OPŠTI USLOVI POSLOVANJA RAIFFEISEN BANKE A.D. BEOGRAD KOJI SE PRIMENJUJU NA IZDAVANJE DEBITNIH KARTICA KLIJENTIMA FIZIĞKIM LICIMA
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA RAIFFEISEN BANKE A.D. BEOGRAD KOJI SE PRIMENJUJU NA IZDAVANJE DEBITNIH KARTICA KLIJENTIMA FIZIĞKIM LICIMA
Ovim Opštim uslovima poslovanja koji se primenjuju na izdavanje debitnih kartica klijentima fizičkim licima (u daljem tekstu: Opšti uslovi poslovanja) Raiffeisen banka
a.d. Beograd (u daljem tekstu: Banka) uređuje uslove za izdavanje kartica fizičkim licima, utvrđuje uslove pod kojima fizička lica (u daljem tekstu: Korisnik) koriste debitne kartice.
Sastavni deo Opštih uslova poslovanja čini Pregled uslova korišćenja debitnih kartica (u daljem tekstu: Pregled uslova), koji se odnose na svaku pojedinačnu vrstu debitne kartice i koji sadrže informaciju o vrsti i visini naknada i troškova vezanih za korišćenje kartice u zemlji i inostranstvu i xx. Xxxxx će Korisniku uz Opšte uslove uručiti i odgovarajući Pregled uslova u zavisnosti koju karticu xx Xxxxx izdala Korisniku.
Banka izdaje sledeće debitne kartice: VISA PLATINUM, VISA GOLD, VISA CLASSIC, VISA ELECTRON, VISA VIRTUON, XXXX debitna, MAESTRO i DEBIT
MASTERCARD (u daljem tekstu: kartica/e).
Opšti uslovi poslovanja su istaknuti na vidnom mestu u svim ekspoziturama Banke u kojima Banka nudi debitne kartice klijentima – fizičkim licima, a nalaze se i dostupni su na internet stranici Banke: xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Osnovni podaci o Banci su:
Raiffeisen banka a.d. Beograd posluje na osnovu odobrenja Narodne banke Srbije G.br.318 od 09.03.2001. godine
poslovno ime banke – Raiffeisen banka a.d. Beograd sedište – Xxxxx Xxxxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx - Xxxx Xxxxxxx
Matični broj – 17335600 Poreski broj – 1000000299
Broj računa – 000-00000-00 (račun se vodi kod Narodne banke Srbije)
Swift adresa – XXXXXXXX
Internet stranica banke: xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx Kontakt podaci:
imejl: xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx telefon: x000 00 0000 000
Superviziju i nadzor poslovanja banaka obavlja Narodna banka Srbije (u daljem tekstu: NBS), Xxxxxx Xxxxx 00, 00000 Xxxxxxx, u skladu sa zakonskim propisima kojima se uređuje poslovanje banaka.
Pojedini pojmovi upotrebljeni u Opštim uslovima poslovanja imaju sledeća značenja:
• IZDAVALAC i vlasnik kartice – Raiffeisen banka a.d. Beograd, Ðorđa Xxxxxxxxxxx 16;
• KORISNIK – poslovno sposobno fizičko lice koje zaključuje ugovor u svrhe koje nisu namenjene njegovoj poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti i kome Izdavalac izdaje karticu;
• ZAHTEV – obrazac Xxxxx xxxx popunjava potencijalni korisnik radi izdavanja kartice;
• PLATNA DEBITNA KARTICA – osnovna ili dodatna kartica koju Izdavalac izdaje Korisniku;
• NEPLATNA KARTICA – kartica za korišćenje dodatnih usluga koja se može izdati Korisniku osnovne i dodatne kartice uz ispunjenost dodatnih uslova;
• CVV2/CVC kod – trocifreni broj na poleđini kartice koji se koristi za verifikaciju kartice i Korisnika prilikom plaćanja na Internetu;
• PIN – lični identifikacioni broj poznat samo Korisniku kartice, koji Korisnik kartice koristi za autorizaciju platnih transakcija pri korišćenju debitne kartice na bankomatu i POS terminalu (ne odnosi se na Visa Virtuon);
• RAĞUN KARTICE – dinarski/devizni tekući račun xxxx Xxxxx otvara Korisniku i xx xxxx se vrši plaćanje transakcija nastalih korišćenjem kartice i naknada i troskova koji nastanu u vezi sa koriscenjem kartice;
• PLATILAC – Korisnik kartice, koji na teret računa kartice izdaje platni nalog;
• PLATNA TRANSAKCIJA – svaka finansijska transakcija koja nastane upotrebom kartice, isplata ili prenos novčanih sredstava koje je inicirao platilac;
• PLATNA TRANSAKCIJA KOJU INICIRA PLATILAC PREKO PRIMAOCA PLAĆANJA – platna transakcija za čije izvršenje Korisnik izdaje Banci platni nalog preko primaoca plaćanja – korišćenjem kartice Korisnik odobrava i inicira platnu transakciju na prodajnom mestu trgovca, isplatnom mestu (bankomat ili POS) ili iniciranjem MO/TO/EC transakcija;
• PLATNI NALOG – Instrukcija Korisnika kartice pružaocu platnih usluga kojom se zahteva izvršenje platne transakcije; Korisnik kartice upotrebljava debitnu karticu za izdavanje platnog naloga;
• PRIMALAC PLAĆANJA – lice koje je određeno kao primalac novčanih sredstava koja su predmet platne transakcije;
• LIMITI POTROŠNJE – maksimalni broj i iznos kupovina i podizanja gotovine, xxxxx xx osnovna i dodatna kartica limitirana na dnevnom (od 00:00
- 24:00) nivou.
• IZVOD – mesečni izveštaj o prometu i stanju računa kartice xxxx Xxxxx dostavlja Korisniku na ugovoreni način;
• DATUM IZVODA – datum na izvodu sa xxxxx xx formiran i odštampan izvod;
• PRIMALAC (Akceptant) – svako prodajno mesto na xxxx xx omogućen prihvat kartice (POS, ATM, e-commerce, m-commerce, MOTO);
• POS – Point Of Sale terminali koji služe za prihvat kartica;
• BANKOMAT/ATM – elektronski uređaj za isplatu gotovine;
• PCMS (Payment Card Mobile Service) – xxxxxx xxxx Korisniku omogućuje dopunu pre paid računa ili plaćanju post paid računa putem slanja SMS poruke, kao i obavljanje drugih finansijskih transakcija;
• MO/TO/EC – plaćanje putem pošte ili telefona (Mail Order, Telephone Order)/plaćanje preko interneta (e-commerce);
• 3D SECURE USLUGA – usluga koju Banka obezbeđuje korisniku kartice prilikom plaćanja platnom karticom na internetu kod trgovaca koji su uključeni u MasterCard SecureCode i/ili Verified by Visa programu, a koja korisniku kartice pruža dodatnu zaštitu od neovlašćenog korišćenja kartice tokom internet transakcije.
• JEDNOKRATNA LOZINKA (ONE TIME PASSWORD) - predstavlja jednokratnu numeričku šifru koja se kreira xx xxxxxx Korisnika kartice prilikom plaćanja na 3D Secure internet prodajnim mestima uz pomoć opcije Token/Kreiranje jednokratne lozinke u okviru mobilne aplikacije Raiffeisen banke – Moja mBanka.
DOSTAVLJANJE INFORMACIJA U PREDUGOVORNOJ XXXX
Xxxx informisanja klijenta i upoznavanja sa uslovima pružanja usluga koje su predmet Opštih uslova poslovanja, Banka, pre zaključenja ugovora o izdavanju i korišćenju kartice (predugovorna faza), klijentu dostavlja informacije koje su Zakonom o platnim uslugama propisane kao obavezni elementi ugovora. Banka informacije klijentu pruža dostavljanjem teksta važećih Opštih uslova poslovanja i dokumenata koji čine njihov sastavni deo i nacrta ugovora o izdavanju i korišćenju kartice. Dokumenta
se klijentu uručuju u poslovnim prostorijama u kojima Banka nudi usluge ili slanjem na imejl adresu klijenta.
Dostavljanje navedenih dokumenata se smatra predlogom za zaključenje ugovora za čije prihvatanje klijent ima rok od pet xxxx od xxxx dostavljanja.
Ukoliko klijent u navedenom roku ne pristupi zaključenju ugovora smatraće se da je odustao od zaključenja.
1. IZDAVANJE KARTICE
Kartica se može odobriti i izdati fizičkom licu koje podnese xxxxxx Zahtev za izdavanje kartice i uz potpisani zahtev dostavi dokumentaciju o statusu (fotokopiju lične karte ili obrazac s podacima sa elektronske lične karte, odnosno fotokopiju pasoša) zaključi sa Bankom Ugovor o otvaranju računa namenjen za knjiženje svih transakcija po debitnoj kartici, uključujući troškove mesečnih/godišnjih naknada za vođenje kartice, kao i pratećih troškova vezanih za korišćenje kartice (ovaj ugovor Korisnik ne xxxx da zaključi ukoliko u momentu podnošenja Zahteva za izdavanje kartice ima već otvoren tekući račun/račune kod Banke). Banka može pozvati Korisnika da dopuni dokumentaciju ukoliko se analizom dostavljene dokumentacije to pokaže kao neophodno.
Banka ima pravo da zatraži i druga dokumenta u trenutku izdavanja kartice ili naknadno, u skladu za važećim propisima ili potrebama Banke.
Kartica glasi na Korisnika i nije prenosiva.
Korisnik xx xxxxx da odmah prijavi Banci svaku promenu adresnih i drugih podataka bitnih za nesmetano korišćenje kartice.
Na zahtev Korisnika, koji ispunjava predviđene uslove, može se izdati jedna ili više dodatnih kartica, koje se vezuju za račun Korisnika osnovne kartice, osim za VISA VIRTUON karticu kod kojih se na zahtev izdaje samo osnovna kartica.
Banka može izdati debitnu karticu koja omogućava i beskontaktno plaćanje roba i usluga na onim prodajnim mestima koja su opremljena terminalima za prihvat beskontaktnih kartica.
Obavezan uslov za izdavanje kartice za Korisnika VISA ELECTRON/VISA GOLD/VISA CLASSIC kartice je i kombinovano osiguranje finansijskih gubitaka korisnika platne kartice – osnovne (gubitak, krađa i krađa podataka sa kartice – skimming), pa je Korisnik u obavezi da najkanije na xxx zaključenja ugovora o izdavanju i korišćenju kartice Banci dostavi dokaz da je zaključio Ugovor o kombinovanom osiguranju finansijskih gubitaka korisnika platne kartice – osnovne (gubitak, krađa i krađa podataka sa kartice – skimming) sa osiguravačem prihvatljivim za Banku. Korisnik je u obavezi da premiju osiguranja iz Ugovora o osiguranju Korisnika od posledica gubitka, krađe i krađe podataka sa kartice plaća za sve vreme važenja ugovora o izdavanju i korišćenju kartice, kao i u slučaju obnavljanja kartice.
Korisnik osnovne kartice može uskratiti pravo korišćenja dodatne kartice, o čemu xx xxxxx pisanim putem obavestiti Banku, te dodatnu karticu presečenu vratiti Banci.
Prilikom preuzimanja VISA PLATINUM/VISA GOLD/VISA CLASSIC/VISA ELECTRON/XXXX debitna/ MAESTRO/DEBIT MASTERCARD kartice, Xxxxxxxx potpisuje obrazac o uručenju, čime potvrđuje da je preuzeo karticu sa ispravno unetim podacima, kao i koverat sa PIN-om, neotvoren i sa tačno unetim adresnim podacima na njemu. Osim toga Xxxxxxxx xx xxxxx da pred radnikom Banke potpiše karticu, istovetno kao što je i potpisao zahtev za izdavanje kartice.
Prilikom preuzimanja VISA VIRTUON kartice, Xxxxxxxx potpisuje obrazac o uručenju čime potvrđuje da je preuzeo karticu sa ispravno unetim podacima.
Kartica se može koristiti samo u roku naznačenom na kartici. Posle tog roka kartica se automatski obnavlja.
Reizdatu VISA ELECTRON karticu/kartice Banka šalje Korisniku na adresu iz ugovora odnosno adresu o kojoj je Xxxxxxxx naknadno obavestio Banku.
Ukoliko Xxxxxxxx želi da otkaže reizdavanje kartice, xxxxx xx da o tome obavesti Banku pisanim putem najkasnije 30 xxxx pre isteka važnosti kartice. Ukoliko Korisnik u navedenom roku ne otkaže reizdavanje kartice i Banka reizda karticu/kartice, Xxxxxxxx xx xxxxx xx xxxxx mesečnu/godišnju naknadu za vođenje kartice utvrđenu ugovornim odnosom, za reizdatu karticu/kartice. Ova obaveza važi za sve vreme važenja ovog ugovora i reizdavanja kartice/kartica.
U slučaju otkazivanja korišćenja kartice, Korisnik xx xxxxx da na tekućem računu obezbedi pokriće za sve obaveze koje su korišćenjem osnovne i dodatnih kartica (ukoliko ih ima) nastale do xxxx vraćanja kartice/a Banci.
2. KORIŠĆENJE KARTICE
Korisnik može da koristi karticu pod uslovom da ima pokriće na računu kartice u trenutku korišćenja.
VISA PLATINUM, VISA GOLD, VISA CLASSIC, VISA ELECTRON, MAESTRO i DEBIT MASTERCARD karticu
Korisnik može koristiti za bezgotovinsko plaćanje roba i usluga u zemlji i inostranstvu, kao i za podizanje gotovine, i to samo do visine raspoloživih sredstava koje ima na računu kartice u xxx trenutku, kao i da vrši plaćanje post paid računa i dopune pre paid računa putem slanja SMS poruke i obavljanje drugih finansijskih transakcija (Payment Card Mobile Servis – PCMS). Prihvatanjem Opštih uslova poslovanja, Korisnik potvrđuje da je saglasan da koristi PCMS i neopozivo ovlašćuje Banku da Korisnika registruje za korišćenje ove vrste usluga. Registracija za ovu vrstu usluga je besplatna.
XXXX debitnu karticu Korisnik može koristiti u zemlji za bezgotovinsko plaćanje roba i usluga, naručivanje roba i
usluga putem Interneta, kao i za podizanje gotovine, i to samo do visine raspoloživih sredstava na tekucem računu. VISA PLATINUM, VISA GOLD, VISA CLASSIC, VISA ELECTRON, MAESTRO i DEBIT MASTERCARD kartice se
mogu koristiti i za naručivanje robe i usluga putem pošte i telefona (MOTO transakcije) i plaćanje roba i usluga preko Interneta.
VISA VIRTUON karticu Korisnik može koristiti isključivo za plaćanje roba i usluga preko Interneta (MO/TO/EC transakcije).
Prilikom plaćanja roba i usluga karticom, ukoliko je to neophodno, Xxxxxxxx potpisuje račun, i obavezno zadržava jednu kopiju računa za svoju evidenciju.
Prilikom korišćenja kartice na elektronskim uređajima (ATM, POS) koji zahtevaju unos PIN-a, Korisnik se identifikuje PIN- om i time prihvata da je identifikacija PIN-om nesporna potvrda o obavljenoj transakciji.
Svakoj kartici, i osnovnoj i dodatnoj, prilikom izdavanja se dodeljuju inicijalni limiti potrošnje koji ograničavaju korišćenje kartice na dnevnom nivou i to:
- najviše RSD 150.000 i najviše 10 transakcija za plaćanje robe i usluga po dinarskom računu kartice
- najviše RSD 100.000 i najviše 5 transakcija za podizanje gotovine po dinarskom računu kartice
- najviše EUR 2.500 i najviše 10 transakcija za plaćanje robe i usluga po deviznom računu kartice
- najviše EUR 2.000 i najviše 5 transakcija za podizanje gotovine po deviznom računu kartice
Korisnik u svakom trenutku može zahtevati promenu ovih limita, povećanje i smanjenje, i po osnovnoj i po dodatnoj/dodatnim karticama dostavljanjem zahteva u pisanoj formi. Promena limita prema zahtevu Korisnika može biti izvršena radnim danima (ponedeljak–xxxxx xx 08:00 – 17:00).
Na osnovu elektronskog zapisa o transakcijama koje se vrše upotrebom kartice/a, vrši se zaduženje računa kartice, kao i za troškove i naknade po xxx transakcijama.
Kartica koja ima mogućnost beskontaktnog plaćanja na prednjoj strani ima istaknut beskontaktni indikator . Za beskontaktne transakcije do limita definisanih xx xxxxxx kartičnih asocijacija za teritoriju Republike Srbije (za Visa
– do RSD 2.000, za MasterCard – do RSD 1.500), odnosno do limita koji kartična asocijacija utvrdi za beskontaktne transakcije u inostranstvu nije potreban unos PIN koda. Beskontaktno plaćanje se može vršiti i kod transakcija iznad definisanih limita xxx xx u xxx slučaju unos PIN koda neophodan. Povremeno, iz sigurnosnih razloga, kod beskontaktnih transakcija, do napred definisanih limita, od korisnika se može tražiti da izvrši transakciju na xxxxx xxx kod plaćanja robe i usluga na POS terminalu za prihvat čip kartice uz unos PIN koda. Korisnik u svakom trenutku, bez dodatne naknade, pozivom Kontakt centra Banke može da zatraži deaktivaciju beskontaktne
funkcionalnosti kartice. Beskontaktna funkcionalnost će biti deaktivirana tek nakon prve uspešne transakcije karticom xxxx xx korišćena na bankomatu ili POS terminalu za prihvat čip kartice.
Izdavalac ne snosi odgovornost za potencijalno odbijanje xx xxxxxx trgovca da prihvati karticu.
Izdavalac ne odgovara za eventualne sporove povodom kvalitativnih i kvantitativnih nedostataka robe i usluga, plaćenih karticom.
3. SAGLASNOST KORISNIKA KARTICE ZA IZVRŠENJE PLATNE TRANSAKCIJE
Saglasnost za izvršenje platne transakcije korišćenjem debitne kartice, Korisnik daje pre izvršenja transakcije.
Smatra se da je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platne transakcije ukoliko xx x xxxx transakcije validacija podataka sa kartice, odnosno personalizovanih sigurnosnih elemenata kartice izvršena na jedan od sledećih načina:
- očitavanjem čipa i unosom PIN-a na bankomatu ili POS terminalu,
- beskontaktnim očitavanjem čipa sa i bez unosa PIN-a na prodajnom mestu trgovca, u skladu sa ograničenjima za beskontaktna plaćanja utvrđenim u tački 2 ovih uslova,
- očitavanjem magnetne trake ili unosom sigurnosnih elemenata koje zahteva Primalac plaćanja (broj kartice, datum važnosti, CVV2/CVC kod) kod pojedinih POS terminala, sa i bez potpisa slipa,
- u slučaju platnih transakcija gde fizičko prisustvo kartice nije neophodno (MO/TO/EC transakcije) unosom sigurnosnih elemenata koje zahteva Primalac plaćanja (broj kartice, datum važnosti, CVV2/CVC kod). Kako bi proverila autentičnost Korisnika, Banka može zahtevati dodatnu autentifikaciju Korisnika unosom jednokratne lozinke (One Time Password) na internet prodajnim mestima koja obezbeđuju plaćanje korišćenjem 3D usluge. Banka zadržava pravo da ne odobri transakciju iniciranu na Internet prodajnim mestima koja obezbeđuju plaćanje korišćenjem 3D usluge ukoliko nije izvršena autentifikacija Korisnika kartice. Dodatna autentifikacija korisnika se ne odnosi na korišćenje Visa Virtuon kartice.
PIN, unet pri izvršavanju transakcije i potvrđen kao ispravan, dokaz je identiteta Xxxxxxxxx koji je obavio određenu transakciju upotrebom PIN-a.
Jednokratna lozinka(One Time Password), uneta pri izvšavanju transakcije na Internet prodajnim mestima koja obezbeđuju plaćanje korišćenjem 3D usluge i potvrđena kao ispravna, dokaz je identiteta Korisnika koji je obavio određenu transakciju xxxx xx zahtevala dodatnu autentifikaciju.
Platna transakcija za xxxx xx Xxxxxxxx xxx saglasnost na jedan xx xxxx opisanih načina smatra se odobrenom platnom transakcijom.
Ukoliko Korisnik ne da saglasnost za izvršenje platne transakcije na navedeni način – smatra se da platna transakcija nije ni odobrena.
Korisnik ne može opozvati platni nalog nakon što ga xx xxxxxxx Xxxxx. Xxxx xx platnu transakciju inicirao Xxxxxxxx preko primaoca plaćanja, Korisnik ne može opozvati platni nalog nakon davanja saglasnosti za izvršenje platne transakcije primaocu plaćanja. Opoziv platnog naloga može se izvršiti samo uz saglasnost primaoca plaćanja.
4. RAĞUN KARTICE
Za plaćanja transakcija učinjenih karticom Izdavalac Korisniku otvara dinarski tekući i, opciono, devizni tekući račun, s xxx da Visa Virtuon kartica može da bude vezana samo za devizni tekući račun.
Korisnik, prilikom odobravanja svake transakcije načinjene karticom xxxx imati sredstva na dinarskom/deviznom računu, u visini iznosa transakcije uvećana za RSD 300/EUR 20.
Kod odobravanja transakcija gde se valuta autorizacije (RSD, EUR) razlikuje od valute računa kartice za konverziju transakcija koristi se prodajni kurs Raiffeisen banke a.d. Beograd za devize koji važi na xxx transakcije.
Transakcija izvršena u inostranstvu evidentira se u valuti EUR.
Sve transakcije u inostranstvu izvršene Visa/MasterCard/ Maestro kod kojih se originalna valuta transakcije razlikuje od referentne valute (EUR), konvertuju se prema kursu kompanije Visa odnosno MasterCard.
Ukoliko se originalna valuta transakcije izvršene Visa karticom u inostranstvu razlikuje od referentne valute (EUR) dodatnih 1% na iznos originalne transakcije će biti ukalkulisan u iznos transakcije. Procentualne naknade za korišćenje kartice u inostranstvu gde se originalna valuta razlikuje od referentne valute (EUR) obračunavaju se na iznos uvećan za dodatnih 1%.
U slučaju kada se transakcija načinjena u inostranstvu knjiži po deviznom računu u valuti različitoj od EUR, iznos transakcije u referentnoj valuti (EUR) se konvertuje u RSD po prodajnom kursu Raiffeisen banke a.d. Beograd za devize koji važi na xxx knjiženja, a zatim po kupovnom kursu Raiffeisen banke a.d. Beograd za datu valutu koji važi na datum knjiženja.
Prilikom knjiženja transakcije izvršene u inostranstvu, u slučaju xxxx xx kartica vezana samo za dinarski račun ili se za korišćenje kartice u inostranstvu koristi dinarski račun, pri konverziji iznosa transakcije u valutu zaduženja (RSD) primenjuje se prodajni kurs Raiffeisen banke a.d. Beograd za devize koji važi na xxx knjiženja. Kod transakcija
odobrenja računa ili storno transakcija primenjuje se kupovni kurs Raiffeisen banke a.d. Beograd za devize koji važi na xxx knjiženja.
Prilikom knjiženja transakcije izvršene u zemlji, u slučaju da je kartica vezana samo za devizni račun ili se za korišćenje kartice u zemlji koristi devizni račun, pri konverziji iznosa transakcije u valutu zaduženja (EUR, USD i dr.) primenjuje se kupovni kurs Raiffeisen banke a.d. Beograd za devize koji važi na xxx knjiženja. Kod transakcija odobrenja računa ili storno transakcija primenjuje se kupovni kurs Raiffeisen banke a.d. Beograd za devize koji važi na xxx knjiženja.
U slučaju da na deviznom računu ima više različitih valuta naplata će biti izvršena po sledećem prioritetu: prvo EUR (ukoliko postoji) a zatim sa ostalih valuta do namirenja punog iznosa transakcije.
Pregled uslova sadrži iznos naknade xxxx xx Korisnik xxxxx xx xxxxx za korišćenje kartice u inostranstvu.
5. NAKNADE I TROŠKOVI KOJI PADAJU NA TERET KORISNIKA
Korisnik, u zavisnosti od vrste kartice koju mu xx Xxxxx izdala, plaća naknade i troskove utvrđene u Pregledu uslova.
Važeće naknade koje padaju na teret Korisnika su iskazane u pisanom obliku i dostupne su Korisniku i u poslovnoj mreži Banke i drugim distributivnim kanalima Banke (na Internet stranici Banke, Kontakt centar Banke).
Visina naknade i troškova iskazuje se u apsolutnom iznosu ili u procentima od iznosa transakcije. Prema načinu obračuna naknade mogu biti jednokratne za izvršenu uslugu i periodične (mesečne, godišnje) za kontinuirano pružanje usluga.
Banka može odrediti minimalan i maksimalan iznos naknade.
Kod VISA GOLD i VISA CLASSIC kartice godišnju naknadu za vođenje kartice za prvu godinu korišćenja kartice Korisnik plaća unapred, pre preuzimanja kartice dok se za drugu godinu račun Korisnika (dinarski/devizni) automatski zadužuje po isteku prve godine korišćenja za iznos godišnje naknade za vođenje kartice. Xxxxx xx u obavezi da izvrši srazmerni povraćaj neiskorišćenog iznosa naknade u slučaju gašenja kartice pre isteka perioda za koji je naknada naplaćena.
Kod VISA ELECTRON kartice, godišnju naknadu za vođenje kartice za prvu godinu korišćenja Korisnik kartice plaća na kraju isteka perioda (prve godine), dok se za drugu godinu i dalje račun Korisnika (dinarski/devizni) automatski zadužuje za iznos godišnje naknade za vođenje kartice. Xxxxx xx izvršiti srazmernu naplatu naknade za period korišćenja kartice ukoliko se kartica ugasi pre nego što je navedena naknada dospela na naplatu. Ova naplata naknade se ne odnosi na prvu godinu korišćenja.
Kod VISA PLATINUM kartice, račun Korisnika (dinarski/devizni) automatski se zadužuje jedanput mesečno za iznos mesečne naknade za vođenje kartice.
Kod VISA VIRTUON kartice, mesečnu naknadu za vođenje kartice Korisnik kartice plaća unapred, pre preuzimanja kartice.
Korisnik kome xx Xxxxx izdala Visa Classic karticu xxxxx xx da na ime obezbeđenja urednog izvršenja obaveza nastalih korišćenjem kartice položi kod Banke namenski depozit u iznosu od EUR 1.000 koji će se nalaziti na namenskom računu Korisnika kod Banke za sve vreme trajanja ugovornog odnosa, odnosno do izmirenja obaveza po osnovu korišćenja kartice u celosti, o čemu xx Xxxxx i Korisnik zaključiti poseban ugovor.
Korisnik kartice xx xxxxx da uredno izmiruje sve obaveze proistekle korišćenjem kartice i plaća sve naknade i troškove saglasno Pregledu uslova. Xxxxx xx u obavezi da izvrši srazmerni povraćaj neiskorišćenog iznosa naknade u slučaju gašenja kartice pre isteka perioda za koji je naknada naplaćena.
Prihvatanjem Opštih uslova poslovanja Korisnik je saglasan da Banka izvrši naplatu dospelih, a neizmirenih obaveza nastalih korišćenjem kartice (osnovne i dodatnih) odnosno svih dospelih novčanih obaveza nastalih u vezi sa ugovorom, sa računa kartice (dinarskog/deviznog) i svih drugih računa koje Korisnik ima kod Banke, bez obaveze da o tome prethodno obavesti Korisnika.
Banka korisniku VISA PLATINUM, VISA GOLD, VISA CLASSIC, VISA ELECTRON, VISA VIRTUON, XXXX,
MAESTRO i DEBIT MASTERCARD kartice jednom mesečno dostavlja obaveštenje o svim transakcijama učinjenim putem kartice kroz izvod o prometu po tekućem računu.
Korisnik VISA ELECTRON, VISA GOLD i VISA CLASSIC
kartice snosi sve troškove kombinovanog osiguranja finansijskih gubitaka korisnika platne kartice (gubitak, krađa i krađa podataka sa kartice – skimming).
Za izvršene transakcije Banka Korisniku dostavlja odgovarajući izveštaj po tekućem računu/računima u formi izvoda računa, jednom mesečno. Izvod se dostavlja Xxxxxxxxx na način za koji se opredelio prilikom otvaranja računa ili naknadnim zahtevom.
Nakon zaduženja računa, Xxxxx xx Korisniku kroz izvod dostavljati informacije koje Korisniku omogućavaju identifikaciju pojedinačne platne transakcije i primaoca plaćanja, o iznosu platne transakcije, o iznosu naknade ukoliko je naplaćena, o datumu valute zaduženja računa, odnosno o datumu prijema platnog naloga, i druge potrebne podatke.
Banka klijentu dostavlja informacije u predugovornoj fazi bez naknade.
6. PRIJEM PLATNOG NALOGA I ROK ZA IZVRŠENJE PLATNE TRANSAKCIJE
Vreme prijema platnog naloga označava momenat kada xx Xxxxx primila platni nalog koji je izdao Korisnik preko primaoca plaćanja.
Rok za izvršenje platne transakcije korišćenjem kartice počinje da teče kada Banka primi platni nalog koji joj dostavlja Banka primaoca plaćanja – prihvatilac platne kartice. Banka–izdavalac kartice je u obavezi da od momenta prijema platnog naloga obezbedi da iznos ove transakcije bude odobren na račun prihvatioca platne kartice u utvrđenom roku.
Xxxxx xx dužna da obezbedi da je datum valute zaduženja računa kartice u vezi sa izvršenjem platne transakcije isti ili kasniji od datuma kada se taj platni račun zaduži za iznos platne transakcije.
7. ODGOVORNOST BANKE I KORISNIKA U VEZI SA IZVRŠENJEM PLATNIH TRANSAKCIJA I POVRAĆAJ IZNOSA PLATNE TRANSAKCIJE
Ukoliko xx Xxxxx u skladu sa Zakonom o platnim uslugama odgovorna za neodobrenu platnu transakciju – dužna je da na zahtev Korisnika bez odlaganja izvrši povraćaj iznosa te transakcije Korisniku, odnosno da korisnikov račun vrati u stanje u kojem bi bio da neodobrena platna transakcija nije izvršena, kao i da izvrši povraćaj iznosa svih naknada koje je naplatila Korisniku i pripadajuću kamatu.
Banka ne odgovara za štetu koju pretrpi Korisnik, a koja nastupi usled neizvršenog ili nepravilno izvršenog naloga Korisnika, xxxx xx odgovoran Korisnik u skladu sa ovim Opštim uslovima, kada dokaže da je pružalac platnih usluga primaoca plaćanja primio iznos platne transakcije u skladu sa korisnikovim nalogom, u slučajevima prouzrokovanih dejstvom više xxxx xxx što su: rat, prirodna ili ekološka katastrofa, epidemija, prestanak isporuke električne energije i prekid telekomunikacijskih veza, kao i svih drugih sličnih uzroka xxxx nastanak nije prouzrokovan aktivnošću Banke, u slučaju kada xx Xxxxx bila dužna da primeni drugi xxxxxx, u slučaju nastupa nepredviđenih okolnosti na koje Banka nije mogla uticati i posledice koje nije mogla izbeći uprkos postupanju sa potrebnom pažnjom.
Korisnik snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija do iznosa utvrđenog Zakonom o platnim uslugama, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja izgubljenog ili ukradenog platnog instrumenta, ili platnog instrumenta koji je bio zloupotrebljen jer Xxxxxxxx nije uspeo da zaštiti njegove personalizovane sigurnosne elemente.
Korisnik snosi sve gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija koje su izvršene zbog prevarnih radnji Korisnika ili neispunjavanja njegovih obaveza u pogledu zaštite kartice utvrđenih u ovim Opštim uslovima poslovanja usled njegove namere ili krajnje nepažnje.
Krajnjom nepažnjom smatraće se naročito, ali ne isključivo: zapisan PIN na kartici ili na način kojim postaje dostupan trećim licima, držanje kartice i PIN-a zajedno, nepotpisana kartica, kartica ostavljena u parkiranom vozilu ili na drugom mestu dostupnom trećim licima, ispuštanje kartice iz vidokruga na prodajnom mestu, prihvatanje pomoći trećeg lica u ukucavanju PIN-a na bankomatu ili prodajnom mestu trgovca i slična postupanja Korisnika, koja omogućavaju zloupotrebu kartice, odnosno njeno neovlašćeno korišćenje odnosno izvršenje neodobrene platne transakcije.
Korisnik neće snositi gubitke koji proističu iz neodobrenih platnih transakcija (koje su izvršene usled ukradenog ili izgubljenog platnog instrumenta ili platnog instrumenta koji je bio zloupotrebljen), ako mu Banka nije obezbedila odgovarajući način obaveštavanja o zloupotrebljenom platnom instrumentu, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji Korisnika.
Korisnik neće snositi gubitke nastale zbog neodobrenih platnih transakcija koje su izvršene nakon što je obavestio Banku o gubitku sigurnosnih elemenata platnog instrumenta, da je platni instrument izgubljen, ukraden, ili zloupotrebljen, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji Korisnika. Ukoliko Banka Korisniku izvrši povraćaj iznosa transakcije a naknadno preduzme odgovarajuće aktivnosti za utvrđivanje eventualnih prevarnih radnji Korisnika, pa tokom tih aktivnosti utvrdi da je Korisnik delovao prevarno – tada Korisnik kartice snosi sve gubitke i Banka ima pravo da zaduži račun kartice za iznos koji je vratila Korisniku.
Xxxx xx platnu transakciju inicirao Korisnik preko primaoca plaćanja (prodajno mesto trgovca/bankomat/MO/TO/e- commerce), pružalac platnih usluga primaoca plaćanja odgovara primaocu plaćanja za pravilno dostavljanje platnog naloga Banci u skladu sa Zakonom o platnim uslugama.
Xxxxx xx, na zahtev Korisnika, odnosno po osnovu reklamacije Korisnika podnete u pisanoj formi, izvršiti sve neophodne provere radi utvrđivanja odgovornosti za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju. U slučaju da je pružalac platnih usluga primaoca plaćanja odgovoran, xxxx izvršen povraćaj iznosa neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije Korisniku, odnosno, Xxxxxxxxxx račun će biti vraćen u stanje u kojem bi bio da
do nepravilno izvršene platne transakcije nije ni došlo. Xxxxx xx Korisniku, ukoliko xx Xxxxx odgovorna, izvršiti povraćaj iznosa svih naknada koje mu je naplatila, odnosno Xxxxx xx postupiti u skladu sa zakonom.
Korisnik xx xxxxx da, radi pravilnog izvršenja platnog naloga, navede tačan PIN, odnosno u zavisnosti od prodajnog xxxxx i: tačan broj kartice, tačan datum važnosti kartice i CVV2/CVC kod. Ukoliko je neki od navedenih podataka koje je Xxxxxxxx naveo netačan, Banka nije odgovorna za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju.
U slučaju neizvršene ili nepravilno izvršene platne transakcije, Xxxxx xx dužna da, bez obzira na odgovornost za pravilno izvršenje platne transakcije, po zahtevu Korisnika, odmah preduzme odgovarajuće mere radi utvrđivanja toka novčanih sredstava platne transakcije i Korisniku bez odlaganja pruži informacije o ishodu preduzetih mera.
Korisnik ima pravo da xx Xxxxx, u skladu sa zakonom, zahteva naknadu štete nastale izvršenjem neodobrene platne transakcije ili nepravilnim izvršenjem platne transakcije za koju xx Xxxxx odgovorna.
Banka odgovara Xxxxxxxxx za neizvršenu ili nepravilno izvršenu platnu transakciju i ako je za ovu transakciju odgovoran posrednik koji učestvuje u izvršenju platne transakcije između pružalaca platnih usluga.
Korisnik xx xxxxx da o neodobrenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji obavesti Banku odmah po saznanju za takvu transakciju. Obaveštenje o neodobrenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji Korisnik xxxx dostaviti Banci u pisanoj formi na adresu sedišta Banke. O neodobrenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji Korisnik xxxx obavestiti Banku, najkasnije u roku od 13 meseci od xxxx zaduženja računa, u protivnom gubi prava koja mu pripadaju u slučaju izvršenja neodobrene ili nepravilno izvršene platne transakcije.
Ukoliko Banka u postupku rešavanja reklamacije utvrdi da je izvršena neodobrena transakcija, dužna je da Korisniku izvrši povraćaj iznosa platne transakcije, i povraćaj iznosa svih naknada koje mu je naplatila, kao i da izvrši povraćaj odnosno plati iznos svih kamata na koje Korisnik ima pravo u vezi s neizvršenom ili nepravilno izvršenom platnom transakcijom.
Ako Banka Korisniku nije obezbedila informacije o platnoj transakciji u skladu sa ovim Opštim uslovima poslovanja dužna je da Korisniku obezbedi povraćaj iznosa i nakon isteka roka od 13 meseci, ako je Xxxxxxxx obavesti o neodobrenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji odmah nakon saznanja o toj transakciji.
8. ZAŠTITA DEBITNE KARTICE – POSTUPAK U SLUĞAJU KRAÐE, GUBITKA ILI ZLOUPOTREBE DEBITNE KARTICE, BLOKADA KARTICE
Korisnik xx xxxxx da, odmah po prijemu kartice i PIN-a preduzme sve razumne mere za njihovu zaštitu, xx xxxx karticu i tajnost PIN-a, te preduzme sve potrebne mere, kako bi onemogućio da kartica i/ili PIN dođu u posed trećeg lica.
Korisnik xx xxxxx xx xxxx karticu i tajnost PIN-a od neovlašćenog pristupa, krađe i nepravilne upotrebe. Korisnik je posebno xxxxx da se pridržava sledećih sigurnosnih mera pri čuvanju i upotrebi kartice i PIN-a: Korisnik kartice xxxx čuvati karticu i u svakom trenutku znati gde se ona nalazi; uništiti obaveštenje o PIN-u, PIN treba memorisati i držati odvojeno od kartice; PIN xx xxxx čuvati u tajnosti i isti se ne sme otkrivati trećim licima; prilikom unosa PIN–a na bankomatu ili POS terminalu treba sačuvati privatnost, rukom ili na drugi način onemogućiti uvid u isto drugim licima; kartica se ne sme davati drugom licu na korišćenje; pre potvrde transakcije treba obavezno proveriti iznos transakcije; kartica xxxx biti potpisana xx xxxxxx korisnika kartice; prilikom plaćanja računa karticu ne treba ostavljati bez nadzora. U slučaju da Korisnik kartice sumnja ili ustanovi da je neko saznao njegov PIN, potrebno je da odmah kontaktira Kontakt centar Banke i zatraži blokadu kartice a zatim u najbližoj ekspozituri Banke da podnese zahtev za izdavanje nove kartice i PIN- x.
Xxxxx garantuje da PIN nije u njenoj dokumentaciji.
Korisnik xx xxxxx da bez odlaganja prijavi Banci gubitak, krađu ili zloupotrebu kartice i da xx Xxxxx zatraži blokadu dalje upotrebe kartice.
Korisnik kartice xx xxxxx da krađu kartice i zloupotrebu kartice prijavi MUP-u.
Xxxxx xx dužna da omogući Korisniku da u svakom trenutku izvrši prijavu gubitka, krađe ili zloupotrebe kartice, u protivnom Korisnik ne snosi posledice zloupotrebe, osim ako za njega nastanu gubici usled njegovih prevarnih radnji. Prijava se može izvršiti lično u najbližoj ekspozituri Raiffeisen banke a.d. Beograd ili preko Kontakt centra Xxxxx xxxx je na raspolaganju 24 časa dnevno na tel. x000 00 0000 000. Telefon za prijavu se nalazi na poleđini kartice. Ukoliko se za vreme važenja ugovornog odnosa navedeni broj telefona promeni Xxxxx xx obavestiti Korisnika kroz izvod.
U slučaju da Xxxxxxxx nije u mogućnosti da prijavu izvrši na način naveden u prethodnom stavu, prijavu izgubljene, ukradene ili zloupotrebljene kartice može izvršiti u bilo kojoj ekspozituri xxxxx xx istaknutim Visa ili MasterCard logom (u zemlji ili inostranstvu).
U slučaju gubitka, krađe ili zloupotrebe kartice Korisnik može Banku obavestiti usmeno, putem telefona, što će naknadno bez odlaganja potvrditi u pisanoj formi.
Prihvatanjem Opštih uslova poslovanja Korisnik potvrđuje da je upoznat i saglasan sa činjenicom da Banka može snimati sve telefonske razgovore sa Korisnikom, a naročito one koji se obavljaju u cilju blokade kartice i da, u slučaju eventualnog spora između Banke i Korisnika, tako snimljeni razgovori mogu poslužiti kao dokazno sredstvo.
Xxxxx xx dužna da Korisniku kartice dostavi dokaz o tome da je Xxxxxxxx obavestio Banku o gubitku, krađi ili zloupotrebi kartice, ako je Korisnik podneo zahtev za dostavljanje tog dokaza u roku od 18 meseci od xxxx ovog obaveštavanja.
U slučaju da Xxxxxxxx posumnja da neko poseduje i/ili koristi njegovu Jednokratnu lozinku ili druge sigurnosne elemente 3D Secure usluge neophodnih za kreiranje iste, xxxxx xx da odmah o tome obavesti Banku preko Kontakt centra Xxxxx xxxx je na raspolaganju 24 časa dnevno na broj telefona x000 00 0000 000.
Korisnik koji zaključi Ugovor o osiguranju finansijskih gubitaka korisnika platne kartice (gubitak, krađa i krađa podataka sa kartice – skimming) sa osiguravačem prihvatljivim za Banku ostvaruje pravo na nadoknadu gubitaka u skladu sa navedenim ugovorom.
U slučaju kada Xxxxxxxx prijavi Banci neodobrenu platnu transakciju izvršenu usled korišćenja izgubljene ili ukradene kartice ili zloupotrebe kartice, pored prijave u pisanoj formi, xxxxx xx da na uvid da karticu (ukoliko xx xxxx u njegovom posedu), prijavu MUP-u, pasoš korisnika ukoliko to Banka u konkretnom slučaju zahteva.
U situaciji kada putem SMS obaveštenja Xxxxxxxx dobije informaciju o transakciji koju ne prepoznaje, neophodno je da odmah zatraži blokadu kartice preko Kontakt centra Xxxxx xxxx je na raspolaganju 24 časa dnevno.
Korisnik snosi i sve gubitke u vezi sa svakom izvršenom platnom transakcijom za xxxx xx utvrđeno da je autentifikovana i gde je utvrđeno da postoji saglasnost za izvršenje iste xx xxxxxx Korisnika kartice, kao što je to definisano u ovim Opštim uslovima.
Ukoliko Korisnik kartice nakon prijave nestanka pronađe karticu, ne sme je koristiti, već xx xxxxx da o tome bez odlaganja obavesti Banku i da odmah vrati presečenu karticu.
Xxxxx xx ovlašćena da izvrši blokadu kartice i time spreči svako dalje korišćenje kartice:
- kada sumnja da je ugrožena sigurnost kartice,
- kada sumnja u neovlašćeno korišćenje kartice ili njeno korišćenje s namerom prevare,
- na zahtev Korisnika kartice,
- iz drugih opravdanih razloga u skladu sa zakonom.
O nameri i razlozima blokade kartice Xxxxx xx, osim ukoliko blokira karticu na zahtev Korisnika, obavestiti Korisnika na jedan od sledećih načina: telefonskim putem, putem dostavljene e-mail adrese, SMS-om na dostavljeni broj mobilnog telefona Korisnika, ili pisanim putem slanjem obaveštenja na poslednju Banci poznatu adresu, i to ukoliko je to moguće, pre blokade, a u suprotnom odmah nakon blokade kartice.
Banka nije dužna da obavesti Korisnika o blokadi ako je davanje takvog obaveštenja propisima zabranjeno ili ako za to postoje opravdani bezbedonosni razlozi.
Xxxxx xx ponovo omogućiti korišćenje kartice ili će je zameniti novom kada prestanu razlozi za njenu blokadu.
9. KOMUNIKACIJA XXXXX XX KORISNIKOM I INFORMISANJE KORISNIKA
Jezik na kojem će se obavljati komunikacija tokom trajanja ugovornog odnosa, kao i zaključivanje ugovora je srpski jezik, osim u slučaju kada xx Xxxxx i Korisnik drugačije dogovore. U slučaju kada su dokumenta dostupna Korisniku i na stranom jeziku, u slučaju neslaganja primenjuju se odredbe dokumenta na srpskom jeziku.
Korisnik ima pravo da xx Xxxxx, u pisanoj formi, dobije informacije, podatke i instrukcije koji su u vezi sa njegovim ugovornim odnosom sa Bankom na način i u rokovima utvrđenim ugovorom.
Sve informacije vezane za Opšte uslove poslovanja, klijent može dobiti u svim ekspoziturama Banke odnosno svim prodajnim mestima Banke i na internet stranici Banke, kao i na lični zahtev prilikom namere izvršenja platne transakcije putem kartice.
U predugovornoj fazi, Banka korisniku dostavlja informacije koje su utvrđene kao obavezni elementi ugovora u skladu sa Zakonom o platnim uslugama, u formi Opštih uslova poslovanja.
Xxxxx xx dužna da, na xxx zaključenja ugovora, Korisniku uruči važeće Opšte uslove poslovanja i odgovarajući Pregled uslova kao njihov sastavni deo.
Xxxxx xx dužna da obezbedi da Korisnik dobije najmanje jedan primerak ugovora.
Korisnik ima pravo da mu se tokom trajanja ugovornog odnosa, na njegov zahtev, dostavi kopija Opštih uslova poslovanja, odnosno informacije dostavljene u predugovornoj fazi, na papiru.
Korisnik ima pravo tokom trajanja ugovornog odnosa, da zahteva kopiju zaključenog ugovora i Opštih uslova
poslovanja, kao i drugih dokumenata koja su stavni deo Opštih uslova poslovanja u papirnoj formi.
Banka obaveštava Korisnika o promenama po računu kartice na ugovoreni način u formi izvoda. Način dostave izvoda može da bude:
- preko imejl adrese xxxx xx Xxxxxxxx za tu svrhu učinio dostupnom Banci;
- poštom;
- preko izabrane ekspoziture Banke, na izričit zahtev Korisnika, u kom slučaju je Korisnik xxxxx da izvode i druga obaveštenja preuzima redovno imajući u vidu ugovorenu dinamiku za dostavu izvoda.
O promeni dogovorene adrese za dostavu izvoda i promeni dogovorenog načina dostave izvoda Xxxxxxxx može obavestiti Banku pisanim putem, telefonskim putem, pozivanjem Kontakt centra Banke.
Obaveštenja ili reklamacije u vezi sa mesečnim izvodima, neodobrenim i/ili neuredno izvršenim transakcijama Korisnik može uputiti Banci:
• pisanim putem, uručenjem na šalteru njemu najbliže ekspoziture Banke,
• poštom na adresu sedišta Banke.
Svaki gubitak, krađu ili zloupotrebu kartice Korisnik xx xxxxx da prijavi Banci lično u najbližoj ekspozituri Banke ili preko Kontakt centra Xxxxx xxxx je na raspolaganju 24 časa dnevno, na broju telefona: x000 00 0000 000.
10. ZAKLJUĞENJE OKVIRNOG UGOVORA
Banka i Korisnik ugovorni odnos zasnivaju zaključenjem okvirnog ugovora. Okvirni ugovor se zaključuje u pisanoj formi, na neodređeno vreme.
Okvirni ugovor čine:
- Ugovor o izdavanju i korišćenju debitne kartice,
- Opšti uslovi poslovanja Raiffeisen banke ad Beograd koji se primenjuju na izdavanje debitnih kartica klijentima fizičkim licima,
- Pregled uslova korišćenja kartica.
10.1. IZMENE I DOPUNE OKVIRNOG UGOVORA Banka zadržava pravo izmene okvirnog ugovora. O predlogu izmene okvirnog ugovora Xxxxx xx dužna da obavesti Korisnika dva meseca pre predloženog xxxx početka primene izmena, odnosno dopuna, dostavljanjem predloga izmena odnosno dopuna okvirnog ugovora u pisanoj formi (poštom ili slanjem na imejll u zavisnosti za xxxx xxxxx se Korisnik opredelio), kako bi Xxxxxxxx imao vremena za donošenje odluke o prihvatanju izmena. Nakon prijema predloga izmene odnosno dopune ugovora, Xxxxxxxx se može saglasiti da predložene izmene i dopune proizvedu pravno dejstvo pre predloženog xxxx početka njihove primene.
Ako Xxxxxxxx nije saglasan sa predloženim izmenama odnosno dopunama, može raskinuti okvirni ugovor, bez plaćanja naknade, uz obavezu da izmiri sve svoje obaveze prema Banci po osnovu ugovora o izdavanju i korišćenju kartice i vrati Xxxxx presečenu karticu/e. Izjavu o raskidu Korisnik dostavlja Banci u pisanoj formi na adresu sedišta Banke najkasnije xxx pre xxxx koji je određen za početak izmene. Ako Korisnik u xxx roku ne dostavi Banci obaveštenje da nije saglasan sa izmenama odnosno obaveštenje o raskidu, i ne dostavi Banci presečenu karticu, smatra se da je prihvatio izmene odnosno dopune i bez davanja izričite saglasnosti.
11. JEDNOSTRANI RASKID OKVIRNOG UGOVORA
Ugovorni odnos prestaje raskidom okvirnog ugovora xx xxxxxx Xxxxx ili Korisnika.
11.1. Korisnik može raskinuti okvirni ugovor i otkazati karticu u bilo kom trenutku bez otkaznog roka, bez navođenja razloga za otkaz, uz obavezu da izmiri sve svoje obaveze prema Banci po osnovu ugovora o izdavanju i korišćenju kartice i vrati Xxxxx presečenu karticu/e.
Korisnik ima pravo da raskine okvirni ugovor i u slučajevima utvrđenim zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi ili drugim zakonom.
Ukoliko Korisnik raskine okvirni ugovor i otkaže karticu, Xxxxx xx dužna da Korisniku vrati srazmerni deo plaćene neiskorišćene mesečne/godišnje naknade za vođenje kartice. Banka ima pravo i da izvrši naknadnu naplatu mesečne/godišnje naknade za vođenje kartice za period korišćenja kartice ukoliko ta naknada dospeva nakon otkaza kartice, u visini srazmerno periodu korišćenja kartice.
Urednom dostavom izjave o raskidu okvirnog ugovora xx xxxxxx Korisnika kartice smatra se slanje izjave na adresu sedišta Banke.
U slučaju da Korisnik raskine ugovor ili otkaže korišćenje kartice, sve izdate kartice prestaju xx xxxx.
Korisnik kartice može zahtevati da se odredbe okvirnog ugovora koje su u suprotnosti sa informacijama pruženim u predugovornoj fazi odnosno odredbe koje se odnose na informacije iz člana 16. Zakona o platnim uslugama koje nisu prethodno dostavljene Korisniku, utvrde ništavnim.
11.2. Banka ima pravo da raskine okvirni ugovor i otkaže karticu, uz otkazni rok od dva meseca koji se računa od xxxx xxxx je Xxxxxxxx primio obavestenje o otkazu. Za
vreme otkaznog roka, Xxxxxxxx xx xxxxx da izmiri sva dugovanja prema Banci, i vrati Banci presečenu karticu/x. Xxxxx ima pravo da jednostrano raskine okvirni ugovor bez otkaznog roka:
- u slučaju kršenja odredaba okvirnog ugovora xx xxxxxx Xxxxxxxxx,
- ako je račun (za knjiženje svih transakcija po debitnoj kartici, uključujući troškove mesečne/godišnje naknade za vođenje kartice kao i naknada i troškova vezanih za korišćenje kartice) blokiran,
- ako se ustanovi da xx xxxx koji dokument, činjenica ili okolnost na osnovu kojih xx Xxxxx donela odluku da sa Korisnikom zaključi ugovor xxxxx, falsifikovan, ili xx Xxxxx u pogledu njihove istinitosti bila dovedena u zabludu,
- ukoliko se Korisnik za vreme trajanja ugovornog odnosa sa Bankom ne pridržava dobrih poslovnih običaja,
- u skladu sa Zakonom o sprečavanju pranja novca i finansiranju terorizma, i
- iz drugih razloga utvrđenih ugovorom o izdavanju i korišćenju kartice.
U slučaju otkaza prestaje važnost svih izdatih kartica i Xxxxxxxx je obavezan da otkazanu karticu odmah presečenu vrati Banci.
Kartica, xxxx xx iz bilo kog razloga otkazana, ne sme se koristiti.
Izjavu o raskidu okvirnog ugovora Banka upućuje Korisniku u pisanoj formi preporučenim pismom, na adresu Korisnika, odnosno na adresu o kojoj je Xxxxxxxx naknadno pisanim putem obavestio Banku.
Urednom dostavom izjave o raskidu okvirnog ugovora smatra se slanje preporučenom poštom na adresu Korisnika iz ugovora, odnosno na adresu o kojoj je Xxxxxxxx naknadno pisanim putem obavestio Banku.
12. INFORMACIJE O ZAŠTITI KORISNIKA KARTICE Na usluge koje su predmet Opštih uslova poslovanja primenjuju se odredbe Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga, Zakona o platnim uslugama, kao i odredbe drugih propisa.
Korisnik, ukoliko smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona o zastiti korisnika finansijskih usluga, Zakona o platnim uslugama, drugih propisa ili ovih opštih uslova poslovanja kojima se uređuju platne usluge, dobrih
poslovnih običaja koji se odnose na usluge, ima pravo na zaštitu svojih prava i interesa. Xx xxxxxxxx ostvarivanja zaštite prava i interesa Korisnika primenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga, a koje se odnose na ostvarivanje zaštite prava i interesa korisnika finansijskih usluga.
Na nepravične ugovorne odredbe i nepoštenu poslovnu praksu u oblasti pružanja platnih usluga, kao i xx xxxxxxxx njihove zabrane, shodno se primenjuju odredbe zakona kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga.
Ukoliko Banka i korisnik kartice sve eventualne sporove koji proisteknu iz ugovornog odnosa ne reše sporazumno, mogu se obratiti nadležnom sudu. Za slučaj da je Xxxxxxxx tužena strana, nadležan je sud sedišta Korisnika, a za slučaj da xx Xxxxx tužena, nadležan je sud prema sedištu Banke.
Korisnik, u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita korisnika finansijskih usluga, ima pravo xx xxxxxx prigovor Banci ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredbi Zakona o platnim uslugama, ovih Opštih uslova poslovanja, Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga, drugih propisa kojima se uređuju ove usluge, ili dobrih poslovnih običaja i obaveza iz pojedinačnog ugovora. Ukoliko Xxxxxxxx nije zadovoljan odgovorom Banke na prigovor, ili Banka nije odgovorila na prigovor u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora, korisnik kartice može pre pokretanja sudskog spora podneti pritužbu Narodnoj banci Srbije, u pisanoj formi. Pritužbu Korisnik može podneti u roku od šest meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka za dostavljanje odgovora na prigovor.
Ukoliko je Xxxxxxxx nezadovoljan odgovorom Banke na prigovor ili mu Banka nije odgovorila na prigovor u propisanom roku, ima pravo da pokrene postupak vansudskog rešavanja spornog odnosa - postupak posredovanja podnošenjem predloga Narodnoj banci Srbije.
ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi Opšti uslovi su usvojeni xx xxxxxx Izvršnog odbora Banke i primenjuju se počev od 24.3.2016. godine.
PREGLED USLOVA KORIŠĆENJA DEBITNIH KARTICA
NAKNADE I DRUGI TROŠKOVI VEZANI ZA KARTICU
Tip kartice | Vrsta naknade | Iznos naknade | |
1 | Visa Electron | Godišnja naknada za vođenje kartice (osnovna) 1 | RSD 1.010* (EUR 8,5) |
Godišnja naknada za vođenje kartice (dodatna) 1 | RSD 590* (EUR 5) | ||
2 | Visa Classic | Godišnja naknada za vođenje kartice (osnovna) | RSD 1.790* (EUR 15) |
Godišnja naknada za vođenje kartice (dodatna) | RSD 1.190* (EUR 10) | ||
3 | Visa Gold | Godišnja naknada za vođenje kartice (osnovna) 1 | RSD 2.390* (EUR 20) |
Godišnja naknada za vođenje kartice (dodatna) 1 | RSD 1.190* (EUR 10) | ||
4 | Visa Platinum2 | Mesečna naknada za vođenje kartice (osnovna)1 sa uključenim troškovima Priority Pass kartice za lične ulaske u lože naaerodromima | RSD 1.790* (EUR 15) |
Mesečna naknada za vođenje kartice (1 dodatna) 1 | bez naknade | ||
5 | Visa Virtuon | Mesečna naknada za vođenje kartice (osnovna) 1 | RSD 50, fiksno |
6 | Maestro | Godišnja naknada za vođenje kartice (osnovna) | bez naknade |
Godišnja naknada za vođenje kartice (osnovna) | bez naknade | ||
7 | Debit MasterCard (za studente) | Godišnja naknada za vođenje kartice (osnovna) | bez naknade |
8 | Xxxx debitna | Godišnja naknada za vođenje kartice (osnovna) | bez naknade |
Godišnja naknada za vođenje kartice (dodatna) | bez naknade | ||
Ostale naknade | |||
9 | Sve vrste kartica | Izdavanje kartice po hitnom postupku | RSD 1.430* (EUR 12) |
Zamena plastike na zahtev korisnika | RSD 350* (EUR 3) | ||
Blokada kartice privremeno/trajno | bez naknade | ||
Ponovna štampa/zamena PIN | RSD 350* (EUR 3) | ||
Troškovi neosnovane reklamacije | RSD 2.390* (EUR 20) | ||
Otkazivanje kartice na zahtev korisnika | bez naknade | ||
10 | Mesečna naknada na ime kombinovanog osiguranja finansijskih gubitaka korisnika platne kartice (gubitak, krađa i krađa podataka sa kartice - skimming) | RSD 40 | |
Rok važnosti kartice | |||
Visa Electron, Visa Classic, Visa Gold, Maestro, Debit MasterCard, Xxxx debitna | 3 godine (36 meseci) | ||
Visa Platinum | 2 godine (24 meseca) | ||
Visa Virtuon | 12 – 24 meseci |
* Dinarske naknade vezane za kurs evra, utvrđene su u dinarskoj protivvrednosti evra po srednjem kursu Narodne banke Srbije na xxx 17.10.2015. godine, uz zaokruživanje na prvu deseticu niže.
Usklađivanje vrednosti naknada se vrši jedanput godišnje na xxx 17.10. Banka nakon svakog usklađivanja počinje sa primenom izmenjene naknade po isteku roka od 30 xxxx od datuma usklađivanja. O iznosu kursa na osnovu xxxx xx izvršeno usklađivanje Banka obaveštava Korisnika kroz izvod.
Srednji kurs NBS na datum 17.10.2015. 1 EUR = 119,9502 RSD
1 Ukoliko Korisnik koristi karticu/kartice u okviru nekog od paketa Banke, Banka Korisniku neće naplaćivati naknadu za vođenje kartice/kartica za vreme dok Korisnik karticu/kartice koristi u okviru paketa. Kada korisnik prestane da koristi karticu/kartice u paketu Xxxxx xx korisniku početi da naplaćuje naknadu za vođenje kartice kartice (mesečnu odnosno
godišnju u zavisnosti od vrste kartice) počev od meseca koji sledi mesecu u kojem je korisnik nastavio da koristi karticu/kartice van paketa odnsono počev od godine koja sledi godini u kojoj je Xxxxxxxx nastavio da koristi karticu/kartice van paketa.
2 Korisnik potvrđuje da je upoznat da snosi troškove ulaska gostiju u Priority Pass lože i da xxx xxxxxx iznosi po trenutno važećoj tarifi Priority Pass kompanije US D27 za svaki ulazak i ujedno ovlašćuje Banku da xxx xxxxxx naplati sa računa kartice na xxx plaćanja i to:
- ukoliko korisnik ima dinarski račun po prodajnom kursu Banke za devize na xxx plaćanja
- ukoliko korisnik ima devizni račun u EUR po kupoprodajnom kursu za devize na xxx plaćanja.
PREGLED USLOVA KORIŠĆENJA DEBITNIH KARTICA
NAKNADE ZA KORIŠĆENJE KARTICE
Korišćenje kartice u zemlji | ||
Naknade kod podizanja gotovine | ||
1 | Naknada za podizanje gotovine na bankomatima Raiffeisen banke a.d. Beograd | bez naknade |
2 | Naknada za podizanje gotovine na bankomatima drugih banaka u Srbiji | 2% od iznosa transakcije, min RSD 220* (EUR 1,85) |
3 | Naknada za podizanje gotovine na POS terminalima Raiffeisen banke a.d. Beograd | bez naknade |
4 | Naknada za podizanje gotovine na POS terminalima drugih banaka u Srbiji | RSD 230* (EUR 2) + 0,33% od iznosa transakcije |
5 | Naknada za upit stanja na bankomatima | RSD 15 |
6 | Naknada za mini izvod na bankomatima Raiffeisen banke a.d. Beograd | RSD 25 |
Naknade kod raspolaganja sredstvima bezgotovinski | ||
7 | Plaćanje robe i usluga | bez naknade |
Korišćenje kartice u inostranstvu1 | ||
Naknade kod podizanja gotovine | ||
8 | Naknada za podizanje gotovine na bankomatima u inostranstvu | EUR 3 + 1% od iznosa transakcije |
9 | Naknada za podizanje gotovine na POS terminalima u inostranstvu | EUR 3 + 1,33% od iznosa transakcije |
Naknade kod raspolaganja sredstvima bezgotovinski | ||
10 | Plaćanje robe i usluga | 1% od iznosa transakcije |
* Dinarske naknade vezane za kurs evra, utvrđene su u dinarskoj protivvrednosti evra po srednjem kursu Narodne banke Srbije na xxx 17.10.2015. godine, uz zaokruživanje na prvu deseticu niže. Usklađivanje vrednosti naknada se vrši jedanput godišnje na xxx 17.10. Banka nakon svakog usklađivanja počinje sa primenom izmenjene naknade po isteku roka od 30 xxxx od datuma usklađivanja. O iznosu kursa na osnovu xxxx xx izvršeno usklađivanje Banka obaveštava Korisnika kroz izvod.
Srednji kurs NBS na datum 17.10.2015. 1 EUR = 119,9502 RSD