KONKURSNA DOKUMENTACIJA
TRANSNAFTA AD PANČEVO
KONKURSNA DOKUMENTACIJA
OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE RADOVA
DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U
FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE)
Javna nabavka broj | JN-OP-2020-034 |
Objavljivanje poziva za podnošenje ponuda | 30.06.2020. godine |
Rok predaje ponuda | Do: 03.08.2020. u 09:30 časova |
Javno otvaranje ponuda održaće se: | 03.08.2020. godine, u 10:00 časova u prostorijama Transnafta AD Beograd, Ul. Bjelanovićeva br. 2. |
Ukupan broj strana konkursne dokumentacije | 113 |
1 /113
❖ Obrazac obavezno prilepiti na prednjoj strani koverte!
PODNOSILAC: | |
PRIMALAC : TRANSNAFTA AD 11 118 Beograd Ulica: Bjelanovićeva br.2 | |
PONUDA ZA JAVNU NABAVKU br. JN-OP-2020-034 u otvorenom postupku nabavke radova DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE) NE OTVARATI!!! | |
Datum i čas podnošenja (popunjava pisarnica) | Redni broj podnošenja |
Na osnovu čl. 8., 32. i 61. Zakona o javnim nabavkama („Sl. glasnik RS” br. 124/2012. br.14/2015. i br.68/2015, u daljem tekstu: Zakon), čl. 2. Pravilnika o obaveznim elementima konkursne dokumentacije u postupcima javnih nabavki i načinu dokazivanja ispunjenosti uslova („Sl. glasnik RS” br. 86/2015 i 41/2020),), Odluke o pokretanju postupka javne nabavke JN-OP-2020-034 broj 7417/1-2020 od 30.06.2020. godine i Rešenja o obrazovanju komisije za javnu nabavku JN-OP-2020-034 broj 7418/1-2020 od 30.06.2020. godine, pripremljena je:
KONKURSNA DOKUMENTACIJA
u otvorenom postupku za javnu nabavku radova:
DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE)
JN-OP-2020-034
Konkursna dokumentacija sadrži:
Poglavlje | Naziv poglavlja | Strana |
I | Opšti podaci o javnoj nabavci | 4. |
II | Vrsta, tehničke karakteristike (specifikacije), kvalitet, količina i opis dobara, radova ili usluga, način sprovođenja kontrole i obezbeđenja garancije kvaliteta, rok izvršenja, mesto izvršenja ili isporuke dobara, eventualne dodatne usluge i sl. | 6. |
III | Tehnička dokumentacija i planovi | 42. |
IV | Uslovi za učešće u postupku javne nabavke iz čl. 75. i 76. ZJN i uputstvo kako se dokazuje ispunjenost tih uslova | 43. |
V | Kriterijumi za dodelu ugovora | 52. |
VI | Obrasci koji čine sastavni deo ponude | 53. |
VII | Model ugovora i model sporazuma o primeni propisanih mera za bezbednost i zdravlje zaposlenih | 83. |
VIII | Uputstvo ponuđačima kako da sačine ponudu | 101. |
I OPŠTI PODACI O JAVNOJ NABAVCI
1.Podaci o naručiocu:
Naziv naručioca: | Akcionarsko društvo za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima, TRANSNAFTA AD PANČEVO |
Sedište naručioca: | Pančevo, ul. Zmaj Jove Jovanovića br. 1, Republika Srbija |
Internet stranica naručioca | |
Kontakt e-mail: |
2. Vrsta postupka javne nabavke
Predmetna javna nabavka se sprovodi u otvorenom postupku u skladu sa Zakonom i podzakonskim aktima kojima se uređuju javne nabavke.
3. Predmet javne nabavke broj JN-OP-2020-034 su radovi: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), oznaka iz Opšteg rečnika nabavke -44162000- Cevovod.
4. Partije
Nabavka nije oblikovana po partijama .
5. Cilj postupka
Postupak javne nabavke se sprovodi u cilju zaključenja ugovora o javnoj nabavci.
6. Konkursna dokumentacija se može podići lično u prostorijama Transnafta AD u Beogradu ul. Bjelanovićeva br. 2, ili se može preuzeti xx Xxxxxxx Uprave za javne nabavke – xxx.xxxxxx.xxx.xxx.xx ili sajta Transnafta AD– xxx.xxxxxxxxxx.xx.
7. Rok za dostavljanje ponuda je 03.08.2020. god. do 09:30 časova. Ponuđač ponudu podnosi neposredno ili putem pošte u zatvorenoj koverti ili kutiji, zatvorenu na način da se prilikom otvaranja ponuda može sa sigurnošću utvrditi da se prvi put otvara. Na poleđini koverte ili na kutiji navesti naziv i adresu ponuđača.
U slučaju da ponudu podnosi grupa ponuđača, na koverti je potrebno naznačiti da se radi o grupi ponuđača i navesti nazive i adresu svih učesnika u zajedničkoj ponudi. Ponudu dostaviti na adresu:
TRANSNAFTA AD ,00000 Xxxxxxx, xx. Bjelanovićeva br.2.
Ponudu dostaviti u zatvorenoj koverti sa obaveznom naznakom „Ponuda broj JN-OP-2020-034 za javnu nabavku: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I
REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE)
- NE OTVARATI
Na poleđini koverte xxxx biti ispisan tačan naziv, adresa i telefon ponuđača.
8. Naručilac će, po prijemu određene ponude, na koverti, odnosno kutiji u kojoj se ponuda nalazi, obeležiti vreme prijema i evidentirati broj i datum ponude prema redosledu prispeća. Ukoliko je ponuda dostavljena neposredno naručilac će ponuđaču predati potvrdu prijema ponude. U potvrdi o prijemu naručilac će navesti datum i sat prijema ponude.
9. Ponuda se smatra blagovremenom ako je naručiocu podneta do 03.08.2020. god. do 09:30 časova. Ponuda koju naručilac nije primio u roku određenom za podnošenje ponuda, odnosno xxxx xx primljena po isteku xxxx i časa do kojeg se mogu ponude podnositi, smatraće se neblagovremenom. Neblagovremeno podnete ponude komisija za javne nabavke naručioca će, po okončanju postupka otvaranja ponuda, vratiti neotvorene ponuđaču sa naznakom da su podnete neblagovremeno.
10. Javno otvaranje, blagovremeno pristiglih ponuda, xxxxxxx se odmah po isteku roka za podnošenje ponuda, xxxx 03.08.2020. god. u 10:00 časova, na adresi naručioca Transnafta AD, 11118 Beograd, ul. Bjelanovićeva br. 2.
11. Uslovi pod kojima predstavnici ponuđača mogu učestvovati u postupku otvaranja ponuda: U postupku otvaranja ponuda mogu učestvovati opunomoćeni predstavnici ponuđača. Pre početka postupka javnog otvaranja ponuda, predstavnici ponuđača koji će prisustvovati postupku otvaranja ponuda dužni su da naručiocu predaju pismena punomoćja, na osnovu kojih će dokazati ovlašćenje za učešće u postupku javnog otvaranja ponude.
12. Shodno članu 84.i 85. ZJN, kriterijum za ocenjivanje ponuda je NAJNIŽA PONUĐENA CENA.
13. Okvirni rok za donošenje odluke o dodeli ugovora: Odluka o dodeli ugovora za predmetnu javnu nabavku xxxx xxxxxx u roku od 25 (dvadeset pet) xxxx od xxxx otvaranja ponuda.
14. Ugovor o javnoj nabavci će biti dostavljen ponuđaču kojem je ugovor dodeljen u roku od 8 xxxx od xxxx proteka roka za podnošenje zahteva za zaštitu prava iz člana 149. Zakona.
15. Osoba za kontakt : Xxxxx Xxxxxxx
Zainteresovano lice može, u pisanom obliku [putem pošte na adresu Transnafta AD 00000 Xxxxxxx, xx. Bjelanovićeva br. 2, elektronske pošte na e-mail xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx ili faksom na broj.011/2459430] tražiti od naručioca dodatne informacije ili pojašnjenja u vezi sa pripremanjem ponude.
II VRSTA, TEHNIČKE KARAKTERISTIKE (SPECIFIKACIJE), KVALITET, KOLIČINA I OPIS DOBARA, RADOVA ILI USLUGA, NAČIN SPROVOĐENJA KONTROLE I OBEZBEĐIVANJA GARANCIJE KVALITETA, ROK IZVRŠENJA,
MESTO IZVRŠENJA ILI ISPORUKE DOBARA, EVENTUALNE DODATNE USLUGE I SL.
DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE)
JN-OP-2020-034
Redni broj | Naziv (Vrsta, tehničke karakteristike dobra/usluge/radovi) | Xxx. mere | Količina | Za objekat |
1. | Dovođenje manipulativnog cevovoda između M i R zone u funkcionalno stanje koje podrazumeva: –Izrada Elaborat investicionog održavanja cevovoda GM1 i GM2 koje predviđa kompletnu zamenu postojećih cevovoda a u svemu prema prema projektnom zadatku, -Nabavku, isporuku i ugradnja potrebnog materijala i opreme shodno tehičkim zahtevima i zahtevima po izrađenom Elaboratu za realizaciju zamene cevovoda GM1 i GM2, povezivanja na katodnu zaštitu, izgradnju kracerskih kutija na oba cevovoda i polaganje HDPE kanalizacije za optički kabel, -Izvođenje radova prema Elaboratu, sa angažovanjem potrebne mehanizacije, opreme i ljudske radne snage potrebne za završetak radova. -Funkcionalno ispitivanje i puštanje u rad oba cevovoda sa obaveznim kracovanjem i završnom inertizacijom cevovoda, -Izrada Projekta izvedenog objekta i novog Geodetskog elaborata za upis izmena u katastar podzemnih instalacija. | Komple t | 1 | SkPG Xxxxxxx Xxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx |
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA INVESTICIONOG ODRŽAVANJA MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU ZONE MGO I RGO SKLADIŠTA LEDINCI
1. CILJ I SVRHA INVESTICIONOG ODRŽAVANJA MANIPULATIVNOG CEVOVODA
Skladište Ledinci predstavlja skladište pogonskog goriva posebne namene, xxxx je korisnik Ministarstvo odbrane i namenjeno je za skladištenje pogonskog goriva (evro-dizel). Sastoji se
od tri celine: rezervoarske xxxxx objekata (RGO zona), manipulativne xxxxx objekata ( MGO zona) i cevovodne veze između zone MGO i zone RGO.
U okviru MGO zone se vrši prijem i otprema goriva i to putem autovagon pretakališta i pontona putem rečnih barži i brodova. U okviru RGO zone se vrši skladištenje goriva u rezervoarima. Cevovodna veza između MGO i RGO zone se sastoji od četiri cevovoda 6“ putem kojih se vrši prepumpavanje goriva iz MGO zone u RGO, kao i spuštanje goriva iz RGO u MGO zonu. Iz navedenog se vidi da cevovod predstavlja ključni faktor kako za funkcionalnost celokupnog skladišta tako i za bezbednost u pogledu transporta goriva.
S obzirom na stanje u kakvom se pomenuti cevovodi nalaze, te na osnovu prethodnih pripremnih radova koji su imali za cilj sanaciju alternativnom metodom uvlačenja cev u cev a uvideći da sredstva planirana za ovakav metod prevazilaze prvobitne okvire, xxxxxx xx odluka da se dva cevovoda u potpunosti zamene novim dok će preostala dva cevovoda koja su i xxxx u funkciji ostati radi obezbeđivanja funkcionalnosti skladišta i za vreme izvođenja radova.
Cilj projekta je da se u potpunosti izvrši zamena podzemnog dela dva cevovoda. Predviđeno je da se na krajevima cevovoda postave prijemno/otpremna čistačka xxxxx. a u rovu pored cevovoda postavi noseća HDPE cev za potrebe optičkog kabla. Takođe, predviđeno je i da se integriše sistem katodne zaštite na cevovodima.
Prema Pravilniku o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije za potrebe odbrane zemlje“, Službeni vojni list, br.29/11, 13/17), predmetni radovi spadaju u domen investicionog održavanja. Xxxx pomenuti objekat ima građevinsku i upotrebnu dozvolu izdatu xx xxxxxx nadležnog organa, tj. MO.
2. PODACI O USLOVIMA
Zaključkom Vlade Republike Srbije, Ugovorom o davanju na korišćenje nepokretnosti bez prenosa prava korišćenja nepokretnosti (sačinjen između Republičke direkcije za imovinu Republike Srbije i JP “Transnafta”) i Ugovorom o saradnji u vezi sa korišćenjem skladišta pogonskog goriva sa rezervoarskim prostorom (sačinjen između Ministarstva odbrane i tada JP “Transnafta”), predviđeno je da JP “Transnafta” i Ministarstvo odbrane zajednički koriste Skladište pogonskog goriva „Ledinci“. Ugovorom je predviđeno da JP Transnafta izvrši ulaganje sopstvenih finansijskih sredstava u rekonstrukciju, sanaciju i opravku skladišta i njihovo dovođenje u funkcionalno (projektovano i komercijalno) stanje.
Saglasnost za gradnju novih objekata, odnosno rekonstrukciju sanaciju i investiciono održavanje postojećih objekata u vojnom kompleksu, Transnafta a.d. reguliše sa nadležnom Upravom Ministarstva odbrane. „TRANSNAFTA AD Pančevo“ će pristupiti izvođenju radova po dobijanju obaveštenja o prihvatanju izrađene investiciono-tehničke dokumentacije.
Vojni kompleks je osnovni element infrastrukture odbrane koji se sastoji iz zemljišta sa izgrađenim objektima Vojske i Ministarstva ili bez tih objekata, koji u funkcionalnom i prostornom smislu čine jedinstvenu celinu.
Rekonstrukcija vojnih objekata je izvođenje samo onih radova kojima se menjaju pojedini konstruktivni elementi, spoljni izgled i dimenzije objekta, namena objekta xxx xxxxxx ili drugi uslovi pod xxxxxx xx izdato odobrenje za građenje, a mogu uticati na stabilnost objekta, bezbednost susednih objekata, saobraćaja i okoline, povećanje opasnosti od požara, život i zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Odobrenje za upotrebu objekata čije je građenje izvršeno na osnovu odobrenja za građenje izdaje organ Ministarstva odbrane koji je izdao i odobrenje za građenje.
Održavanjem vojnih objekata smatraju se mere za utvrđivanje stanja objekata i pravovremeno preduzimanje radnji i postupaka u cilju njihovog očuvanja i dovođenja u ispravno stanje, kao i radovi koji izvode xx xxxxxx uređaja, postrojenja, opreme i instalacija i drugi radovi koji ne spadaju u izgradnju, odnosno rekonstrukciju.
Minimalni garantni rok za objekte za potrebe odbrane zemlje iznosi pet xxxxxx. Garantni rok počinje da teče danom izvršene primopredaje objekta između Naručioca i izvođača radova i predstavlja period u kome izvođač radova, bez posebne naknade, xxxx da otkloni nedostatke na objektu i radovima koji su se pojavili, a nisu posledica nepropisnog korišćenja objekta ili više sile. („Pravilnik o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije za potrebe odbrane zemlje“, čl.116-120, Službeni vojni list, br.29/11, 13/17).
Svaka ponuda xxxx da obuhvati sve troškove radne snage, opreme za izvođenje radova, alata, mera bezbednosti i zdravlja na radu i zaštite od požara, potrebnog osnovnog i pomoćnog materijala, smeštaj i ishranu radnika.
Takođe, pre dostavljanja ponuda potrebno je upoznati se sa predmetom ponude, pogledati raspoloživu tehničku dokumentaciju, postaviti sva pitanja koja su od važnosti za sastavljanje ponude, kako bi ponude bile kompletne.
U PGR-u za naselje Ledinci u okviru energetske infrastrukture kao značajni termoenergetski objekat je upisan i manipulativni cevovod koji prolazi preko atarskog i preko građevinskog područja i takođe ima zaštitni koridor u kome nije dozvoljena izgradnja objekata i sadnja biljaka xxxx xxxxxx dotižu dubinu veću od 0,3m, odnosno za koje je potrebno da se zemljište obrađuje dublje od 0,3m. U ovom zaštitnom koridoru cevovoda Ministarstvo odbrane ima pravo službenosti prolaza kako bi obezbedilo uslove za rad, funkcionisanje, održavanje i razvoj transportnog sistema.
Cevovodi koji su predmet rekonstrukcije su upisani u Katastar podzemnih instalacija, kako vojni tako i civilni.
3. OPŠTI PODACI O OBJEKTU
Skladište pogonskog goriva Ledinci sastoji se od tri dela:
- rezervoarske xxxxx, xxxx RGO (podzemni rezervoari i kaverne)
- manipulativnog dela, zona MGO, (slivne cisterne, pristan sa pontonom, glavna pumpna stanica, auto-vagon pretakalište, API separator, kao i ostali prateći objekti),
- manipulativni cevovodi koji povezuju zona MGO i zonu RGO (4 cevovoda, dimenzija Ø168.3x4.5 mm).
10.000 m3 10.000 m3 10.000 m3 4.000 m3 12.000 m3 12.000 m3 8.000 m3 5.000 m3
R-1 R-2 R-3 R-4 R-5 R-6 R-7 R-8
RGO
Ulaz u tunel
LEGENDA:
RGO – podzemni skladišni kompleks MGO – manipulativni kompleks GMPS – glavna pumpna stanica
SC – slivne cisterne
AVP – auto vagon pretakalište P - pristanište
PSA – punionica sitne ambalaže Si - šahte
276,10
388,88 m
245,97
217,56
455,70 m
183,37
160,38
494,58 m
136,24
126,33
509,10 m
100,91
90,58
492,83 m
78,20
76,40
500,06 m
440,63 m
502,73 m
421,56 m
526,63 m
504,53 m
538,57 m
373,47 m
172,47 m
MGO
280,02 m
P
PSA
SC=1500 m3
GMPS
AVP
S14
S13b
S13
S12
S11
S10
S9
S8
S7
S6
S5
GMPS
S13b
82,09
S13
S4
S12
S11
117,36
S10
S3
S9
S8
151,34
S7
S2
S6
S5
193,80
S4
S1
S3
S2
273,50
S1
S1b
S1b
KOTA (mnv)
ŠAHT
S1a
Blok dijagram skladišnog kompleksa
Manipulativni cevovodi povezuju pumparnicu u zoni MGO sa 8 skladišnih rezervoara u zoni RGO. Sastoje se od podzemnog dela dužine oko 6500 m i nadzemnog –tunelskog dela, dužine oko 1200m. Visinska razlika cevovoda kod rezervoara i kod njihovog izlaska iz tunela iznosi oko 2m, i to sa kontinuiranim padom, zbog obezbeđenja uslova za gravitaciono pražnjenje svih rezervoara i instalacija u zoni RGO.
Na cevnim instalacijama je postavljeno ukupno 17 šahtova od xxxx xx 14 šahtova (S1-S13 i S13a) postavljeno xx xxxxx podzemnog cevovoda (na svakih 500 m) dok su u okviru rezervoarskog prostora postavljena xxx 2 šahta sa oznakom S1a i S1b i nalaze se neposredno jedan pored drugog, i jedan šaht br.14 kod GMPS.
U svakom šahtu se nalaze blokadni zasuni, kompenzatori i loptaste slavine za havarijsko istakanje goriva.
Tehnički podaci cevne instalacije
Projektant | CENTROPROJEKT-Beograd |
Izvođač-montažer | MOSTOGRADNJA-Beograd |
Završetak izgradnje | 1990 g. |
Materijal | bešavne čelične cevi Č.1212 (JUS C. B5.122) približno odgovara ASTM A 106 Gr.A |
Dimenzije cevovoda | Ø168,3 x 4.5 (JUS C. B5.122) |
Dužina cevovoda | cca 7500 m (podzemni deo cca 6610 m) |
Visinska razlika | 200 m |
Broj cevi | 4 - paralelno postavljena |
Cevna armatura;fitinzi | za nazivni pritisak 150# i 300 # |
Radni fluid | EVRO DIZEL-SRPS EN 590 |
Opseg radne temperature | 12°C do max 40°C |
Maksimalni radni pritisak xx xxxxx | 31 bar |
Statički pritisak u šahtu 14 kod GMPS pri xxxxx cevovodu evro dizelom | 17,9 bar |
Temperatura u podzemnom kompleksu je konstantna i iznosi oko 13-15 OC (povoljno za skladištenje derivata nafte zbog smanjene evaporacije).
4. PRETHODNE AKTIVNOSTI NA DOVOĐENJU SKLADIŠTA “LEDINCI” U FUNKCIONALNO (PROJEKTOVANO I KOMERCIJALNO) STANJE
Tokom izgradnje skladišta konstatovani su problemi koji se mogu javiti pri manipulaciji gorivom između gornje i donje zone skladišta. Konfiguracija xxxxxx xxxxx cevovoda kao i velika visinska razlika mogu dovesti do pojave vakuuma (prilikom pražnjenja rezervoara) i hidrauličkih udara (prilikom zapunjavanja rezervoara).
‘’Transnafta a.d.’’ je dobijanjem na korišćenje skladišta od Ministarstva odbrane je 2011. godine definisala projektni zadatak za iznalaženje optimalnog rešenja za osposobljavanje sistema i puštanje u rad kako bi se skladišni kapaciteti u gornjoj rezervoarskoj zoni stavili u funkciju komercijalnog skladištenja i skladištenja obaveznih rezervi.
Tehnički zahtev rada skladišta je definisan tako da se istakanje goriva vrši isključivo pod dejstvom gravitacije, iz skladišnih rezervoara u zoni RGO kroz četiri manipulativna cevovoda u slivne cisterne u zoni MGO.
Režim gravitacionog isticanja iz rezervoara na brdu je karakterističan i merodavan za analizu i hidraulički proračun stacionarnog isticanja pri čemu je neophodno bilo uzeti u obzir konfiguraciju xxxxxx.
Hidraulički proračuni, odnosno proračuni isticanja slobodnim padom pokazali su da je pojava vakuuma odnosno prekid stuba tečnosti realna pojava u deonici sa malim nagibom-zona tunela i da se skladište ne može pustiti u rad dok se taj problem ne reši.
Imajući u vidu sve aspekte rekonstrukcije skladišnog kompleksa: složenost, ekonomičnost, vreme potrebno za realizaciju rekonstrukcije, način finansiranja, mogućnost daljeg poboljšanja i proširenja kompleksa u operativnom smislu, izrađena je tehnoekonomska analiza i projektno tehnička dokumentacija u tri knjige (Knjiga 1, 2 i 3) kojom je definisan obim radova za izabrano najpovoljnije tehničko rešenje, i to:
Korišćenje postojeća dva cevovoda u tunelskom delu, ø168,3x4,5 mm) za transport dizel goriva (interne oznake MB i D), uz odrađene minimalne sanacije i rekonstrukcije u zoni tunela, šahtu S1 i GMPS.
Pražnjenje rezervoara iz RGO u MGO zonu gravitaciono sa dva paralelna postojeća cevovoda (interne oznake MB i D) DN150, 2xø168.3 x 4.5mm, u dužini od 1298,7 m trase do kritičnog pregibnog temena 234, gde se cevovodi spajaju u šahtu S1.
Od šahta S1 isticanje se nastavlja sa jednim cevovodom ø168.3 x 4.5mm (interne oznake D) u dužini od 6260 m trase, sve do regulacione xxxxx u GMPS. Pojava vakuuma se dalje eliminiše regulacionom grupom tako što se prvo izvrši redukcija pritiska, a zatim reguliše protok na 26 l/s.
Punjenje svih skladišnih rezervoara vrši se pumpama P1/P2 (radna i rezervna) prvo kroz jedan postojeći cevovod ø168.3 x 4.5mm (interne oznake MB), a od šahta S1 gde je prevezan na drugi cevovod (interne oznake D), sa dva cevovoda. U tunelskom delu, kod krsta, urađeno je xxx
prevezivanje ovih cevovoda, i to MB na GM-1 i D na GM-2, xxxx xx tehnički omogućeno punjenje i rezervoara R-1, R-2 i R-3.
Na ovo rešenje dobijena je saglasnost Ministarstva dobrane i po ovom usvojenom tehničkom rešenju izrađena je tehnička dokumentacija i izvršeni radovi na osposobljavanju cevovoda.
Od izdavanja upotrebne dozvole 1993. godine, prvi put je 2015. godine propuštano gorivo (evro dizel) kroz cevovode, do xxx xx cevovodi stajali prazni i nisu korišćeni iz više razloga. Takođe, katodna zaštita cevovoda stavljena xx x xxxx funkciju tek 2012 godine.
5. AKTUELNA PROBLEMATIKA
U prethodnom periodu od puštanja u rad celog sistema do danas vršen je prijem goriva, manipulacija gorivom što je podrazumevalo transport iz donje u gornju zonu i obrnuto.
Tokom rada skladišta pokazalo se da svi rekonstruisani elementi sistema (cevovod, protivudarna posuda, sistem regulacije pritiska i protoka) pravilno izabrani i dimenzionisani.
Takođe sistem xx xxxxx pokazao da se model hidrauličkih proračuna u potpunosti slaže sa realnim uslovima.
Međutim, tokom transporta u tri navrata je dolazilo do propuštanja cevovoda. Glavni razlog za procurivanja na cevovodu su loše izvedeni radovi pri samoj izgradnji, kao i neodržavanje cevovoda do preuzimanja skladišta xx xxxxxx Transnafta a.d. Cevovod se do momenta preuzimanja skladišta nije koristio, što je prouzrokovalo korozione procese na cevovodu i slabljenje materijala ugrađenih cevi.
Takođe cevovod je konstantno bio izložen „divljoj“ gradnji, kako iznad tako i u neposrednoj blizini, što je takođe uticalo na kondiciono stanje cevovoda.
Cevovodi su upisani u katastar vodova tek 2015 godine xxxx xx, xxxx, XX Transnafta izvršila geodetsko snimanje trase cevovoda tokom predmetne sanacije koja započela 2013/2014 godine a završena funkcionalnom probom sa gorivom u maju 2015 godine.
S obzirom da skladištenje pogonskog goriva xxxx da bude sigurno, pouzdano i bez mogućnosti gubitka dobara na skladištenju a da cevovod predstavlja kritičnu tačku sistema, krenulo se u razmatranje mogućih rešenja dovođenja cevovoda u funkcionalno stanje. Katodna zaštita cevovoda kao i dve xxxxx rezervoara u zoni RGO, stavljena xx x xxxx funkciju tek 2012. godine kad su ugrađena i nova anodna ležišta u zoni RGO.
6. PRETHODNE AKTIVNOSTI NA SANACIJI CEVOVODA
6.1. TEHNOEKONOMSKA ANALIZA
Pre pristupa izradi tehnoekonomske analize izvršena je analiza postojeće tehničke dokumentacije: projekata, elaborata, programa ispitivanja i kontrolisanja, izveštaja o izvršenim ispitivanjima, izveštaja i elaborata o izvršenim sanacijama i radovima na sistemu, i dr. Takođe, urađena je vizuelna kontrola cevovoda za manipulaciju sa pratećim objektima (šahtovi i dr.).
Projektantska kuća IMG inženjering, na tenderu izbrani projektant, je izradila sveobuhvatnu tehno- ekonomsku analizu, xxxx xx razmotrila tri ponuđena rešenja i potencijalne scenarije sa preporukama, kako bi se mogla doneti poslovna odluka o daljim koracima vezanim za ulaganje u sanaciju cevovodne instalacije između donje manipulativne i gornje rezervoarske zone.
Prezentovana su predložena tehnička rešenja Transnafa AD i usaglašeno konačno tehničko rešenje.
Odabrano optimalno rešenje je prezentovano Transnafta AD i nakon saglasnosti odabrano rešenje je prosleđeno na ishodovanje saglasnosti od Ministarstva odbrane po čijem pozitivnom mišljenju su xx xxxxxx uslovi za izradu tehničke dokumentacije za izvođenje radova.
Tehno - ekonomskom analizom nije obuhvaćena sanacija cevovoda od šahta Š1a do rezervoara u tunelu tj cevovodi u tunelskom delu zone RGO jer je njihova sanacija moguća klasičnim metodama zamene xxxx xx daleko jeftinija i za njenu primenu ne postoje prepreke. Takođe za cevovod u tunelskom delu skladišta Transnafta a.d. ima urađen projekat zamene cevovoda a koji će biti realizovan tek ako se za to budu ispunili uslovi odnosno postojeći cevovodi ne budu u funkciji. Od šahta Š1a do ulaska u tunel, zamenjena su sva 4 cevovoda novim čeličnim cevovodima u dužini od 130 metara.
Tehno-ekonomska analiza je rađena samo za sanaciju podzemnog dela cevovoda i to od šahta Š1a do šahta Š14 (ukupno 17 šahtova).
Predviđeno je da se radi sanacija dve cevi, izvrši funkcionalna proba i puštanje sistema u probni rad kao i potrebna testiranja u cilju dokazivanja garancijskih parametara u realnim uslovima, te otklanjanje svih nedostataka da bi skladište moglo nesmetano da funkcioniše sa dve sanirane cevi. U ovoj fazi skladište funkcioniše sa dve cevi koje nisu obuhvaćene sanacijom (oznake ’’MB’’ i ’D’’).
Tehnoekonomska analiza obuhvatila je tri moguća varijantna rešenja koncipirana na uvlačenju nove cevi u postojeće i to: I varijanta: Uvlačenje nove cevi zasnovane na tehnologiji ’’Smartpipe®; II varijanta: Uvlačenje nove cevi zasnovane na tehnologiji ’’Primus Line®; III varijanta: Uvlačenje nove cevi zasnovane na tehnologiji ''United Pipeline®''.
Razmatranje navedenog zahteva razrađeno xx xxxx data 3 varijantna rešenja, koja se suštinski razlikuju po vrsti cevnog materijala i odgovarajućem prečniku i tehnologiji implementacije.
Za svako varijantno rešenje urađeno je
1. Hidraulički proračuni koji su dali sve parametre rada:
o neophodan pritisak na potisu pumpe,
o pad pritiska kroz trasu cevovoda,
o odgovarajući protok,
o odgovarajuću snagu elektromotora pumpe
o xxxxxx korisnosti pumpe
o primenjivost postojeće pumpe u novim uslovima
2. Izvršena je provera hidraulike celokupne trase sa aspekta režima strujanja:
o pojava vakuuma pri transportu derivata iz RGO u MGO zonu,
o hidraulički udar pri ispadu pumpe tokom transporta iz MGO u RGO zonu skladišta
3. Ograničenja po pitanju pravno imovinskih odnosa pri izvođenju radova na uvlačenju novih cevovoda
4. Troškovi sa aspekta tekućeg i investicionog održavanja tokom eksploatacije novog sistema
6.2. ZAKLJUČAK I PREPORUKE TEHNOEKONOMSKE ANALIZE
Tehno-ekonomska analiza je izrađena na bazi budžetskih ponuda za tri karakteristične tehnologije, te na bazi geodetskog snimka postojećeg cevovoda koji je dostavila Transnafta.
Analiza je urađena na bazi budžetskih ponuda i na bazi dostavljenih tehničkih podataka xx xxxxxx ponuđača, uz konstataciju da su moguća odstupanja od realnog obima radova.
Analizom je odabrano optimalno rešenje, dati su zaključici i preporuke za izbor tehnologije kao i predmer svih radova.
6.3. TEHNIČKA DOKUMENTACIJA ZA ODABRANO VARIJANTNO REŠENJE
Po rezultatima tehnoekonomske analize, u skladu sa ugovorom sa IMG inženjering, naredni xxxxx xx trebalo da bude izrada tehničke dokumentacije za izvođenje (za odabrano varijantno rešenje prema tehnoekonomskoj analizi).
Međutim, pošto raspoloživi ulazni podaci nisu dovoljno precizni i pouzdani, odlučeno je da se dokumentacija za izvođenje uradi nakon snimanja trase cevovoda inteligentnim kracerom (caliper pigging).
Tada bi se dobile tačne pozicije i svi parametri trase na osnovu kojih bi IMG inženjering izvršio izradu projekta sanacije.
Iz tog razloga predviđeno xx xxxx da se pripremi projektni zadatak i raspiše tender za izvođenje radova na sanaciji xxxxx za optimalnu tehnologiju uz prethodno snimanje cevovoda kaliper pig-om, kako bi se dobila precizna slika o stanju cevovoda po pitanju uglova na xxxxx xxxx se moraju ukloniti.
6.4. PREDVIĐENI RADOVI ZA IZABRANO VARIJANTNO REŠENJE
Početkom 2019. godine Transnafta a.d. je sprovela tenderski postupak za realizaciju prve dve faze radova na dovođenju manipulativnog cevovoda, obrađenih u tehnoekonomskoj analizi, odnosno snimanje cevovoda i sanaciju spornih uglova.
Predmet xxxxxx xx bio osposobljavanje cevovoda za manipulaciju goriva između zone MGO i zone RGO skladišta Ledinci kao preduslov za tehnologiju uvlačenja kompozitnih cevi u postojeće cevovode tako da se kroz novo uvučene cevi nesmetano može vršiti transport goriva pod postojećim radnim uslovima (pritisak i temperatura).
Tender je obuhvatao, prema prethodno navedenom i u skladu sa Tehnoekonomskom analizom, izvođenje radova za sanaciju dve cevi.
Pod sanacijom dve cevi u ovom smislu se podrazumevao kompletan posao sanacije dva cevovovda (GM1 i GM2) dok preostala dva cevovoda (MB i D) ostaju u trenutnoj funkciji i nisu bili predmet ovog tendera.
S obzirom da postojeća trasa cevovoda nije prohodna za uvlačenje kompozitnih cevi predviđeno xx xxxx da Izvođač izvrši korekciju trase odnosno korekciju uglova xx xxxxx cevovoda na određenim pozicijama.
Takođe, potrebno xx xxxx izvršiti ispiranje i inertizaciju cevovoda kako bi se ostvarili uslovi za nesmetano sečenje cevi na pozicijama gde je neophodno.
S obzirom da su cevovodi izgrađeni sa velikim brojem ’’xxxxxx bends’’ skretanjima a ne standardnim lukovima smatraju se ’’unpiggeable’’ i kao takvi u prethodnom periodu nisu bili snimani/kracovani.
Nisu postojale prijemne i otpremne kracerske kutije, ne obavlja se kontinualni transport, cevovodi su bili konzervirani.
Pre nego što se pristupilo korekciji pozicija neprohodnih za kracer potrebno xx xxxx izvršiti pražnjenje cevovoda od zaostalih derivata uz zbrinjavanje otpada kao i odlaganje korisne količine derivata kod naručioca.
Da bi se tačno utvrdile pozicije neprohodnih uglova (spojevi ’’xxxxxx bends’’) potrebno xx xxxx prvo izvršiti snimanje trase, odnosno kracovanje inteligentnim kracerom (caliper pigging).
Nakon utvrđivanja tačne geometrije trase izvršila bi se korekcija neprihvatljivih uglova (u skladu sa tehnoekonomskom analizom odabranim rešenjem). Tu se podrazumevaju svi mašinsko građevinski radovi.
Nakon korekcije trase izvršilo bi se ispitivanje celokupne trase inteligentnim kracerom u cilju utvrđivanja tačne geometrije i pozicije cevovoda kao i stanja cevovoda po pitanju oštećenja cevi od korozivnih i drugih procesa.
Sledeći korak koji bi sledio je da se nakon korekcije trase i potvrde geometrije inteligentnim kracerom pristupi uvlačenju kompozitnih cevi.
6.5. REALIZOVANI RADOVI NA DOVOĐENJU CEVOVODA U FUNKCIONALNO STANJE ZA IZABRANO VARIJANTNO REŠENJE
Od ugovorom predviđenih radova, izvođač Delta inženjering, je sproveo deo, odnosno samo dijagnostiku stanja cevovoda bez sanacije.
Da bi se ustanovilo stanje, odnosno izvršila dijagnostika, sprovedeno xx xxxx aktivnosti (linije GM1 i GM2) xxxx xx dalje navedeno:
- U šahtovima je izvršena demontaža i montaža postojeće armature za potrebe pražnjenja, ispiranja i snimanja. Takođe, ugrađeni su cevni segmenti u određenim šahtovima umesto postojeće armature kako bi se dobio kontinualni cevovod za snimanje.
- Izvršeno je ispiranje xxxx xxxxx cevovoda od šahta Š1b do šahta Š14 za obe cevi, uz odnošenje i zbrinjavanje zauljene vode i otpada.
- Za puštanje mehaničkih kracera Izvođač je obezbedio privremene prijemno /otpremne čistačke kutije kao i opremu (kompresor, pumpe), vrstu pogona (vazduh, inertni gas, voda) kojom će xx xxxxxx pogoniti.
- Oba cevovoda su očišćena mehaničkim kracerima (penasti, abrazivni) kroz veliki broj prolaza kako bi xx xxxxxx uslovi za prolaz kaliper pig-a.
- Takođe, izvršeno je puštanje mehaničkog kracera sa kalibracionom pločom kao preduslov za prolazak kaliper pig-a (kracera za proveru geometrije cevi).
- U manjem obimu izvršene su određene korekcije na cevovodu jer je dolazilo do zaglavljivanja kracera, kao i sanacija ustavnoljenih oštećenih delova cevovoda. Sve to xx xxxx neophodno kako bi se izvršilla provera geometrije cevovoda.
- Nakon prethodnih radova, prolaskom kalibracione ploče ustanovljeno xx xx xx cevovodi zadovoljavajuće prohodnosti pre puštanja kaliper pig-a.
- Kada su cevovodi bili spremni, sprovedeno je snimanje kaliper pigom uglova i radijusa oba cevovoda kroz dva prolaza oba cevovoda.
- Nakon snimanja kaliper pigom, izvršeno je zapunjavanje cevovoda azotom u cilju konzervacije
- Urađen je izveštaj o ispitivanju sa statusom uglova i radijusa xx xxxxx i njihovim GPS koordinatama
- Urađen je predlog sanacije određenih uglova a u skladu sa izabranom tehnologijom uvlačenja kompozitnih cevi
- Izvršeno je geodetsko snimanje cevovoda i poređenje dobijenih rezultata snimanja kaliperom kako bi se dobila što preciznija slika x xxxxx cevovoda i mestima lomova. Napravljen je na osnovu toga i poprečni profil cevovoda, kao i nanošenje podataka na ažurne geodetske podloge.
- Rezultati svih prethodno izvedenih radova prezentovani su u tehničkoj dokumentaciji, tj. u elaboratu izvedenih radova.
Rezultati snimanja kaliper pig-om su pokazali da je obim sanacije za potrebe uvlačenja kompozitnih cevi daleko veći od tehnoekonomskom analizom predviđenog.
Tehnoekonomska analiza je na osnovu tada dostupnih podataka definisala maksimalno 52 pozicije za sanaciju, dok xx xxxxx snimanja kaliper pigom utvrđeno da xx xxx xxxx preko 130.
Takođe, pozicije uglova za sanaciju nisu precizno definisane kaliper pig-om, odnosno GPS koordinate nisu prikazale realno stanje na terenu.
Urađena je provera određenih karakterističnih tačaka xx xxxxx (mostovi, prelasci preko puta) i utvrđeno je značajno neslaganje.
U cilju rešavanja nastalog problema pristupilo se mapiranju cevovoda tragačem cevi i unošenjem svih lomova trase (uglova), odnosno skretanja cevi, na katastarske podloge.
Sagledavanjem rezultata urađenih poslova i ugovorom predviđenih, ustanovljeno je da se kompletna sanacija ne može nastaviti po predmetnom ugovorom jer prevazilazi predviđena sredstva. Takođe i pristup da se cevovod koriguje radi uvlačenja kompozitnih cevi više nema osnova jer prevelik broj pozicija za sanaciju obesmišljava primenu takve tehnologije na celoj xxxxx.
Na osnovu svega prethodno navedenog xxxxxx xx odluka da se opredele nova sredstva, raspiše novi tender za projektovanje zamene dva cevovoda klasičnom tehnologijom (zamena postojećih novim čeličnim) gde god je to izvodljivo. Na mestima gde uslovi ne dozvoljavaju klasičnu sanaciju, predvideti podbušivanje ukoliko je moguće a ako ne adekvatnu tehnologiju koja xx xxx i eventualno podbušivanje biti protvrđena tehničkom dokumentacijom pre izvođenja radova. Ukoliko je potrebno potencijalni Izvođač radova će pribaviti potrebne uslove od nadležnih organa i izraditi u tu svrhu potrebne tehničku dokumentaciju.
7. PREDMET PROJEKTNOG ZADATAKA
Predmet projektnog zadatka je izrada elaborata investicionog održavanja dva cevovoda (GM1 i GM2) od šahta Š1b do šahta Š14. Elaborat investicionog održavanja podrazumeva nivo dokumentacije Projekta za izvođenje, ali se prema Pravilniku o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije („Službeni vojni list“ br.29 od 22.12.2011. godine i „Službeni vojni list“br.13 od 29.05.2017. godine) naziva Elaborat investicionog održavanja.
Prilikom projektovanja voditi računa da se radi o vojnom objektu i kada su u pitanju propisi držati se Pravilnika o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije („Službeni vojni list“ br.29 od 22.12.2011. godine i „Službeni vojni list“br.13 od 29.05.2017. godine).
Ukoliko se javi potreba za ishodovanjem uslova od drugih nadležnih organa, obaveza potencijalnog izvođača je da ih pribavi i da za te potrebe izradi svu potrebnu tehničku i drugu dokumentaciju.
Xxxx xxxxx cevovoda se razlikuje u odnosu na složenost kako pristupa tako i realizacije zamene cevovoda i to:
1. Deonica od šahta Š1b do šahta Š4 se u dužini od oko 1850 m pruža duž bankine puta u zemljanom pojasu i kroz nacionalni park uz minimalno rešavanje pravno imovinskih odnosa sa vlasnicima parcela. Cevovodi su postavljeni tako da se novi mogu ugraditi u isti koridor odnosno može se izvesti klasična zamena postojećeg cevovoda novim. Obaveza izvođača je pribavljanje uslova za izvođenje radova xx xxxxxx „JP Nacionalni park Fruška gora“. Tehnička dokumentacija se izrađuje u skladu sa dobijenim uslovima.
2. Deonica od šahta Š4 do Š9 je kompleksna jer se pruža u dužini od oko 2358 m duž naseljenog xxxxx, najvećim delom ispod asfaltnog puta, jednim delom kroz privatne parcele a takođe i na određenim deonicama su izgrađeni bespravni građevinski objekti nad cevovodom. Obaveza izvođača je da pribavi sve neophodne uslove (JKP Vode Vojvodine, JKP Vodovod i kanalizacija, DP Gas, Telekom, Grad Novi Sad putna infrstruktura JKP Put...
) i da uradi tehničku dokumentaciju u skladu za dobijenim uslovima. Za planirana podbušivanja puteva, infrastrukture i objekata neophodno je izvršiti Geomehaniku tla. U većem delu trase se paralelno sa cevovodom nalaze vodovodna meraža, gasovod i telekomunikaciona mreža.
3. Deonica od šahta Š9 do šahta Š14 se pruža u dužini od oko 2396 m duž zemljanog puta, privatnih nenaseljenih parcela i bez fizičkih ograničenja za klasičnu sanaciju zamene postojećeg cevovoda novim. Obaveza izvođača je da pribavi sve neophodne uslove (JKP Vode Vojvodine, JKP Vodovod i kanalizacija, DP Gas, Telekom, Grad Novi Sad putna infrstruktura JKP Put... ) i da uradi tehničku dokumentaciju u skladu za dobijenim uslovima. U delu prelazka puta između šahta 13 i šahta 13a neophodno je predvideti rekonstrukciju zaštitne kolone za postavljanje novih cevi. Ukrštanja sa potokom su napravljena kao betonski mostovu u kojima se nalaze sva četiri cevovoda.
Kompletna trasa postojećih cevovoda se shodno novonapravljenom Elaboratu geodetskih radova sastoji od sledećih segmenata:
TRASA S1B – S1
Ukupna dužina: 388,88 m Nadmorska visina: 276,1 ÷ 273,5 m Prosečna xxxxxx: 1,9 m
Minimalna xxxxxx: 0,57 m Maksimalna xxxxxx: 4,25 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 1
TRASA S1 – S2
Ukupna dužina: 455,70 m Nadmorska visina: 273,5 ÷ 245,97 m Prosečna xxxxxx: 1,4 m
Minimalna xxxxxx: 1,08 m Maksimalna xxxxxx: 2,69 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 1 Ukrštanje sa kanalom/potokom: 1
TRASA S2 – S3
Ukupna dužina: 494,58 m
Nadmorska visina: 245,97 ÷ 217,56 m Prosečna xxxxxx: 1,7 m
Minimalna xxxxxx: 1,00 m Maksimalna xxxxxx: 4,36 m Ukrštanje sa kanalom/potokom: 2
TRASA S3 – S4
Ukupna dužina: 509,10 m Nadmorska visina: 217,56 ÷ 193,8 m Prosečna xxxxxx: 2 m
Minimalna xxxxxx: 1,10 m Maksimalna xxxxxx: 4,71 m
TRASA S4 – S5
Ukupna dužina: 492,83 m Nadmorska visina: 193,8 ÷ 183,37 m Prosečna xxxxxx: 1,8 m
Minimalna xxxxxx: 0,63 m Maksimalna xxxxxx: 3,83 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 1 Ukrštanje sa gasovodom: 2 Ukrštanje sa vodovodom: 1
Ukrštan je sa energetskim kablom: 2 Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 2 Prolazak ispod objekta: 1
NAPOMENA: deo xxxxx xx paralelan sa gasovodom i vodovodom.
TRASA S5 – S6
Ukupna dužina: 500,06 m
Nadmorska visina: 183,37 ÷ 160,38 m Prosečna xxxxxx: 1,6 m
Minimalna xxxxxx: 1,19 m Maksimalna xxxxxx: 3,46 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 2 Ukrštanje sa vodovodom: 2
Ukrštan je sa energetskim kablom: 3 Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 3 Ukrštanje sa kanalom/potokom: 1
NAPOMENA: 419 m ide ispod puta, paralelno sa vodovodom i gasovodom
TRASA S6 – S7
Ukupna dužina: 440,63 m
Nadmorska visina: 160,38 ÷ 151,34 m Prosečna xxxxxx: 1,7 m
Minimalna xxxxxx: 1,05 m Maksimalna xxxxxx: 2,95 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 2 Ukrštanje sa vodovodom: 2
Ukrštan je sa energetskim kablom: 2 Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 3 Ukrštanje sa gasovodom: 3
Prolazak ispod objekta: 3
NAPOMENA: 304 m ide ispod puta, paralelno sa vodovodom i gasovodom
TRASA S7 – S8
Ukupna dužina: 502,73 m Nadmorska visina: 151,34 ÷ 136,24 m Prosečna xxxxxx: 1,45 m
Minimalna xxxxxx: 0,97 m Maksimalna xxxxxx: 2,05 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 1 Ukrštanje sa vodovodom: 1
Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 1
NAPOMENA: 500 m ide ispod puta, paralelni sa gasovodom
TRASA S8 – S9
Ukupna dužina: 421,65 m Nadmorska visina: 136,24 ÷ 126,33 m
Prosečna xxxxxx: 1,15 m Minimalna xxxxxx: 0,98 m Maksimalna xxxxxx: 1,48 m Ukrštanje sa vodovodom: 2 Ukrštanje sa energetskim kablom: 2
Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 2 NAPOMENA: 420 m ivicom asfaltnog puta
TRASA S9 – S10
Ukupna dužina: 526,63 m Nadmorska visina: 126,33 ÷ 117,36 m Prosečna xxxxxx: 1,27 m
Minimalna xxxxxx: 0,4 m Maksimalna xxxxxx: 1,68 m Ukrštanje sa vodovodom: 2
Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 3 Ukrštanje sa kanalom/potokom: 1 NAPOMENA: 181 m ivicom asfaltnog puta
TRASA S10 – S11
Ukupna dužina: 504,53 m Nadmorska visina: 117,36 ÷ 100,91 m Prosečna xxxxxx: 1,57 m
Minimalna xxxxxx: 0,93 m Maksimalna xxxxxx: 2,39 m Ukrštanje sa vodovodom: 1
Ukrštanje sa asfaltnim putem: 1 Ukrštanje sa kanalom/potokom: 2
TRASA S11 – S12
Ukupna dužina: 538,57 m Nadmorska visina: 101,91 ÷ 90,58 m Prosečna xxxxxx: 1,93 m
Minimalna xxxxxx: 0,32 m Maksimalna xxxxxx: 5 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 1
Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 2 Ukrštanje sa gasovodom: 1
Ukrštanje sa kanalom/potokom: 1
TRASA S12 – S13
Ukupna dužina: 373,47 m Nadmorska visina: 90,58 ÷ 82,09 m Prosečna xxxxxx: 1,55 m
Minimalna xxxxxx: 1,28 m Maksimalna xxxxxx: 2,17 m Ukrštanje sa energetskim kablom: 1
Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 1
TRASA S13 – S13A
Ukupna dužina: 172,47 m Nadmorska visina: 82,09 ÷ 78,2 m Prosečna xxxxxx: 1,46 m Minimalna xxxxxx: 0,86 m Maksimalna xxxxxx: 2,2 m Ukrštanje sa asfaltnim putem: 1
Ukrštanje sa prugom(nije u funkciji): 1 Ukrštan je sa energetskim kablom: 1 Ukrštanje sa telekomunikacionim kablom: 1 Ukrštanje sa gasovodom: 1
Ukrštanje sa kanalom/potokom: 1
TRASA S13A – S14
Ukupna dužina: 280,02 m Nadmorska visina: 78,2 ÷ 76,4 m Prosečna xxxxxx: 1,33 m Minimalna xxxxxx: 1,01 m Maksimalna xxxxxx: 1,51 m
Novi cevovodi treba da čine tri sekcije po pitanju manipulacije, odnosno ostaće aktivni šahtovi Š1B, Š4, Š9 i Š14. Ostali šahtovi xx xxxxx se mogu xxxxx xx formirati cevovod bez prekida i ulaska u šaht. Za šahtove koji ostaju u upotrebi predvideti nove armature „full bore“ kuglaste ventile ili druge ventile koji omogućuju nesmetan prolazak kracera. Ventile treba predvideti sa prirubničkim spojem.
Ispred šahtova Š1B i Š14 potrebno je predvideti na oba cevovoda kracerske/čistačke kutije sa pripadajućim armaturama i opremom kako bi se oba cevovoda mogla kracovati i to radi ispitivanja inteligentnim kracerom kao i u cilju potpunog pražnjenja cevovoda odnosno inertizacije cevovoda sa azotom. Oprema za potiskivanje azotom gumenog kracera radi čišćenja i inertizacije cevovoda xxxx biti takođe projektovana i isporučena xx xxxxxx izvođača.
Cevovodi moraju biti projektovani tako da omogućuju inteligentno ispitivanje cevovoda sa kracerom Xxxx-om i to u svim mogućim opcijama. Cevovode projektovat tako da uglovi i savijanja omogućuju prolazak inteligentnog kracera „Pigga“. Sva odstupanja od linijskog pravca moraju da budu izvedena sa radijusom minimum 5D (težiti da bude preko 12D).
Pri projektovanju voditi računa da je aktuelan gravitacioni sistem transporta goriva iz zone RGO u zonu MGO, pa shodno tome xxxxx xxxx imati konstantan pad i bez zona mogućeg zaostajanja goriva u xxxxx.
Trasu cevovoda projektovati tako da se ne koristi segmentiranje cevovoda već standardni lukovi ili prethodno savijene cevi.
Nove cevovode projektovati istih ili sličnih karakteristika po pitanju kvlaliteta čelika. Debljina zida cevi postojećih cevovoda je 4,5 mm dok novoprojektovane cevi zbog specifičnosti xxxxxx xxxxx da budu xxxx debljine odnosno minimum 5,6 mm a što je u nadležnosti projektanta da definiše a sve u skladu sa propisima.
S obzirom da nova xxxxx xxxx imati odstupanja od postojeće po dubini i horizontalnoj ravni potrebno je projektom predvideti i uraditi kontrolne proračune (hidraulički, stres analiza, projektovani kapacitet punjenja i pražnjenja rezervoara, itd.).
Projektom predvideti predizolovane cevi dok na mestima spajanja predvideti adekvatnu izolaciju.
Projektom predvideti sve građevinske, elektro i mašinske radove na sanaciji, u zavisnosti od zahteva na određenim pozicijama. Takođe predvideti i priključenje cevi na postojeći sistem katodne zaštite.
Predvideti da trasa u najvećoj meri zadrži postojeći koridor. Tamo gde nije izvodljivo, težiti da cevovod što manje odstupa od postojeće trase. Zaštitni pojas cevovoda definisan xx xxx 5 m levo i 5 m desno od ose krajnjeg cevovoda.
Konfiguracija xxxxxx xx takva da cevovod prelazi nekoliko kanala i vodotokova a da su na takvim lokacijama prelazi izvedeni kao nadzemni prelaz u betonskoj oblozi. Projektom dati optimalno rešenje prelaza vodotokova podbušivanjem ili adekvatnom tehnologijom koja xx xxx i podbušivanje biti potvrđena projektnom dokumentacijom. Ukoliko je potrebno ishodovati neophodne uslove vodoprivrede.
Za deonicu od šahta Š4 do šahta Š9 ako se ne može izvršiti klasična zamena cevovoda predvideti podbušivanje ili adekvatnu tehnologiju koja xx xxx i podbušivanje biti potvrđena projektnom dokumentacijom. Projektom predvideti sve radove i troškove uz napomenu da odabrano rešenje bude optimalno. Potrebno je predvideti sve radove geomehanike kako bi se ispitala mogućnost podbušivanja, xxx x xxxxx radove ako je to neophodno za opciju sanacije.
Tamo gde je neophodno, projektom prevideti dinamiku radova u skladu sa mogućnošću pristupa vlasnika svojim objektima u zoni radova, odnosno nesmetan protok saobraćaja i pešaka (u skladu sa putarskim uslovima).
Projektom predvideti i polaganje HDPE noseće cevi za uvlačenje optičkog kabla.
Obaveza izvođača je da, o svom trošku, ishoduje sve uslove i saglasnosti za projektovanje u ime Transnafta a.d., kao i da izradi svu neophodnu dokumentaciju (tehničku i drugu) potrebnu za ishodovanje istih.
Transnafta a.d. odnosno nadležni organ Ministarstva odbrane će svojim ovlašćenjem omogućiti projektantu da u njeno ime ishoduje sve uslove i saglasnosti neophodne za projektovanje i kasnije izvođenje radova po projektnoj dokumentaciji.
Elaborat investicionog održavanja nakon davanja saglasnosti projektantu, Transnafta a.d., dostavlja na tehničku kontrolu Ministarstvu odbrane u cilju dobijanja pozitivnog mišljenja – saglasnosti. Tek nakon dobijanja saglasnosti od Ministarstva odbrane može se pristupiti realizaciji radova.
Napomena
Prilikom izrade Elaborata investicionog održavanja, obaveza projektanta je da imenuje koordinatora za bezbednost i zdravlje na radu (BiZR) u fazi projektovanja i izrada plana preventivnih mera. Koordinator može biti i zaposleni u projektantskoj kući sa potrebnom licencom za koordinatora za BiZR u fazi projektovanja koju izdaje Ministarstvo rada.
Sadržaj kao i naslove kompletne tehničke dokumentacije treba usaglasiti sa Pravilnikom o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije („Službeni vojni list“ br.29 od 22.12.2011. godine i „Službeni vojni list“br.13 od 29.05.2017. godine) i nadležnim Ministarstvom odbrane Republike Srbije.
Izvođač xx xxxxx da postupi po primedbama interne kontrole Naručioca TRANSNAFTA AD Pančevo kao i primedbama tehničke kontrole u skladu sa Pravilnikom o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije („Službeni vojni list“ br.29 od 22.12.2011. godine i „Službeni vojni list“ br.13 od 29.05.2017. godine) i nadležnog organa Ministarstva odbrane Republike Srbije.
Ponuđač je obavezan, po predaji kompletne dokumentacije, da istu prezentuje i obrazloži, ukoliko se to xx xxxxxx Naručioca ili nadležnog organa Ministarstva odbrane zahteva.
Konačna dokumentacija, prihvaćena xx xxxxxx Naručioca i nadležnog organa Ministarstva odbrane Republike Srbije dostavlja se TRANSNAFTA AD Pančevo u :
- 6 (šest) primeraka papirne kopije kompletne dokumentacije i
- 2 (dva) elektronska primerka u originalnom i pdf formatu na elektronskom mediju.
8. POSTOJEĆA DOKUMENTACIJA
Dokumentacija xxxx xx na raspolaganje za potrebe projektovanje se nalazi na lokaciji skladišta Ledinci i sastoji se od:
1. Program ispitivanja cevne instalacije veza podzemnog skladišta i manipulativnog dela za prijem i otpremu – KNJIGA 1 – IMG – Januar 2013
2. Elaborat investicionog održavanje – izvedeno stanje FAZA 1 – Delta inženjering – januar.2020. xxxxxx
3. Elaborat investicionog održavanje – izvedeno stanje FAZA 2 – Delta inženjering – januar.2020. xxxxxx
4. Elaborat investicionog održavanje – izvedeno stanje KNJIGA 1 – Delta inženjering – januar.2020. xxxxxx
5. Elaborat geodetskih radova – Manipulativni cevovod Ledinci – Snimanje podzemnih instalacija – GEO NORTH – mart.2020. xxxxxx
6. Elaborat geodetskih radova – Manipulativni cevovod Ledinci – Katastarsko topografski Plan – GEO NORTH – mart.2020. xxxxxx
9. IZVOĐENJE RADOVA I POTREBANA OPREMA I MATERIJAL
S obzirom da će se konačan predmer radova materijala dobiti nakon izrade Elaborata investicionog održavanja dva cevovoda (GM1 i GM2), ovde navedeni predmer sadrži okvirnu globalnu procenu potrebnih radova, materijala i opreme za sanaciju dva predviđena cevovoda, i sluzi isključivo za ocenu ponuda (xxxx xx navedeno u uvodnom delu tehničke spcifikacije-NAPOMENA). S obzirom da je predmet izvođenja radova definisan kao „ključ u ruke“ ponuđač xxxx u svojoj ponudi u okviru definisanih radova u obrascu da ukalkuliše i eventualne prateće potrebne radove, angažovanje potrebne opreme i ljudstva, kao i da obuhvati sav neophodan potrošni materijal kako bi u potpunosti završio predmetno investiciono održavanje cevovoda koje ima za cilj potpunu zamenu cevovoda, ugradnju kracerskih kutija, osposobljavanje katodne zaštite, polaganje HDPE cevi za optički kabel, odnosno obzirom da se radi o investiciji “ključ u ruke”, ponuđač xxxx da ukalkuliše i ostale nepredviđene radove potrebne za završetak kompletne zamene navedenih cevovoda. Obračun privremenih mesečnih situacija će se vršiti prema jediničnim cenama iz obrasca strukture cene izabranog ponuđača, a do iznosa raspoloživih sredstava naručioca opredeljenih za tu namenu, odnosno “ključ u ruke” podrazumeva da ukupna cena za predmetni posao ne može biti veća od procenjene vrednosti naručioca na navedeni posao /radove/ - ugovorene vrednost.
Red. br. | OPIS | Jedinična mera | Količina |
A | PROJEKTNA DOKUMENTACIJA | ||
1 | Elaborat investicionog održavanja cevovoda GM1 i GM2 koje predviđa kompletnu zamenu postojećih cevovoda a u svemu prema tehničkom opisu/projektnom zadatku na nivou Projekta za izvođenje. -uključujući pribavljanje ažurnih katastarskih podloga podzemnih instalacija za potrebe izvođenja radova -uključujući pribavljanje svih potrebnih uslova i izrade tehničke dokumentacije shodno definisanim uslovima -Geomehaniku xxxxxx zbog potrebe podbušivanja na mestima gde se isto planira -Ostalu dokumentaciju potrebnu za nesmetano izvođenje radova (4 papirna primerka, PDF verzija i elektronski u WORD i AutoCAD) | Komplet | 1 |
UKUPNO A: | |||
B | GRAĐEVINSKI DEO | ||
1 | Obeležavanje trase sa utvrđivanjem svih visinskih kota i drugih potrebnih kota za početak izvođenja radova. Identifikacija i obeležavanje svih instalacija koje presecaju trasu cevovoda. | m’ | 6610 |
2 | Obeležavanje i sečenje mašinom postojeće konstrukcije kolovoza, pešačkih staza i platoa na mestu prelaska cevovoda (asfalt do d=12cm) što pravilnijeg oblika. | m’ | 3500 |
3 | Obeležavanje i sečenje mašinom postojeće konstrukcije kolovoza, pešačkih staza i platoa na mestu prelaska cevovoda (beton debljine d=10- 12cm) što pravilnijeg oblika. | m’ | 770 |
4 | Rušenje postojeće konstrukcije kolovoza od asfalta ukupne debljine cca 50 cm (asfalt, bitumizirani šljunak, tucanik) mašinskim putem, utovar šuta u vozilo za transport i odvoz na deponiju. | m2 | 2100 |
5 | Rušenje postojećih parking površina od betonskih ploča 8-10 cm, ukupna debljina sloja cca 35cm (betonske parking ploče, pesak ili kamena frakcija i tampon od tucanika). Parking ploče očistiti, utovariti, prevesti i odložiti na gradilišnu deponiju radi ponovne ugradnje. Šut utovariti u vozilo za transport i odvesti na gradsku deponiju. | m2 | 580 |
6 | Rušenje postojećih betonskih staza debljine d = 10 cm, ukupna debljina sloja cca 25 cm (betonske staze, pesak ili kamena frakcija i tampon od tucanika).Šut utovariti u vozilo za transport i odvesti na gradsku deponiju. | m2 | 1190 |
7 | Rušenje postojećih ivičnjaka 12/18, čišćenje, utovar, prevoz i odlaganje na gradilišnu deponiju radi ponovne ugradnje. | m’ | 160 |
8 | Razbijanje armirano betonskog kanala (zidovi i patos) mašinskim putem debljine d=10-15cm na mestu stare trase cevovoda. Utovar i odvoz na deponiju udaljenosti do 10km. | m3 | 120 |
9 | Mašinski iskop rova (80%) potrebne širine u zemljištu II kategorije sa pravilnim odsecanjem i planiranjem bočnih strana i dna kanala do cca. 2.0 m dubine rova. U cenu uračunati i planiranje i nivelisanje trase cevovoda po datim kotama. | m3 | 14000 |
10 | Ručni iskop rova (20%) u zemljištu II kategorije na mestima gde nije moguć iskop mašinskim putem i na mestima ukrštanja novog cevovoda sa podzemnim instalacijama. U cenu uračunati i planiranje i nivelisanje trase cevovoda | m3 | 850 |
11 | Razupiranje stranica rova na mestima gde preti opasnost od urušavanja, u svemu prema važećim zakonima, pravilnicima i uredbama o bezbednosti i zdravlju na radu. Predvideti materijal i rad na montaži i demontaži podgrade. Obračunska visina podgrade je od dna rova do 20cm iznad nivoa xxxxxx. Pokrivenost strana rova oplatom je 100%. | m2 | 1010 |
12 | Osiguravanje stranica rova " Xxxxxx " talpama na mestima gde preti opasnost od urušavanja za dubine iskopa preko 1.5 m, u svemu prema važećim zakonima, pravilnicima i uredbama o bezbednosti i zdravlju na radu. Predvideti materijal i rad na montaži i demontaži Laresn - talpi. Obračunska visina Xxxxxx talpi iznosi od dubine na koju xx xxxxx pobijena pa do vrha iskopa . Pokrivenost strana rova Xxxxxx talpama je 100%. | m2 | 250 |
13 | Snižavanje nivoa podzemne i/ili atmosferske vode (ako se za to ukaže potreba) za vreme iskopa, razupiranja xxxx, xxxxxxx cevi i zatrpavanja rova. Snižavanje nivoa vode vršiti adekvatnom metodom na osnovu stvarnog stanja na terenu. Za vreme izvođenja navedenih pozicija dno rova mora biti bez vode. (okvirna količina 1400 h) | Komplet | 1 |
14 | Uklanjanje , sečenje i krčenje , drveća , šiblja koje se nalazi xx xxxxx cevovoda sa odvozom na deponiju. | m2 | 2150 |
15 | Utovar viška iskopane zemlje i xxxx xx odvozom na gradsku deponiju do 15 km. | m3 | 4530 |
16 | Izmeštanje postojećih podzemnih instalacija na mestu ukrštanja sa trasom cevovoda, ako se ukaže potreba, po prethodno dobijenom odobrenju xx xxxxxxx instalacije. Radove na izmeštanju postojećih instalacija izvoditi u svemu prema uslovima i nadzorom nadležnih JP i JKP, odnosno vlasnika instalacije. Ukrštanja su data u okviru Projektnog zadatka i opisu trase cevovoda. Uračunati sve potrebne radove, opremu i materijal i ishodovanje odobrenja i nadzora nadležnih JP JKP odnosno vlasnika instalacije. | kom | 41 |
17 | Nabavka, dovoz i razastiranje xxxxx xx potrebnim sabijanjem na dno kanala, debljina sloja min d=10cm kao podloga za cevi. Pre početka nasipanja xxxxx rov očistiti xx xxxx, obrušene zemlje i sl. uz obavezno prisustvo nadzornog organa. Posle izvršene montaže cevi, pesak nasipati i sabijati istovremeno sa xxx xxxxxx cevi. Xxxxx sabijati u slojevima od 15- 20cm. | m2 | 4530 |
18 | Geodetsko snimanje novoprojektovanih instalacija sa izradom geodetskog protokola i snimka instalacija . | Komplet | 1 |
19 | Ispitivanje zbijenosti xxxxx i tucanika metodom kružne ploče. Potrebna zbijenost za sloj xxxxx u rovu je prema projektnim uslovima JKP "Put"-a na delu kolovoza, parkinga, pešačkih i zelenih površina. Laboratorijska ispitivanja zbijenosti izvršiti u skladu sa standardom SRPS U.E1.015. Izveštaj o ispitivanju zbijenosti dostaviti nadzornom organu. | Kom. | 240 |
20 | Nabavka, transport i izrada nosivog sloja od tucanika ( 0 -63 mm), d = 30 cm. Nosivost dokazati atestima (opit kružne ploče ).Količina po m3 u zbijenom stanju . | m3 | 1310 |
21 | Nabavka, transport i izrada nosivog sloja od tucanika ( 0 -31.5 mm), d = 10 cm. Nosivost dokazati atestima (opit kružne ploče).Količina po m3 u zbijenom stanju . | m3 | 660 |
22 | Nabavka, transport i izrada (vraćanje u prvobitno stanje) ivičnjaka 12/18 cm. | m’ | 280 |
23 | Nabavka, transport i izrada (vraćanje u prvobitno stanje) površina pod behaton pločama . | m2 | 450 |
24 | Izrada pešačkih staza d = 10 cm od betona MB 30 , uključiući svu potrebnu oplatu , armaturu i pripremu podloge . | m2 | 80 |
25 | Izrada kolskih staza d = 15 cm od betona MB 30 , uključujući svu potrebnu oplatu , armaturu i pripremu podloge. | m2 | 200 |
26 | Izrada ostalih betonskih konstrukcija betona MB 30 , uključujući svu potrebnu oplatu , armaturu. | m3 | 120 |
27 | Nabavka, prevoz i ugradnja bitumiziranog nosećeg sloja asfalta (BNS 22) , debljine d = 8 cm u zbijenom stanju . | m2 | 2610 |
28 | Nabavka, prevoz i ugradnja bitumiziranog nosećeg sloja asfalta ( ABS 11 ) , debljine d = 4 cm u zbijenom stanju . | m2 | 2610 |
29 | Izgradnja platoa/tankvane za nadzemnu kracersku kutiju i povezivanje na sistem zauljenih voda -nabavka i ugradnja potrebnog materijala | Kom. | 4 |
UKUPNO B: | |||
C | PODBUŠIVANJE, UVLAČENJE CEVI, ISPITIVANJE |
1 | IZRADA BUŠOTINE ZA POSTAVLJANJE CEVOVODA lzrada bušotine vrši se prema podacima iz projekta a na osnovu izrađene Geomehanike tla, opremom i mehanizacijom isporučioca tehnologije. Obaveza lzvođača je da pre početka radova proveri podatke iz projekta i podloga za izradu tehničke dokumentacije i u slučaju potrebe izvrši dodatne istražne radove i optimizaciju trase bušotine prema tehnologiji koju će primeniti i prema raspoloživoj opremi - dužini bušećih šipki. Pozicija obuhvata: - nabavku i transport "bentonita" na gradilište za pripremu bušećeg fluida, - izrada pilot bušotine dirigovanim podbušivanjem uz korišćenje navigacionog sistema za navodenje bušećeg alata i druge opreme i mehanizacije xxxx xx u funkciji izvodenja ove pozicje, - proširenje bušotine do 1,5 D - transport cevnih kolona U toku izrade pilot bušotine lzvođač radova stalno izveštava Naručioca-Stručnog nadzora o napredovanju radova i o eventualnim problemima u toku izvodenja. - Radna cev 2 x Ø 168,4 x 5,6mm + HDPE fi 40mm, | m’ | 2810 |
2 | UVLAČENJE INSTALACIJE U BUŠOTINU – uvlačenje dve cevi Ø 168,4 x 5,6mm i HDPE cevi za optički kabel Pre uvlačenja instalacije izvršena su ispitivanja, poliesterska zaštita hidroizolacije radne cevi, postavijanje instalacije na sistem rolera i zavarivanje iste za vučenu glavu i sistem cevnih kolona kojima se preko cevnog lansera vrši uvlačenje. Ove pozicije su obrađene u mašinskom delu projekta. Pozicija obuhvata: - neophodne provere instalacije pre uvlačenja (izolacije, zavara, geodetske provere upadnog ugla i dr.), - izgradnju oslonaca i korišćenje opreme i mehanizacije za postavijanje cevovoda na cevni xxxxxx za uvlačenje i ostvarenje upadnog ugla uvlačenja, - uvlačenje instalacije u bušotinu uz korišćenje neophodne mehanizacije, - transport cevnih kolona sa jedne na drugu obalu, Obračun se vrši po m' uvučene instalacije. | m’ | 2810 |
3 | Završno čišćenje i odvoženje otpadnog materijala na deponiju | Komplet | 1 |
UKUPNO C: | |||
D | OBEZBEĐENJE GRADILIŠTA | ||
1 | Nabavka, izrada, postavljanje i održavanje zaštitne ograde rova visine 1 m. Ogradu pravilno ankerovati i ukosničiti kako ne bi došlo do prevrtanja. Zaštitnu ogradu postaviti sa xxx xxxxxx xxxx . Na ogradu postaviti table i oznake sa upozorenjem za prolaznike. Ograda se koristi za sve vreme trajanja | m’ | 6610 |
radova i plaća jednom bez obzira da li se demontira i ponovo montira u toku radova. | |||
2 | Nabavka, postavljanje i uklanjanje pešačkih prelaza sa zaštitnom ogradom preko rova kanala . | kom | 58 |
3 | Nabavka, postavljanje i uklanjanje prelaza za teretni saobraćaj - čelične talpe sa zaštitnom ogradom preko rova kanala. | kom | 20 |
4 | Izrada Elaborata tehničkog regulisanja saobraćaja. Izvođač građevinskih xxxxxx xx obavezan da obezbedi i postavi shodno Elaboratu saobraćajnu signalizaciju. U periodu izvođenja radova, sve do dovođenja površina u tehnički ispravno stanje, Izvođač je obavezan da održava postavljenu signalizaciju u ispravnom stanju. | Komplet | 1 |
5 | Nabavka materijala, izrada i montaža gradilišne table pravougaonog oblika dimenzija 200x300x20cm. Tabla se izrađuje od četvrtastih kutijastih profila i pocinkovanog lima, a postavlja se na čeličnim nosačima odgovarajuće nosivosti fundiranim u beton. Obračun po komadu postavljene table. | Komplet | 1 |
UKUPNO D: | |||
E | MAŠINSKI DEO, NABAVKA ISPORUKA I UGRADNJA CEVI, LUKOVA, KRACERSKIH KUTIJA, ARMATURA I OSTALOG MATERIJALA, HIDROIZOLACIJA, ISPITIVANJE | ||
1 | Demontaža cevovoda, armatura, blindiranje, odvoz demontiranih cevi na deponiju – odnosno meѕto koje odredi Naručilac. | m’ | 10404 |
2 | Nabavka isporuka i ugradnja čelične bešavne cevi, hidropredizolovana Standard: API 5L odnosno SRPS EN ISO 3183 – nivo PSL2 Materijal: X-42 odnosno L 290 Hidroizolacija: 3-slojni LDPE, prema DIN 30670 Dimenzije: Ø 168,4 x minimum 5,6 mm Napomena: cevi koje će po projektu biti predviđene za terensko savijanje hidroizolacija se vrši na terenu – predvideti sav potreban materijal, opremu i radove. | m’ | 13800 |
3 | Termoskupljajuća spojnica (hidroizolaciona) za zavarene spojeve predizolovanih cevi, za HDD podbušivanje. Standard: DIN 30672 Tip: DIRAX (COVALENCE®) ili slična. Manžetne za hidroizolaciju zavarenih spojeva (uračunati i pripremu površina za postavljanje hidroizolacionih manženti na gradilištu, kako čeličnih tako i već postojeće hidroizolacije na krajevima cevi) dimenzije DN150 | Komplet | 1360 |
4 | Zaštitna cev – nabavka, isporuka i ugradnja Standard: SRPS EN 10220 Materijal: P235 TR2 Dimenzije: Ø 323,9 x 7,1 mm -predvideti i sav materijal za formiranje zaštitne kolone | m’ | 420 |
5 | ARMATURE – nabavka, isporuka i ugradnja 2 x “full bore” armatura 6" 300# pun otvor sa prirubničkim spojem uključujući i xxx xxxxxx prirubnice kao i spirometalni zaptivači. -armature moraju da obezbede prolazak kracera - čistača -armature moraju da budu prilagođenje za naknadnu ugradnju aktuatora za automatsko daljinsko zavtaranje/otvaranje. 4 x 2” 300# loptaste slavine za havarisjko pražnjenje cevovoda | Komplet | 4 |
6 | KONSTRUKCIJA Nosači i držači cevovoda i ostali potrošni materijal | Kg | 15000 |
7 | FITINZI – nabavka, isporuka i ugranja Cevni lukovi sa različitim radijusom savijanja 20-470 -uključujući i hidroizolaciju Ø 168,4 x 5,6 mm | kom | 160 |
8 | HDPE PE80 ili PE100 cev za optički kabel prečnika 40mm sa pripadajućim spojnicama – nabavka, isporuka i ugranja - unutrašnja stana cevi nazubljena veoma sitnim zubcima - u skladu sa SRPS-EN12201 i DIN8074-8075, ISO 4427 i ISO 4065 | m’ | 7000 |
9 | Katodna zaštita – demontaža sa starog cevovoda prevezivanje katodne zaštite na nove cevovode sa izradom kontrolnih stubića - nabavka, isporuka i ugradnja | Komplet | 1 |
- Podešavanje katodne zaštite, mnerenje i izdavanje izveštaja ispitivanja katodne zaštite. | |||
10 | Prijemno/ otpremne Kracerske (čistačke kutije) za oba cevovoda sa svim pripadajućim full bore slavinama, detektorom prijema čistača i ostale pripadajuće opreme – nabavka, isporuka i ugranja -isporuka treba da obuhvati i četiri nova penasta kracera za pražnjenje cevovoda koje ostaju korisniku. | Kom. | 4 |
11 | Oprema za inertizaciju cevovoda sa azotom – priključak za baterije azota – nabavka, isporuka, ugradnja. | Komplet | 1 |
12 | Materijal za antikorozivnu zaštitu nadzemnih cevovoda | m2 | 50 |
13 | Blindiranja i inertizacija azotom starog cevovoda koji ostaje ispod zemlje zbog nemogućnosti vađenja. | Komplet | 1 |
14 | Montaža sve instalacije u šahtovima - koja ostaje | Komplet | 1 |
15 | Hidrotest oba cevovoda na ispitni pritisak 50 bara. | Komplet | 1 |
16 | Ispitivanje oba cevovoda GM1 i GM2, kracovanjem sa kracerom sa kaliperima (provera prolaznosti). -uključene sve pripremne radnje neophodne za izvođenje | m’ | 1400 |
17 | Radiografska kontrola | Kom. | 1350 |
18 | Vizuelna kontrola zavarenih spojeva | Kom. | 1350 |
19 | Angažovanje imenovanog tela | Komplet | 1 |
20 | Pripremno završni radovi i transportni troškovi | Komplet | 1 |
21 | Funkcionalna proba i puštanje u rad | Komplet | 1 |
22 | Inertizacija oba cevovoda azotom nakon završenih radova. | Komplet | 1 |
23 | Angažovanje veštaka odgovarajuće struke po potrebi | Komplet | 1 |
24 | Angažovanje Koordinator za BiZR pri fazi projektovanja | Komplet | 1 |
25 | Angažovanje Koordinator za BiZR pri fazi izvođenja | Komplet | 1 |
26 | Ishodovanje potrebnih uslova za potrebe projektovanja i izvođenja radova sa izradom u tu svrhu neophodne dokumentacije | Komplet | 1 |
27 | Stručni nadzor nad radovima zavarivanja i radovima ispitivanja zavarenih spojeva | Komplet | 1 |
28 | Izrada Elaborata investicionog održavanja - Projekat izvedenog objekta (4 papirna primerka, PDF verzija i elektronski u WORD i AutoCAD) | Komplet | 1 |
UKUPNO E: | |||
R E K A P I T U L A C I J A UKUPNO A+B+C+D+E: |
NAPOMENA: Date količine u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije naručioca su orijentacione i služe samo za ocenu ponuda. U okviru definisanih opisa radova i količina, s obzirom da se radi o investiciji “ključ u ruke”, ponuđač xxxx da ukalkuliše i ostale nepredviđene radove potrebne za završetak kompletne zamene navedenih cevovoda. Obračun privremenih mesečnih situacija će se vršiti prema jediničnim cenama iz obrasca strukture cene izabranog ponuđača, a do iznosa raspoloživih sredstava naručioca opredeljenih za tu namenu, odnosno “ključ u ruke” podrazumeva da ukupna cena za predmetni posao ne može biti veća od procenjene vrednosti naručioca za navedeni posao /radove/ - ugovorene vrednost.
Plaćanje po privremenim mesečnim situacijama, fakture se dostavljaju na mesečnom nivou, najkasnije do 10-tog u mesecu za prethodni mesec, a valuta plaćanja je minimalno 10 kalendarskih xxxx od xxxx prijema ispravno sačinjene fakture. Maksimalno plaćanje po svim mesečnim situacijama je zbirno do 80% ugovorene vrednosti nabavke. Preostali iznos do 100% cene se može naplatiti preko konačne situacije tek nakon završetka radova, funkcionalne probe sa puštanjem u rad i izvršene primopredaje sa Ministarstvom odbrane Republike Srbije.
Radovi se moraju izvesti tako da budu u skladu sa važećim propisima i standardima a i prema odredbama:
Sl.vojni list br.29/11 od 22.12.2011.god. “Pravilnik o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojske Republike Srbije”;
Sl.vojni list br.24/14 od 27.10.2014 god. “Pravilnik o načinu pribavljanja, raspolaganja, korišćenja, upravljanja, održavanja i vođenja evidencije i o upisu prava na nepokretnim stvarima za posebne namene”;
Sl.vojni list br.13/17 od 29.05.2017.god. “Pravilnik o izmenama i dopunama pravilnika o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojske Republike Srbije”,
i eventualnim uputstvima Ministarstva odbrane Republike Srbije. Takođe, svi projekti, programi, elaborati daju se na saglasnost nadležnoj Upravi za infrastrukturu Ministarstva odbrane i po njihovim izveštajima, obaveza Izvođača xxxxxx xx da postupi u skladu sa datim primedbama ukoliko ih ima.
Ponuda xxxx da obuhvati sve troškove i obaveze:
• radne snage, smeštaj, prevoz i ishranu radnika, mehanizacije,
• da za sva angažovana sredstva (mehanizaciju, uređaje, mašine) obezbedi potrebno gorivo, mazivo, xxxxxx x xxxxxx i da uvek bude potreban broj ispravne mehanizacije i opreme na gradilištu,
• da obezbedi ukoliko Xxxxxxxxx zahteva hvatače varnica za mehanizaciju koju planira da koristi na gradilištu,
Izvođač obezbeđuje svu neophodnu opremu i mehanizaciju za izvođenje radova i unutrašnji transport opreme i materijala u krugu objekta i van objekta i o tome odgovornom stručnom nadzoru Transnafta AD
dostavlja xxxxxx mehanizacije i opreme koju će koristiti, xxxxxx svih zaposlenih koji će učestvovati na gradilištu a ažuriranje navedenih spiskova je obavezno,
• da obezbedi potreban broj mobilnih razvodnih ormana za razvod električne energije za izvođenje radova na gradilištu sa izveštajem o pregledu i ispitivanju razvodnih ormana,
• da obezbedi potreban broj dizel agregata za rezervni izvor električne energije, opreme za izvođenje radova, opreme za potrebno veštačko osvetljenje na gradilištu,
• da obezbedi alate, HTZ mera i opreme (šlemovi, radna odela, vidljivi prsluci, rukavice, zaštitna oprema za rad na visini (na skeli) i sva druga specifična zaštitna sredstva koju naloži investitorovo lice odgovorno za BIZR),
• dovoljan broj pokretnih hemijskih toaleta,
• redovno i svakodnevno čišćenje gradilišta, redovno odnošenje smeća svih kategorija,
• potrebnog osnovnog i pomoćnog materijala, nabavka i ugradnja opreme i materijala,
• kao i izradu tražene tehničke dokumentacije a sve prema datoj specifikaciji i ovom tehničkom opisu.
Takođe, izvođač xx xxxxx, o svom trošku:
1) da izvrši sve pripremne radove i obaveštenja o radovima nadležnim organima, da izvrši prijavu gradilišta u skladu sa Zakonskim propisima iz oblasti bezbednosti i zdravlja na radu i ostalih važećih propisa,
2) da garantuje Investitoru da je u potpunosti upoznat sa geografskom položajem, konfiguracijom xxxxxx, položajem prirodnih, infrastrukturnih i drugih objekata i prepreka na lokaciji, klimatskim uslovima i vremenskim prilikama u periodu - od prvog do zadnjeg datuma u xxxx xx obavezan da ispuni ugovorne obaveze a naročito sa meteorološkim, odnosno klimatskim uslovima koji vladaju u zoni izvođenja radova (temperatura, vlažnost vazduha, osvetljenost i drugo),
3) da angažuje Koordinatora za bezbednost i zdravlje na xxxx x xxxx projektovanja koji će pismenim aktom Naručioca biti imenovan i ovlašćen da za određenu tehničku dokumentaciju obavi poslove iz člana 11. Uredbe o bezbednosti i zdravlju na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima Xx.xx. RS br. 14/2009 i 95/2010,
NAPOMENA: Koordinator u fazi projektovanja xx xxxxx da izradi u najkraćem roku Plan preventivnih mera za određenu tehničku dokumentaciju kako bi se izradio Elaborat o uređenju gradilišta u skladu sa Pravilnikom o uređenju gradilišta xx.xx.XX br.121/2012,
4) da angažuje Koordinatora za bezbednost i zdravlje na xxxx x xxxx izvođenja radova koji će pismenim aktom Naručioca biti imenovan i ovlašćen da u toku izvođenja radova obavlja poslove iz člana 13. Uredbe o bezbednosti i zdravlju na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima ( Xx.xx. RS br. 14/2009 i 95/2010),
NAPOMENA: Zaposleni kod izvođača radova ne može biti određen za koordinatora za izvođenje radova, a ima obaveze da pre izvođenja radova izradi i organizuje: Plan preventivnih mera a nakon toga, Elaborat o organizaciji gradilišta u skladu sa “Pravilnik o sadržaju Elaborata o uređenju gradilišta” xx.xx.XX br.121/2012, Elaborat zaštite od požara kao sastavni deo Elaborata o organizaciji gradilišta (na osnovu Zakona o zaštiti od požara, Sl. Glasnik RS 111/09 i 20/15), Elaborat o zaštiti životne sredine na osnovu Zakona o zaštiti životne sredine (Sl Glasnik RS br 66/91, 135/2004 i 36/09). Takođe, koordinator u fazi izvođenja radova pregledava i daje odobrenje na projekat skele koji mu se dostavlja.
5) Da angažuje stručni nadzor nad radovima zavarivanja i radovima ispitivanja zavarenih spojeva. Izvođač predlaže, a Naručilac ako je saglasan sa izborom imenuje ga svojim rešenjem. Ovo lice xxxx da ispunjava zakonom I propisima predviđene uslove za obavljanje ovih poslova.
Izvođač xx xxxxx, o svom trošku:
6) da radove izvede u roku i u skladu sa potpisanim Ugovorom,
7) da radove izvodi po gantogramu aktivnosti koji je obavezan da uradi a koji odobrava Naručilac,
8) da radove izvodi saglasno propisima, uputstvima i standardima,
9) da preduzme sve potrebne mere za osiguranje gradilišta i radnika i da dostavi xxxxxx osiguranja odmah nakon obostranog potpisivanja ugovora,
10)da potpiše i da se pridržava Sporazuma o primeni mera bezbednosti i zdravlja na radu i zaštite od požara, da primeni načela prevencije kao i da se pridržava obaveza poslodavca prema Uredbi o BZR na privremenim ili pokretnim gradilištima ("Sl. glasnik RS", br. 14/2009 i 95/2010),
11)da se upozna sa procedurama i uputstvima skladišta koja se tiču uslova za bezbedno izvođenje radova,
12)da zaštiti kompletnu postojeću opremu i instalacije u skladu sa zahtevima Naručioca,
13)da od Naručioca xxxx uvek predhodno da zatraži pisanu saglasnost za sva eventualna odstupanja od specifikacije radova,
14)da obezbedi saglasnost i tehničko rešenje od onog koji je uradio određenu tehničku dokumentaciju, 15)da dostavi Zakonom propisanu atestno tehničku dokumentaciju i učestvuje u prijemu radova, 16)da obavezno dostavlja nadzornom organu planove i izveštaje o napredovanju ugovorenih
radova,
17)da radove izvede stručno i kvalitetno i u roku u skladu sa datom ponudom, konkursnom dokumentacijom, određenom tehničkom dokumentacijom, te u skladu sa važećim tehničkim propisima, standardima, normativima i normama kvaliteta xxxx xxxx za izvođenje ugovorenih radova,
18)da uredno vodi građevinsku knjigu, građevinski dnevnik u kojoj će overu vršiti nadzorni organ, kao i da obezbedi knjigu inspekcije,
19)Xxxxxxx je odgovoran Xxxxxxxxx i nadzornom organu i sa njim komunicira i preko građevinskog dnevnika,
20)Izvođač xx xxxxx da prilikom izvođenja radova izvrši sva potrebna kontrolna merenja kvaliteta materijala u ovlašćenim i akreditovanim institutima, laboratorijama po predlogu Izvođača radova a po pregledu sertifikata i na odobrenje Naručioca (kontrolna testiranja i ispitivanja mehaničkih i hemijskih karakteristika uzoraka čelika, uzoraka nove čelične armature, ispitivanja uzoraka betonskih kocki, ispitivanja uzoraka abrazivnog sredstva, dokazivanje kvaliteta premaza za AKZ i drugo),
Izvođač xx xxxxx, o svom trošku:
• da imenuje (iz svoje kompanije ili eksterno) a odmah nakon potpisanog Ugovora, odgovornog izvođača za mašinske, građevinske radove, elektro radove, odgovornog inženjera zavarivanja i radove zaštite od požara, kao i rukovodioca gradilišta, čije su pored redovnih zakonom propisanih obaveza i da na poziv Xxxxxxxxx i njegovog nadzornog organa prisustvuju svim redovnim i vanrednim sastancima koje zakazuje Naručilac (najmanje jednom nedeljno, a i prema potrebi), da sve relevantne podatke koji su od značaja za proces izvođenja radova na sanaciji cevovoda upisuju u građevinski dnevnik; da sa Izvođačem radova sarađuju u pripremi i izradi završnih projekata izvedenog stanja i ostale dokumentacije iz ovog tehničkog opisa i specifikacije, da sarađuju sa projektantskim nadzorom i nadzorom nad mašinskim radovima, koji se odnose na izvođenje zavarivačkih radova i ispitivanje zavarenih spojeva bez razaranja, da besprekorno sarađuje sa nadzornim organima Naručioca i u skladu sa odnosom “dobrog domaćina” se odnosi prema celoj instalaciji skladišta na kome se izvode radovi.
Ukoliko Izvođač predmetne radove ne izvodi u skladu sa tehničkom dokumentacijom, propisima, standardima i pravilima struke, Naručilac ima pravo da zahteva obustavu radova. Ako je kvalitet radova nedovoljan tako da može ugroziti sigurnost objekta, ljudstva i okoline, Naručilac ima
pravo da zahteva od Izvođača da prekine izvedene radove i da ponovo o svom trošku izvede nove u skladu sa pravilima struke. Izvođač će planiranu dinamiku izvođenja radova prilagoditi zahtevima Naručioca bez posebnih dopunskih naknada.
Izvođač xx xxxxx, o svom trošku:
da obezbedi da deo nadzora nad mašinskim radovima, koji se odnose na izvođenje zavarivačkih radova i ispitivanje zavarenih spojeva bez razaranja (IBR), da vrši lice koje ispunjava uslove u skladu sa pravilima Međunarodnog instituta za zavarivanje (IIW - Doc. IAB-001r6, Doc. IAB-252r3- 16), odnosno da je nosilac Diplome internacionalnog inženjera zavarivanja (IWE) i/ili Diplome internacionalnog inženjera tehnologije zavarivanja (IWT) i/ili ukoliko ispunjava uslove u skladu sa pravilima EFW- Evropske federacije za zavarivanje, odnosno da je nosilac Diplome EWE i/ili EWT, obaveza nadzora je između ostalog i:
• da kontroliše da li se proces zavarivanja odvija u skladu sa usvojenom tehnologijom zavarivanja na koju i nadzor Xxxxxxxxx daje saglasnost,
• da kontroliše da li se ispitivanje zavarenih spojeva odvija u skladu sa usvojenim programom kontrolisanja na koji i nadzor InvestitoraNaručioca daje saglasnost,
• da vrši kontrolu nad izvođenjem zavarivačkih radova i pri ispitivanju zavarenih spojeva sa upisom u dnevnik zavarivanja i građevinski dnevnik,
• da izvrši pregled važećih sertifikata za varioce - atestirani zavarivači, tehnika zavarivanja ručno elektrolučno – REL 111,
• da izvrši pregled važećih sertifikata osoblja koje vrše ispitivanja bez razaranja zavarenih spojeva – vizuelni, nepropusnost, ultrazvučno, radiografija, magnetne čestice, penetranti, vrtložne struje (prema SRPS EN ISO 9712 : 2013),
• da izvrši pregled dokumentacije kako atestne cevi i lukove (da xx xx u skladu sa traženim kvalitetom iz specifikacije), elektroda, pregled izveštaja sa ispitivanja mehaničkih i hemijskih karakteristika čelika, tako i dokumentacije sa ispitivanja bez razaranja i da o tome pravi posebne izveštaje u dogovoru sa Investitorom;
• da izvrši upisivanje u dnevnik zavarivanja i građevinski dnevnik svih zapažanja, uočenih nepravilnosti, da na poziv Investitora i njegovog nadzornog organa izađe na gradilište i uključi se u rešavanje problema zbog kojeg je pozvan, da prisustvuje svim redovnim i vanrednim sastancima koje zakazuje Investitor (najmanje jedanput nedeljno a i prema potrebi),
• da saradjuje sa Izvođačem radova u pripremi i izradi završnih elaborata o sanaciji;
• NAPOMENA: nadzor nad mašinskim radovima, koji se odnose na izvođenje zavarivačkih radova i radovima na ispitivanju zavarenih spojeva bez razaranja, može da vrši lice ili firma koja ima zaposleno lice (xx xxxx datim uslovima) a koje predloži Izvođač radova a odredi Investitor a ispunjava xxxx navedene uslove.
Izvođač xx xxxxx, o svom trošku:
• da izvrši kompletno čišćenje gradilišta nakon završetka radova i da na sve uočene nedostatke odmah reaguje i izvrši čišćenje,
• da pismenim putem izvesti Naručioca o završetku radova, da podnese nadzornom organu Naručioca pismeni izveštaj o završetku Ugovorenih radova i da to potvrdi u građevinskom dnevniku i u pismenoj formi obavesti Naručioca da xx xxxxxxx za tehnički prijem,
• da za tehnički pregled kompletira (pripremi i kompletan xxxxxx) atestno tehničku dokumentaciju, dokumentaciju iz specifikacije i ovog tehničkog opisa, elaborate o sanaciji, projekte izvedenog stanja nakon sanacije kao i kompletnu gradilišnu dokumentaciju: građevinski dnevnik, obračunske listove građevinske knjige, knjigu inspekcije, Sertifikate kao i atesnu dokumentaciju za materijale i izjavu za izvedene radove, Elaborate o izvršenim ispitivanjima, xxxxxx dokumentacije overen i zaveden koja se predaje Xxxxxxxxx, xxxxxx demontirane opreme i
instalacije koja se više neće koristiti ( overen, zaveden i potpisan xx xxxxxx izvođača, korisnika skladišta i stručnog nadzora), Uputstvo za održavanje objekta i perodične preglede nakon završene sanacije sa spiskom eventualno potrebnih rezervnih delova za tekuće održavanje, kratka operativna uputstva za upotrebu nakon sanacije, overenu izjavu da je izvršena obuka sa spiskom zaposlenih za korišćenje i održavanje objekta,
• da u datom roku xx xxxxxx Naručioca otkloni sve eventualne nedostatke konstatovane tokom tehničkog pregleda i o xxx radovima podnese izveštaj da su primedbe otklonjene sa upisom u građevinski dnevnik, da nakon završetka radova uradi projekte izvedenog objekta odnosno projekte izvedenog stanja nakon sanacije,da organizuje kvalitativni pregled i primopredaju radova sa nadležnim organom iz Ministarstva odbrane uz podršku Naručioca (pored tehničkog prijema između Izvođača i Naručioca, vrši se i kvalitativni pregled i primopredaja radova xx xxxxxx nadležne Uprave Ministarstva odbrane, a po zapisniku Izvođač radova xx xxxxx da u datom roku otkloni sve date primedbe xx xxxxxx članova komisije).
Ponuđač je, pre predavanja tenderske dokumentacije, u OBAVEZI da obiđe lokaciju kako bi se upoznao sa specifičnostima predmetnih radova i usluga kao i konfiguracijom xxxxxx. Xxx prilikom će mu se potpisati i overiti Potvrda o obilasku lokacije xx xxxxxx predstavnika naručioca, koju on xxxx priložiti prilikom podnošenja ponude.
⮚ Posebni uslovi u pogledu bezbednosti na radu:
Koordinator za bezbednost i zdravlje na xxxx x xxxx izvođenja radova – koji će pismenim aktom Naručioca biti imenovan i ovlašćen da u toku izvođenja radova obavlja poslove iz člana 13. Uredbe o bezbednosti i zdravlju na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima (Xx.xx. RS br. 14/2009, 95/2010 i 98/2018), Napomena: Zaposleni kod izvođača radova ne može biti imenovan za koordinatora za bezbednost i zdravlje na xxxx x xxxx izvođenja radova.
Mesto izvođenja radova: Xxxxxxxx 00,00000 Xxxxxxx
Maksimalan rok za završetak kompletnog posla je 365 kalendarskih xxxx od uvođenja u posao. Uvođenje u posao do 30 xxxx od potpisivanja Ugovora.
Garancija za izvršene radove treba da iznosi minimalno 60 meseci od xxxx primopredaje radova.
Delatnost: Skladištenje Mesto xxxxxx: DS-LE-0
Posebni uslovi u pogledu bezbednosti na radu: Ponuđač xx xxxxx da potpiše Sporazum o primeni propisanih mera za bezbednost i zdravlje zaposlenih (rad na skeli - visini, rad sa teškim i lakim mašinama).
Posebni uslovi u pogledu životne sredine: Da se posebno vodi računa i pažnja tokom izvođenja radova jer se preostala dva cevovoda koriste za transport goriva.;
U , xxxx 2020.god.
Ponuđač – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Svojeručni potpis ovlašćenog lica
III TEHNIČKA DOKUMENTACIJA I PLANOVI
Za javnu nabavku DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I
IZVOĐENJE), broj JN-OP-2020-034, u tehničkoj specifikaciji je navedena postojeća dokumentacija xxxx xx biti na raspolaganju prilikom obilaska lokacije. Pre davanja Ponude Xxxxxxx xx xxxxx da obiđe lokacije radi detaljnog sagledavanja postojećeg stanja, nakon čega će dobiti potpisanu potvrdu xx xxxxxx naručioca.
IV USLOVI ZA UČEŠĆE U POSTUPKU JAVNE NABAVKE IZ ČL. 75. I 76. ZJN I UPUTSTVO KAKO SE DOKAZUJE ISPUNJENOST TIH USLOVA
OBAVEZNI USLOVI
U postupku predmetne javne nabavke ponuđač xxxx da dokaže da ispunjava obavezne uslove za učešće, definisane čl. 75. ZJN, a ispunjenost obaveznih uslova za učešće u postupku predmetne javne nabavke, dokazuje na način definisan u sledećoj tabeli, i to:
X.xx | OBAVEZNI USLOVI | NAČIN DOKAZIVANJA | |
1. | Da je registrovan kod nadležnog organa, odnosno upisan u odgovarajući registar (čl. 75. st. 1. tač. 1) ZJN); | Pravna lica: Izvod iz registra Agencije za privredne registre, odnosno izvod iz registra nadležnog privrednog suda; Preduzetnici: Izvod iz registra Agencije za privredne registre, odnosno izvod iz odgovarajućeg registra. | |
2. | Da on i njegov zakonski zastupnik nije osuđivan za neko od krivičnih xxxx xxx član organizovane kriminalne xxxxx, da nije osuđivan za krivična dela protiv privrede, krivična dela protiv životne sredine, krivično delo primanja ili davanja mita, krivično delo prevare (čl. 75. st. 1. tač. 2) ZJN); | Pravna lica: 1) Izvod iz kaznene evidencije, odnosno uverenje osnovnog suda na čijem području se nalazi sedište domaćeg pravnog lica, odnosno sedište predstavništva ili ogranka stranog pravnog lica, kojim se potvrđuje da pravno lice nije osuđivano za krivična dela protiv privrede, krivična dela protiv životne sredine, krivično delo primanja ili davanja mita, krivično delo prevare; Napomena: Ukoliko uverenje Osnovnog suda ne obuhvata podatke iz kaznene evidencije za krivična dela koja su u nadležnosti redovnog krivičnog odeljenja Višeg suda, potrebno je pored uverenja Osnovnog suda dostaviti i UVERENJE VIŠEG SUDA na čijem području je sedište domaćeg pravnog lica, odnosno sedište predstavništva ili ogranka stranog pravnog lica, kojom se potvrđuje da pravno lice nije osuđivano za krivična dela protiv privrede i krivično delo primanja mita; 2) Izvod iz kaznene evidencije Posebnog odeljenja za organizovani kriminal Višeg suda u Beogradu, kojim se potvrđuje da pravno lice nije osuđivano za neko od krivičnih dela organizovanog kriminala; 3) Izvod iz kaznene evidencije, odnosno uverenje nadležne policijske uprave MUP-a, kojim se potvrđuje da zakonski zastupnik ponuđača nije osuđivan za krivična dela protiv privrede, krivična dela protiv životne sredine, krivično delo primanja ili davanja mita, krivično delo prevare i neko od krivičnih dela organizovanog kriminala (zahtev se može podneti prema mestu rođenja ili prema mestu prebivališta zakonskog zastupnika). Ukoliko ponuđač ima više zakonskih zastupnika xxxxx xx da dostavi dokaz za svakog od njih. Preduzetnici i fizička lica: Izvod iz kaznene evidencije, odnosno uverenje nadležne policijske uprave MUP-a, kojim se potvrđuje da nije osuđivan za neko od krivičnih xxxx xxx član organizovane kriminalne xxxxx, da nije osuđivan za | |
Konkursna dokumentacija u otvorenom postupku za JN-OP-2020-034 | 43/113 |
krivična dela protiv privrede, krivična dela protiv životne sredine, krivično delo primanja ili davanja mita, krivično delo prevare (zahtev se može podneti prema mestu rođenja ili prema mestu prebivališta). Dokaz ne može biti stariji od dva meseca pre otvaranja ponuda; | ||
3. | Da je izmirio dospele poreze, doprinose i druge javne dažbine u skladu sa propisima Republike Srbije ili strane države kada ima sedište na njenoj teritoriji (čl. 75. st. 1. tač. 4) ZJN); | Uverenje Poreske uprave Ministarstva finansija da je izmirio dospele poreze i doprinose i uverenje nadležne uprave lokalne samouprave da je izmirio obaveze po osnovu izvornih lokalnih javnih xxxxxxx ili potvrdu Agencije za privatizaciju da se ponuđač nalazi u postupku privatizacije. Dokaz ne može biti stariji od dva meseca pre otvaranja ponuda; |
Obavezni uslovi propisani članom 75. stav 1. tač.1) do 4), Zakona o javnim nabavkama.: | Lice upisano u Registar ponuđača nije dužno da prilikom podnošenja ponude, odnosno prijave dokazuje ispunjenost obaveznih uslova za učešće u postupku javne nabavke. | |
4. | Da je poštovao obaveze koje proizlaze iz važećih propisa o zaštiti na radu, zapošljavanju i uslovima rada, zaštiti životne sredine, kao i da nema zabranu obavljanja delatnosti xxxx xx na snazi u vreme podnošenja ponude (čl. 75. st. 2. ZJN). | IZJAVA (Obrazac 5. u poglavlju VI ove konkursne dokumentacije), kojom ponuđač pod xxxxx materijalnom i krivičnom odgovornošću potvrđuje da ispunjava uslove za učešće u postupku javne nabavke iz čl. 75. stav 2. ZJN, definisane ovom konkursnom dokumentacijom |
Rešenje o ispunjenosti uslova za građenje objekata, odnosno izvođenje radova za objekte za koje odobrenje za izgradnju izdaje Ministarstvo, odnosno autonomna pokrajina: Licenca „I031M1“ - izvođenje | -Kopija Rešenja o ispunjenosti uslova za građenje objekata, odnosno izvođenje radova za objekte za koje odobrenje za izgradnju izdaje Ministarstvo, odnosno autonomna pokrajina: „И031М1“ - izvođenje termotehničkih, termoenergetskih, procesnih i gasnih instalacija naftovoda i produktovoda, gasovoda nazivnog radnog nadpritiska preko 16 bara ukoliko prelazi teritorije dve ili više opština, skladišta nafte, tečnog naftnog gasa i naftnih derivata kapaciteta preko 500 tona koji se grade van eksploatacionih polja definisanih zakonom kojim se uređuje rudarstvo i geološka istraživanja” - Kopije rešenja važećih licenci: P031M1, P032M1, P031T1, P032T1, P030G1 koje izdaje nadležno ministarstvo, odnosno Ministarstvo za infrastrukturu i građevinarstvo | |
termotehničkih, | ||
termoenergetskih, procesnih i | ||
gasnih instalacija naftovoda i | ||
produktovoda, gasovoda | ||
nazivnog radnog nadpritiska | ||
5. | preko 16 bara ukoliko prelazi teritorije dve ili više opština, | |
skladišta nafte, tečnog naftnog | ||
gasa i naftnih derivata | ||
kapaciteta preko 500 tona koji | ||
se grade van eksploatacionih | ||
polja definisanih zakonom | ||
kojim se uređuje rudarstvo i | ||
geološka istraživanja”. | ||
2. Licence za izradu tehničke | ||
dokumentacije koje izdaje | ||
nadležno Ministarstvo |
Republike Srbije (Licence broj: PO31M1, PO32M1, PO31T1, PO32T1, P030G1). Ponuđač xxxx posedovati Licence za izradu tehničke dokumentacije koju izdaje nadležno Ministarstvo Republike Srbije (P031M1 – projekti termotehničkih, termoenergetskih, procesnih i gasnih instalacija za objekte za preradu nafte i gasa; P032M1 – projekti termotehničkih, termoenergetskih, procesnih i gasnih instalacija; P031T1 – projekti tehnoloških procesa za objekte za preradu nafte i gasa; P032T1 – projekti tehnoloških procesa; P030G1 - projekti naftovoda i produktovoda, gasovoda nazivnog radnog nadpritiska preko 16 bara). |
DODATNI USLOVI
Ponuđač koji učestvuje u postupku predmetne javne nabavke xxxx ispuniti dodatne uslove za učešće u postupku javne nabavke, definisane ovom konkursnom dokumentacijom, a ispunjenost dodatnih uslova ponuđač dokazuje na način definisan u narednoj tabeli, i to:
X.xx. | DODATNI USLOVI | NAČIN DOKAZIVANJA |
1. | POSLOVNI KAPACITET | |
Da je u prethode tri kalendarske godine računujući unazad od xxxx otvaranja ponude izveo radove na izgradnji čeličnih cevnih naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda od čega: a) Minimum 3 referentna posla u naftnoj i/ili gasnoj industriji u vrednosti preko 120.000.000,00 dinara, bez PDV-a, od kojih jedan referentni posao preko 300.000.000,00 dinara, bez PDV-a. b) Minimum 3 referentna posla na izgradnji naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda ukupne dužine minimum 42 km i prečnika DN150 ili većeg. c) Poslove na horizontalnom podbušivanju čeličnih naftovoda | Obrazac potvrde za reference (7a,7b,7c,7d) potpisani i overeni pečatom ovlašćenog lica krajnjeg korisnika. Dostaviti uz ponudu kopije overenih okončanih situacija za dokaz za reference pod “a i b. Za svaki posao dostaviti posebnu referencu |
i/ili produktovoda i/ili gasovoda sa „all terrain” mašinom u dužini od minimum 2800m za prečnike DN150 ili xxxx. d) Poslove u oblasti kracovanja sa kalibracionom pločom naftovoda i/ili gasovoda sa prečnikom DN150 ili većeg ukupne dužine preko 42km. | ||
2. | FINANSIJSKI KAPACITET | |
a) | Da je za poslednje 3 (tri godine: 2017, 2018, 2019) ostvario poslovni prihod na godišnjem nivou minimum 600.000.000,00 dinara. | Bilans stanja i Bilans uspeha sa mišljenjem ovlašćenog revizora za 2017,2018 i 2019. godinu (dat u formi Bilansa stanja i bilansa uspeha potpisan i overen xx xxxxxx ponuđača ili u formi Izvornog finansijskog izveštaja koji sadrži bilans stanja i bilans uspeha, koji izdaje Agencija za privredne registre ili u formi Potvrde o registraciji finansijskog izveštaja koju izdaje Agencija za privredne registre, i koja sadrži bilans stanja i bilans uspeha) ili Izveštaj o bonitetu za javne nabavke izdat od Agencije za privredne registre – Registar finansijskih izveštaja i podataka o bonitetu pravnih lica i preduzetnika za obračunsku godinu (2017,2018 i 2019. godine). Napomena: Ukoliko ponuđač, u smislu važećih zakona kojima se uređuje računovodstvu i reviziji, nema obavezu da vrši reviziju finansijskih izveštaja, Bilans stanja i Bilans uspeha može dostaviti bez mišljenja ovlašćenog revizora; Ukoliko za nekog ponuđača nisu prikazani podaci za navedenu godinu jer ponuđač nije postojao (osnovan u međuvremenu), relevantni su prikazani podaci za period od osnivanja preduzeća. |
3. | TEHNIČKI KAPACITET | ||
a) | Pravo na učešće u postupku ima ponuđač ako poseduje akreditovanu laboratoriju za ispitivanje zavarenih spojeva bez razaranja (zahtevi važećeg SRPS ISO/IEC 17025) | Dostava kopije važećeg sertifikata sa obimom. | |
b) | Ponuđač xxxx da poseduje važeći sertifikat za zavarivački pogon za izvođenje radova koji su predmet javne nabavke, SRPS EN ISO 3834:2008 izdat od akreditovanog sertifikacionog tela ili važeći sertifikat ISO 3834 izdat od ovlašćenog tela IIW. . | Kopija važećeg sertifikata | |
c) | Ponuđač xx xxxxx da primenjuje integrisani sistem menadžmenta kvalitetom u skladu sa zahtevima standarda ISO 9001, ISO 14001,ISO 18001 ili ISO 45001 | Kopije važećih sertifikata ISO 9001, ISO 14001, ISO 18001 ILI ISO 45001 | |
d) | Da raspolaže sa potrebnom mehanizacijom: a) Mašina za horizontalno bušenje HDD all terrain snage minimum 25t minimum 1 komad. b) Mašinom za terensko savijanje cevi 6” minimum 1 komad. c) Kompresor protoka minimum 20m3/min i radnog pritiska 24 bar minimum 1 komad. d) Minimalno 6 agregata za terensko zavarivanje. e) Kamion sa dizalicom minimum 3 komada. f) Kamion nosivosti preko 16t minimum 3 komada g) Kombinovana radna mašina minimum 3 komada. | Račun o kupovini opreme/mehanizacije ili lista osnovnih sredstava. | |
e) | Da raspolaže Kvalifikovanom tehnologijom zavarivanja za postupak REL (111) za meterijal API 5L dim fi 168,3 x 5,6mm | Kopija kvalifikovane tehnologije zavarivanja izdata od domaće akreditovane institucije iz R. Srbije. | |
4. | KADROVSKI KAPACITET | ||
a) | Ponuđač xxxx da raspolaže neophodnim kadrovskim kapacitetom, odnosno da: • minimum tri (3) stručna lica, zaposlena ili angažovana po odgovarajućem ugovoru, | • Obrazac Izjave o kadrovskom kapacitetu (Obrazac 8) • Kopije Obrasca MA ili odgovarajućeg M obrasca ili Kopije ugovora o angažovanju | |
Konkursna dokumentacija u otvorenom postupku za JN-OP-2020-034 | 47/113 |
diplomirani inženjer mašinstva sa licencom broj 430; • minimum jedno (1) stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, diplomirani inženjer gradjevine sa licencоm broj 410; • minimum jedno (1) stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, diplomirani inženjer elektrotehnike sa licencом broj 450; • minimum osam (8) stručnih lica, zaposlenih ili angažovanih po odgovarajućem ugovoru, zavarivači sa važećim sertifikatom – REL 111 (Atestirani zavarivači tehnika zavarivanja ručno elektrolučno – REL 111) • minimum tri (3) lica zaposlena ili angažovanih po odgovarajućem ugovoru sa sertifikatom o obučenosti za montažu termoskupljajućih spojnica na hidroizolaciji cevovoda; • 1 stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, sa položenim stručnim ispitom za obavljanje poslova bezbednosti i zdravlja na radu; • 1 stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, sa položenim stručnim ispitom za obavljanje poslova zaštite od požara; Dokaz: Kopija Uverenja o položenom stručnom ispitu za obavljanje poslova zaštite od požara • 1 stručno lice zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, koje će vršiti nadzor nad izvođenjem zavarivačkih radova i nadzor nad radovima na ispitivanju zavarenih spojeva, a lice xxxx da bude nosilac sledeće tražene licence i diplome: | • Kopije traženih licenci 430, 410, 450, • Kopije potvrda da su licence važeće • Kopija važećih sertifikata od domaće akreditovane institucije – REL 111, • Kopije sertifikata/uverenja/potvrda o obučenosti za montažu termoskupljajućih spojnica na hidroizolaciji cevovoda, • Kopije sertifikata/uverenja/potvrda o obučenosti za montažu termoskupljajućih spojnica na hidroizolaciji cevovoda; • Kopija uverenja izdatog od nadležnog Ministarstva da je lice položilo stručni ispit za obavljanje poslova bezbednosti i zdravlja na radu • Kopija uverenja o položenom stručnom ispitu zaštite od požara, • Kopija diplome internacionalnog inženjera zavarivanja (IWE) i/ili nosilac diplome internacionalnog inženjera tehnologije zavarivanja (IWT), i/ili ukoliko ispunjava uslove u skladu sa pravilima EFW- Evropske federacije za zavarivanje, odnosno da je nosilac Diplome EWE i/ili EWT; |
diplomirani inženjer mašinstva sa licencom broj 430 i diplome internacionalnog inženjera zavarivanja (IWE) i/ili nosilac diplome internacionalnog inženjera tehnologije zavarivanja (IWT), i/ili ukoliko ispunjava uslove u skladu sa pravilima EFW- Evropske federacije za zavarivanje, odnosno da je nosilac Diplome EWE i/ili EWT; | ||
5. | DRUGI DODATNI USLOVI | |
a) | Pre davanja Ponude Ponuđač xx xxxxx da obiđe lokacije radi detaljnog sagledavanja postojećeg stanja, nakon čega će dobiti potpisanu potvrdu xx xxxxxx naručioca (Obrazac 10 u poglavlju VI ove konkursne dokumentacije) uz predhodno potpisivanje izjave o čuvanju poverljivih podataka (Obrazac 11) | Potpisana Potvrda o obilasku lokacije (Obrazac 10 u poglavlju VI ove konkursne dokumentacije) I Izjava o čuvanju poverljivih podataka (Obrazac 11). |
b) | Ponuđač xx xxxxx da u ponudi da saglasnost za potpisivanje Sporazuma o primeni propisanih mera bezbednosti i zdravlje zaposlenih. | Potpisan Model sporazuma o primeni propisanih mera bezbednosti i zdravlje zaposlenih koji je sastavni deo konkursne dokumentacije |
c) | Izjava da ce dostaviti Polisa osiguranja odgovornosti za štetu pričinjenu naručiocu i/ili trećim licima sa sumom osiguranja u visini vrednosti ugovorenog posla, i polisu osiguranja gradilišta (angažovane opreme izvođača) i zaposlenih -angažovanih na radilištu. | Obrazac izjave da će ponuđač dostaviti polisu osiguranja (Obrazac 12) |
UPUTSTVO KAKO SE DOKAZUJE ISPUNJENOST USLOVA
Ispunjenost obaveznih uslova za učešće u postupku predmetne javne nabavke, ponuđač dokazuje dostavljanjem sledećih dokaza:
1) Uslov iz čl. 75. St. 1. Tač. 1) Zakona
-Dokaz:
Pravna lica: Izvod iz registra Agencije za privredne registre, odnosno izvod iz registra nadležnog privrednog suda;
Preduzetnici: Izvod iz registra Agencije za privredne registre, odnosno izvod iz odgovarajućeg registra.
2) Uslov iz čl. 75. St. 1. Tač. 2) Zakona
-Dokaz: potvrda nadležnog suda i nadležne policijske uprave MUP-a
Pravna lica:
1) Izvod iz kaznene evidencije, odnosno uverenje osnovnog suda na čijem području se nalazi sedište domaćeg pravnog lica, odnosno sedište predstavništva ili ogranka stranog pravnog lica, kojim se potvrđuje da pravno lice nije osuđivano za krivična dela protiv privrede, krivična dela protiv životne sredine, krivično delo primanja ili davanja mita, krivično delo prevare; Napomena: Ukoliko uverenje Osnovnog suda ne
obuhvata podatke iz kaznene evidencije za krivična dela koja su u nadležnosti redovnog krivičnog odeljenja Višeg suda, potrebno je pored uverenja Osnovnog suda dostaviti i UVERENJE VIŠEG SUDA na čijem području je sedište domaćeg pravnog lica, odnosno sedište predstavništva ili ogranka stranog pravnog lica, kojom se potvrđuje da pravno lice nije osuđivano za krivična dela protiv privrede i krivično delo primanja mita;
2) Izvod iz kaznene evidencije Posebnog odeljenja za organizovani kriminal Višeg suda u Beogradu, kojim se potvrđuje da pravno lice nije osuđivano za neko od krivičnih dela organizovanog kriminala;
3) Izvod iz kaznene evidencije, odnosno uverenje nadležne policijske uprave MUP-a, kojim se potvrđuje da zakonski zastupnik ponuđača nije osuđivan za krivična dela protiv privrede, krivična dela protiv životne sredine, krivično delo primanja ili davanja mita, krivično delo prevare i neko od krivičnih dela organizovanog kriminala (zahtev se može podneti prema mestu rođenja ili prema mestu prebivališta zakonskog zastupnika). Ukoliko ponuđač ima više zakonskih zastupnika xxxxx xx da dostavi dokaz za svakog od njih.
Preduzetnici i fizička lica:
Izvod iz kaznene evidencije, odnosno uverenje nadležne policijske uprave MUP-a, kojim se potvrđuje da nije osuđivan za neko od krivičnih xxxx xxx član organizovane kriminalne xxxxx, da nije osuđivan za krivična dela protiv privrede, krivična dela protiv životne sredine, krivično delo primanja ili davanja mita, krivično delo prevare (zahtev se može podneti prema mestu rođenja ili prema mestu prebivališta).
Dokaz ne može biti stariji od dva meseca pre otvaranja ponuda;
3) Uslov iz čl. 75. St. 1. Tač. 4) Zakona –
Dokaz:Uverenje Poreske uprave Ministarstva finansija da je izmirio dospele poreze i doprinose i uverenje nadležne uprave lokalne samouprave da je izmirio obaveze po osnovu izvornih lokalnih javnih xxxxxxx ili potvrdu Agencije za privatizaciju da se ponuđač nalazi u postupku privatizacije.
Dokaz ne može biti stariji od dva meseca pre otvaranja ponuda;
Obavezni uslovi propisani članom 75. stav 1. tač.1) do 4), Zakona o javnim nabavkama.: | Lice upisano u Registar ponuđača nije dužno da prilikom podnošenja ponude, odnosno prijave dokazuje ispunjenost obaveznih uslova za učešće u postupku javne nabavke. |
4) Xxxxx iz člana čl. 75. St. 2. Zakona –
Dokaz: Potpisan Obrazac izjave (Obrazac izjave, dat je u poglavlju VI).Izjava xxxx da bude potpisana xx xxxxxx ovlašćenog lica ponuđača, kao i podizvođača ukoliko ponudu podnosi sa podizvođačem. Ukoliko ponudu podnosi grupa ponuđača, Izjava xxxx biti potpisana xx xxxxxx ovlašćenog lica svakog ponuđača iz xxxxx ponuđača.
5) Xxxxx iz člana 75. St. 1. Tač.5) Zakona Da ima važeću dozvolu nadležnog organa za obavljanje delatnosti xxxx xx predmet javne nabavke, ako je takva dozvola predviđena posebnim propisom.
1.Rešenje o ispunjenosti uslova za građenje objekata, odnosno izvođenje radova za objekte za koje odobrenje za izgradnju izdaje Ministarstvo, odnosno autonomna pokrajina:
„И031М1“- izvođenje termotehničkih, termoenergetskih, procesnih i gasnih instalacija naftovoda i produktovoda, gasovoda nazivnog radnog nadpritiska preko 16 bara ukoliko prelazi teritorije dve ili više opština, skladišta nafte, tečnog naftnog gasa i naftnih derivata kapaciteta preko 500 tona koji se grade van eksploatacionih polja definisanih zakonom kojim se uređuje rudarstvo i geološka istraživanja”.
2.Licence za izradu tehničke dokumentacije koje izdaje nadležno Ministarstvo Republike Srbije (Licence broj: PO31M1, PO32M1, PO31T1, PO32T1, P030G1). Ponuđač xxxx posedovati Licence za izradu tehničke dokumentacije koju izdaje nadležno Ministarstvo Republike Srbije (P031M1 – projekti termotehničkih, termoenergetskih, procesnih i gasnih instalacija za objekte za preradu nafte i gasa; P032M1 – projekti termotehničkih, termoenergetskih, procesnih i gasnih instalacija; P031T1 – projekti tehnoloških procesa za objekte za preradu nafte i gasa; P032T1 – projekti tehnoloških procesa; P030G1 - projekti građevinskih konstrukcija skladišta nafte, tečnog naftnog gaca i naftnih derivata kapaciteta preko 500 xxxx).
Dokaz:
-Kopija Rešenja o ispunjenosti uslova za građenje objekata, odnosno izvođenje radova za objekte za koje odobrenje za izgradnju izdaje Ministarstvo, odnosno autonomna pokrajina: „И031М1“ - izvođenje termotehničkih, termoenergetskih, procesnih i gasnih instalacija naftovoda i produktovoda, gasovoda nazivnog radnog nadpritiska preko 16 bara ukoliko prelazi teritorije dve ili više opština, skladišta nafte, tečnog naftnog gasa i naftnih derivata kapaciteta preko 500 tona koji se grade van eksploatacionih polja definisanih zakonom kojim se uređuje rudarstvo i geološka istraživanja”
-Kopije rešenja važećih licenci: P031M1, P032M1, P031T1, P032T1, P030G1 koje izdaje nadležno ministarstvo, odnosno Ministarstvo za infrastrukturu i građevinarstvo.
Ukoliko ponuđač podnosi ponudu sa podizvođačem, u skladu sa članom 80. ZJN ponuđač xx xxxxx da za podizvođača dostavi dokaze da ispunjava uslove iz člana 75. Stav 1. Tač. 1) do 4) Xxxxxx.
Ukoliko ponudu podnosi grupa ponuđača, ponuđač xx xxxxx da za svakog člana xxxxx dostavi navedene dokaze da ispunjava uslove iz člana 75. Stav 1. Tač. 1) do 4). Dodatne uslove grupa ponuđača ispunjava zajedno.
Navedene dokaze o ispunjenosti uslova ponuđač može dostaviti u vidu neoverenih kopija, a naručilac može pre donošenja odluke o dodeli ugovora da traži od ponuđača, xxxx xx ponuda ocenjena kao najpovoljnija, da dostavi na uvid original ili overenu kopiju svih ili pojedinih dokaza. Ako ponuđač u ostavljenom, primerenom roku, koji ne može biti kraći od pet xxxx, ne dostavi tražene dokaze, naručilac će njegovu ponudu odbiti kao neprihvatljivu.
Ponuđači koji su registrovani u Registru ponuđača koji vodi Agencija za privredne registre ne dostavljaju dokaze o ispunjenosti uslova iz člana 75. st. 1. tač. 1) do 4) ZJN, shodno čl. 78. ZJN.
Ponuđači koji su registrovani u registru koji vodi Agencija za privredne registre ne moraju da dostave dokaz iz čl. 75. St. 1. Tač. 1) Izvod iz registra Agencije za privredne registre, koji je javno dostupan na internet stranici Agencije za privredne registre.
Naručilac neće odbiti ponudu kao neprihvatljivu, ukoliko ne sadrži dokaz određen konkursnom dokumentacijom, ako ponuđač navede u ponudi internet stranicu na kojoj su podaci koji su traženi u okviru uslova javno dostupni.
Ukoliko je dokaz o ispunjenosti uslova elektronski dokument, ponuđač dostavlja kopiju elektronskog dokumenta u pisanom obliku, u skladu sa zakonom kojim se uređuje elektronski dokument, osim ukoliko podnosi elektronsku ponudu kada se dokaz dostavlja u izvornom elektronskom obliku.
Ako se u državi u kojoj ponuđač ima sedište ne izdaju traženi dokazi, ponuđač može, umesto dokaza, priložiti svoju pisanu izjavu, datu pod krivičnom i materijalnom odgovornošću overenu pred sudskim ili upravnim organom, javnim beležnikom ili drugim nadležnim organom te države.
Ako ponuđač ima sedište u drugoj državi, naručilac može da proveri da xx xx dokumenti kojima ponuđač dokazuje ispunjenost traženih uslova izdati xx xxxxxx nadležnih organa te države.
2) Dopunske napomene:
Ponuđač xx xxxxx da bez odlaganja pismeno obavesti naručioca o bilo kojoj promeni u vezi sa ispunjenošću uslova iz postupka javne nabavke, koja nastupi do donošenja odluke, odnosno zaključenja ugovora, odnosno tokom važenja ugovora o javnoj nabavcii da je dokumentuje na propisani način.
V KRITERIJUMI ZA DODELU UGOVORA
1. KRITERIJUM ZA DODELU UGOVORA
Shodno članu 84.i 85. ZJN, izbor najpovoljnije ponude će se izvršiti primenom kriterijuma NAJNIŽA PONUĐENA CENA. Prilikom ocene ponuda kao relevantna uzimaće se ukupna ponuđena cena bez PDV- a.
2. ELEMENTI KRITERIJUMA NA OSNOVU KOJIH ĆE NARUČILAC IZVRŠITI DODELU UGOVORA U SITUACIJI KADA POSTOJE DVE ILI VIŠE PONUDA SA ISTOM CENOM
Ukoliko dve ili više ponuda imaju istu najnižu ponuđenu cenu, kao najpovoljnija xxxx izabrana ponuda onog ponuđača koji je ponudio kraći rok za izvršenje radova.
Ukoliko ni nakon primene xxxx navedenih rezervnih elementa kriterijuma nije moguće doneti odluku o dodeli ugovora, naručilac će ugovor dodeliti ponuđaču koji bude izvučen putem žreba. Naručilac će pismeno obavestiti sve ponuđače koji su podneli ponude o datumu kada će se održati izvlačenje putem žreba. Žrebom će biti obuhvaćene samo one ponude koje imaju jednaku najnižu ponuđenu cenu i isti rok za ispouruku licenci. Izvlačenje putem žreba naručilac će izvršiti javno, u prisustvu ponuđača, i to tako što će nazive ponuđača ispisati na odvojenim papirima, koji su iste veličine i boje, te će sve te papire staviti u kuglice pa u kutiju odakle će se izvlačiti jedna po jedna kuglica. Ponuđaču xxxx naziv bude izvučen u prvoj kuglici će biti dodeljen ugovor. Ponuđačima koji ne prisustvuju ovom postupku, naručilac će dostaviti zapisnik izvlačenja putem žreba.
VI OBRASCI KOJI ČINE SASTAVNI DEO PONUDE
1) Obrazac ponude (Obrazac 1);
2) Obrazac strukture ponuđene cene, sa uputstvom kako da se popuni (Obrazac 2);
3) Obrazac troškova pripreme ponude (Obrazac 3);
4) Obrazac izjave o nezavisnoj ponudi (Obrazac 4);
5) Obrazac izjave ponuđača o poštovanju obaveza iz člana 75. stav 2. ZJN (Obrazac 5);
6) Obrazac izjave podizvođača o poštovanju obaveza iz člana 75. stav 2. ZJN (Obrazac 6);
7)Obrazac potvrda za reference (Obrazac 7A,7B,7C,7D).
8) Obrazac Izjave o kadrovskom kapacitetu (Obrazac 8);
10) Obrazac potvrda o obilasku lokacije (Obrazac 9);
11) Obazac Izjave o čuvanju poverljivih podataka(Obrzac 10);
12) Obrazac Izjave o finansijskom obezbeđenju (Obrazac 11); 13)Obrazac Izjave o obavezi dostavljanja polisa osiguranja (Obrazac 12).
(OBRAZAC 1)
OBRAZAC PONUDE
Ponuda br
od
za javnu nabavku radova: DOVOĐENJE
MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), XX xxxx JN-OP-2020-034
1)OPŠTI PODACI O PONUĐAČU
Naziv ponuđača: | |||
Adresa ponuđača: | |||
Matični broj ponuđača: | |||
Poreski identifikacioni broj ponuđača (PIB): | |||
Ime osobe za kontakt: | |||
Elektronska adresa ponuđača (e-mail): | |||
Telefon: | |||
Telefaks: | |||
Broj računa ponuđača i naziv banke: | |||
Lice ovlašćeno za potpisivanje ugovora | |||
Vrsta pravnog lica: (zaokružiti) | mikro | malo | srednje |
veliko | fizičko lice |
2) PONUDU PODNOSI:
A) SAMOSTALNO |
B) SA PODIZVOĐAČEM |
V) KAO ZAJEDNIČKU PONUDU |
Napomena: zaokružiti način podnošenja ponude i upisati podatke o podizvođaču, ukoliko se ponuda podnosi sa podizvođačem, odnosno podatke o svim učesnicima zajedničke ponude, ukoliko ponudu podnosi grupa ponuđača
3) PODACI O PODIZVOĐAČU
1) | Naziv podizvođača: | |
Adresa: | ||
Matični broj: | ||
Poreski identifikacioni broj: | ||
Ime osobe za kontakt: | ||
Procenat ukupne vrednosti nabavke koji će izvršiti podizvođač: | ||
Deo predmeta nabavke koji će izvršiti podizvođač: | ||
2) | Naziv podizvođača: | |
Adresa: | ||
Matični broj: | ||
Poreski identifikacioni broj: | ||
Ime osobe za kontakt: | ||
Procenat ukupne vrednosti nabavke koji će izvršiti podizvođač: | ||
Deo predmeta nabavke koji će izvršiti podizvođač: |
Napomena:
Tabelu „Podaci o podizvođaču“ popunjavaju samo oni ponuđači koji podnose ponudu sa podizvođačem, a ukoliko ima veći broj podizvođača xx xxxxx predviđenih u tabeli, potrebno je da se navedeni obrazac kopira u dovoljnom broju primeraka, da se popuni i dostavi za svakog podizvođača.
4) PODACI O UČESNIKU U ZAJEDNIČKOJ PONUDI
1) | Naziv učesnika u zajedničkoj ponudi: | |
Adresa: | ||
Matični broj: | ||
Poreski identifikacioni broj: | ||
Ime osobe za kontakt: | ||
Elektronska adresa ponuđača (e-mail): | ||
Telefon: | ||
Telefaks: | ||
Broj računa ponuđača i naziv banke: | ||
Lice ovlašćeno za potpisivanje ugovora: | ||
2) | Naziv učesnika u zajedničkoj ponudi: | |
Adresa: | ||
Matični broj: | ||
Poreski identifikacioni broj: | ||
Ime osobe za kontakt: | ||
Elektronska adresa ponuđača (e-mail): | ||
Telefon: | ||
Telefaks: | ||
Broj računa ponuđača i naziv banke: | ||
Lice ovlašćeno za potpisivanje ugovora: | ||
3) | Naziv učesnika u zajedničkoj ponudi: | |
Adresa: | ||
Matični broj: | ||
Poreski identifikacioni broj: | ||
Ime osobe za kontakt: | ||
Elektronska adresa ponuđača (e-mail): | ||
Telefon: | ||
Telefaks: | ||
Broj računa ponuđača i naziv banke: | ||
Lice ovlašćeno za potpisivanje ugovora: |
Napomena:
Tabelu „Podaci o učesniku u zajedničkoj ponudi“ popunjavaju samo oni ponuđači koji podnose zajedničku ponudu, a ukoliko ima veći broj učesnika u zajedničkoj ponudi xx xxxxx predviđenih u tabeli, potrebno je da se navedeni obrazac kopira u dovoljnom broju primeraka, da se popuni i dostavi za svakog ponuđača koji je učesnik u zajedničkoj ponudi.
5) OPIS PREDMETA NABAVKE: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE
(DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE) broj JN-OP-2020-034
Ukupna cena bez PDV-a | |
Ukupna cena sa PDV-om | |
Napomena: | Jedinične cene iz obrasca strukture cene za nabavku (JN-OP- 2020-034) su fiksne i ne mogu se menjati ni po kojoj osnovi za čitavo vreme trajanja Ugovora zavisne troškove vezane za izvršenje predmetnih radova i oni se ne mogu posebno iskazivati van ponuđene cene, fakturisati niti naplaćivati. |
Rok i način plaćanja | U roku od kalendarskih xxxx, od xxxx prijema ispravnog računa. |
Minimalno 10 a maksimalno u skladu sa važećim Zakonom o rokovima izmirenja novčanih obaveza u komercijalnim transakcijama | |
Rok važenja ponude | ................. xxxx, od xxxx otvaranja ponuda |
Minimalno 60 xxxx | |
Rok za izvođenje radova | U roku od radnih xxxx od xxxx uvođenja u posao. Naručilac će Izvođača uvesti u posao najkasnije do 30 xxxx od xxxx zaključenja ugovora. |
Maksimalno 365 kalendarskih xxxx od uvođenja u posao. Naručilac će Izvođača uvesti u posao najkasnije 30 kalendarskih xxxx od xxxx zaključenja ugovora | |
Garantni period na izvedene radove | ….…. meseci od xxxx primopredaje radova |
Minimalno 60 meseci od primopredaje radova | |
Mesto izvođenja radova | Mesto izvršenja je Skladište pogonskog goriva Xxxxxxx, Xxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx. |
Napomena: Date količine u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije naručioca su orijentacione i služe samo za ocenu ponuda. U okviru definisanih opisa radova i količina, s obzirom da se radi o investiciji “ključ u ruke”, ponuđač xxxx da ukalkuliše i ostale nepredviđene radove potrebne za završetak kompletne zamene navedenih cevovoda. Obračun privremenih mesečnih situacija će se vršiti prema jediničnim cenama iz obrasca strukture cene izabranog ponuđača, a do iznosa raspoloživih sredstava naručioca opredeljenih za tu namenu, odnosno “ključ u ruke” podrazumeva da ukupna cena za predmetni posao ne može biti veća od procenjene vrednosti naručioca za navedeni posao /radove/ - ugovorene vrednost.
Datum Ponuđač
Napomene:
Obrazac ponude ponuđač xxxx da popuni i potpiše, čime potvrđuje da su tačni podaci koji su u obrascu ponude navedeni. Ukoliko ponuđači podnose zajedničku ponudu, grupa ponuđača može da se opredeli da obrazac ponude potpisuju svi ponuđači iz xxxxx ponuđača ili grupa ponuđača može da odredi jednog ponuđača iz xxxxx xxxx će popuniti i potpisati obrazac ponude.
(OBRAZAC 2) OBRAZAC STRUKTURE CENE SA UPUTSTVOM KAKO DA SE POPUNI
DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE)
JN-OP-2020-034
R. B. | Naziv i opis | Jedi- nica mere | Količi- na | Jedini- čna cena bez PDV-a | Jediničn a cena sa PDV- om | Ukupna cena bez PDV-a | Ukup na cena sa PDV- om |
A) PROJEKTNA DOKUMENTACIJA | |||||||
1 | Elaborat investicionog održavanja cevovoda GM1 i GM2 koje predviđa kompletnu zamenu postojećih cevovoda a u svemu prema tehničkom opisu/projektnom zadatku na nivou Projekta za izvođenje. -uključujući pribavljanje ažurnih katastarskih podloga podzemnih instalacija za potrebe izvođenja radova -uključujući pribavljanje svih potrebnih uslova i izrade tehničke dokumentacije shodno definisanim uslovima -Geomehaniku xxxxxx zbog potrebe podbušivanja na mestima gde se isto planira -Ostalu dokumentaciju potrebnu za nesmetano izvođenje radova (4 papirna primerka, PDF verzija i elektronski u WORD i AutoCAD) | kompl et | 1 | ||||
SVEGA „A” | |||||||
B) GRAĐEVINSKI DEO | |||||||
1 | Obeležavanje trase sa utvrđivanjem svih visinskih kota i drugih potrebnih kota za početak izvođenja radova. Identifikacija i obeležavanje svih instalacija koje presecaju trasu cevovoda. | m’ | 6610 | ||||
2 | Obeležavanje i sečenje mašinom postojeće konstrukcije kolovoza, pešačkih staza i platoa na mestu prelaska cevovoda (asfalt do d=12cm) što pravilnijeg oblika. | m’ | 3500 | ||||
3 | Obeležavanje i sečenje mašinom postojeće konstrukcije kolovoza, pešačkih staza i platoa na mestu prelaska cevovoda (beton debljine d=10- 12cm) što pravilnijeg oblika. | m’ | 770 | ||||
4 | Rušenje postojeće konstrukcije kolovoza od asfalta ukupne debljine cca 50 cm (asfalt, bitumizirani šljunak, tucanik) mašinskim putem, utovar šuta u vozilo za transport i odvoz na deponiju. | m2 | 2100 |
5 | Rušenje postojećih parking površina od betonskih ploča 8-10 cm, ukupna debljina sloja cca 35cm (betonske parking ploče, pesak ili kamena frakcija i tampon od tucanika). Parking ploče očistiti, utovariti, prevesti i odložiti na gradilišnu deponiju radi ponovne ugradnje. Šut utovariti u vozilo za transport i odvesti na gradsku deponiju. | m2 | 580 | ||||
6 | Rušenje postojećih betonskih staza debljine d = 10 cm, ukupna debljina sloja cca 25 cm (betonske staze, pesak ili kamena frakcija i tampon od tucanika).Šut utovariti u vozilo za transport i odvesti na gradsku deponiju. | m2 | 1190 | ||||
7 | Rušenje postojećih ivičnjaka 12/18, čišćenje, utovar, prevoz i odlaganje na gradilišnu deponiju radi ponovne ugradnje. | m’ | 160 | ||||
8 | Razbijanje armirano betonskog kanala (zidovi i patos) mašinskim putem debljine d=10-15cm na mestu stare trase cevovoda. Utovar i odvoz na deponiju udaljenosti do 10km. | m3 | 120 | ||||
9 | Mašinski iskop rova (80%) potrebne širine u zemljištu II kategorije sa pravilnim odsecanjem i planiranjem bočnih strana i dna kanala do cca. 2.0 m dubine rova. U cenu uračunati i planiranje i nivelisanje trase cevovoda po datim kotama. | m3 | 14000 | ||||
10 | Ručni iskop rova (20%) u zemljištu II kategorije na mestima gde nije moguć iskop mašinskim putem i na mestima ukrštanja novog cevovoda sa podzemnim instalacijama. U cenu uračunati i planiranje i nivelisanje trase cevovoda | m3 | 850 | ||||
11 | Razupiranje stranica rova na mestima gde preti opasnost od urušavanja, u svemu prema važećim zakonima, pravilnicima i uredbama o bezbednosti i zdravlju na radu. Predvideti materijal i rad na montaži i demontaži podgrade. Obračunska visina podgrade je od dna rova do 20cm iznad nivoa xxxxxx. Pokrivenost strana rova oplatom je 100%. | m2 | 1010 |
12 | Osiguravanje stranica rova " Xxxxxx " talpama na mestima gde preti opasnost od urušavanja za dubine iskopa preko 1.5 m, u svemu prema važećim zakonima, pravilnicima i uredbama o bezbednosti i zdravlju na radu. Predvideti materijal i rad na montaži i demontaži Laresn - talpi. Obračunska visina Xxxxxx talpi iznosi od dubine na koju xx xxxxx pobijena pa do vrha iskopa . Pokrivenost strana rova Xxxxxx talpama je 100%. | m2 | 250 | ||||
13 | Snižavanje nivoa podzemne i/ili atmosferske vode (ako se za to ukaže potreba) za vreme iskopa, razupiranja xxxx, xxxxxxx cevi i zatrpavanja rova. Snižavanje nivoa vode vršiti adekvatnom metodom na osnovu stvarnog stanja na terenu. Za vreme izvođenja navedenih pozicija dno rova mora biti bez vode. (okvirna količina 1400 h) | Kom plet | 1 | ||||
14 | Uklanjanje , sečenje i krčenje , drveća , šiblja koje se nalazi xx xxxxx cevovoda sa odvozom na deponiju. | m2 | 2150 | ||||
15 | Utovar viška iskopane zemlje i xxxx xx odvozom na gradsku deponiju do 15 km. | m3 | 4530 | ||||
16 | Izmeštanje postojećih podzemnih instalacija na mestu ukrštanja sa trasom cevovoda, ako se ukaže potreba, po prethodno dobijenom odobrenju xx xxxxxxx instalacije. Radove na izmeštanju postojećih instalacija izvoditi u svemu prema uslovima i nadzorom nadležnih JP i JKP, odnosno vlasnika instalacije. Ukrštanja su data u okviru Projektnog zadatka i opisu trase cevovoda. Uračunati sve potrebne radove, opremu i materijal i ishodovanje odobrenja i nadzora nadležnih JP JKP odnosno vlasnika instalacije. | kom | 41 | ||||
17 | Nabavka, dovoz i razastiranje xxxxx xx potrebnim sabijanjem na dno kanala, debljina sloja min d=10cm kao podloga za cevi. Pre početka nasipanja xxxxx rov očistiti xx xxxx, obrušene zemlje i sl. uz obavezno prisustvo nadzornog organa. Posle izvršene montaže cevi, pesak nasipati i sabijati istovremeno sa obe | m2 | 4530 |
xxxxxx xxxx. Xxxxx sabijati u slojevima od 15-20cm. | |||||||
18 | Geodetsko snimanje novoprojektovanih instalacija sa izradom geodetskog protokola i snimka instalacija . | Kom plet | 1 | ||||
19 | Ispitivanje zbijenosti xxxxx i tucanika metodom kružne ploče. Potrebna zbijenost za sloj xxxxx u rovu je prema projektnim uslovima JKP "Put"-a na delu kolovoza, parkinga, pešačkih i zelenih površina. Laboratorijska ispitivanja zbijenosti izvršiti u skladu sa standardom SRPS U.E1.015. Izveštaj o ispitivanju zbijenosti dostaviti nadzornom organu. | Kom. | 240 | ||||
20 | Nabavka, transport i izrada nosivog sloja od tucanika ( 0 -63 mm), d = 30 cm. Nosivost dokazati atestima ( opit kružne ploče ).Količina po m3 u zbijenom stanju . | m3 | 1310 | ||||
21 | Nabavka, transport i izrada nosivog sloja od tucanika ( 0 -31.5 mm), d = 10 cm. Nosivost dokazati atestima ( opit kružne ploče ).Količina po m3 u zbijenom stanju . | m3 | 660 | ||||
22 | Nabavka, transport i izrada ( vraćanje u prvobitno stanje) ivičnjaka 12/18 cm. | m’ | 280 | ||||
23 | Nabavka, transport i izrada ( vraćanje u prvobitno stanje) površina pod behaton pločama . | m2 | 450 | ||||
24 | Izrada pešačkih staza d = 10 cm od betona MB 30 , uključiući svu potrebnu oplatu , armaturu i pripremu podloge . | m2 | 80 | ||||
25 | Izrada kolskih staza d = 15 cm od betona MB 30 , uključujući svu potrebnu oplatu , armaturu i pripremu podloge. | m2 | 200 | ||||
26 | Izrada ostalih betonskih konstrukcija betona MB 30 , uključujući svu potrebnu oplatu , armaturu. | m3 | 120 | ||||
27 | Nabavka, prevoz i ugradnja bitumiziranog nosećeg sloja asfalta (BNS 22) , debljine d = 8 cm u zbijenom stanju . | m2 | 2610 | ||||
28 | Nabavka, prevoz i ugradnja bitumiziranog nosećeg sloja asfalta ( ABS 11 ) , debljine d = 4 cm u zbijenom stanju . | m2 | 2610 | ||||
29 | Izgradnja platoa/tankvane za nadzemnu kracersku kutiju i povezivanje na sistem zauljenih voda | Kom. | 4 |
-nabavka i ugradnja potrebnog materijala | |||||||
SVEGA „B” 1-29: | |||||||
C) PODBUŠIVANJE, UVLAČENJE CEVI, ISPITIVANJE | |||||||
1 | IZRADA BUŠOTINE ZA POSTAVLJANJE CEVOVODA lzrada bušotine vrši se prema podacima iz projekta a na osnovu izrađene Geomehanike tla, opremom i mehanizacijom isporučioca tehnologije. Obaveza lzvođača je da pre početka radova proveri podatke iz projekta i podloga za izradu tehničke dokumentacije i u slučaju potrebe izvrši dodatne istražne radove i optimizaciju trase bušotine prema tehnologiji koju će primeniti i prema raspoloživoj opremi - dužini bušećih šipki. Pozicija obuhvata: - nabavku i transport "bentonita" na gradilište za pripremu bušećeg fluida, - izrada pilot bušotine dirigovanim podbušivanjem uz korišćenje navigacionog sistema za navodenje bušećeg alata i druge opreme i mehanizacije xxxx xx u funkciji izvodenja ove pozicje, - proširenje bušotine do 1,5 D - transport cevnih kolona U toku izrade pilot bušotine lzvođač radova stalno izveštava Naručioca- Stručnog nadzora o napredovanju radova i o eventualnim problemima u toku izvodenja. - Radna cev 2 x Ø 168,4 x 5,6mm + HDPE fi 40mm, | m’ | 2810 | ||||
2 | UVLAČENJE INSTALACIJE U BUŠOTINU – uvlačenje dve cevi Ø 168,4 x 5,6mm i HDPE cevi za optički kabel Pre uvlačenja instalacije izvršena su ispitivanja, poliesterska zaštita hidroizolacije radne cevi, postavijanje instalacije na sistem rolera i zavarivanje iste za vučenu glavu i sistem cevnih kolona kojima se preko cevnog lansera vrši uvlačenje. Ove pozicije su obrađene u mašinskom delu projekta. | m’ | 2810 |
Pozicija obuhvata: - neophodne provere instalacije pre uvlačenja (izolacije, zavara, geodetske provere upadnog ugla i dr.), - izgradnju oslonaca i korišćenje opreme i mehanizacije za postavijanje cevovoda na cevni xxxxxx za uvlačenje i ostvarenje upadnog ugla uvlačenja, - uvlačenje instalacije u bušotinu uz korišćenje neophodne mehanizacije, - transport cevnih kolona sa jedne na drugu obalu, Obračun se vrši po m' uvučene instalacije. | ||||||||
3 | Završno čišćenje i odvoženje otpadnog materijala na deponiju | Kom plet | 1 | |||||
SVEGA „C” 1-3: | ||||||||
D) OBEZBEĐENJE GRADILIŠTA | ||||||||
1 | Nabavka, izrada, postavljanje i održavanje zaštitne ograde rova visine 1 m. Ogradu pravilno ankerovati i ukosničiti kako ne bi došlo do prevrtanja. Zaštitnu ogradu postaviti sa xxx xxxxxx xxxx . Na ogradu postaviti table i oznake sa upozorenjem za prolaznike. Ograda se koristi za sve vreme trajanja radova i plaća samo jednom bez obzira da li se demontira i ponovo montira u toku radova. | m’ | 6610 | |||||
2 | Nabavka, postavljanje i uklanjanje pešačkih prelaza sa zaštitnom ogradom preko rova kanala . | kom | 58 | |||||
3 | Nabavka, postavljanje i uklanjanje prelaza za teretni saobraćaj - čelične talpe sa zaštitnom ogradom preko rova kanala. | kom | 20 | |||||
4 | Izrada Elaborata tehničkog regulisanja saobraćaja. Izvođač građevinskih xxxxxx xx obavezan da obezbedi i postavi shodno Elaboratu saobraćajnu signalizaciju. U periodu izvođenja radova, sve do dovođenja površina u tehnički ispravno stanje, Izvođač je obavezan da održava postavljenu signalizaciju u ispravnom stanju. | Kom plet | 1 | |||||
5 | Nabavka materijala, izrada i montaža gradilišne table pravougaonog oblika dimenzija 200x300x20cm. Tabla se izrađuje od četvrtastih kutijastih profila i | Kom plet | 1 |
pocinkovanog lima, a postavlja se na čeličnim nosačima odgovarajuće nosivosti fundiranim u beton. Obračun po komadu postavljene table. | |||||||
SVEGA „D” 1-5 | |||||||
E) MAŠINSKI DEO, NABAVKA ISPORUKA I UGRADNJA CEVI, LUKOVA, KRACERSKIH KUTIJA, ARMATURA I OSTALOG MATERIJALA, HIDROIZOLACIJA, ISPITIVANJE | |||||||
1 | Demontaža cevovoda, armatura, blindiranje, odvoz demontiranih cevi na deponiju – odnosno meѕto koje odredi Naručilac. | m’ | 10404 | ||||
2 | Nabavka isporuka i ugradnja čelične bešavne cevi, hidropredizolovana Standard: API 5L odnosno SRPS EN ISO 3183 – nivo PSL2 Materijal: X-42 odnosno L 290 Hidroizolacija: 3-slojni LDPE, prema DIN 30670 Dimenzije: Ø 168,4 x minimum 5,6 mm Napomena: cevi koje će po projektu biti predviđene za terensko savijanje hidroizolacija se vrši na terenu – predvideti sav potreban materijal, opremu i radove. | m’ | 13800 | ||||
3 | Termoskupljajuća spojnica (hidroizolaciona) za zavarene spojeve predizolovanih cevi, za HDD podbušivanje. Standard: DIN 30672 Tip: DIRAX (COVALENCE®) ili slična. Manžetne za hidroizolaciju zavarenih spojeva (uračunati i pripremu površina za postavljanje hidroizolacionih manženti na gradilištu, kako čeličnih tako i već postojeće hidroizolacije na krajevima cevi) dimenzije DN150 | Kom plet | 1360 | ||||
4 | Zaštitna cev – nabavka, isporuka i ugradnja Standard: SRPS EN 10220 Materijal: P235 TR2 Dimenzije: Ø 323,9 x 7,1 mm -predvideti i sav materijal za formiranje zaštitne kolone | m’ | 420 |
5 | ARMATURE – nabavka, isporuka i ugradnja 2 x “full bore” armatura 6" 300# pun otvor sa prirubničkim spojem uključujući i xxx xxxxxx prirubnice kao i spirometalni zaptivači. -armature moraju da obezbede prolazak kracera - čistača -armature moraju da budu prilagođenje za naknadnu ugradnju aktuatora za automatsko daljinsko zavtaranje/otvaranje. 4 x 2” 300# loptaste slavine za havarisjko pražnjenje cevovoda | Kom plet | 4 | ||||
6 | KONSTRUKCIJA Nosači i držači cevovoda i ostali potrošni materijal | Kg | 15000 | ||||
7 | FITINZI – nabavka, isporuka i ugranja Cevni lukovi sa različitim radijusom savijanja 20-470 -uključujući i hidroizolaciju Ø 168,4 x 5,6 mm | kom | 160 | ||||
8 | HDPE PE80 ili PE100 cev za optički kabel prečnika 40mm sa pripadajućim spojnicama – nabavka, isporuka i ugranja - unutrašnja stana cevi nazubljena veoma sitnim zubcima - u skladu sa SRPS-EN12201 i DIN8074- 8075, ISO 4427 i ISO 4065 | m’ | 7000 | ||||
9 | Katodna zaštita – demontaža sa starog cevovoda prevezivanje katodne zaštite na nove cevovode sa izradom kontrolnih stubića - nabavka, isporuka i ugradnja - Podešavanje katodne zaštite, mnerenje i izdavanje izveštaja ispitivanja katodne zaštite. | Kom plet | 1 | ||||
10 | Prijemno/ otpremne Kracerske (čistačke kutije) za oba cevovoda sa svim pripadajućim full bore slavinama, detektorom prijema čistača i ostale pripadajuće opreme – nabavka, isporuka i ugranja -isporuka treba da obuhvati i četiri nova penasta kracera za pražnjenje cevovoda koje ostaju korisniku. | Kom. | 4 |
11 | Oprema za inertizaciju cevovoda sa azotom – priključak za baterije azota – nabavka, isporuka, ugradnja. | Kom plet | 1 | ||||
12 | Materijal za antikorozivnu zaštitu nadzemnih cevovoda | m2 | 50 | ||||
13 | Blindiranja i inertizacija azotom starog cevovoda koji ostaje ispod zemlje zbog nemogućnosti vađenja. | Kom plet | 1 | ||||
14 | Montaža sve instalacije u šahtovima - koja ostaje | Kom plet | 1 | ||||
15 | Hidrotest oba cevovoda na ispitni pritisak 50 bara. | Kom plet | 1 | ||||
16 | Ispitivanje oba cevovoda GM1 i GM2, kracovanjem sa kracerom sa kaliperima (provera prolaznosti). -uključene sve pripremne radnje neophodne za izvođenje | m’ | 1400 | ||||
17 | Radiografska kontrola | Kom. | 1350 | ||||
18 | Vizuelna kontrola zavarenih spojeva | Kom. | 1350 | ||||
19 | Angažovanje imenovanog tela | Kom plet | 1 | ||||
20 | Pripremno završni radovi i transportni troškovi | Kom plet | 1 | ||||
21 | Funkcionalna proba i puštanje u rad | Kom plet | |||||
22 | Inertizacija oba cevovoda azotom nakon završenih radova. | Kom plet | 1 | ||||
23 | Angažovanje veštaka odgovarajuće struke po potrebi | Kom plet | 1 | ||||
24 | Angažovanje Koordinator za BiZR pri fazi projektovanja | Kom plet | 1 | ||||
25 | Angažovanje Koordinator za BiZR pri fazi izvođenja | Kom plet | 1 | ||||
26 | Ishodovanje potrebnih uslova za potrebe projektovanja i izvođenja radova sa izradom u tu svrhu neophodne dokumentacije | Kom plet | 1 | ||||
27 | Stručni nadzor nad radovima zavarivanja i radovima ispitivanja zavarenih spojeva | Kom plet | 1 | ||||
28 | Izrada Elaborata investicionog održavanja - Projekat izvedenog objekta (4 papirna primerka, PDF verzija i elektronski u WORD i AutoCAD) | Kom plet | 1 | ||||
SVEGA „E” 1-28 |
I. | REKAPITULACIJA: UKUPNO(A+B+C+D+E) RSD bez uračunatog PDV-a | |
II. | Ukupan PDV (izražen u RSD) | |
III. | UKUPNO(A+B+C+D+E) RSD sa uračunatim PDV-om |
Date količine u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije naručioca su orijentacione i služe samo za ocenu ponuda. U okviru definisanih opisa radova i količina, s obzirom da se radi o investiciji “ključ u ruke”, ponuđač xxxx da ukalkuliše i ostale nepredviđene radove potrebne za završetak kompletne zamene navedenih cevovoda. Obračun privremenih mesečnih situacija će se vršiti prema jediničnim cenama iz obrasca strukture cene izabranog ponuđača, a do iznosa raspoloživih sredstava naručioca opredeljenih za tu namenu, odnosno “ključ u ruke” podrazumeva da ukupna cena za predmetni posao ne može biti veća od procenjene vrednosti naručioca za navedeni posao /radove/ - ugovorene vrednost.
U , xxxx 2020. god.
Ovlašćeno lice ponuča
Svojeručni potpis ovlašćenog lica
UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE:
Pozicija pod SVEGA „A” popunjava se tako što se unose ukupne cene sa i bez PDV-a za pozicije 1. Pozicija pod SVEGA „B” popunjava se tako što se unose ukupne cene sa i bez PDV-a za pozicije od 1-29.
Pozicija pod SVEGA „C” popunjava se tako što se unose ukupne cene sa i bez PDV-a za pozicije od 1-3.
Pozicija pod SVEGA „D” popunjava se tako što se unose ukupne cene sa i bez PDV-a za pozicije od 1-5.
Pozicija pod SVEGA „E” popunjava se tako što se unose ukupne cene sa i bez PDV-a za pozicije od 1-28.
Pozicija pod I popunjava se tako što se upisuje ukupna cena bez uračunatog PDV-a (A+B+C+D+E); Pozicija pod II popunjava se tako što se upisuje ukupan PDV;
Pozicija pod III popunjava se tako što se upisuje ukupna cena sa uračunatim PDV-om.
OBRAZAC TROŠKOVA PRIPREME PONUDE
U skladu sa članom 88. stav 1. ZJN, ponuđač [navesti naziv ponuđača], dostavlja ukupan iznos i strukturu troškova pripremanja ponude, kako sledi u tabeli:
VRSTA XXXXXX | IZNOS XXXXXX U RSD |
UKUPAN IZNOS TROŠKOVA PRIPREMANJA PONUDE |
Troškove pripreme i podnošenja ponude snosi isključivo ponuđač i ne može tražiti od naručioca naknadu troškova.
Ako xx xxxxxxxx javne nabavke obustavljen iz razloga koji su na strani naručioca, naručilac xx xxxxx da ponuđaču nadoknadi troškove izrade uzorka ili modela, ako su izrađeni u skladu sa tehničkim specifikacijama naručioca i troškove pribavljanja sredstva obezbeđenja, pod uslovom da je ponuđač tražio naknadu tih troškova u svojoj ponudi.
Napomena: dostavljanje ovog obrasca nije obavezno.
Datum: | Potpis ponuđača |
OBRAZAC IZJAVE O NEZAVISNOJ PONUDI
U skladu sa članom 26. ZJN, ,
(Naziv ponuđača)
daje:
IZJAVU
O NEZAVISNOJ PONUDI
Pod xxxxx materijalnom i krivičnom odgovornošću potvrđujem da xxx ponudu u postupku javne nabavke radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I
IZVOĐENJE), br JN-OP-2020-034 podneo nezavisno, bez dogovora sa drugim ponuđačima ili zainteresovanim licima.
Datum: | Potpis ponuđača |
Napomena: u slučaju postojanja osnovane sumnje u istinitost izjave o nezavisnoj ponudi, naručulac će odmah obavestiti organizaciju nadležnu za zaštitu konkurencije. Organizacija nadležna za zaštitu konkurencije, može ponuđaču, odnosno zainteresovanom licu izreći meru zabrane učešća u postupku javne nabavke ako utvrdi da je ponuđač, odnosno zainteresovano lice povredilo konkurenciju u postupku javne nabavke u smislu ZJN kojim se uređuje zaštita konkurencije. Mera zabrane učešća u postupku javne nabavke može trajati do dve godine. Povreda konkurencije predstavlja negativnu referencu, u smislu člana 82. stav 1. xxxxx 2) ZJN.
Ukoliko ponudu podnosi grupa ponuđača, Izjava xxxx biti potpisana xx xxxxxx ovlašćenog lica svakog ponuđača iz xxxxx ponuđača.
OBRAZAC IZJAVE PONUĐAČA O POŠTOVANJU OBAVEZA IZ ČLANA 75. STAV
2. ZJN
U vezi člana 75. stav 2. Zakona o javnim nabavkama, Pod xxxxx materijalnom i krivičnom odgovornošću kao zastupnik ponuđača dajem sledeću
IZJAVU
Ponuđač:
[navesti naziv ponuđača]
u postupku javne nabavke: broj JN-OP-2020-034, radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA,
ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), poštovao je obaveze koje proizlaze iz važećih propisa o zaštiti na radu, zapošljavanju i uslovima rada, zaštiti životne kao i da nema zabranu obavljanja delatnosti xxxx xx na snazi u vreme podnošenja Ponude.
U , xxxx 2020 .god.
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Svojeručni potpis davaoca izjave
Napomena: Ukoliko ponudu podnosi grupa ponuđača, Izjava xxxx biti potpisana xx xxxxxx ovlašćenog lica svakog ponuđačaiz xxxxx ponuđača.
OBRAZAC IZJAVE PODIZVOĐAČA O POŠTOVANJU OBAVEZA IZ ČLANA 75.
STAV 2. ZJN
U vezi člana 75. stav 2. Zakona o javnim nabavkama, Pod xxxxx materijalnom i krivičnom odgovornošću kao zastupnik podizvođača dajem sledeću
IZJAVU
Ponuđač:
[navesti naziv podizvođača]
u postupku javne nabavke broj JN-OP-2020-034, radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA,
ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), poštovao je obaveze koje proizlaze iz važećih propisa o zaštiti na radu, zapošljavanju i uslovima rada, zaštiti životne kao i da nema zabranu obavljanja delatnosti xxxx xx na snazi u vreme podnošenja Ponude.
U , xxxx 2020.god.
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Svojeručni potpis davaoca izjave
Napomena: Ukoliko ponuđač podnosi ponudu sa podizvođačem, Izjava xxxx biti potpisana xx xxxxxx ovlašćenog lica podizvođača.
NAZIV NARUČIOCA | |
SEDIŠTE I ADRESA | |
ODGOVORNO LICE | |
MATIČNI BROJ | |
PIB |
U skladu sa članom 76. stav 2. Zakona o javnim nabavkama („Službeni glasnik“ Republike Srbije br.124/2012, br.14/2015 i br.68/2015), dajemo
POTVRDU
kojom potvrđujemo da je izvođač:
(upisati naziv i sedište izvođača radova)
U poslednje tri kalendarske xxxxxx računujući unazad od xxxx otvaranja ponude izveo radove na izgradnji čeličnih cevnih naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda
(Napomena: minimum 3 referentna posla u naftnoj i/ili gasnoj industriji, 2 u vrednosti preko 120.000.000,00 dinara, bez PDV-om, od kojih jedan referentni posao preko 300.000.000,00 dinara, bez PDV-om.)
Opis izvršenog posla:
Potvrda se izdaje na zahtev:
(naziv i sedište izvođača radova)
radi učešća u postupku javne nabavke otvoreni postupak nabavke radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE) , za potrebe Transnafta AD
Pančevo JN-OP-2020-034 i u druge svrhe se ne može koristiti.
U , xxxx 2020.god.
Da su podaci tačni, svojim potpisom potvrđuje,
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Napomena: Za svaki posao posebna potvrda
Svojeručni potpis davaoca izjave
NAZIV NARUČIOCA | |
SEDIŠTE I ADRESA | |
ODGOVORNO LICE | |
MATIČNI BROJ | |
PIB |
U skladu sa članom 76. stav 2. Zakona o javnim nabavkama („Službeni glasnik“ Republike Srbije br.124/2012, br.14/2015 i br.68/2015), dajemo
POTVRDU
kojom potvrđujemo da je izvođač:
(upisati naziv i sedište izvođača radova)
U poslednje tri kalendarske godine računujući unazad od xxxx otvaranja ponude izveo radove na izgradnji čeličnih cevnih naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda, odnosno na izgradnji naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda ukupne dužine minimum 42 km i prečnika DN150 ili većeg.
Opis izvršenog posla:
Potvrda se izdaje na zahtev:
(naziv i sedište izvođača radova)
radi učešća u postupku javne nabavke otvoreni postupak nabavke radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE) , za potrebe Transnafta AD
Pančevo JN-OP-2020-034 i u druge svrhe se ne može koristiti.
U , xxxx 2020.god.
Da su podaci tačni, svojim potpisom potvrđuje,
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Napomena: Za svaki posao posebna potvrda
Svojeručni potpis davaoca izjave
NAZIV NARUČIOCA | |
SEDIŠTE I ADRESA | |
ODGOVORNO LICE | |
MATIČNI BROJ | |
PIB |
U skladu sa članom 76. stav 2. Zakona o javnim nabavkama („Službeni glasnik“ Republike Srbije br.124/2012, br.14/2015 i br.68/2015), dajemo
POTVRDU
kojom potvrđujemo da je izvođač:
(upisati naziv i sedište izvođača radova)
U poslednje tri kalendarske godine računujući unazad od xxxx otvaranja ponude izveo radove na izgradnji čeličnih cevnih naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda, odnosno izvršio poslove na horizontalnom podbušivanju čeličnih naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda sa „all terrain” mašinom u dužini od minimum 2800m za prečnike DN150 ili xxxx.
Opis izvršenog posla:
Potvrda se izdaje na zahtev:
(naziv i sedište izvođača radova)
radi učešća u postupku javne nabavke otvoreni postupak nabavke radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE) , za potrebe Transnafta AD
Pančevo JN-OP-2020-034 i u druge svrhe se ne može koristiti.
U , xxxx 2020.god.
Da su podaci tačni, svojim potpisom potvrđuje,
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Napomena: Za svaki posao posebna potvrda
Svojeručni potpis davaoca izjave
NAZIV NARUČIOCA | |
SEDIŠTE I ADRESA | |
ODGOVORNO LICE | |
MATIČNI BROJ | |
PIB |
U skladu sa članom 76. stav 2. Zakona o javnim nabavkama („Službeni glasnik“ Republike Srbije br.124/2012, br.14/2015 i br.68/2015), dajemo
POTVRDU
kojom potvrđujemo da je izvođač:
(upisati naziv i sedište izvođača radova)
U poslednje tri kalendarske godine računujući unazad od xxxx otvaranja ponude izveo radove na izgradnji čeličnih cevnih naftovoda i/ili produktovoda i/ili gasovoda odnosno izvršio poslove u oblasti kracovanja sa kalibracionom pločom naftovoda i/ili gasovoda sa prečnikom DN150 ili većeg ukupne dužine preko 42km.
Opis izvršenog posla:
Potvrda se izdaje na zahtev:
(naziv i sedište izvođača radova)
radi učešća u postupku javne nabavke otvoreni postupak nabavke radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE) , za potrebe Transnafta AD
Pančevo JN-OP-2020-034 i u druge svrhe se ne može koristiti.
U , xxxx 2020.god.
Da su podaci tačni, svojim potpisom potvrđuje,
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Napomena: Za svaki posao posebna potvrda
Svojeručni potpis davaoca izjave
(OBRAZAC 8)
OBRAZAC IZJAVE O KADROVSKOM KAPACITETU
U skladu sa članom 76. stav 2. Zakona o javnim nabavkama (službeni glasnik Republike Srbije br.124/2012, br.14/2015 i br.68/2015), IZJAVLJUJEM pod krivičnom i materijalnom odgovornošću
Naručiocu :
Transnafta AD, Pančevo,
ul. Xxxx Xxxx Xxxxxxxxxx br. 1, Republika Srbija
da raspolažemo neophodnim kadrovskim kapacitetima za ispunjenje uslova za učestvovanje u nabavci
JN-OP-2020-034, radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE)
R. br. | Ime i prezime | Stručna sprema | Licenca/ dokaz broj | Radno mesto |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
4. | ||||
5. | ||||
6. | ||||
7. | ||||
8. | ||||
9. | ||||
10. | ||||
11. | ||||
12. | ||||
13. | ||||
14. | ||||
15. | ||||
16. | ||||
17. | ||||
18. | ||||
19. |
NAPOMENA: Ponuđač xxxx da raspolaže neophodnim kadrovskim kapacitetom, odnosno da ima:
• minimum tri (3) stručna lica, zaposlena ili angažovana po odgovarajućem ugovoru, diplomirani inženjer mašinstva sa licencom broj 430;
• minimum jedno (1) stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, diplomirani inženjer gradjevine sa licencоm broj 410;
• minimum jedno (1) stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, diplomirani inženjer elektrotehnike sa licencом broj 450;
• minimum osam (8) stručnih lica, zaposlenih ili angažovanih po odgovarajućem ugovoru, zavarivači sa važećim sertifikatom – REL 111 (Atestirani zavarivači tehnika zavarivanja ručno elektrolučno – REL 111)
• minimum tri (3) lica zaposlena ili angažovanih po odgovarajućem ugovoru sa sertifikatom o obučenosti za montažu termoskupljajućih spojnica na hidroizolaciji cevovoda;
• 1 stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, sa položenim stručnim ispitom za obavljanje poslova bezbednosti i zdravlja na radu;
• 1 stručno lice, zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, sa položenim stručnim ispitom za obavljanje poslova zaštite od požara;
• 1 stručno lice zaposleno ili angažovano po odgovarajućem ugovoru, koje će vršiti nadzor nad izvođenjem zavarivačkih radova i nadzor nad radovima na ispitivanju zavarenih spojeva, a lice xxxx da bude nosilac sledeće tražene licence i diplome:
diplomirani inženjer mašinstva sa licencom broj 430 i diplome internacionalnog inženjera zavarivanja (IWE) i/ili nosilac diplome internacionalnog inženjera tehnologije zavarivanja (IWT), i/ili ukoliko ispunjava uslove u skladu sa pravilima EFW- Evropske federacije za zavarivanje, odnosno da je nosilac Diplome EWE i/ili EWT;
Kao dokaz Odgovorno lice Xxxxxxxx potpisuje ovaj obrazac kojim potvrđuje da su navedena lica u radnom odnosu ili angažovana po odgovarajućem ugovoru kod ponuđača, prilaže Kopije Obrasca MA ili odgovarajućeg M obrasca ili Kopije ugovora o angažovanju, fotokopije licenci 430, 410, 450, i potvrda da su važeće, Kopija važećih sertifikata od domaće akreditovane institucije – REL 111, Kopije sertifikata/uverenja/potvrda o obučenosti za montažu termoskupljajućih spojnica na hidroizolaciji cevovoda,Kopije sertifikata/uverenja/potvrda o obučenosti za montažu termoskupljajućih spojnica na hidroizolaciji cevovoda, Kopija uverenja izdatog od nadležnog Ministarstva da je lice položilo stručni ispit za obavljanje poslova bezbednosti i zdravlja na radu, Kopija uverenja o položenom stručnom ispitu zaštite od požara,Kopija diplome internacionalnog inženjera zavarivanja (IWE) i/ili nosilac diplome internacionalnog inženjera tehnologije zavarivanja (IWT), i/ili ukoliko ispunjava uslove u skladu sa pravilima EFW- Evropske federacije za zavarivanje, odnosno da je nosilac Diplome EWE i/ili EWT.
Napomena: Naručilac može tražiti na uvid originale.
U , xxxx 2020.god.
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Svojeručni potpis davaoca izjave
PONUĐAČ odgovara za autentičnost podataka.
(OBRAZAC 9)
OBRAZAC POTVRDA O OBILASKU LOKACIJE
Transnafta AD Pančevo,
ul. Zmaj Jove Jovanovića br. 1, Republika Srbija
Potvrđujem da je Xxxxxxx: , sa sedištem u , ul. br. . xxxx . . .godine, prisustvovao obilasku lokacije :
Xxxxxxxx 00,00000 Xxxxxxx
Potvrda se izdaje za učestvovanje u nabavci: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE) - JN-OP-2020-034
i u druge svrhe se ne može koristiti.
Mesto :
Potpis predstavnika…………………………
Datum : god.
Ponuđač je u obavezi, da pre dostavljanja ponude, obiđe lokacije i u potpunosti se upozna sa stanjem na terenu o čemu će dobiti pečatiranu i potpisanu potvrdu od predstavnika naručioca.
Ponuđač će svoj obilazak najaviti putem elektronske pošte, na e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, a predstavnik naručioca će mu u roku od dva xxxx po dobijanju zahteva za obilazak lokacije, zakazati vreme obilaska.
Ponuđač je u obavezi da ponese ovlašćenje predstavnika ponuđača.
Potpisana Potvrda o obilasku lokacije je sastavni deo ponude.
Naručilac odgovara za autentičnost podataka.
OBRAZAC IZJAVE O ČUVANJU POVERLJIVIH PODATAKA
Naziv Ponuđača/Podizvođača i adresa
Zakonski/ovlašćeni zastupnik
U skladu sa čl. 15. stav 2) Zakona o javnim nabavkama (Sl.glasnik RS“ broj 124/12, br.14/2015 i br.68/2015) dajem sljedeću
IZJAVU O ČUVANJU POVERLJIVIH PODATAKA
Poznato mi je da podaci, koji su vezani za konkursnu dokumentaciju Naručioca Transnafta AD Pančevo (u daljem tekstu: Naručilac) radi nabavke radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE
(M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE)
- JN-OP-2020-034, predstavljaju poslovnu tajnu u smislu zakona kojim se uređuje zaštita poslovne xxxxx i predstavljaju xxxxx podatke u smislu zakona kojm se uređuje tajnost podataka.
Ovom Izjavom izričito izjavljujem da poverljive podatke, koje dobijem od Naručioca i koji mi budu dostupni, kao i one koji će mi tokom rada na predmetu javne nabavke Naručioca biti dostupni, neću iznositi, niti na bilo koji drugi način učiniti dostupnim trećim licima, odnosno da ću iste čuvati kao poslovnu tajnu i nakon prestanka ugovornih obaveza u skladu sa propisima Republike Srbije i opštim aktima Naručioca, kao i da ću se u pogledu istih pridržavati važećeg Zakona o tajnosti podataka Republike Srbije i važeće Uredbe o kriterijumima za utvrđivanje podataka značajnih za odbranu zemlje koji se moraju čuvati kao državna ili službena tajna i o utvrđivanju zadataka i poslova od posebnog značaja za odbranu zemlje koje treba štititi primenom posebnih mera bezbednosti, kao i da ću poduzeti sve mere osiguranja za zaštitu tajnosti poverljivih podataka. Navedene podatke čuvaću i štititi bez obzira na stepen poverljivosti tih podataka.
Obavezujem se da ću u radu na predmetu javne nabavke Naručioca postupati s povećanom pažnjom, prema pravilima struke i običajima (pažnja dobrog stručnjaka).
Ukoliko na bilo xxxx xxxxx dođe do otkrivanja xxxx navedenih podataka mojom krivnjom (namerno ili nepažnjom), obvezujem se da ću nadoknaditi nastalu štetu.
Ovu Izjavu dajem pod xxxxx moralnom, materijalnom i krivičnom odgovornošću.
Ova Izjava se daje isključivo u svrhu zaštite xxxx navedenih poverljivih podataka od neovlašćenog raspolaganja, te se u druge svrhe ne može koristiti.
Ovu Izjavu xxx u potpunosti pročitao/la, ona predstavlja moju pravu volju i neopoziva je, te ju u znak suglasnosti potpisujem.
Mesto i datum | Xxxxx ime i prezime Xxxxxx |
Napomena:
Ovu izjavu lice donosi sa sobom potpisanu i predaje je prilikom obilaska lokacije predstavniku naručioca, a kopiju iste prilaže uz ponudu.
OBRAZAC IZJAVE O FINANSIJSKOM OBEZBEĐENJU
I Z J A V A
PONUĐAČA O FINANSIJSKOM OBEZBEĐENJU
Obavezujem se da ću odmah po potpisivanju dodeljenog ugovora – za javnu nabavku otvoreni postupak br. JN-OP-2020-034 – nabavka radova: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA,
ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), dostaviti sredstva finansijskog obezbeđenja Naručiocu, a koja su predviđena konkursnom dokumentacijom i ugovorom.
U , xxxx 2020.god.
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Svojeručni potpis
OBRAZAC IZJAVE O OBAVEZI DOSTAVLJANJA POLISA OSIGURANJA
I Z J A V A
PONUĐAČA O DOSTAVLJANJU POLISA OSIGURANJA
Obavezujem se da ću po potpisivanju dodeljenog ugovora, a najkasnije do momenta uvođenja u posao - za javnu nabavku otvoreni postupak br. JN-OP-2020-034– nabavka radova DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE
(DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), dostaviti sledeće xxxxxx osiguranja, koje će važiti za sve vreme trajanja Xxxxxxx:
- polisa osiguranja odgovornosti za štetu pričinjenu Naručiocu i/ili trećim licima - kojom će osigurati svoju odgovornost za štetu pričinjenu Naručiocu i/ili trećim licima prilikom obavljanja radnih aktivnosti, u periodu od početka rada do okončanja xxxx xx sumom osiguranja u visini predviđenom Ugovorom,
- polisa osiguranja zaposlenih/angažovanog osoblja - ako se nesrećni slučaj dogodi u vreme trajanja osiguranja pri vršenju redovnog zanimanja,
- polisa osiguranja gradilišta- angažovane opreme/alata – kojim se izvode predmetni radovi.
Ponuđač odgovara za osiguranje xx xxxxxx nastanka štete Naručiocu i/ili tećim licima, a koji eventualno može nastati pri izvođenju radova, bilo zbog izbora zaposlenih/angažovanih, koji izvode radove, ili izbora građevinskog materijala, opreme, kojom se vrše radovi, instalacija i delova koji se ugrađuju.
U , xxxx 2020.god.
Davalac izjave – ovlašćeno lice
Ime i prezime – xxxxx napisano
Svojeručni potpis
VII MODEL UGOVORA I MODEL SPORAZUMA O PRIMENI PROPISANIH MERA ZA BEZBEDNOST I ZDRAVLJE ZAPOSLENIH, MODEL UGOVORA O ČUVANJU POVERLJIVIH PODATAKA
MODEL UGOVORA ponuđač xxxx da popuni i potpiše, čime potvrđuje da je saglasan sa sadržinom modela
ugovora.
Ukoliko ponuđač nastupa sa grupom ponuđača model ugovora popunjava i ovlašćeni predstavnik xxxxx ponuđača.
U slučaju podnošenja zajedničke ponude, odnosno ponude sa učešćem podizvođača, u modelu ugovora moraju biti navedeni svi ponuđači iz xxxxx ponuđača, odnosno svi podizvođači.
Ponuđač kome bude dodeljen ugovor xxxx u obavezi da potpiše ugovor koji će, osim delova koji se unose iz obrasca ponude i eventualnih uočenih tehničkih grešaka, biti identičan modelu ugovora datom u nastavku.
MODEL UGOVORA
Ugovorne strane:
TRANSNAFTA AD PANČEVO, sa sedištem u Pančevu, ul. Xxxx Xxxx Xxxxxxxxxx 1, matični broj: 20084731, PIB: 104061151, koje zastupa vršilac dužnosti prof. xx Xxxxxx Xxxxxxxxxx (u daljem tekstu: NARUČILAC),
i
sa sedištem u , xx. xx.
, matični broj: , PIB: , (navesti: mikro – malo
- srednje – veliko …) privredno društvo kao dobavljač, koga zastupa , direktor (u daljem tekstu: IZVOĐAČ),
zaključuju:
U G O V O R
Ugovorne strane su se sporazumele o sledećem:
OPŠTE ODREDBE
Ugovorne strane konstatuju da je:
Član 1.
- Naručilac sproveo otvoren postupak javne nabavke, propisan odredbama Zakona o javnim nabavkama (''Službeni glasnik RS'' br. 124/2012, 14/2015 i 68/2015), u cilju zaključenja ugovora u postupku nabavke radova DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), broj nabavke JN-OP-2020-034;
- Mesto xxxxxx kod Naručioca: DZ-LE-0; delatnost: skladištenje;
- Izvođač u svojstvu Ponuđača dostavio svoju Ponudu br. od 2020. godine, xxxx xx zavedena kod Naručioca pod brojem od 2020. godine (u daljem tekstu: Ponuda) i која čini sastavni deo ovog Ugovora;
- Naručilac svojom Odlukom o dodeli ugovora broj od .2020. godine dodelio Ugovor o javnoj nabavci Izvođaču.
PREDMET UGOVORA
Član 2.
Predmet ovog Ugovora su radovi na manipulativnom cevovodu Skladišta Ledinci, u cilju dovođenja istog u funkcionalno stanje – 2 cevovoda (GM1 I GM2) od šahta Š1b do šahta Š14 između (M) i rezervoarske
(R) zone, u svemu prema konkursnoj dokumentaciji Naručioca i Ponudi Izvođača br. od
2020. godine (u daljem tekstu: poslovi).
Sastavni deo ovog Ugovora su konkursna dokumentacija Naručioca i Ponuda Izvođača br.
od 2020. godine, i sa istim čine nedeljivu celinu (u daljem tekstu: Ugovor.
Radovi iz stava 1.ovog člana obuhvataju:
–Izradu Elaborata investicionog održavanja cevovoda GM1 i GM2 koje predviđa kompletnu zamenu postojećih cevovoda a u svemu prema prema projektnom zadatku,
-Nabavku, isporuku i ugradnja potrebnog materijala i opreme shodno tehičkim zahtevima i zahtevima po izrađenom Elaboratu za realizaciju zamene cevovoda GM1 i GM2, povezivanja na katodnu zaštitu, izgradnju kracerskih kutija na oba cevovoda i polaganje HDPE kanalizacije za optički kabel,
-Izvođenje radova prema Elaboratu, sa angažovanjem potrebne mehanizacije, opreme i ljudske radne snage potrebnih za završetak radova.
-Funkcionalno ispitivanje i puštanje u rad oba cevovoda sa obaveznim kracovanjem i završnom inertizacijom cevovoda i
-Izrada Projekta izvedenog objekta i novog Geodetskog elaborata za upis izmena u katastar podzemnih instalacija.
ROK IZVRŠENJA
Član 3.
Izvođač se obavezuje da će ugovorene poslove iz člana 2. ovog Ugovora izvršiti u roku od
(slovima: ) kalendarskih xxxx, od xxxx uvođenja u posao, saglasno članu
6. ovog Ugovora.
U rok iz stava 1. ovog člana se ne računaju dani na čekanju na saglasnosti xx xxxxxx Naručioca, Ministarstva odbrane, i drugih državnih i javnih službi i organiziacija, kao i vreme čekanja zbog prijema i/ili otpreme naftnih derivata.
Izvođač xx xxxxx da u slučaju kašnjenja snosi obavezu plaćanja ugovorne kazne iz člana 27. ovog Ugovora.
CENA
Član 4.
Jedinična cena radova, dobara i usluga, iz člana 2. ovog Ugovora, iskazane su u prihvaćenoj Ponudi
i obrascu strukture cene Izvođača, bez uračunatog PDV-a, koji je sastavni deo ovog Ugovora. PDV se obračunava i plaća u skladu sa važećim propisima Republike Srbije.
Naručilac zadržava pravo da poveća odnosno smanji količine, u odnosu na količine date u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije, a do iznosa raspoloživih sredstava za te namene, bez štetnih posledica za Naručioca.
Ugovorena cena, iz stava 1. ovog člana, obuhvata i sve zavisne troškove vezane za izvršenje predmetnog posla, uključujući troškove radne snage, smeštaja, prevoza i ishrane stručnih lica Izvođača na lokaciji Naručioca, kao i sve troškove mehanizacije ( gorivo, mazivo, delova i servisa radi obezbeđivanja potrebnog broja ispravne mehanizacije i opreme na gradilištu), materijala i opreme, alata, HTZ mera i opreme za izvođenje radova (šlemovi, radna odela, vidljivi reflektujući prsluci, rukavice, zaštitna oprema za rad na visini (skeli) I sva druga specifična zaštitna sredstva koju naloži Naručiocevo lice odgovorno za BiZR), hvatače varnica, opreme i mehanizacije za unutrašnji transport opreme i materijala u krugu i van objekta, obezbeđivanja mobilnih razvodnih ormara za razvod električne energije, dizel agregata za rezervni izvor električne energije,pokretnih hemijskih toaleta, te izrade tražene dokumentacije, troškove nadzora i ekspertskog eksternog nadzora u fazi izvođenja radova, kao i troškove angažovanja koordinatora za bezbednost i zdravlje na radu (u fazi projektovanja i u fazi izvođenja radova), izrada tehničke dokumentacije,
nepredviđene radove potrebne za završetak kompletne zamene cevovoda, troškovi veštaka odgovarajuće struke, kao i sve druge troškove navedene u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije Naručioca. Navedeni troškovi ne mogu se posebno iskazivati van ponuđene cene, fakturisati niti naplaćivati.
U toku važenja Ugovora jedinične cena je fiksna i ne može se menjati ni po kojoj osnovi za sve vreme trajanja Ugovora.
Konačan obračun će se izvršiti prema stvarno, izvedenim radovima, izvršenim uslugama i ugrađenim dobrima, a na osnovu jediničnih cena iz obrasca strukture cena, sve u okviru sredstava Naručioca opredeljenih za te namene u ukupnom iznosu od dinara, bez PDV-a.
Ukoliko Naručilac ne utroši sva navedena sredstva za vreme važenja ovog Ugovora, ugovorne strane su saglasne da Naručilac zbog toga neće trpeti nikakve štetne posledice.
PLAĆANJE
Član 5.
Plaćanje se vrši sukcesivno prema privremenim mesečnim i konačnoj situaciji, overenim xx xxxxxx Xxxxxxxxx organa Xxxxxxxxx, koji svojim potpisom potvrđuje da su fakturisani radovi stvarno izvedeni i kojim se verifikuje kvantitet i kvalitet izvršenog posla.
PDV se obračunava i plaća u skladu sa važećim propisima Republike Srbije.
Privremene mesečne situacije će se formirati na mesečnom nivou, najkasnije do 10-og u mesecu za prethodni mesec, nakon izvršene overe radova xx xxxxxx ovlašćenih lica Naručioca, a prema stepenu završenosti posla na osnovu stvarno izvršenih radova i stvarno ugrađene opreme i materijala, utvrđene na osnovu overenih obračunskih listova iz građevinske knjige.
Maksimalno plaćanje po svim privremenim mesečnim situacijama je zbirno do 80% ugovorene cene radova. Preostali iznos do 100% ugovorene xxxx xxxx naplaćen preko konačne situacije.
Konačna situacija će se formirati po odbitku prethodnih uplata iz stava 3 ovog člana, posle potpisivanja Zapisnika/Protokola o kvalitativnom i kvantitativnom prijemu ugovorenog posla iz člana 2. ovog Ugovora, nakon završetka radova, funkcionalne probe sa puštanjem u rad, izvršene primopredaje sa Ministarstvom odbrane.
Svaka privremena mesečna situacija i konačna situacija, sadrže: specifikaciju izvedenih radova, izvršenih usluga, kao i količine i vrstu isporučenu i/ili ugrađenu opremu i materijal, overenu ličnim pečatom odgovornog izvođača radova i stručnog nadzora, kao i sve obavezne elemente računa predviđene važećim Zakonom o porezu na dodatu vrednost Republike Srbije, a okončana situacija sadrži i sve druge elemente u skladu sa važećim zakonom, tehničkim i drugim propisima i ovim Ugovorom.
Račun, odnosno privremena mesečna ili konačna situacija u daljem tekstu: račun, se dostavlja na adresu Naručioca. Uz račun Izvođač dostavlja dokumentaciju zahtevanu u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije.
Račun, iz stava 5 ovog člana, Izvođač može dostaviti i putem elektronske pošte, u skladu sa važećim propisima u Republici Srbiji, na e-mail xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, radnim danima u periodu od 8,00 do 15,00 časova.
Naručilac xx xxxxx da, u slučaju prijema računa u periodu od 8,00 do 15,00 časova, istog radnog xxxx potvrdi prijem računa xx xxxxxx Izvođača.
Računi dostavljeni posle navedenog vremena, iz stava 7 ovog člana, i u dane koji su po važećim propisima u Republici Srbiji označeni kao neradni dani, xxxx zavedeni u delovodnim knjigama Naručioca
prvog narednog radnog xxxx, o čemu će Izvođač biti obavešten kroz potvrdu o prijemu računa. Xxx izdavanja potvrde se smatra danom prijema računa.
U slučaju da Izvođač primeti da za račun, koji je poslao elektronskim putem, nije potvrđen prijem xx xxxxxx Xxxxxxxxx, a predmetni posao je evidentno izvršena, xxxxx xx da odmah o tome obavesti Naručioca i ponovno dostavi račun.
Uz račun koji Izvođač dostavlja elektronskim putem dostavlja se i dokumentacija zahtevana u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije.
Naručilac ima obavezu da izvrši plaćanje ispostavljenog računa sačinjenog u skladu sa prethodno navedenim u ovom članu, saglasno važećem Zakonu o rokovima izmirenja novčanih obaveza u komercijalnim transakcijama Republike Srbije, u roku od (slovima: ) kalendarskih xxxx, od xxxx prijema valjano sačinjenog I ispravnog računa, odnosno potpisane i overene, privremene mesečne, odnosno konačne situacije.
Plaćanje se vrši uplatom na račun Izvođača broj koji se vodi kod
Banke, ili na drugi račun Izvođača, koji navede u svom pismenom zahtevu.
(napomena: konačan tekst u Ugovoru zavisi od statusa članova xxxxx ponuđača, kao i od načina na koji je uređeno plaćanje sporazumom o zajedničkom izvršenju posla)
Računi koji nisu sačinjeni u skladu sa odredbama ovog člana xxxx vraćeni Izvođaču, a plaćanje odloženo na štetu Izvođača, sve dok se ne izvrši ispravku i ispostavu valjano sačinjenog i ispravnog računa.
UVOĐENJE U POSAO
Član 6.
Smatra se da je Xxxxxxx uveden u posao kad Xxxxxxxx organ Naručioca na prvoj strani građevinskog dnevnika konstatuje da je uveo Izvođača u posao, a najkasnije u roku od 30 (trideset) kalendarskih xxxx, od xxxx zaključenja ovog Ugovora.
OBAVEZE IZVOĐAČA
Opšte odredbe
Član 7.
Izvođač se obavezuje da izvrši poslove iz člana 2. ovog Ugovora sa pažnjom dobrog privrednika, u ugovorenom roku, u svemu prema konkursnoj dokumentaciji Naručioca i Ponudi Izvođača iz člana 2. ovog Ugovora, i u skladu sa važećim zakonom, tehničkim i drugim propisima Republike Srbije za ovu vrstu posla, te važećim standardima, tehničkim uputstvima i pravilima struke, kao i prema odredbama važećeg Pravilnika o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije za potrebe odbrane zemlje („Sl. vojni list“ br. 29/11,13/17), važećeg Pravilnika o načinu pribavljanja, raspolaganja, korišćenja, upravljanja održavanja i vođenja evidencije i o upisu prava na nepokretnim stvarima za posebne namene („Sl. vojni list“ br. 24/14), Uputstvima Ministarstva odbrane Republike Srbije, normativima i normama kvaliteta, koja xxxx za izvođenje ugovorenih radova bez posebne naknade, osim ugovorene cene iz člana 4. ovog Ugovora.
Izvođač se obavezuje da se pre otpočinjanja izvršenja poslova iz člana 2. ovog Ugovora upozna sa geografskim položajem, konfiguracijom xxxxxx, položajem prirodnih, infrastrukturnih i drugih objekata i prepreka na lokaciji, klimatskim i vremenskim prilikama potrebnim za izvođenje radova, procedurama i uputstvima skladišta koja se tiču uslova za bezbedno izvođenje radova i raspoloživom tehničkom dokumentacijom.
Izvođač se obavezuje da prilikom izvršavanja poslova iz člana 2. ovog Ugovora i specifičnosti navedenih u stavu 2. ovog člana, postupa sa posebnom pažnjom i predvidi dinamiku u skladu sa mogućnošću
pristupa vlasnika svojim objektima u zoni radova, odnosno nesmetan protok saobraćaja I pešaka, uz napomenu da se istovremeno obavlja i proces skladištenja derivata nafte u drugim rezervoarima.
Član 8.
Izvođač je, o svom trošku, xxxxx:
1) da izvrši sve pripremne radove i obaveštenja o radovima nadležnim organima, da izvrši prijavu gradilišta u skladu sa važećim propisima iz oblasti bezbednosti i zdravlja na radu i ostalih propisa;
2) da garantuje Naručiocu da je u potpunosti upoznat sa geografskom položajem, konfiguracijom xxxxxx, položajem prirodnih, infrastrukturnih i drugih objekata i prepreka na lokaciji, klimatskim uslovima i vremenskim prilikama u periodu - od prvog do zadnjeg datuma u xxxx xx obavezan da ispuni ugovorne obaveze a naročito sa meteorološkim, odnosno klimatskim uslovima koji vladaju u zoni izvođenja radova (temperatura, vlažnost vazduha, osvetljenost i drugo);
3) da imenuje (iz svoje kompanije ili eksterno) a odmah nakon potpisanog Ugovora, odgovornog izvođača za mašinske, građevinske radove, elektro radove, odgovornog inženjera zavarivanja i radove zaštite od požara, kao i rukovodioca gradilišta, čije su pored redovnih zakonom propisanih obaveza i da na poziv Xxxxxxxxx i njegovog nadzornog organa prisustvuju svim redovnim i vanrednim sastancima koje zakazuje Naručilac (najmanje jednom nedeljno, a i prema potrebi), da sve relevantne podatke koji su od značaja za proces izvođenja radova na sanaciji predmetnog rezervoara upisuju u građevinski dnevnik; da sa Izvođačem radova sarađuju u pripremi i izradi završnih projekata izvedenog stanja i ostale dokumentacije iz ovog tehničkog opisa i specifikacije, da sarađuju sa projektantskim nadzorom i nadzorom nad mašinskim radovima, koji se odnose na izvođenje zavarivačkih radova i ispitivanje zavarenih spojeva bez razaranja, sarađuju sa nadzornim organima Naručioca i u skladu sa odnosom “dobrog domaćina” se odnose prema celoj instalaciji skladišta na kome se izvode radovi;
4) da odmah po potpisivanju ovog Ugovora, dostavi Naručiocu xxxxxx angažovanih radnika i motornih vozila radi omogućavanja ulaska u xxxx Skladišta Ledinci;
5) da organizuje gradilište i da se u svemu pridržava odredbi iz važećeg Zakona o planiranju i izgradnji za vođenje gradilišta;
6) da angažuje Koordinatora za bezbednost i zdravlje na xxxx x xxxx projektovanja koji će pismenim aktom Naručioca biti imenovan i ovlašćen da za određenu tehničku dokumentaciju obavi poslove iz člana 11. važeće Uredbe o bezbednosti i zdravlju na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima (Xx.xx. RS br. 14/2009 i 95/2010), i koji xx xxxxx da izradi u najkraćem roku Plan preventivnih mera za određenu tehničku dokumentaciju kako bi se izradio Elaborat o uređenju gradilišta u skladu sa važećim Pravilnikom o uređenju gradilišta;
7) da angažuje Koordinatora za bezbednost i zdravlje na xxxx x xxxx izvođenja radova koji će pismenim aktom Naručioca biti imenovan i ovlašćen da odredi da u toku izvođenja radova obavlja poslove iz člana 13. važeće Uredbe o bezbednosti i zdravlju na radu na privremenim ili pokretnim gradilištima (
„Sl.glasnik RS“ br. 14/2009 i 95/2010);
8) da angažuje stručni nadzor nad radovima zavarivanja i radovima ispitivanja zavarenih spojeva, kao i da angažuje veštaka odgovarajuće struke, po predlogu Xxxxxxxxx;
9) da oprema i materijal koju pribavlja na osnovu ovog Ugovora u svemu ispunjava uslove kvaliteta prema konkursnoj dokumentaciji Naručioca i Ponudi Izvođača iz člana 2. ovog Ugovora;
10) da u svakom trenutku obezbedi pristup radovima nadzorom organu Naručioca, da u trajanju prekida izvođenja radova zbog nepovoljnih klimatskih uslova izvrši privremenu zaštitu (antikorozionu zaštitu) svih nezaštićenih delova metalne konstrukcije od procesa hemijske korozije;
11) da radove izvede u roku i po gantogramu aktivnosti koji je obavezan da uradi a koji odobrava Naručilac;
12) da radove izvodi saglasno propisima, uputstvima i standardima;
13) da preduzme sve potrebne mere za osiguranje gradilišta i radnika i da dostavi xxxxxx osiguranja odmah nakon obostranog potpisivanja ugovora;
14) da potpiše i da se pridržava Sporazuma o primeni mera bezbednosti i zdravlja na radu i zaštite od požara, da primeni načela prevencije kao i da se pridržava obaveza poslodavca prema Uredbi o BZR na privremenim ili pokretnim gradilištima ( "Sl.glasnik RS", br. 14/2009 i 95/2010);
15) da se upozna sa procedurama i uputstvima skladišta koja se tiču uslova za bezbedno izvođenje radova;
16) da zaštiti kompletnu postojeću opremu i instalacije u skladu sa zahtevima Naručioca;
17) da od Xxxxxxxxx xxxx uvek predhodno da zatraži pisanu saglasnost za sva eventualna odstupanja od specifikacije radova;
18) da obezbedi saglasnost i tehničko rešenje od onog koji je uradio određenu tehničku dokumentaciju;
19) da dostavi Zakonom propisanu atestno tehničku dokumentaciju i učestvuje u prijemu radova;
20) da obavezno dostavlja nadzornom organu planove i izveštaje o napredovanju ugovorenih radova;
21) da radove izvede stručno, kvalitetno, u roku i u skladu sa datom ponudom, konkursnom dokumentacijom, određenom tehničkom dokumentacijom, te u skladu sa važećim tehničkim propisima, standardima, normativima i normama kvaliteta xxxx xxxx za izvođenje ugovorenih radova;
22) da uredno vodi građevinsku knjigu, građevinski dnevnik u skladu sa važećim Zakonom o planiranju i izgradnji Republike Srbije i Pravilnikom o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije za potrebe odbrane zemlje („Sl. vojni list“ br. 29/11, 13/17), u kojoj će overu vršiti nadzorni organ, kao i da obezbedi knjigu inspekcije;
23) je odgovoran Xxxxxxxxx i nadzornom organu i sa njim komunicira i preko građevinskog dnevnika;
24) da prilikom izvođenja radova izvrši sva potrebna kontrolna merenja kvaliteta materijala u ovlašćenim i akreditovanim institutima, laboratorijama po predlogu Izvođača radova, a po pregledu sertifikata i na odobrenje Naručioca (kontrolna testiranja i ispitivanja mehaničkih i hemijskih karakteristika uzoraka čelika, uzoraka nove čelične armature, ispitivanja uzoraka betonskih kocki, ispitivanja uzoraka abrazivnog sredstva, dokazivanje kvaliteta premaza za AKZ i drugo);
25) da obezbedi o svom trošku da deo nadzora nad mašinskim radovima, koji se odnose na izvođenje zavarivačkih radova i ispitivanje zavarenih spojeva bez razaranja (IBR), vrši lice koje ispunjava uslove u skladu sa pravilima Međunarodnog instituta za zavarivanje (IIW - Doc. IAB-001r6, Doc. IAB-252r3- 16), odnosno da je nosilac Diplome internacionalnog inženjera zavarivanja (IWE) i/ili Diplome internacionalnog inženjera tehnologije zavarivanja (IWT) i/ili ukoliko ispunjava uslove u skladu sa pravilima EFW- Evropske federacije za zavarivanje, odnosno da je nosilac Diplome EWE i/ili EWT, obaveza nadzora je između ostalog i:
- da kontroliše da li se proces zavarivanja odvija u skladu sa usvojenom tehnologijom zavarivanja na koju i nadzor Xxxxxxxxx daje saglasnost,
- da kontroliše da li se ispitivanje zavarenih spojeva odvija u skladu sa usvojenim programom kontrolisanja na koji i nadzor Naručioca daje saglasnost,
- da vrši kontrolu nad izvođenjem zavarivačkih radova i pri ispitivanju zavarenih spojeva sa upisom u dnevnik zavarivanja i građevinski dnevnik,
- da izvrši pregled važećih sertifikata za varioce - atestirani zavarivači, tehnika zavarivanja ručno elektrolučno – REL 111,
- da izvrši pregled važećih sertifikata osoblja koje vrše ispitivanja bez razaranja zavarenih spojeva
– vizuelni, nepropusnost, ultrazvučno, radiografija, magnetne čestice, penetranti, vrtložne struje (prema SRPS EN ISO 9712: 2013);
- da izvrši pregled dokumentacije kako atestne cevi i lukove (da xx xx u skladu sa traženim kvalitetom iz specifikacije), elektroda, pregled izveštaja sa ispitivanja mehaničkih i hemijskih karakteristika čelika, tako i dokumentacije sa ispitivanja bez razaranja i da o tome pravi posebne izveštaje u dogovoru sa Naručiocem;
- da izvrši upisivanje u dnevnik zavarivanja i građevinski dnevnik sva zapažanja, uočene nepravilnosti, da na poziv Xxxxxxxxx i njegovog nadzornog organa izađe na gradilište i uključi se u rešavanje problema zbog kojeg je pozvan, da prisustvuje svim redovnim i vanrednim sastancima koje zakazuje Xxxxxxxxx (najmanje jednom nedeljno, a i prema potrebi);
- da sarađuje sa Xxxxxxxxxx u pripremi i izradi završnih elaborata o sanaciji;
26) da izvrši kompletno čišćenje gradilišta nakon završetka radova i da na sve uočene nedostatke odmah reaguje i izvrši čišćenje;
27) da pismenim putem izvesti Naručioca o završetku radova, da podnese nadzornom organu Naručioca pismeni izveštaj o završetku Ugovorenih radova i da to potvrdi u građevinskom dnevniku i u pismenoj formi obavesti Naručioca da xx xxxxxxx za tehnički prijem;
28) da za tehnički pregled pripremi i kompletira atestno tehničku dokumentaciju, dokumentaciju iz specifikacije I tehničkog opisa, elaborate o sanaciji, projekte izvedenog stanja nakon sanacije kao I kompletnu gradilišnu dokumentaciju: građevinski dnevnik, obračunske listove građevinske knjige, knjigu inspekcije, Sertifikate kao i atestnu dokumentaciju za materijale i izjavu za izvedene radove, Elaborate o izvršenim ispitivanjima, overen I zaveden xxxxxx dokumentacije koja se predaje Naručiocu, overen i zaveden xxxxxx demontirane opreme i instalacije koja se više neće koristiti (xx xxxxxx izvođača, korisnika skladišta i stručnog nadzora), Uputstvo za održavanje objekta i perodične preglede nakon završene sanacije sa spiskom eventualno potrebnih rezervnih delova za tekuće održavanje, kratka operativna uputstva za upotrebu nakon sanacije i overenu izjavu da je izvršena obuka sa spiskom zaposlenih za korišćenje i održavanje objekta;
29) da otkloni sve eventualne nedostatke konstatovane tokom tehničkog pregleda i o xxx radovima podnese izveštaj da su primedbe otklonjene sa upisom u građevinski dnevnik, da nakon završetka radova uradi projekte izvedenog objekta odnosno projekte izvedenog stanja nakon sanacije;
30) da organizuje kvalitativni pregled i primopredaju radova sa nadležnim organom iz Ministarstva odbrane uz podršku Xxxxxxxxx (pored tehničkog prijema između Izvođača i Naručioca, vrši se i kvalitativni pregled i primopredaja radova xx xxxxxx nadležne Uprave Ministarstva odbrane, a po zapisniku, Izvođač radova xx xxxxx da u navedenom roku otkloni sve primedbe date xx xxxxxx članova komisije).
OBAVEZE NARUČIOCA
Naručilac xx xxxxx da:
Član 9.
- u roku iz člana 6. ovog Ugovora, uvede Izvođača u posao i preda mu rešenje o imenovanju rukovodioca investicije i nadzornog organa Naručioca;
- obezbedi Izvođaču raspoloživu projektno tehničku dokumentaciju potrebnu za izvođenje radova, kao i deo ili delove gradilišta koji su potrebni za izvršenje izvođačkih radova;
- zahteva obustavu radova i usluga ukoliko Izvođač predmetne radove i usluge ne izvodi u skladu sa projektnom dokumentacijom, propisima, standardima i pravilima struke ili ukoliko oprema i materijali koji se ugrađuju, nisu odgovarajućeg kvaliteta;
- na način i u roku utvrđenim ovim Ugovorom plati ugovorenu cenu; i
- izvrši i sve ostale potrebne aktivnosti shodno ovom Ugovoru i konkursnoj dokumentaciji iz člana 2. ovog Ugovora.
Član 10.
Izvođač xx xxxxx da tokom celokupnog perioda izvršenja predmetnog posla omogući Naručiocu nadzor nad izvođenjem radova, kontrole njihovog izvođenja, a naročito u pogledu vrste, količine, kvaliteta radova, materijala, instalacija i opreme koja se ugrađuje i rokova predviđenih za obavljanje posla.
NADZORNI ORGAN
Član 11.
Nadzorni organ Naručioca vrši stručni nadzor u skladu sa odredbama važećih Zakona o planiranju i izgradnji objekata Republike Srbije, Pravilnika o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije za potrebe odbrane zemlje (“Službeni vojni list“ br. 29/11, 13/17) i važećim Pravilnikom o sadržini i načinu vršenja stručnog nadzora, u toku izvršavanja usluge – predmeta javne nabavke, a na osnovu rešenja koje donosi Naručilac, a naročito:
- vrši kontrolu kvaliteta svih radova i usluga koji se na objektu izvode, odnosno izvršavaju;
- po potrebi zahteva od Izvođača, o njegovom trošku, ispitivanje materijala u ovlašćenoj ustanovi;
- overava dinamički plan realizacije radova i usluga,
- vrši kontrolu usklađenosti radova i usluga iz Ponude Izvođača s radovima koji se izvode, odnosno uslugama koje se izvršavaju i preduzima potrebne mere kada postoje odstupanja, koja su rezultat opravdanih razloga;
- vrši kontrolu i overu finansijske dokumentacije koju primi od Izvođača radova;
- overava privremene i okončanu situaciju izvršenih radova i usluga, kao i presek izvedenih radova i usluga (obračunski list u građevinskoj knjizi);
- obavlja celokupnu stručnu komunikaciju za Izvođačem preko građevinskog dnevnika;
- konstatuje završetak ugovorenog posla, na poslednjoj strani građevinskog dnevnika i time daje saglasnost da je objekat spreman za tehnički pregled i primopredaju posla, i
- druga prava i obaveze u skladu sa pozitivnim propisima i ovim Ugovorom.
Primedbe i predlozi Nadzornog organa Naručioca upisuju se u građevinski dnevnik.
Izvođač xx xxxxx da postupi po primedbama i zahtevima Nadzornog organa Naručioca i da otkloni nedostatke u pogledu kojih su stavljene primedbe, i to o svom trošku.
OSIGURANJE
Član 12.
Izvođač xx xxxxx da o svom trošku, za sve vreme trajanja Ugovora, osigura:
1) poslove - polisa osiguranja odgovornosti za štetu pričinjenu Naručiocu i/ili trećim licima) sa sumom osiguranja u visini vrednosti ovog Ugovora, iz člana 4. stav 5;
2) svoje osoblje; i
3) svoju opremu/alate.
Xxxxxx osiguranja iz stava 1. ovog člana dostavljaju se prilikom zaključenja ugovora, a najkasnije do momenta uvođenja u posao.
Xxxxxx osiguranja iz stava 1. ovog člana obavezno će važiti 60 (šezdeset) xxxx, nakon završetka radova, koji su predmet ovog Ugovora.
Dostavljene xxxxxx ne ograničavaju i ne oslobađaju Izvođača odgovornosti iz člana 16. ovog Ugovora.
Izvođač odgovara za osiguranje xx xxxxxx nastanka štete Naručiocu i/ili trećim licima, a koji eventualno može nastati pri izvođenju radova, bilo zbog izbora zaposlenih/angažovanih, koji izvode radove, ili izbora građevinskog materijala, opreme, kojom se vrše radovi, instalacija i delova koji se ugrađuju.
ZAVRŠETAK POSLA
Član 13.
Izvođač xx xxxxx da nakon završetka posla, koji je predmet ovog Ugovora podnese Nadzornom organu Naručioca pismeni izveštaj o završetku ugovorenih radova i da to potvrdi u građevinskom dnevniku, te pisanim putem obavesti Naručioca da xx xxxxxxx za tehnički pregled.
Izvođač xx xxxxx, da po isteku ugovorenog roka, objekat xxxx xx oštećenja o svom trošku – do tehničkog pregleda i primopredaje Naručiocu.
Izvođač xx xxxxx da za tehnički pregled kompletira (pripremi i kompletan xxxxxx)
atestno tehničku dokumentaciju, dokumentaciju iz specifikacije i tehničkog opisa, elaborate o sanaciji, projekte izvedenog stanja nakon sanacije kao I kompletnu gradilišnu dokumentaciju: građevinski dnevnik, obračunske listove građevinske knjige, knjigu inspekcije, Sertifikate kao i atestnu dokumentaciju za materijale i izjavu za izvedene radove, Elaborate o izvršenim ispitivanjima, overen I zaveden xxxxxx dokumentacije koja se predaje Xxxxxxxxx, overen i zaveden xxxxxx demontirane opreme i instalacije koja se više neće koristiti
(xx xxxxxx izvođača, korisnika skladišta i stručnog nadzora), Uputstvo za održavanje objekta i perodične preglede nakon završene sanacije sa spiskom eventualno potrebnih rezervnih delova za tekuće održavanje, kratka operativna uputstva za upotrebu nakon sanacije i overenu izjavu da je izvršena obuka sa spiskom zaposlenih za korišćenje i održavanje objekta.
U slučaju da tokom sprovođenja aktivnosti iz stava 1. ovog člana dođe do nepravilnosti u funkcionisanju sistema Izvođač xx xxxxx da najkasnije u roku od 7 (xxxxx) xxxx započne sa otklanjanjem istih i da ih u najkraćem roku otkloni, o xxx radovima podnese izveštaj da su primedbe otklonjene sa upisom u građevinski dnevnik, a da nakon završetka radova uradi projekte izvedenog objekta odnosno projekte izvedenog stanja nakon sanacije.
Komisija za tehnički prijem sačinjava Zapisnik/Protokol o izvršenom tehničkom prijemu objekta i primopredaji posla, koji potpisuju ovlašćeni predstavnici obe ugovorne strane.
Izvođač xx xxxxx da pored tehničkog pregleda iz stava 1-5 ovog člana organizuje i kvalitativni pregled i primopredaju radova sa nadležnom upravom Ministarstva odbrane uz podršku Naručioca, o čemu se sačinjava Zapisnik.
Izvođač radova xx xxxxx da otkloni sve eventualno date primedbe xx xxxxxx nadležne uprave Ministarstva odbrane.
Ukoliko tokom sprovođenja aktivnosti u slučaju iz stava 1. ovog člana bude prouzrokovana šteta Xxxxxxxxx i/ili trećim licima, Izvođač xx xxxxx da istu nadoknadi.
BEZBEDNOST I ZDRAVLJE NA RADU I PROPISI RELEVANTNI ZA IZVRŠENJE OVOG UGOVORA
Član 14.
Izvođač se obavezuje da pre početka izvođenja radova izradi Plan preventivnih mera i sve neophodne elaborate koji uređuju organizaciju gradilišta; zaštitu od požara (ZOP); kao i bezbednost i zdravlje na radu (BiZR), kao i da zaključi sa Naručiocem Sporazum o primeni propisanih mera za bezbednost i zdravlje na radu, kao i da poštuje mere iz ZOP i BZR, te obezbedi potrebnu infrastrukturu na gradilištu saglasno sa traženim, prema konkursnoj dokumentaciji Naručioca i Ponudi Izvođača iz člana 2. ovog Ugovora i u skladu sa važećim zakonom, tehničkim i drugim propisima Republike Srbije, te internim i eksternim aktima Naručioca, kao i u skladu sa zahtevanim u tehničkoj specifikaciji konkursne dokumentacije Naručioca.
Izvođač se obavezuje da postupa u skladu sa važećim Pravilnikom o zaštiti životne sredine u ministarstvu odbrane i vojci Srbije (“Sl. vojni list” broj 11/ 2015).
Član 15.
Izvođač se obavezuje da se pridržava svih važećih zakona, tehničkih i drugih propisa Republike Srbije, drugih eksternih i internih akata Naručioca, kao i uputstava Nadzornog organa Naručioca i nadležne Uprave Ministarstva odbrane, koja se odnose na mesto izvršenja radova.
ODGOVORNOST UGOVORNIH STRANA
Član 16.
Izvođač prema Xxxxxxxxx u potpunosti odgovara za izvršenje ugovorene obaveze.
Izvođač xx xxxxx da Xxxxxxxxx nadoknadi svu štetu koju prouzrokuje Xxxxxxxxx i/ili trećim licima izvršenjem i/ili neurednim izvršenjem ili neizvršenjem posla iz člana 2. ovog Ugovora.
Izvođač u potpunosti odgovora za štete koje prouzrokuje podizvođač kojeg je angažovao shodno Ugovoru, kao da ih je xxx prouzrokovao.
Član 17.
Izvođač će, usled neopravdanog zakašnjenja u ispunjavanju svojih obaveza vezanih za izvršenje usluga iz člana 2. ovog Ugovora biti izložen nekoj ili svim od sledećih sankcija: plaćanje ugovorne kazne i/ili raskid ovog Ugovora zbog neispunjenja obaveza.
VIŠA XXXX
Član 18.
Slučajevima više sile smatraju se, posebno sledeći događaji koji ugovorne strane xxxx xxxxx predvideti niti izbeći: prirodne nepogode i havarije, potres, požar, eksplozije, rat, pobuna, koji ometaju ili sprečavaju blagovremeno izvršavanje Ugovora, uključujući i akte državnih organa koji se odnose na izvršenje ugovornih obaveza.
Ugovorna strana kojoj je izvršavanje ugovornih obaveza onemogućeno usled više sile i/ili akata državnih organa, xxxx odmah po nastupanja slučaja iz stava 1. ovog člana, pisanim putem obavestiti drugu Ugovornu stranu o nastupanju istog.
Obaveštenje iz stava 2. ovog člana, xxxx sadržati podatke o trenutku nastupanja slučaja, karakteru istog, kao i opis eventualnih posledica.
Ugovorna strana kod koje je nastupio slučaj više sile, dužna je da svim sredstvima nastoji da u najkraćem mogućem roku ukloni njene posledice i omogući neometanu realizaciju Ugovora.
Ugovorna strana iz stava 4. ovog člana je dužna da obaveštava drugu ugovornu stranu o preduzetim merama, statusu, trajanju i otklanjanju više sile.
Ukoliko događaji xxxxx xxxx od 30 (trideset) kalendarskih xxxx ugovorne strane mogu raskinuti ovaj Ugovor, uz pismeno obaveštenje o jednostranom raskidu, dostavljeno drugoj strani u roku ne kraćem od 5 (pet) kalendarskih xxxx pre datuma planiranog raskida.
U slučaju ovakvog raskida Ugovora, nijedna od ugovornih strana nema pravo da zahteva xx xxxxx ugovorne strane naknadu za troškove koji su iz toga proistekli.
PRODUŽENJE ROKA
Član 19.
Osim iz razloga više sile, Naručilac može prihvatiti produženje roka za izvođenje radova i usled nastupanja jednog od sledećih razloga:
-izuzetno loših klimatskih uslova, odnosno klimatskih uslova koji ne omogućavaju rad u tunelskom prostoru u kome su smešteni predmetni rezervoari;
-veštačkih prepreka, ili fizičkih uslova, koje Xxxxxxx nije mogao predvideti;
-naloga Naručioca za dodatne usluge, koji podrazumevaju sklapanje novog ugovora;
-bilo koja obustava radova koja nije posledica Izvođačevog propusta;
-čekanja (ishodovanja) akata i/ili saglasnosti državnih, sudskih i drugih organa, javnih i drugih preduzeća.
Razlozi iz stava 1. ovog člana, uključujući i višu silu, xxxx konstatovani u građevinskom dnevniku.
Izvršenje obaveza koje je onemogućeno iz razloga opisanih u prethodnom stavu odlaže se za vreme njihovog trajanja, a po prestanku navedenih razloga obaveze po ovom Ugovoru će se u celosti izvršavati, u skladu sa članom 22. ovog Ugovora.
Ugovorne strane neće biti u obavezi da plaćaju nadoknade zbog neizvršavanja obaveza, ukoliko je neizvršenje posledica produženja roka iz razloga opisanih u stavu 1 ovog člana, i u kom slučaju se može pre isteka roka izvršenja ugovora, na zahtev Izvođača, izmeniti Ugovor u skladu sa zakonom, a na osnovu podataka iz građevinske dnevnika, iz stava 2 ovog člana.
GARANTNI ROK
Član 20.
Izvođač se obavezuje da će objekat, koji je predmet ovog Ugovora, funkcionisati prema nameni iz
člana 2. ovog Ugovora, uz garantni rok koji iznosi /najmanje 60/ (slovima:
) meseci, od xxxx primopredaje radova sa nadležnom Upravom Ministarstva odbrane, u skladu sa garantnim rokom za objekte iz važećeg Pravilnika o planiranju, izgradnji i održavanju objekata infrastrukture koje koriste Ministarstvo odbrane i Vojska Srbije za potrebe odbrane zemlje („Sl. vojni list“ br. 29/11, 13/17).
Član 21.
Izvođač xx xxxxx da u garantnom roku, xx xxxxxx zahtev Naručioca, o svom trošku otkloni sve nedostatke uzrokovane montažom opreme i neadekvatnim izvršenjem predmetnog posla, kao i sva oštećenja koja su nastala od primopredaje objekta do kraja garantnog roka, kao i sve skrivene mane koje xxxx xxxxx da uoče prilikom primopredaje (uključujući troškove materijala i sve troškove radne snage potrebne za intervenciju otklanjanja nedostataka).
Garantni rok iz člana 20. ovog Ugovora produžava se za period otklanjanja nedostataka iz stava 1. ovog člana.
Član 22.
Kad Naručilac ustanovi nedostatke i/ili greške na izvedenim radovima i izvršenim uslugama odmah će obavestiti Izvođača i pozvati ga da nastale nedostatke i/ili greške otkloni o svom trošku.
U xxx slučaju Xxxxxxx xx xxxxx da:
-u najkraćem roku, a najduže 3 (tri) kalendarska xxxx po prijemu obaveštenja, obaveseti Naručioca pismenim putem u kom roku i na xxxx xxxxx namerava da otkloni nedostatke i/ili greške na izvedenim radovima iz ovog Ugovora;
-obezbedi da rok početka intervencije za otklanjanje nedostataka i/ili grešaka na izvedenim radovima iz ovog Ugovora, po pozivu Xxxxxxxxx iz stava 1. ovog člana, ne sme biti duži od 7 (xxxxx) kalendarskih xxxx, od xxxx prijema obaveštenja xx xxxxxx Xxxxxxxxx;
-zavisno od prirode i obima nedostataka i/ili grešaka na izvedenim radovima iz ovog Ugovora, u najkraćem roku, pristupi otklanjanju istih angažujući pri tome potrebnu radnu snagu i sredstva;
- prilikom otklanjanja nedostataka i/ili grešaka na izvedenim radovima iz ovog Ugovora, obezbedi prioritet u pogledu nabavke materijala i obezbeđenja radnika za intervenciju.
Efikasnost intervencije u pogledu preuzimanja mera za otklanjanje kvarova i nedostataka u garantnom roku, po pozivu Xxxxxxxxx, ne sme biti umanjena ako Naručilac i Izvođač nisu definitivno sigurni čijom krivicom xx xxxxx do nastanka štete.
Po konačnom ustanovljenju odgovornosti po pitanju iz stava 3. ovog člana, sve troškove snosiće odgovorna ugovorna strana.
Ukoliko se Izvođač na odazove xx xxxxxx zahtev-obaveštenje Naručioca, iz stava 1 i 2 ovog člana, u roku od 10 (deset) kalendarskih xxxx, od xxxx prijema navedenog obaveštenja, Naručilac će unovčiti sredstvo obezbeđenja iz člana 24. ovog Ugovora.
UGOVORNA KAZNA
Član 23.
U slučaju kada Xxxxxxx svojom krivicom ne izvrši radove i usluge u ugovorenom roku, odnosno ukoliko dođe do neopravdanog prekoračenja roka iz razloga koji se mogu pripisati Izvođaču, isti xx xxxxx da Naručiocu plati ugovornu kaznu u visini od 0,5% (5/10) procenata dnevno, od ukupne ugovorene vrednosti, ali ne više od 10% (deset procenata) ukupne ugovorene vrednosti, bez PDV-a.
Naručilac ima pravo da naplati ugovornu kaznu bez posebnog obaveštavanja Izvođača, realizacijom bankarske garancije za dobro izvršenje posla iz člana 24. ovog Ugvora.
Ugovorne strane su saglasne da obaveza Izvođača za plaćanje ugovorne kazne dospeva samim padanjem u docnju, bez obaveze Naručioca da ga o tome upozori.
SREDSTVA OBEZBEĐENJA
Član 24.
Izvođač se obavezuje da u roku od najviše 7 (xxxxx) kalendarskih xxxx, od zaključenja Ugovora, Naručiocu preda bankarsku garanciju za dobro izvršenje posla, u iznosu od 10 % ugovorne vrednosti bez PDV-a.
Bankarska garancija xxxx biti bezuslovna, neopoziva,plativa na prvi poziv, bez prava na prigovor i sa rokom važenja koji je 60 (šezdeset) kalendarskih xxxx xxxx, od isteka roka za konačno izvršenje posla.
Ako se za vreme trajanja Xxxxxxx promene rokovi za izvršenje ugovorne obaveze, rok važenja bankarske garancije za dobro izvršenje posla xxxx da se produži. Produžena ili nova bankarska garancija xxxx xx dostaviti Naručiocu najkasnije 3 (tri) kalendarska xxxx, pre isteka roka važeće garancije.
Naručilac će unovčiti bankarsku garanciju za dobro izvršenje posla u slučaju da Xxxxxxx ne bude izvršavao svoje ugovorne obaveze u rokovima i na način predviđen ovim Ugovorom ili ukoliko Izvođač ne dostavi Naručiocu produženu ili novu bankarsku garanciju, u slučaju promene rokova za izvršenje ugovorne obaveze, najkasnije 3 (tri) kalendarska xxxx, pre isteka roka važeće garancije za dobro izvršenje posla.
Podneta bankarska garancija ne može da sadrži dodatne uslove za isplatu, kraće rokove, manji iznos ili promenjenu mesnu nadležnost za rešavanje sporova.
Izvođač može podneti garanciju za dobro izvršenje posla strane banke, samo ako xx xxx banci dodeljen kreditni rejting kome odgovara najmanje nivo kreditnog kvaliteta 3 (investicioni rang).
Član 25.
Izvođač se obavezuje da Xxxxxxxxx, najkasnije do izvršene primopredaje predmetnog posla, preda bankarsku garanciju za otklanjanje grešaka u garantnom roku, u iznosu od 5 % ugovorne vrednosti bez PDV- a.
Bankarska garancija iz stava 1. ovog člana, xxxx biti bezuslovna, neopoziva, plativana prvi poziv, bez prava na prigovor i sa rokom važenja 15 (petnaest) kalendarskih xxxx xxxx od isteka garantnog roka iz člana
20. ovog Ugovora.
Ako se za vreme trajanja Xxxxxxx promene rokovi za otklanjanje grešaka u garantnom roku, rok važenja bankarske garancije za otklanjanje grešaka u garantnom roku xxxx da se produži. Produžena ili nova bankarska garancija xxxx xx dostaviti Naručiocu najkasnije 3 (tri) kalendarska xxxx, pre isteka roka važeće garancije.
Naručilac će unovčiti bankarsku garanciju za otklanjanje grešaka u garantnom roku u slučaju da Izvođač ne izvrši obavezu otklanjanja kvara koji bi mogao da umanji mogućnost korišćenja predmeta ugovora u garantnom roku ili ukoliko Izvođač ne dostavi Naručiocu produženu ili novu bankarsku garanciju, u slučaju promene rokova za izvršenje ove ugovorne obaveze, najkasnije 3 (tri) kalendarska xxxx, pre isteka roka važeće garancije za otklanjanje grešaka u garantnom roku.
DOZVOLE I SAGLASNOSTI
Član 26.
Izvođač xx xxxxx da za potrebe izvršenja predmeta ovog Ugovora ishoduje sve neophodne dozvole i saglasnosti nadležnih organa, javnih i drugih preduzeća.
Vreme potrebno za dobijanje dozvola, saglasnosti, se ne uračunava u rok izvršenja radova.
Za pribavljanje dozvola i saglasnosti iz stava 1. ovog člana Izvođač je u obavezi xx xxxxx potrebne takse i naknade.
U slučaju da je potrebno iz zakonskih razloga da iste plati Naručilac, Xxxxxxx se obavezuje da uplaćeni iznos refundira Xxxxxxxxx u roku od 3 xxxx od xxxx dostave dokaza o izvršenoj uplati xx xxxxxx Naručioca.
OBAVEŠTAVANJE
Član 27.
Ugovorne strane su dužne da jedna drugu obaveštavaju o svakoj promeni koja može biti važna za realizaciju Ugovora. Sva obaveštenja jedne ugovorne strane data drugoj ugovornoj strani, a koja su u vezi sa ovim Ugovorom, od xxxx zaključenja ovog Ugovora, xxxx dostavljana u pisanoj formi – pismom ili putem elektronske pošte, xx xxxx navedene adrese:
a) Adresa Naručioca:
Transnafta AD Pančevo
ul. Zmaj Jove Jovanovića br. 1 e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx kontakt osoba: Xxxxx Xxxxxxx
b) Adresa Izvođača:
iz ul. br. e-mail: kontakt lice:
NAČIN IZVRŠENJA
Član 28. /nepotrebno precrtati/
Izvođač će ovu javnu nabavku izvršiti samostalno.
Član 28a. /nepotrebno precrtati/
Izvođač za izvršenje ove javne nabavke, u skladu sa Ugovorom o poslovno tehničkoj saradnji, koji je prilog ovom Ugovoru, angažuje podizvođača/e:
Izvođač u potpunosti odgovora za štete koje prouzrokuje podizvođač xxxx xx angažovao shodno Ugovoru, kao da ih je xxx prouzrokovao.
Član 28b. /nepotrebno precrtati/
Izvođač će ovu javnu nabavku izvršiti, u skladu sa Aktom – ugovorom o zajedničkom izvršenju nabavke, koji je prilog ovom Ugovoru, sa ponuđačem/ima:
Članovi xxxxx ponuđača odgovaraju neograničeno solidarno prema Naručiocu.
TAJNOST PODATAKA
Član 29.
Izvođač i podizvođači koji su angažovani na izvršavanju aktivnosti koje su predmet ovog Ugovora, dužni su da čuvaju poverljivost svih podataka i informacija sadržanih u dokumentaciji i obaveštenjima, do kojih dođu u vezi sa realizacijom posla iz člana 2. ovog Ugovora (bilo da ih dobiju od Naručioca ili do njih dođu tokom rada) i da ih koriste isključivo za obavljanje predmetnog posla, a u skladu sa propisima Republike Srbije.
Informacije, podaci i dokumentacija koje je Naručilac dostavio Izvođaču u izvršavanju predmeta ovog Ugovora, Izvođač ne može stavljati na raspolaganje trećim licima, bez prethodne pisane saglasnosti Naručioca.
Izvođač se obavezuje da podatke koje je dobio od Xxxxxxxxx ili je do njih došao tokom rada, xxxx xxx poslovnu tajnu i nakon prestanka ugovornih obaveza, u skladu sa propisima Republike Srbije i opštim aktima Transnafta AD Pančevo, kao i da se pridržavaju važećeg Zakona o tajnosti podataka Republike Srbije i Uredbe o kriterijumima za utvrđivanje podataka značajnih za odbranu zemlje koji se moraju čuvati kao državna ili službena tajna i o utvrđivanju zadataka i poslova od posebnog značaja za odbranu zemlje koje treba štititi primenom posebnih mera bezbednosti – službena tajna, rang poverljivo.
Lice koje je primilo prethodno navedene podatke, određene kao poverljive, dužno je da xx xxxx i štiti, bez obzira na stepen te poverljivosti.
Naručilac slobodno raspolaže (trajno i neograničeno) svom predmetnom dokumentacijom, zaprimljenom i potpisanom xx xxxxxx Izvođača i po xxx osnovu, osim isplate cene iz člana 4. ovog Ugovora, drugih obaveza prema Izvođaču nema.
Ukoliko Izvođač postupi suprotno stavovima 1-4 ovog člana, a Naručilac zbog toga pretrpi štetu, Xxxxxxx xx xxxxx da Xxxxxxxxx nadoknadi stvarno pričinjenu štetu.
IZMENA UGOVORA
Član 30.
Ovaj Ugovor se može izmeniti samo pisanim aneksom, potpisanim xx xxxxxx ovlašćenih zastupnika ugovornih strana, odnosno sve izmene i dopune Ugovora i svi usmeni nalozi i dogovori ugovornih strana moraju biti sadržani u aneksu Ugovora, inače ne proizvode pravno dejstvo, sve u skladu sa zakonom kojim se uređuju javne nabavke i drugim propisima primenjivim s obzirom na predmet ovog Ugovora.
RASKID UGOVORA
Član 31.
Naručilac može jednostrano raskinuti ovaj Ugovor u celini ili delimično, ukoliko Izvođač ne bude izvršio obaveze koje su predmet ovog Ugovora na način, u rokovima i pod uslovima regulisanim ovim Ugovorom, odnosno ukoliko neuredno (docnja u ispunjenu i/ili ispunjenje sa nedostacima) ispuni ugovorne obaveze, uz xxxxxx obaveštenje o neizvršenju, odnosno neispunjenju obaveza poslato Izvođaču predmeta ugovora, a posebno ako Izvođač:
-ne izvrši predmetnu uslugu u roku utvrđenom u ovom Ugovoru;
-ne izvrši neku drugu obavezu prema Ugovoru, ili
-u bilo kojem od gornjih slučajeva ne ispravi svoj propust u roku od 30 (trideset) kalendarskih xxxx (ili u nekom dužem roku koji Naručilac može xxxxxx dozvoliti) nakon prijema obaveštenja od Naručioca. Ukoliko Izvođač ni u naknadno ostavljenom roku ne ispuni ugovornu obavezu, Ugovor se može raskinuti dostavljanjem izjave Naručioca o raskidu Ugovora drugoj ugovornoj strani – Izvođaču.
U slučaju raskida Ugovora, ugovorne strane su obavezne da međusobno izmire obaveze nastale do xxxx raskida, tako što će izvršiti presek stanja vrednosti izvedenih radova, kao i uloženih sredstava i plaćenih iznosa, na osnovu čega će utvrditi visinu i način izmirenja međusobnih obaveza.
Ukoliko dođe do raskida Xxxxxxx i prekida radova, Naručilac i Izvođač su dužni da preduzmu potrebne mere da se izvedeni radovi zaštite od propadanja.
Troškove zaštite radova iz stava 3. ovog člana, snosi ona ugovorna strana čijom krivicom xx xxxxx do raskida Ugovora, odnosno do prekida radova.
U slučaju raskida ovog Ugovora, Izvođač xx xxxxx da napusti objekte i gradilište u roku od 7 (xxxxx) kalendarskih xxxx, od xxxx prijema obaveštenja o raskidu, i xxxxx xx da ukloni mašine, materijale i sve
predmete koji su vlasništvo Izvođača, a koji se nalaze na objektu i gradilištu Naručioca u vreme raskida Ugovora.
REŠAVANJE SPOROVA
Član 32.
Sve eventualne sporove koji nastanu iz, ili povodom, ovog Ugovora – ugovorne xxxxxx xx pokušati da reše sporazumno.
Ukoliko sporovi između ugovornih strana ne budu rešeni sporazumno, ugovara se nadležnost stvarno nadležnog suda u Novom Sadu.
OSTALE ODREDBE
Član 33.
Ovaj Xxxxxx se smatra zaključenim na xxx xxxx su ga potpisali ovlašćeni zastupnici obe ugovorne strane, a ako ga ovlašćeni zastupnici nisu potpisali na isti xxx, Ugovor se smatra zaključenim na xxx drugog potpisa po vremenskom redosledu, pod uslovom da je Izvođač dostavio sredstvo obezbeđenja iz člana 24. ovog Ugovora.
Eventualne izmene i dopune ovog Ugovora mogu biti izvršene u pismenoj formi u skladu sa zakonom kojim se uređuju javne nabavke i drugim važećim propisima.
Ugovor je sačinjen u 4 (četiri) istovetna primerka sa jednakom dokaznom snagom, od kojih po 2 (dva) primerka pripadaju svakoj ugovornoj strani.
Ugovorne strane saglasno izjavljuju da su Ugovor pročitale, razumele i da ugovorne odredbe u svemu predstavljaju izraz njihove stvarne volje.
NARUČILAC Za IZVOĐAČA
Transnafta AD Pančevo
Prof.xx Xxxxxx Xxxxxxxxxx x.x.direktora
MODEL SPORAZUMA O PRIMENI PROPISANIH MERA ZA BEZBEDNOST I ZDRAVLJE ZAPOSLENIH
Akcionarsko društvo za transport nafte naftovodima i transport derivata nafte produktovodima „Transnafta“ AD PANČEVO, Pančevo, xx. Xxxx Xxxx Xxxxxxxxxx 1, koga zastupa vršilac dužnosti prof. xx Xxxxxx Xxxxxxxxxx, (u daljem tekstu NARUČILAC),
i
sa sedištem u , ul. br. , koga zastupa
, direktor (u daljem tekstu: IZVOĐAČ),
zaključili su:
S P O R A Z U M
O PRIMENI PROPISANIH MERA ZA BEZBEDNOST I ZDRAVLJE ZAPOSLENIH
Član 1.
Ugovorne strane saglasno konstatuju:
-da su zaključili Ugovor koji je kod Naručioca zaveden pod br. od 2020. godine, a kod Izvođača br. od .2020. godine, i da je predmet Ugovora: DOVOĐENJE MANIPULATIVNOG CEVOVODA IZMEĐU MANIPULATIVNE (M) I REZERVOARSKE (R) ZONE U FUNKCIONALNO STANJE (DETEKCIJA, ANALIZE, PROJEKAT I IZVOĐENJE), br. JN-OP-2020-034.
Član 2.
Shodno članu 19. i članu 69. stav 1. xxxxx 20., Zakona o bezbednosti i zdravlju na radu (Sl. glasnik RS 101/2005, 91/2015 i 113/17), ovim Sporazumom o primeni propisanih mera za bezbednost i zdravlje na radu (u daljem tekstu Sporazum), preciziraju se obaveze i mere za koordiniranje aktivnosti Naručioca i Izvođača a u vezi sa primenom mera bezbednosti i zdravlja na radu, otklanjanju rizika od povređivanja odnosno oštećenja zdravlja zaposlenih, kao i za obaveštavanje zaposlenih o rizicima na radu, u cilju očuvanja tehničko-tehnološke, sigurnosne i protivpožarne bezbednosti u toku izvršenja poslova kod Naručioca,
Član 3.
U izvršenju obaveza po ovom Sporazumu, Izvođač xx xxxxx da za svoje zaposlene obezbedi i vodi računa:
1. Da na poslovima koje obavlja kod Naručioca mogu raditi samo zaposleni koji su kod Izvođača obučeni teoretski i praktično za bezbedan i siguran rad u oblasti bezbednosti i zdravlja na radu (BiZR) i zaštite od požara (ZOP) i da su zdravstveno sposobni za rad kod Naručioca o čemu Izvođač xxxx Naručiocu dostaviti pismenu IZJAVU za sve zaposlene pre početka pružanja usluge,
2. Pored pisane Xxxxxx iz predhodnog stava, Izvođač pre početka radova za sve svoje zaposlene xxxx xxxx kod Xxxxxxxxx xxxx dostaviti kopije: overenog obrazaca br. 6 (Evidencija o zaposlenima osposobljenim za bezbedan i zdrav rad), obrazac MA (potvrda o podnetoj prijavi, promeni i odjavi na obavezno socijalno osiguranje) ili odgovarajući ugovor ako je osiguran po drugom osnovu i lekarska uverenja za radnike xxxx xxxx na radnim mestima sa povećanim rizikom.
3. Da pre početka radova dostavi xxxxxx ljudi, vozila i opreme koju će koristiti tokom radova kod Naručioca.
4. Da zaposleni imaju odgovarajuće praktično i stručno obrazovanje i znanje za pružanje usluga koji su predmet ugovora sa Naručiocem,
1. Da u toku svog rada kod Naručioca koriste instrumente, uređaje ili alate koji su ispravni, bezbedni i sertifikovani-atestirani kod ovlašćenih ustanova ako postoji zakonska obaveza za pregled tih uređaja. Kopiju sertifikata – atesta tih uređaja dostaviti pre pocetka radova,
2. Da se zaposleni kod Izvođača u toku pružanja usluga moraju strogo pridržavati zakona, tehničkih propisa, pravilnika i procedura za bezbedan i siguran rad pri obavljanju ugovorenog posla, da imaju obezbeđenu, nose i koriste odgovarajuću zaštitnu opremu i lična zaštitna sredstva (HTZ) za posao koji obavljaju kod Naručioca,
3. Da se zaposleni kod Izvođača moraju strogo pridržavati pravila zaštite od požara (ZOP) a posebno: da ako postoji potreba za radovima sa iskrećim alatima, otvorenim plamenom i sredstvima koja mogu izazvati požar, ti radovi mogu otpočeti tek nakon podnetog pismenog zahteva i dobijene pismene dozvole za te radove koju izdaje Šef službe ZOP i BiZR kod Naručioca; da se pridržavaju i svih drugih naloženih mera i zabrana kojima se otklanjaju rizici od izbijanja požara kod Naručioca,
4. Da se zaposleni kod Izvođača pri radu kod Naručioca moraju pridržavati pravila tehničko-tehnološke discipline, a posebno da se ne smeju preduzimati bilo kakvi drugi radovi osim radova predviđenih Ugovorom. U slučaju potrebe za dodatnim radovima, potrebna je dozvola za rad i odobrenje ovlašćenog radnika Naručioca,
5. Da se zaposleni kod Izvođača moraju pridržavati i drugih pravila koja obezbeđuju sigurnost i bezbednost na radu kod Naručioca a posebno: zabrane kretanja izvan propisanog pravca i zone rada, zabrane pušenja tokom izvođenja radova, konzumiranja alkohola, propisanog kretanja, parkiranja, brzine vozila i sl.
6. Da Izvođač obavezno pismeno obavesti Šefa službe ZOP i BiZR kod Naručioca, o svakoj povredu na xxxx xxxx se dogodi u toku izvođenja radova definisanih u Ugovoru,
7. Da Izvođač, u slučaju pojave bilo kakvog otpada koji se generiše tokom radova kod Naručioca, xxxx xxx otpad da zbrine na kvalitetan način u skladu sa zakonskim propisima iz oblasti zaštite životne sredine.
8. Da pre početka izvođenja radova obezbedi prisustvo svojih zaposenih na internoj obuci iz oblasti bezbednosti i zdravlja na radu i zaštite od požara koju sprovodi Šef službe ZOP i BiZR ili drugo ovlašćeno lice kod Naručioca. Obuka će se sprovestii u Skladištu pogonskih goriva Ledinci, ul. Xxxxxxxx xx.00.
Član 4.
Sve štete u slučaju smrti ili povrede na radu radnika Izvođača ili oštećenja imovine Naručioca koje su nastupile tokom izvođenja radova a koje su nastale zbog nemarnosti Izvođača ili zbog kršenja zakonskih propisa iz oblasti ZOP i BiZR, kao i naloženih sigurnosnih mera i procedura iz ovih oblasti xx xxxxxx Naručioca, padaju isključivo i u xxxxx iznosu na teret Izvođača.
Član 5.
Lice za koordinaciju sprovođenja zajedničkih mera kojima se obezbeđuje bezbednost i zdravlje zaposlenih i zaštita od požara, po ovom Sporazumu je Xxxxxx Xxxxxxx, Šef službe ZOP i BiZR kod Naručioca. Obaveza ovog xxxx xx i da organizuje upoznavanje zaposlenih kod Izvođača sa uslovima rada, opasnostima i štetnostima, pravilima bezbednog rada i opasnostima od izbijanja požara kod Naručioca.
Član 6.
Izvođač xx xxxxx da organizuje rad i obavljanje poslova kod Naručioca tako da obezbedi izvršenje obaveza utvrđenih ovim Sporazumom.