Crna Gora Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja U G O V O R O DODJELI SREDSTAVA BESPOVRATNE PODRŠKE
Crna Gora
_________________
Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja
U G O V O R
O DODJELI SREDSTAVA BESPOVRATNE PODRŠKE
zaključen između:
Ministarstva poljoprivrede i ruralnog razvoja, Xxxxxx xxx 00, 00000 Xxxxxxxxx (u daljem tekstu: Ministarstvo), koje zastupa ministar ___________________________
s jedne strane,
i
korisnika (ime i prezime/naziv pravnog lica):
_____________________________________________________________________________________
prebivalište/registrovano sjedište__________________________________________________________
JMBG _______________________________________________________________________________
PIB _________________________________________________________________________________
Zastupan po __________________________________________________________________________
s druge strane.
I. OPŠTE ODREDBE
Član 1.
UGOVORNE STRANE
Ovim
Ugovorom o dodjeli sredstava bespovratne podrške (u daljem tekstu:
Ugovor) određuju se prava i obaveze ugovornih strana, Ministarstva
poljoprivrede i ruralnog razvoja i
________________________________________________
( u daljem
tekstu: Korisnik) u vezi dodjele i korišćenja sredstava bespovratne
podrške odobrenih Rješenjem br._____________ od _______________.
godine.
Član 2.
1) U skladu sa Agrobudžetom ___________________________________, objavljenom u Službenom listu br.____________________________, objavljen xx xxxxx poziv __________________________________ za podnošenje zahtjeva za podršku.
2) U skladu sa Javnim pozivom____________________________________________, Korisnik je dostavio potpun zahtjev za podršku br._________________________ od _______________________
Član 3.
PREDMET UGOVORA
1) Na osnovu Rješenja navedenog u članu 1. ovog Ugovora, ovim Ugovorom određuju se prava i obaveze ugovornih strana u vezi dodjele podrške za investiciju _____________________________________________________________________________________
u okviru Mjere Investicije u fizički kapital vezano za preradu i marketing poljoprivrednih i ribljih proizvoda.
2) Ovim Ugovorom podržane su stavke navedene u prilogu br. 2 – Tabela odobrenih troškova, koji je sastavni dio ovog Ugovora
Član 4.
UGOVORENI IZNOS
Na osnovu Rješenja navedenog u članu 1. ovog Ugovora, Ministarstvo odobrava sredstva podrške u maksimalnom iznosu od _______________________________ EUR (slovima: ___________________________________ EUR), dok ukupan iznos prihvatljive investicije iznosi _________________________ EUR (slovima:____________________________________________ EUR).
Navedeni iznos podrške i investicije ne uključuje PDV.
Iznos sredstava podrške iznosi __________ % od ukupnog iznosa prihvatljive investicije.
Konsultantske usluge izvršene prije podnošenja Zahtjeva za podršku u cilju ispunjavanja uslova izrade zahtjeva xxxx refundirani na isti xxxxx xxx i drugi prihvatljivi troškovi investicije.
II. PRAVA I OBAVEZE UGOVORNIH STRANA
Član 5.
PRAVA I OBAVEZE MINISTARSTVA
Ministarstvo zadržava pravo da ne razmatra zahtjev za isplatu sredstava podrške ukoliko Korisnik isti nije podnio u roku propisanom u članu 6, stavu 1, xxxxx 2 ovog Ugovora.
Ministarstvo zadržava pravo odbijanja Zahtjeva za isplatu sredstava podrške, ukoliko utvrdi povezanost Korisnika sa dobavljačem/ima ili njihovu međusobnu povezanost.
Ministarstvo će osigurati blagovremenu obradu korisnikovog Zahtjeva za isplatu. Vremenski period između prijema potrebne dokumentacije za odobravanje plaćanja i isplate sredstava ne smije biti duži od 6 (šest) mjeseci. Isplata sredstava će biti izvršena jednoobročno.
Ukoliko Ministarstvo utvrdi da je Xxxxxxxx započeo xx xxxx kakvim radnjama izuzev pripremnih radnji (izrada tehničke dokumentacije) prije zaključivanja ovog Ugovora, Ministarstvo će raskinuti ovaj Ugovor.
Ministarstvo zadržava pravo provjere vrijednosti utrošenih sredstava za nabavku roba i/ili izvođenje radova za podržane stavke, angažovanjem ovlašćenog procjenitelja, uz mogućnost umanjenja iznosa prihvatljive investicije.
U slučaju raskida ovog Ugovora u fazi prije konačnog plaćanja, Ministarstvo nije obavezno izvršiti nikakva plaćanja Korisniku.
Ministarstvo zadržava pravo da ne dozvoli korišćenje sredstava bespovratne podrške za period od 2 godine, u slučaju da se utvrdi da je korisnik dobio finansijsku podršku od Ministarstva, kao rezultat prevarnih aktivnosti.
Član 6.
PRAVA I OBAVEZE KORISNIKA
Korisnik se obavezuje pod materijalnom i krivičnom odgovornošću:
da će unaprijed finansirati (samo novcem) ukupan iznos investicije iz člana 4, stav 1 ovog Ugovora,
da će predati Xxxxxxx za isplatu i ostalu potrebnu prateću dokumentaciju u jednom primjerku (original dokumenta) do _________________________________________,
da će do xxxx konačne isplate sredstava podrške dostaviti upotrebnu dozvolu za objekat koji je podržan na osnovu ovog Ugovora (za izgradnju ili rekonstrukciju),
da će biti registrovan u registru nadležnog organa kojim se dokazuje da je u skladu sa osnovnim higijenskim standardima (za investicije i korisnike vezane za preradu hrane biljnog porijekla);
da će investicija biti u skladu sa standardima EU koji se odnose na zaštitu životne sredine, bezbjednost hrane, dobrobit životinja i veterinarsko javno zdravlje;
da prilikom dostavljanja Zahtjeva za isplatu po završenom projektu dostavi i Saglasnost na Elaborat procjene uticaja na životnu sredinu, ukoliko je Rješenjem nadležnog opštinskog sekretarijata utvrđena potreba procjene uticaja na životnu sredinu, u skladu sa Zakonom o procjeni uticaja na životnu sredinu sredinu („Sl. list RCG“ br. 80/05, i „Sl. list CG“ 40/10, 73/10, 40/11 i 27/13) i ”Uredbom o izmjeni i dopuni uredbe o projektima za koje se vrši procjena uticaja na životnu sredinu” („Sl. list RCG“ br. 47/13),
da će imati pravo vlasništva nad predmetnim objektom prije podnošenja zahtjeva za isplatu, što xx xxxx dokazati odgovarajućim dokazom Uprave za nekretnine,
da će projekat realizovati u skladu sa dokumentacijom dostavljenom u okviru Zahtjeva za podršku i da će sve aktivnosti u odobrenom projektu sprovoditi u skladu sa odredbama ovog Ugovora i svim važećim zakonima u Crnoj Gori,
da će obezbijediti da podržana investicija ispunjava relevantne standarde propisane zakonima i relevantnim podzakonskim aktima koji se tiču zaštite životne sredine, bezbjednosti hrane, veterinarskog javnog zdravlja i dobrobiti životinja,
da će dopustiti u svakom trenutku nesmetan pristup i kontrolu na terenu koja se odnosi na projekat, te da će dati na uvid svu dokumentaciju vezanu za projekat službenicima Ministarstva,
da će obavijestiti Ministarstvo - Direktorat za plaćanja, o primopredaji opreme od dobavljača (koju nije moguće provjeriti u kasnijoj fazi kontrole) i o “skrivenim radovima” (radovi koji ne mogu biti provjereni u kasnijoj fazi radova), najkasnije 7 xxxx prije izvođenja navedenih radova odnosno datuma dostavljenja opreme. “Skriveni radovi” posebno se odnose na radove: elektroinstalacija i vodoinstalacija,
da će u zavisnosti od investicije i faze kontrole prilikom obavljanja kontrole na terenu osigurati prisutvo računovođe, nadzornog inženjera, izvođača građevinskih radova i pravnog lica koje je sa Korisnikom povezano kroz podržanu investiciju, kao i da će obavijestiti Ministarstvo o udaljenosti lokacije investicije od sjedišta korisnika,
xx xxxx promijeniti namjenu i vrstu ulaganja za koje mu se odobravaju sredstva, xx xx xxxx vršiti izmjene koje bi uticale na prirodu ulaganja ili na uslove sprovođenja ulaganja, a u slučaju promjene vlasništva firme, novi xxxxxxx xxxx biti u skladu sa kriterijumima prihvatljivisti korisnika ovog Javnog poziva i xxxx da poštuje odredbe iz Ugovora dok je isti na snazi, ili izmjene koje bi rezultirale prekidom ili premještanjem proizvodne aktivnosti van Crne Xxxx, tokom 5 (pet) xxxxxx xx datuma konačne isplate,
da će svi dokumenti koji se odnose na plaćanja za ugovoreni projekat, osim dokumenata (računa) za opšte troškove i pripremne radove, biti datirani nakon datuma potpisivanja ovog Ugovora,
da će sprovesti odgovarajuću proceduru nabavke u skladu sa poglavljem „Nabevke“ propisanim ovim ugovorom (u Izjavi ugovora),
da će čuvati svu dokumentaciju koja se odnosi na projekat od xxxx zaključenja ovog Ugovora i sljedećih 5 (pet) xxxxxx xx datuma konačne isplate. U slučaju postupka pred sudom, period od 5 (pet) xxxxxx xx se produžiti za vrijeme/dužinu trajanja postupka,
da će osigurati da su svi podaci i informacije dostavljeni Ministarstvu tačni,
da će dostaviti Ministarstvu sve potrebne podatke koje Ministarstvo zatraži,
da se slaže da: (i) dobra, radovi i servisi koji će biti finansirani na osnovu ovog Ugovora biti kupljeni po razumnim cijenama, kao i da će ostali relevantni faktori biti uzeti u obzir, kao što su vrijeme isporuke, efikasnost i pouzdanost proizvoda, radova, i u slučaju servisa, njihovog kvaliteta i kompetentnosti; (ii) xxxx xxxxx i servisi će biti korišteni samo u svrsi sprovođenja aktivnosti projekta,
da će u roku od 5 xxxx xxxxx izvršenog plaćanja, postaviti na jasno vidljivom mjestu naljepnicu i / ili informacionu tablu koja ukazuje da je investicija finansirana pomoću IPARD like 2 projekta i da će je držati na xxx mjestu sve dok je ovaj Ugovor na snazi, u skladu sa Smjernicama za obrazac naljepnice i informacione table, propisanim u Prilogu 3 – Vidljivost, koji je sastavni dio ovog Ugovora.
da potpisivanjem Ugovora Xxxxxxxx potvrđuje da predloženi projekat neće rezultirati raseljavanjem bilo kog lica koje formalno ili neformalno zauzima mjesto na kojem će se sprovoditi projekat.
da će, ukoliko radi novi objekat u cilju otklanjanja neusaglašenosti iz Plana unapređenja, zatvoriti stari objekat i preći u kategoriju I do xxxx predaje zahtjeva za isplatu.
Korisnik ima pravo:
dobiti sredstva nakon uspješno sprovedenog projekta,
tražiti promjenu projekta navedene u članu 7. ovog Ugovora,
tražiti zaštitu svojih prava putem nadležnog suda
da navede njegove / njene primjedbe na obavljenu kontrolu na terenu u izveštaju o terenskoj kontroli i da isti potpiše.
III. IZMJENE UGOVORA
Član 7.
1) U slučaju potrebe za izmjenom ovog Ugovora, korisnik je obavezan dostaviti „Zahtjev za odobravanje promjene projekta“ Ministarstvu na razmatranje. Promjene projekta će biti odobrene samo ako se projekat ne može realizovati bez zatražene promjene ili ako zatražena promjena ima uticaj na poboljšanje projekta. Razlozi za odobravanje promjena su sljedeći: viša xxxx, prestanak proizvodnje određene robe xxxx xx trebala biti ugrađena, nemogućnost dobavljača da pruža usluge, xxxxxx robe ili izvede radove, promjene nastale kao posljedica potrebe za usklađivanjem sa zakonodavstvom, situacije koje se xxxx xxxxx predvidjeti u trenutku ugovaranja i uvođenje nove tehnologije koja može poboljšati efikasnost projekta. Svi ovi razlozi moraju biti propraćeni odgovarajućom dokumentacijom.
2) U slučaju promjene podataka koji se odnose na Korisnika (promjena podataka navedenih u preambuli: ime, prezime, adresa, JMBG, ime zastupnika), Xxxxxxxx se obavezuje poslati Ministarstvu obrazac "Zahtjev za odobravanje promjene projekta" i objašnjenje sa propratnom dokumentacijom koja se odnosi na promjenu.
3) U slučaju promjena koje se odnose na projekat (promjena naziva, vrste ili količine opreme; promjena kvaliteta/kvantiteta radova/materijala koji se trebaju sprovesti/ugraditi u slučaju izgradnje/rekonstrukcije/adaptacijezbog promjene tehničke specifikacije, Korisnik se obavezuje poslati Ministarstvu obrazac "Zahtjev za odobravanje promjene projekta" i objašnjenje sa propratnom dokumentacijom koja se odnosi na promjenu.
4) U slučaju promjena koje se odnose na dinamiku realizacije projekta (čl. 6 stav 1 xxxxx 2 roka za podnošenje Zahtjeva za isplatu), Korisnik se obavezuje poslati Ministarstvu obrazac "Zahtjev za odobravanje promjene projekta" i objašnjenje sa propratnom dokumentacijom koja se odnosi na promjenu.
5) Sve xxxx navedene promjene se moraju obostrano usaglasiti potpisivanjem Aneksa Ugovora. U Aneksu Ugovora, bez obzira na tip i vrijednost odobrene promjene, ni pod kojim okolnostima iznos podrške ne može biti veći od maksimalnog iznosa podrške koja se daje Korisniku ovim Ugovorom.
6) Ministarstvo zadržava pravo odbijanja Xxxxxxxxxxxx zahtjeva. U takvom slučaju, Korisniku će biti dostavljeno Rješenje o odbijanju zahtjeva za odobravanje promjene projekta.
7) Bilo kakve promjene koje nisu odobrene Aneksom Ugovora, smatraće se neprihvatljivim troškom i njihov iznos će biti oduzet od iznosa podrške odobrenog ovim Ugovorom.
8) Ukoliko promjena o kojoj je Ministarstvo bilo ili nije bilo obaviješteno izmijeni prihvatljivost projekta, Ministarstvo će raskinuti ovaj Ugovor.
IV. KONTROLA NA TERENU
Član 8.
1) Kontrola na terenu sprovodi se prije isplate i tokom 5 (pet) xxxxxx nakon izvršene isplate Korisniku.
2) Osim redovnih kontrola, kontrole na terenu mogu se obavljati i u bilo kojem trenutku za vrijeme trajanja investicije. Kontrolu na terenu sprovode službenici Ministarstva, savjetodavne službe, poljoprivredna inspekcija ili nezavisne revizije koju može da angažuje Ministarstvo ili međunarodna revizija na IPARD like 2 projektu (u daljem tekstu: kontrolori).
3) Korisnici čije se investicije kontrolišu, obavezne su pripremiti sve potrebne podatke i materijale za sprovođenja kontrole na terenu. U slučaju da korisnik ne dozvoli ili spriječi kontrolu na terenu, ili da na bilo koji drugi način utiče na rad kontrolora, Xxxxxxx za isplatu neće biti odobren.
4) Kontrolori na terenu će imati pristup svoj dokumentaciji vezanoj uz ulaganje sufinasirano sredstvima predviđenim iz IPARD like 2 tokom svih kontrola koje se sprovode prije isplate i tokom 5 (pet) xxxxxx nakon izvršene isplate Korisniku.
5) Prilikom obavljanja kontrole na terenu vrši se:
provjera poljoprivrednog zemljišta, stoke, poslovnih, proizvodnih i skladišnih prostora, objekata, opreme i mehanizacije, robe i poslovne dokumentacije (računi, dokumenti o ispunjavanju uslova, potvrde o plaćanju, garantni listovi, tehnički podaci, rješenja, ugovoria, potvrde, podaci o korišćenim materijalima, obavljenom poslu i bankovni izvještaji u posjedu korisnika i sa njim povezanih lica) podnosioca zahtjeva za mjere koje su predmet podrške;
provjera svih podataka koji se odnose na prirodu, kvantitet i kvalitet roba i usluga;
provjera realizacije investicije i načina korišćenja sredstava podrške;
provjera usklađenosti realizacije investicije sa planskom i tehničkom dokumentacijom;
prikupljanje podataka i obavještenja od drugih nadležnih organa;
provjera označavanja investicije u skladu sa ugovorom o dodjeli podrške.
Kontrolori na terenu prikupljaju podatke i informacije od mjerodavnih osoba, svjedoka, stručnjaka i
drugih osoba, ako je to potrebno za adekvatno obavljanje kontrole. Takođe, kontrolori će sačiniti odgovarajuću fotoarhivu investicije za svakog pojedinačnog korisnika.
7) Ministarstvo može sprovoditi kontrolu, bilo kad, tokom 5 (pet) xxxxxx, počevši od xxxx stupanja na snagu ovog Ugovora. Kontrolori mogu obavijestiti Korisnika najviše četrdeset osam (48) sati prije sprovođenja kontrole na terenu, pod uslovima da ciljevi i svrha kontrole na terenu nisu ugroženi prethodnom najavom.
V. RASKID UGOVORA
Član 9.
1) Ukoliko je Xxxxxxxx postupao protivno odredbama ovog Ugovora zaključenog sa Ministarstvom ili je pravila o korištenju sredstava bespovratne podrške kršio na bilo koji drugi način, ali bez finansijskog učinka, odnosno sredstva podrške xxx nijesu isplaćena Korisniku, Ministarstvo će raskinuti ovaj Ugovor.
2) Kada ne postoji finansijski učinak, odnosno sredstva podrške nisu isplaćena Korisniku, Ministarstvo će pokrenuti postupak raskida Ugovora u sljedećim slučajevima:
ukoliko Xxxxxxxx ne podnese Zahtjev za isplatu sa svom potrebnom pratećom dokumentacijom i ukoliko Korisnik podnese Zahtjev za isplatu nakon isteka roka određenog u članu 6 stav 1 xxxxx 2 ovog Ugovora.
ukoliko Xxxxxxxx obavijesti Ministarstvo da odustaje od ulaganja,
ukoliko Xxxxxxxx započne s bilo kakvim aktivnostima koje se odnose na sprovođenje projekta prije sklapanja ovog Ugovora, izuzev pripremih radova (izrada biznis plana, tehničke dokumentacije, obezbjeđenja podrške za sprovođenje procedura nabavke, izrade Plana unapređenja, izrada HACCP smjernica za organizaciju prostorija i opreme, pripremu Elaborata o procjeni uticaja na životnu sredinu),
ukoliko Xxxxxxxx spriječi ili na bilo koji drugi način utiče na kontrolore u sprovođenju njihove kontrole,
ukoliko je utvrđeno postojanje nepravilnosti.
3) Ukoliko je Xxxxxxxx postupao protivno odredbama ovog Ugovora zaključenog sa Ministarstvom ili je pravila o korišćenju sredstava podrške kršio na bilo koji drugi način, a postoji finansijski učinak, odnosno sredstva podrške su isplaćena Korisniku, Ministarstvo će raskinuti ovaj Ugovor i zahtijevati povraćaj sredstava od Korisnika.
VI. JAVNOST PODATAKA
Član 10.
Korisnik se obavještava da prihvatanjem sredstava podrške prihvata uključivanje u Listu krajnjih korisnika xxxx xx, uzimajući u obzir zaštitu ličnih podataka i zahtjeve sigurnosti, biti objavljena na web stranicama Ministarstva poljoprivrede i ruralnog razvoja (xxx.xxx.xxx.xx).
VII. RJEŠAVANJE SPOROVA
Član 11.
Ugovorne strane su saglasne da će sve eventualne sporove iz ovog Ugovora riješiti mirnim putem. Ukoliko to ne bude moguće, svi nastali sporovi će se rješavati pred nadležnim sudom.
VIII. ZAVRŠNE ODREDBE
Član 12.
Potpisivanjem ovog Ugovora ugovorne strane potvrđuju da su isti pročitale i razumjele i da prihvataju sva prava i obaveze kao i pravne posljedice koje iz njega proizlaze.
Član 13.
Ovaj Ugovor sačinjen je u tri (3) istovjetna primjerka, od kojih jedan (1) primjerak pripada Korisniku, a dva (2) primjerka Ministarstvu.
Član 14
STUPANJE NA SNAGU I TRAJANJE UGOVORA
Potpisivanjem ovog Ugovora, ugovorne strane izražavaju svoju slobodnu volju, potvrđuju da su pročitale i razumjele Ugovor i da su saglasne sa pravima i obavezama koje proizilaze iz ovog Ugovora, kao i sa njegovim pravnim posledicama.
Ovaj ugovor stupa na snagu danom potpisivanja xx xxxxxx ugovornih strana i ostaje na snazi pet xxxxxx xx xxxx konačne isplate xx xxxxxx Ministarstva.
Datum _____ _____ ________
Korisnik
____________________________________ |
Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja Ministar
_________________________________________ |
PRILOZI:
1. I Z J A V A
2. Tabela odobrenih troškova
3. Vidljivost - obrazac naljepnice i informativne table
Prilog br. 1
I Z J A V A
Ja, __________________________________________ ovim potvrđujem da razumijem i prihvatam dolje navedene uslove i pravila za korišćenje sredstava u okviru IPARD like 2 projekta za investiciju definisanu sa zahtjevom/aplikacijom zavedenoj u arhivi Ministarstva pod br. _________________________________
Sprovođenje investicija odobrenih po programu IPARD like 2, nakon što je potpisan Ugovor, xx xxxx vršiti po Operativnom priručniku za IPARD like 2 i definisanim procedurama Svjetske banke.
U nastavku slijede izvodi iz Operativnog priručnika za IPARD like 2 dodjelu sredstava bespovratne podrške, na koje treba posebno obratiti pažnju i ne praviti nikakva odstupanja u odnosu na njih, kako bi program sprovođenja investicije i kasnije plaćanje po izvršenoj investiciji bio uspješno završen.
Da bi se steklo pravo na isplatu sredstava na kraju sprovođenja investicije, Xxxxxxxx xxxx posebno obratiti pažnju na sledeće činjenice:
Neprihvatljivi troškovi u okviru IPARD like 2 projekta:
Porezi, naknade, takse, doprinosi, uključujući poreze na dodatu vrijednost (PDV),
Troškovi carine i uvoza i sve ostale nadoknade,
Kupovina ili uzimanje u zakup zemljišta i postojećih kapaciteta,
xxxxxx, novčane kazne, finansijske kazne i sudski troškovi;
Operativni troškovi,
Korišćena ili polovna oprema i mehanizacija,
Bankovni troškovi, troškovi garancija i ostali slični troškovi,
Troškovi održavanja, amortizacije i zakupa,
Plaćanje u naturi,
Troškovi vezani za ugovore o zakupu, kao što xx xxxxx zakupodavca, režijski troškovi i troškovi osiguranja,
Troškovi reprezentacija, osim onih od opšteg interesa,
Investicije u preradu ili druge aktivnosti koje mogu rezultirati povećanim zagađivanjem prekograničnih vodenih površina,
Investicije u privredna društva koja su dijelom ili u potpunosti u vlasništvu države,
Investicije u zemljište koje formalno ili neformalno zauzima ili koristi treća strana, što bi rezultiralo raseljavanjem,
Investicije koje mogu imati negativan uticaj na žaštićena ili važna prirodna staništa, ekosisteme ili biodiverzitet,
Nabavka mehanizacije i prevoznih sredstava xxxx xx svrha pružanje uslužnih djelatnosti van sopstvene proizvodnje.
Investicije u iskop i rekonstrukciju bunara,
Investicije u dekorativnu hortikulturu
Nabavke
Osim ako Svjetska banka ne odobri drugačije, nabavka dobara i radova za potprojekte ruralnog razvoja (i) finansiranih xx xxxxxx IPARD like 2 programa bespovratne podrške za ruralni razvoj, xxxx vršena u skladu sa:
• Smjernicama Svjetske banke: Nabavka robe, radova i nekonsultantskih usluga u okviru IBRD usluga iz zajmova i XXX kredita i donacija xx xxxxxx dužnika Svjetske banke" iz januara 2011. (revidiran jula 2014);
• Smjernicama Svjetske banke: Odabir I zapošljavnje konsultanata u okviru IBRD zajmova i XXX kredita i donacija korisnika sredstava Svjetske banke "iz januara 2011. (revidiran jula 2014);
Nabavka dobara i usluga za potprojekte ruralnog razvoja finansiranih xx xxxxxx IPARD like 2 programa bespovratne podrške za ruralni razvoj koji realizuju registrovana poljoprivredna gazdinstva, udruženja proizvođača, mala i srednja preduzeća, nevladine organizacije i turistička udruženja, vršiće se u skladu sa komercijalnim praksama ustanovljenim u zemlji a u skladu sa Smjernicama za nabavku Svjetske banke i u skladu sa procedurama nabavke definisanim u Operativnom priručniku za dodjelu sredstava bespovratne podrške. (GOM). Nabavka roba, radova i usluga većeg obima (npr. iznad 90.000 EUR za robu, i iznad 180.000 EUR za radove) će pratiti procedure nacionalnog javnog nadmetanja (NCB) ili međunarodnog javnog nadmetanja (ICB).
Procedure nabavke će se sprovoditi xx xxxxxx korisnika bespovratnih sredstava. Korisnici moraju da pokažu adekvatnu fiducijsku sposobnost da ispoštuju ove procedure, kao dio procesa selekcije. Ako korisnici podrške nemaju adekvatne kapacitete za obavljanje procedura xxxx dozvoljeno da se obezbijedi podrška za sprovođenje procedura nabavki. Revizija projekta će se sprovoditi na slučajno uzetom uzorku od ovih grantova. Ove institucije su takođe predmet redovnih nadzora projekta Svjetske banke.
Međutim, Direktorat za plaćanja će biti odgovoran za: i) monitoring nabavki u okviru bespovratnih podrški, da bi se osiguralo da se osnovni principi Bančinih procedura nabavki ispoštovani, ii) da su zapisi (arhiva) pravilno održavani, iii) da su ugovori koji se odnose na jedan zahtjev u skladu sa njihovim prirodom ili obimom (npr. u jednom zahtjevu, navođenje vještački, samo da bi se svaka stavka koja iznosi manje od 2.000 EUR (gdje budžet dozvoljava direktno zaključivanje ugovora) ne smije se dozvoliti xx xxxxxx Direktorata za plaćanja). Sve ovo kako bi se omogućila uloga praćenja Direktorata za plaćanja, sporazumi o dodjeli sredstava bespovratne podrške će obezbijediti detalje o nabavci i računovodstvenim mjerama koje će trebati da se primijene da bi se zadovoljili zahtjevi Direktorata za plaćanja.
Metode nabavke za radove i xxxx xxxx iznose više od 2,000.00EUR
Metode nabavke podržane su xx xxxxxx standardne tenderske dokumentacije (SBD) za Međunarodno javno nadmetanje (ICB) za robu i Nacionalno javno nadmetanje (NCB) i pozivom za dostavljanje ponuda za robu i radove. Odabir metoda je u velikoj mjeri određen sljedećim faktorima:
• procjena troškova predloženih ponuda ili selekcije;
• vrsta i količina robe, radova i usluga;
• kompleksnost i obim potrebnih radova i usluga;
• mogućnost pribavljanja potrebnog asortimana robe i usluga na lokalnom nivou ;
• procedure su istaknute u Smjernicama Svjetske banke .
Posebne metode nabavke robe i radova:
- Međunarodno javno nadmetanje (NCB) za robu;
- Nacionalno konkurentsko nadmetanje (NCB) za radove;
- Šoping za robu i radove;
Metoda nabavke – pragovi za pojedine metode nabavki
Metod nabavke za radove |
više / manje |
Prag (Eur) |
NCB radovi |
više |
180,000 Eur |
Šoping radovi |
manje |
180,000 Eur |
Metod nabavke za robu |
više / manje |
Prag (Eur) |
ICB robe |
više |
90,000 Eur |
Šoping robe |
manje |
90,000 Eur |
Svrha ICB je da sve odgovarajuće i kvalifikovane potencijalne ponuđače adekvatno i pravovremeno obavijesti o zahtjevima projekta i da im da jednak pristup i fer priliku da se takmiče za ugovore za traženu robu i usluge. Mogućnosti za podnošenje ponuda moraju stoga biti dostupni međunarodnim i svim odgovarajućim ponuđačima dati razumne mogućnosti za učestvovanje. Ovi zahtjevi o obaviještavanju razlikuju ICB od drugih metoda nabavke. Tehničke specifikacije za opremu ne smiju da uključuju bilo xxxx xxxxx/ime (naziv) proizvođača; xxxxx xx xxxx pripremljene na xxx xxxxx da dozvole nadmetanje različitih marki/proizvođača.
NCB je procedura nadmetanja za nabavku radova, koja po svojoj prirodi ili obimu, teško da će privući stranu konkurenciju. To je ujedno i najprikladniji način nabavke kada su roba, radovi ili ne-konsultantske usluge dostupne lokalno po cijenama ispod onih koje se mogu naći na međunarodnom tržištu. NCB procedura može se koristiti kada prednosti ICB jasno nadmašuju administrativna ili financijska opterećenja koja su uključena.
Šoping je metoda nabavke koja funkcioniše na osnovu upoređivanja kotacija cijena dobijenih od nekoliko dobavljača, stranih ili domaćih (u slučaju roba) ili od nekoliko izvođača radova (u slučaju građevinskih radova), sa najmanje tri, da bi se osigurala konkurentnost cijene, i ona je odgovarajući metod nabavke za već dostupnu robu ili za standardne specifikacije robe male vrijednosti, ili jednostavnih građevinskih radova male vrijednosti. Zahtjevi za dostavljanje ponuda moraju da sadrže opis i količinu robe ili specifikacije radova, kao i željeno vrijeme i mjesto isporuke (ili završetak). Kotacije se mogu podnijeti pismom, faksimilom ili elektronskim putem.
Komisija za ocjenjivanje ponuda
Komisija za ocjenjivanje ponuda je sastavljen od predstavnika korisnika (najmanje tri člana, maksimalno 7 članova). Ovaj komisija koristi kriterijume za procjenu navedene u tenderskoj dokumentaciji (radovi, roba). Komisija nije nadležna da promjeni, izmijeni ili mijenja tehničke specifikacije. Ponuđači treba da pripreme svoje ponude i prijedloge na osnovu tehničke specifikacije navedene u tenderskoj dokumentaciji.
Procjena članova Komisije za ocjenjivanje xxxx biti tehnički ispravna i objektivno, strogo u skladu s procedurama i kriterijima za ocjenjivanje navedenih u tenderskoj dokumentaciji, a koja može pružiti adekvatno objašnjenje za svaku evaluaciju. Iskustvo njenih članova u disciplinama koje se odnose na dodjelu i njihovo poznavanje tehničke procjene ponude su podjednako važni. Komisiju bi trebalo da čine pojedinci sličnog hijerarhijskog nivoa i iz institucija odgovornih za ishod projekta. Prilikom imenovanja članova u ovaj odbor, korisnik treba da potraži savjet od tima koji je izradio tehničke specifikacije, koji mogu ukazati na potrebe i koji članovi najbolje odgovaraju karakteristikama zadatka.
Posmatrajući xxxx navedene zahtjeve, Komisija za ocjenjivanje ponuda se postavlja za procjene ponude za određene skupine ugovora, a sastoji se najmanje od 3 člana.
Nepristrasnost ocenjivača je jednako važna koliko i njihova profesionalna stručnost i ovladavanje tehnikama procjene. Zainteresovane strane moraju biti uvjerene da je proces evaluacije objektivan, pošten, i vođen strogo po pravilima i procedurama koja su postavjena u skladu sa tenderskom dokumentacijom. Članovi Komisije za ocjenjivanje ponuda moraju pokazati najviši standard integriteta, što isključuje bilo kakvu povezanost sa ponuđačima ili sa konsultantima koji su ušli u xxx xxxx, uključujući i zaposlene, konsultante, rođake, ili političke ili poslovne saradnike. Nepoštovanje navedenog diskvalifikovaće kandidata za Komisiju.
Svi kandidati treba unaprijed da prijave bilo kakav doživljaj, potencijalni ili stvarni sukob interesa xxxx xxxx uticati na njihovu objektivnost, čak i ako na xxx xxxxx bi mogli biti dovedeni do isključenja iz Komisije. Svi članovi moraju potpisati pismeni sporazum (Izjavu o povjerljivosti informacija), kojim se obavezuje ograničenja na transakcije sa izabranim konsultantima kako bi se osigurao da kredibilitet procesa evaluacije ostane očuvan i da se održi povjerenje u Vladu Crne Xxxx.
Članovi Komisije za ocjenjivanje ponuda trebaju biti imenovani neposredno prije isteka roka za podnošenje prijedloga kako bi smanjili rizik od kontakata dovedenih u pitanje sa potencijalnim ponuđačima ili firmi koje su ušle u uži izbor, prije podnošenja prijedloga.
Prije početka evaluacije, svi članovi Komisije za ocjenjivanje ponuda treba da osiguraju da:
• ne postoji sukob interesa;
• razumiju system ocjenjivanja (ponuda) i sistem bodovanja (konsultantske usluge);
• dobili su radne listove za evaluaciju; i
• dogovore se o tome kako procijeniti prijedloge.
Korisnik sredstava podrške će odlučiti da li će izabrati članove Komisije u odnosu na svoje osoblje ili zaposliti nezavisne konsultante. Kad god je moguće, prvoj opciji xxxxx xxxx prednost jer omogućava bolju procjenu integriteta kandidata, njihovo profesionalno iskustvo i stručnost, i njihovo poznavanje tehnike evaluacije prijedloga. Ako korisnik granta ne može formirati dovoljno kompetentan i pouzdan odbor, treba da imenuje nezavisne konsultante kako bi pomogli Komisiji u procesu razumijevanja procedura za izbor i obavljanje evaluacije, uključujući i izradu izvještaja tehničke evaluacije.
Zapisnike sa sastanaka će zabilježiti korisnik sredstava podrške. Na kraju procesa evaluacije koji zaključuje Komisija, procjenitelji i predstavnici ponuđača će potpisati zapisnik sa sastanka. Komisija donosi odluke u skladu sa relevantnim Smjernicama Svjetske banke. Odluka neće biti usvojena dok Komisija ne potvrdi da su sve proceduralne formalnosti usklađene.
Posebne odredbe za ICB za robu:
• ICB treba sprovesti xxxx xx ekvivalentan ili prelazi 90,000EUR procijenjene cijene robe;
• SBD će se koristiti;
• uputstvo ponuđačima i opšte stanje ugovora neće se mijenjati. Bilo koja pojašnjenja, dopune ili brisanje će biti uvedeni u listu podataka iu specijalnim uslovima ugovora, podjednako;
• tenderska dokumentacija treba jasno da naznači kriterijume vrjednovanja i tehničke specifikacije;
• treba biti dozvoljeno najmanje 42 xxxx od xxxx oglašavanja (za izradu ponude) do otvaranja ponuda;
• tenderska dokumentacija xxxx biti na engleskom jeziku;
• ponuda treba biti predstavljena u jednoj koverti;
• otvaranje ponuda treba odrediti na isti datum kao i datum roka za podnošenje ponuda i otvaranje ponuda treba obaviti najkasnije u roku od 15 minuta nakon podnošenja ponuda;
• otvaranju ponuda treba da prisustvuju ponuđači ili njihovi predstavnici ukoliko žele da prisustvuju;
• na samom činu otvaranja, samo ime ponuđača i iznos ponude i iznos osiguranja se čitaju na glas i navode u zapisniku;;
• ponuđačima nije dozvoljeno da komentarišu druge ponude ponuđača;
• ponude se niti procenjuju niti odbijaju da samom činu otvaranja;
• zakasnjele ponude su jedine koje se odbijaju na otvaranju bez njihovog otvaranja;
• zapisnik o otvaranju treba pripremiti, uključujući imena svih prisutnih i navesti događaj od značaja koji se dogodio za vrijeme čina, kao što je dolazak i odbijanje kasno dospjele ponude. Zapisnik treba da bude potpisan xx xxxxxx svih prisutnih i poslat ponuđačima;
• evaluacije ponuda za xxxx xxxxx da budu sačinjene na osnovu "usklađenosti" i "neusklađenosti" umjesto bodova zasluge;
• ugovori za robu se ne pregovaraju i treba da se izdaju za iznos ponude, osim kada se dese aritmetičke korekcije;
• proces evaluacije ponuda će biti povjerljiv do objavljivanja dodjele ugovora;
• potpisani i dodijeljeni ugovor se objavljuje u lokalnim medijima i domaćoj dnevnoj štampi. Rezultati dodjele ugovora treba da se pošalju drugim učesnicima u tenderu.
Posebne odredbe za NCB za radove:
• svi radovi iznad 180.000 EUR će se nabavljati putem NCB;
• SBD će se koristiti;
• tenderska dokumentacija treba jasno da sadrži kriterijime vrjednovanja i tehničke specifikacije;
• objavljivanje se može ograničiti na nacionalnu/domaću štampu i na web sajt koji ima otvoren pristup;
• treba obezbjediti najmanje 30 xxxx, od objavljivanja konkretnih obavještenja za pripremu ponuda;
• tenderske dokumentacije moraju biti na crnogorskom jeziku;
• ponuda treba biti predstavljena u jednoj koverti;
• otvaranje ponuda treba postaviti u isto vrijeme kao i datum roka za podnošenje ponuda;
• otvaranje ponuda treba da bude u prisustvu ponuđača ili njihovih predstavnika ukoliko žele da prisustvuju;
• na samom činu otvaranja, samo ime ponuđača i iznos ponude i iznos sigurnosti se čitaju naglas i evidentiraju u zapisnik;
• ponuđačama nije dozvoljeno da komentarišu ponude drugih ponuđača;
• ponude se niti procenjuju niti odbijaju da otvaranju;
•kasno dostavljene ponuda jedine su koje se odbijaju na otvaranju bez otvaranja istih;
• zapisnik o otvaranju treba pripremiti, uključujući imena svih prisutnih i događaj od značaja koji se dogodio za vrijeme čina, kao što je dolazak i odbijanje kasno pristiglih ponuda. Zapisnik treba da bude potpisan xx xxxxxx svih prisutnih;
• evaluacija ponuda za xxxx xxxxx biti donešena na osnovu "usklađenosti" i "neusklađenosti" umjesto bodova zasluga;
• ugovori za robu se ne pregovaraju i treba da se izdaju za iznos ponude, osim kada se dese aritmetičke korekcije;
• proces evaluacije ponuda će biti povjerljiv do objavljivanja dodjele ugovora;
• potpisani i dodijeljeni ugovor se objavljuje u domaćoj dnevnoj štampi. Rezultat dodjele ugovora treba da se pošalju drugim učesnicima u tenderu.
Procedure za ICB i NCB
korak |
Procedura |
1 |
Priprema liste traženih stavki robe (uključujući i količine) ili radove |
2 |
Priprema tehničke specifikacije dovoljno sveobuhvatna kako bi ostvarila dobru konkurenciju |
3 |
Priprema tenderske dokumentacije |
4 |
Oglašavanje u štampi koja ima široku pokrivenost kao i na internet publikaciji Ujedinjenih nacija (United Nations Development Business online) |
5 |
Izdavanje tenderske dokumentacije |
6 |
Otvoreno natjecanje na utvrđenom datumu u tenderskoj dokumentaciji, u prisustvu predstavnika ponuđača i Odbor za evaluaciju ponuda |
7 |
Dostavljanje ponuda Odboru za evaluaciju ponuda u potpunom povjerenju |
8 |
Priprema izvještaja o evaluaciji i preporuke za dodjelu ugovora |
9 |
Dodijela ugovora najniže procijenjenom ponuđaču na osnovu tehničke specifikacije i kriterijimima utvrđenim u tenderskoj dokumentaciji |
10 |
Priprema ugovoru za potpisivanje |
11 |
Obaviještavanje neuspješnim ponuđačima i vraćanje ponuda |
12 |
Potvrda primljene robe |
13 |
Čuvanje svih dokumenata u xxxxx jer će biti potrebni za zahtjev za isplatu |
Posebne odredbe i procedure za šoping robe:
- Pripremiti popis potrebnih stavki robe (uključujući i količine) ili radove;
- Pripremiti tehničke specifikacije;
- Pripremiti popis dobavljača ili izvođača dovoljno širok da obezbijedi dobru konkurenciju i da daje najmanje tri ponude, kao što je potrebno. Takva lista može se pripremiti na osnovu dosadašnjeg iskustva, konsultacije sa privrednim komorama, Internetom, ili direktnim istraživanjem tržišta;
- Priprema poziva za kotacije(ITQ);
- Slanje poziva za kotacije dobavljačima i izvođačima radova;
- Obezbjediti da je ispunjen uslov za dobijanje najmanje tri ponude;
- Dobijanje ponuda u okviru vremenskog roka, otvaranje i ocjenjivanje;
- Priprema izvještaja o evaluaciji za robu i radove; napisati preporuku za dodjelu ugovora;
- Potpisivanje ugovora, podjednako za robu i radove;
- Proces povjerljiv sve dok se ne dodijeli ugovor;
- Prijem i pregled robe i plaćanje po narudžbenicama (Napomena: pobrinuti se da isporučena roba odgovara po specifikacijama);
i
- Čuvanje svih dokumenata u xxxxx jer će biti potrebni za zahtjev za plaćanje.
Svi relevantni dokumenti nabavke mogu se preuzeti sa web stranice Ministarstva poljoprivrede i ruralnog razvoja.
Metode
nabavke za izvođenje radova, roba i konsultantskih usluga niže od
2,000.00EUR
Nabavka robe, materijala i radova za iznosu manjem od 2.000 EUR će biti preduzete xx xxxxxx korisnika korišćenjem direktne kupovine / ugovaranje. Imajte na umu da stvari iste prirode ili koje bi xxxxx biti obezbjeđene od istog dobavljača trebalo bi da budu grupisani po partijama u najvećoj mogućoj meri, što važi i za ugovore koji su zaključeni koristeći direktnu kupovinu / ugovoranje (iznos manji od 2,000.00 EUR), za primer: daske, ekseri, crijep treba grupisati u građevinskim materijalima.
Nabavka konsultantskih usluga koju finansira IPARD like 2 program xxxxx podijeljeni u sljedećim iznosima:
za iznos do 2.000 EUR za tehničku dokumentaciju za izgradnju / rekonstrukciju / adaptaciju,
za iznos do 500 EUR za izradu biznis plana A i 1.000 EUR za izradu biznis plana B,
za iznos do 2.000 EUR za obezbjeđivanje podrške za sprovođenje postupka NCB i ICB nabavki, uzimajući u obzir da konsultant (individualno lice ili kompanija) ima iskustva u sprovođenju procedura Svjetske banke (ne manje od tri godine) uključujući i ICB i NCB procedure,
za iznos do 1.000 EUR za izradu Plana unapređenja, i 500 EUR za razvoj HACCP smjernica za organizaciju zgrade i opreme,
u iznosu do 1.000 EUR za pripremu Elaborata o procjeni uticaja na životnu sredinu.
Navedene konsultantske usluge xxxx prihvaćeni kao prihvatljivi troškovi.
Jedan zadatak sa jednom konsultantskom kompanijom ne može biti veći od 2.000 EUR i podnosilac zahtjeva može da angažuje samo jednu kompaniju za jedan zadatak.
Zahtjevi za isplatu
Nakon realizacije investicije, korisnik dostavlja Direktoratu za plaćanja Zahtjev za isplatu sa potrebnom dokumentacijom i to u jednom primjerku (original dokumenta).
Zahtjev za isplatu (sa popisom dokumentacije koja se prilaže uz zahtjev) podnosi se na propisanom obrascu, koji će biti sastavni dio dokumentacije IPARD like 2 Javnog poziva.
Zahtjev za isplatu xxxx sadržati sve fakture i dokaze o uplati, u skladu s odabranom ponudom i ugovorom. Korisnik xx xxxxx da podnese samo one facture i dokaze o uplati koji se odnose na ulaganja u projekat i koja pripadaju spisku prihvatljivih investicija.
Ime i prezime ovlašćenog lica:______________________
Mjesto i datum: Podgorica, _____________
Potpis: _______________________________________
Prilog br.2
Tabela odobrenih troškova
Prilog br. 3
Vidljivost
Obrazac naljepnica i ploče
TEHNIČKI OPIS ZASTAVE EU I ZASTAVE CRNE XXXX
EU ZASTAVA
Z astava EU treba biti vidljivo prikazana xxxx xx naznačeno u Operativnom priručniku na svim pisanim i vidljivim materijalima. Zastava EU predstavlja osnovni element evropskog vizuelnog identiteta. Zastava EU u obliku je plavog pravougaonika, a dio koji vijori iznosi jedan i po puta dužinu kopljenog dijela zastave. 12 zlatnih zvijezda smješteno je na jednakim razmacima u nedefinisanom krugu čije središte predstavlja tačku presjeka dijagonala pravougaonika. Radijus kruga xxxxxx xx jednoj trećini visine kopljenog dijela. Svaka zvijezda ima pet krakova smještenih na obodu nedefinisanog kruga xxxx je radijus jednak jednoj osamnaestini kopljenog dijela zastave. Sve su zvijezde uspravne – tj. s jednim okomitim krakom okrenutim xxxxx xxxx, i dva kraka u ravnoj liniji pod pravim uglom s kopljem. Xxxx xx tako postavljen da se zvijezde pojavljuju na mjestima brojeva sati na brojčaniku sata. Njihov xx xxxx nepromjenjiv.
Zastava ima sljedeće službene boje:
Tamnija plava (Pantone Reflex Blue) za površinu pravougaonika.
Žuta (Pantone Process Yellow) za zvijezde.
Pantone Reflex Blue odgovara web-xxxxxx xxxx RGB: 0/51/153 (hexadecimal: 003399) i Pantone Yellow odgovara veb-xxxxxx xxxx RGB: 255/204/0 (hexadecimal: FFCC00).
Zastava bi se, po mogućnosti, trebala printati na bijeloj pozadini. Višebojne pozadine poželjno je izbjegavati, naročito one u bojama koje se ne podudaraju s plavom bojom. Tamo gdje se pozadina u boji ne može izbjeći, xxxx xx staviti bijeli rub debljine jednake 1/25 visine pravougaonika.
G EOMETRIJSKI OPIS
Sve zvijezde su uspravne – tj. s jednim vertikalnim krakom okrenutim xxxxx xxxx, i dva kraka u ravnoj liniji pod pravim uglom s kopljem. Xxxx xx tako postavljen da se zvijezde pojavljuju na mjestima brojeva sati na brojčaniku sata. Njihov broj je nepromjenjiv.
ZASTAVA CRNE XXXX
Zastava Crne Xxxx xxxx biti jednako predstavljena kao zastava EU u svim vidljivim materijalima. Zastava Crne Xxxx xxxxx biti vidljivo prikazana xxxx xx naznačeno ovim priručnikom na svim pisanim i vidljivim materijalima.
U skladu sa Zakonom o državnim simbolima i Danu državnosti Crne Xxxx, xxxxx xx utvrđena zastava Crne Xxxx, zastava je crvene xxxx, xx Grbom na sredini i zlatnim obrubom. Odnos dužine i širine zastave je dva prema jedan. Grb na zastavi zauzima 2/3 visine zastave. Središnja xxxxx Xxxx poklapa se sa tačkom u kojoj se sijeku dijagonale zastave. Širina zlatnog xxxxxx xx 1/20 užeg dijela zastave.
N
1 cm
ALJEPNICA OBRAZAC VELIČINA A – za priključnu mehanizaciju(visina 10 cm x širina 15 cm)
|
|
|
|
|
|
12 cm |
|
|
|
|
|
|
|
1 cm |
IPARD like 2 projekat Projekat implementira Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja u saradnji sa Svjetskom bankom
4 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,5cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPREMA JE SUFINANSIRANA XX XXXXXX EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
|
|
15 cm |
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5 cm 4 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5 cm |
|
|
|
|
|
1.5 cm |
|
|
|
|
|
1.5 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 cm
Naljepnica se nalazi naprijed ili xx xxxxxx opreme na mjestu koje se jasno vidi, na visini od 1.70 metara i treba da se štampa na PVC materijalu prekrivenim sa UV sjajnom bojom za zaštitu od sunca.
1 cm
OBRAZAC NALJEPNICE VELIČINA B – za mehanizaciju (visina 13 cm x širina 20 cm)
|
|
|
|
|
|
|
|
13 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 cm |
|
5 cm |
|
IPARD like 2 projekat Projekat implementira Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja u saradnji sa Svjetskom bankom
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 cm |
OPREMA JE SUFINANSIRANA XX XXXXXX EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5 cm |
|
|
|
5 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 cm
Naljepnica se nalazi naprijed ili xx xxxxxx opreme na mjestu koje se jasno vidi, na visini od 1.70 metara i treba da se štampa na PVC materijalu prekrivenim sa UV sjajnom bojom za zaštitu od sunca.
OBRAZAC INFORMATIVNE TABLE - za konstrukciju / rekonstrukciju / adaptaciju i opremanje objekata
3cm
(visina 40 cm x širina 60 cm) Proporcije 1:3
|
|
IPARD like 2 projekat Projekat implementira Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja u saradnji sa Svjetskom bankom
|
|
|
|
|
|
39 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3cm |
|
16 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPREMA JE SUFINANSIRANA XX XXXXXX EVROPSKE UNIJE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 cm |
40 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 cm |
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
|
6 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 cm
60 cm
Informativna tabla je napravljena od štampanog PVC materijala prekrivenog UV sjajnom bojom i postavljena je čvrsto (zabodena/lijepljena ili obješena) na metalnom limu. Metalni xxx xxxxx postaviti na visini od 1,7 m od tla.
18