opisne i nužno ne znači xx xxxxxx obrađuju svaku kategoriju navedenih podataka. | Primjenjivi SCCs Modul |
• podaci o načinu plaćanja • broj kreditne kartice i datum isteka • informacije o identifikacijskom broju banke • broj bankovnog računa • kreditni zahtjevi – kreditna linija • dokumenti o porezu i identifikatori • podaci o investicijama • korporativne kartice • podaci o troškovima • klijent platforme Azure, klijent M365 • korisnik Xbox Live, OneDrive • potvrda o klijentovoj prijavi problema službi za podršku- • podaci o fakturiranju o podaci iz e-prodaje • registracija događaja • obuka • globalno jedinstveni identifikator (GUID) • korisnički ID putovnice ili jedinstveni identifikator (PUID) • raspršeni podaci o identitetu krajnjeg korisnika (EUII)-ID sesije • ID uređaja • dijagnostički podaci • zapisnik podataka |
Podizvođači
Dobavljač koristi Podizvođače navedene u Specifikaciji o poslu ili pisanom ugovoru potpisanom od ovlaštenih predstavnika strana kada djeluje kao Izvršitelj obrade.
Informacije za međunarodne prijenose
Frekvencija prijenosa
Kontinuirano za sve Osobne podatke.
Razdoblja zadržavanja
Kao Voditelji obrade, strane zadržavaju Osobne podatke sve dok za to imaju poslovnu svrhu ili najdulje vrijeme koje je dopušteno mjerodavnim pravom.
Kao Izvršitelj obrade, Dobavljač zadržava Osobne podatke koje prikuplja ili prima od Microsofta tijekom trajanja uvjeta Narudžbenice
i u skladu sa svojim obvezama iz ovog Priloga.
Za svrhu Standardnih ugovornih klauzula:
• Klauzula 7: ugovorne strane ne usvajaju neobaveznu klauzulu o spajanju.
• Klauzula 9, Modul 2(a), ako je primjenjivo: ugovorne xxxxxx xxxxxx opciju 1. Vremensko razdoblje je 30 xxxx.
• Klauzula 9, Modul 3(a), ako je primjenjivo: ugovorne xxxxxx xxxxxx opciju 1. Vremensko razdoblje je 30 xxxx.
• Klauzula 11(a): ugovorne strane ne xxxxxx opciju neovisnog rješavanja spora.
• Klauzula 17: ugovorne xxxxxx xxxxxx opciju 1. Ugovorne strane su suglasne da je mjerodavna nadležnost Irska.
• Klauzula 18: ugovorne strane su suglasne da je forum u Irskoj.
• Dodatak I(A): Izvoznik podataka je Izvoznik podataka (xxxx definiran), a uvoznik podataka Uvoznik podataka (xxxx definiran).
• Dodatak I(B): ugovorne strane su suglasne da Raspored 1 opisuje prijenos.
• Dodatak I(C): nadležno nadzorno tijelo je Irska komisija za zaštitu osobnih podataka.
• Dodatak II: ugovorne strane su suglasne da Raspored 2 opisuje tehničke i organizacijske mjere primjenjive na prijenos.
Za svrhu lokalizacije Standardnih ugovornih klauzula:
• Švicarska
o Ugovorne strane usvajaju GDPR standard za sve prijenose podataka.
o Klauzula 13 i Dodatak I(C): nadležna tijela prema klauzuli 13. i Dodatku I(C) su Savezni povjerenik za zaštitu osobnih podataka i informacija i, istodobno, xxxx navedeno tijelo države članice EGP-a.
o Klauzula 17: ugovorne strane su suglasne da je mjerodavna nadležnost Irska.
o Klauzula 18: ugovorne strane su suglasne da je forum je Visoki sud u Dublinu, Irska. Ugovorne strane su suglasne tumačiti Standardne ugovorne klauzule tako da Ispitanici u Švicarskoj mogu potraživati svoja prava u Švicarskoj u skladu s Klauzulom 18(c).
o Ugovorne strane su suglasne tumačiti Standardne ugovorne klauzule tako da “Ispitanici” uključuju informacije o švicarskim pravnim osobama sve dok revidirani Savezni zakon o zaštiti osobnih podataka ne postane operativan.
• Ujedinjeno Kraljevstvo
o “UK SCC dopuna” znači Međunarodnu dopunu o prijenosu podataka standardnim ugovornim klauzulama Europske komisije koji izdaje Ured povjerenika za informiranje UK-a prema S119A(1) Zakonu o zaštiti osobnih podataka iz 2018. godine, kako ga povremeno mijenja ured povjerenika za informiranje, dostupan na xxxxx://xxx.xxx.xx/xxx- organisations/guide-to-data-protection/guide-to-the-general-data-protection-regulation-gdpr/international-data- transfer-agreement-and-guidance/ .
o Za prijenose iz Ujedinjenog Kraljevstva koji ne podliježu odluci o primjerenosti ili izuzeću, strane ovime uključuju UK SCC dopunu referencom i, potpisivanjem ovog DPA-a, također sklapaju i pristaju biti vezane obveznim klauzulama UK SCC dopune.
o Strane su suglasne da su sljedeće informacije relevantne za tablice 1 – 4 UK SCC dopune i da promjenom formata i sadržaja tablica nijedna strana ne namjerava smanjiti Odgovarajuće zaštitne mjere (xxxx xx definirano u UK SCC dopuni).
▪ Tablica 1: Pojedinosti stranaka, ključni kontakti, kontakti nositelja podataka i potpisi nalaze se u bloku za
potpise DPA.
▪ Tablica 2: Odabrani SCC-ovi, moduli i odabrane klauzule opisani su u Rasporedu 1.
▪ Tablica 3: Popis stranaka, opis prijenosa i popis podizvršitelja obrade opisani su u Rasporedu 1. Tehničke i
organizacijske mjere za osiguranje sigurnosti podataka opisane su u Rasporedu 2.
▪ Tablica 4: Nijedna strana ne može raskinuti Dopunu UK SCC kada se Odobrena dopuna promijeni.
o Klauzula 17 Standardnih ugovornih klauzula: ugovorne strane su suglasne da je mjerodavna nadležnost Ujedinjeno
Kraljevstvo.
o Klauzula 18 Standardnih ugovornih klauzula: ugovorne strane se slažu da su forum sudovi Engleske i Xxxxxx. Ugovorne strane su suglasne da Ispitanici mogu pokrenuti pravni postupak protiv bilo koje strane pred sudovima bilo koje zemlje u Ujedinjenom Kraljevstvu.
Raspored 2: Tehničke i organizacijske sigurnosne mjere
Dobavljač xx xxxxx pridržavati se Microsoftova DPR-a xxxx xx određeno u odjeljku 15(a) uvjeta Narudžbenice.
[Ostatak ove stranice namjerno je ostavljen praznim.]