PRAVILNIK
Na osnovu Statuta Srpskog kasačkog saveza ( u daljem tekstu: SKAS), Upravni odbor na sednici održanoj xxxx 22.02.2024. godine donosi:
PRAVILNIK
O ODGOJU, ORGANIZACIJI I IZVOĐENJU KASAČKIH TRKA
I OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Pravilnik o odgoju kasača, organizaciji i izvođenju kasačkih trka (daljem tekstu: Pravilnik) propisuje i donosi Upravni odbor Srpskog kasačkog saveza (u daljem tekstu: SKAS), i u potpunosti deluje prema važećem zakonodavstvu Republike Srbije.
Član 2.
Odredbe Pravilnika obavezne su i odnose se na sva pravna i fizička xxxx xxxx u ma kom svojstvu učestvuju u kasačkim trkama ili se bave odgojem kasačkih grla na teritoriji Srbije. Organizaciono i stručno Pravilnik sprovodi SKAS. Ukoliko u Pravilniku postoji bilo kakva neusklađenost između pravila Evropskog kasačkog saveza (u daljem tekstu UET) ili domaćeg zakonodavstva, a odnosi se na odgoj, organizaciju i izvođene trka, XXXX xx u obavezi da što pre pokrene odgovarajuće izmene Pravilnika.
Član 3.
Tumačenje ovog Pravilnika u nadležnosti je Upravnog odbora SKAS.
II ODGOJ XXXXX KASAČKE RASE
Član 4.
Cilj odgoja je unapređenje grla kasačke xxxx, xxxx će po svojim genetskim predispozicijama odgovarati savremenim zahtevima kasačkih trka (brzina, izdržljivost, dobra narav, korektan izgled i čist kas).
Član 5.
Poslovi evidencije u vezi sa odgojem, selekcijom i matičenjem je u nadležnosti Udruženja za kasački sport (u daljem tekstu: UKSS), a ispitivanje u kasačkom sportu je u nadležnosti SKAS, uz poštovanje važeće zakonske regulative iz ove oblasti.
Član 6.
Za sve priplodne kobile kasačke rase vodi se jedinstvena matična knjiga. Svaka priplodna kobila xxxx biti upisana u ovu knjigu sa sledećim podacima:
- ime, rekordno vreme, datum ždrebljenja, opis, ime i adresa odgajivača, ime i adresa vlasnika, poreklo u četiri kolena, pastuv sa xxxxx xx opasana u svakoj godini, datum svakog ždrebljenja, pol i ime ždrebeta.
Član 7.
Za sve priplodne pastuve kasačke rase vodi se jedinstven registar xxxx xxxx da sadrži sledeće podatke:
- ime pastuva, rekordno vreme, ukupna zarada, datum ždrebljenja, opis, ime i adresa odgajivača, ime i adresa vlasnika i poreklo u četiri kolena.
Član 8.
Vlasnik priplodnog pastuva prijavljuje istog Matičnoj službi Udruženja nakon pribavljanja export sertifikata što xx xxxxx da bi se njegovo potomstvo moglo upisati u registar ždrebadi od 2024. godine. Mogućnost upisa u registar priplodnih pastuva reguliše se posebnim Pravilnikom o licenciranju. Xxxxx Xxxxxxx rođena kao rezultat transfera embriona korišćenjem zamrznutih embriona neće moći da se upišu u poreklopisnu knjigu (Studbook). Xxxxxxx rođena OPU/ICSI metodama neće moći da se upišu o poreklopisnu knjigu (Studbook). Upotreba semena uginulih, nestalih ili kastriranih grla dozvoljena xx xxxx do xxxxx kalendarske godine u kojoj je pastuv uginuo, nestao ili kastriran. Ždrebad dobijena kasnijom upotrebom semena nije moguće upisati u registar.
Član 9.
Pripusna sezona od 2008. godine traje od 15. februara do 1. septembra zbog nastojanja da se približno izjednači kvalitet jedne generacije. Xxxx xxxx pripust izvrše nakon tog perioda ostaće uskraćena za izdavanje pasoša.
Dužnost vlasnika priplodnog pastuva je da vodi pripusni xxxxxx xxxx xxxx sadržati ime i broj pasoša opasane kobile, datume pripusta i podatke o vlasniku kobile.
Pripusni xxxxxx xx xxxxx da dostavi UKSS do 1. novembra tekuće godine, jer u suprotnom xxxx onemogućena registracija potomstva.
Vlasnik pastuva izdaje vlasniku kobile potvrdu o pripustu (pripusnicu). Potvrda o pripustu se izdaje na obrascu koji izdaje UKSS.
Vlasnik pastuva xx xxxxx da u roku od 30 xxxx prijavi UKSS uginuće grla kao i kastraciju grla.
Na kraju pripusne sezone vlasnik plaća taksu čiju visinu određuje Predsedništvo UKSS za svaku godinu. Priplodni pastuv ne može biti pripušten na više od 150. kobila u jednoj pripusnoj sezoni.
Član 10.
Vlasnik kobile ima obavezu da od 2024. godine pribavi definitivni export sertifikat za kobilu i nakon toga prijavi rođenje ždrebeta pismenim ili usmenim putem u roku od 30 xxxx od rođenja ždrebeta, a najkasnije do 1. novembra, obavesti o tome Matičnu službu, kao i da unese podatke o ždrebetu u Registar ždrebadi xxxxx kojem pripada, a koji je članica UKSS.
Takođe, vlasnik kobile xx xxxxx da u roku od 30 xxxx prijavi UKSS pobačaj, uginuće ždrebeta ili majke. Prijava jalove kobile podnosi se u zadnjoj trećini godine.
U periodu dok je ždrebe na sisi, Matična služba organizuje upis ždrebeta u jedinstveni registar ždrebadi i to tako što organizuje uzimanje pripusnice, uzimanje uzorka za DNK analizu, vrši pismeni opis ždrebeta i drugo što je potrebno, te vrši upis u jedinstveni registar ždrebadi istog, obeležava ždrebe mikročipom, po mogućstvu SNP (Single Nucleotide Polymorphisms) i izdaje pasoš.
Svako novo registrovano ždrebe xxxx biti identifikovano DNK analizom porekla.
Svaka nekompletna prijava oždrebljenja, bez obzira da li se radi o nekompletnosti popunjavanja, nedostavljenog pripusnog spiska ili pripusnice xxxx vraćena vlasniku kobile.
Izgled i sadržaj mikročipa, kao i uzrast u kojem se ždrebad obeležavaju, određuje Predsedništvo u skladu sa propisima i preporukama Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede.
Priplodna kobila može da ima samo jedno ždrebe registrovano u godini (osim u slučajevima blizanaca).
Xxxxxxx rođena u periodu od 2007. godine moraju da se obeleže mikročipom i dostave odgovarajuću dokumentaciju UKSS najkasnije do starosti od 12 meseci. Nakon tog roka grlo neće dobiti dokumentaciju. Svi vlasnici grla starijih od 12 meseci imaju rok do 1. jula 2009. obeleže grla mikročipom i predaju dokumenataciju.
Xxx xxxx rođena od 2018. godine nosiće novu oznaku RS umesto dosadašnje SRB.
Vlasnik kobile xxxx xx veštačkim putem osemenjena xxxxx xx da Matičnoj službi UKSS dostavi sertifikat-potvrdu o poreklu semena, datumom uzorkovanja i numeracijom svake doze.
Matična služba UKSS je u obavezi da vodi registar pastuva koji se koriste za veštačko osemenjavanje i da na kraju godine dostavi UET xxxxxx kobila koje su osemenjene.
Ždrebna kobila ne može učestvovati u trkama nakon 120 xxxx od xxxx poslednjeg pripusta.
Pripuštena kobila može da učestvuje ponovo u trkama ukoliko je potvrđeno da xx xxxxxx prazna. U slučaju pobačaja ili rođenja mrtvog ždrebeta nakon 120 xxxx ždrebnosti kobila može ponovo startovati nakon 90 xxxx od xxxx navedenog događaja.
Xxxxxx koja xx xxxxxx živo ždrebe ne može da učestvuje u trkama 150 xxxx od xxxx ždrebljenja.
Član 11.
Registar ždrebadi sadrži ime grla, datum ždrebljenja, broj mikročipa, opis, pol, ime oca, majke i majčinog oca, mesto i adresu odgajivača grla.
Ime grla ne može da sadrži više od 20 karaktera uključujući i razmak između reči. Zabranjena je upotreba imena javnih ličnosti, međunarodno poznatih grla, kao i pogrdnih imena.
Ime grla xx xxxx razlikovati barem po dva slova od imena koja su dobili konji upisani u registar ždrebadi poreklopisne knjige u poslednjih 15 xxxxxx. Promenu imena pod xxxxx xx grlo upisano u poreklopisnu knjigu, moguće je izvršiti na pismeni zahtev vlasnika, ali samo jednom u toku života grla i to pre kvalifikacione trke. Ime ždrebeta xxxx da nosi prvo slovo majčinog imena.
U Stud book (poreklopisnu knjigu) «Francais Trotteur» će biti upisano grlo koje potiče od pastuva i kobile koji imaju odobrenje od Stud book-a «Francais Trotteur». Rok za prijavu rođenja ždrebeta je 15 xxxx od xxxx rođenja. Ime ždrebeta se usklađuje sa Societe d'encouragement a l'ellevage du cheval francais, SECF (Organizacija za podršku odgoju francuskih xxxxx).
Član 12.
Xxxxx xx osnovni dokument za identifikaciju grla i potvrdu vlasništva. Kao obrazac utvrđuje ga i formira UKSS. Xxxxx xx izdaje samo za grla xxxx xx roditelji upisani u matičnu knjigu kobila i registar priplodnih pastuva ili koji poseduju odgovarajuća dokumenta iz inostranstva.
U slučaju neistinitih podataka u knjizi odgoja, sporno grlo se briše iz knjige odgoja, a lice koje je prijavilo netačne podatke se kažnjava plaćanjem novčane takse UKSS u desetostrukoj vrednosti cene pasoša.
Predsedništvo, privremeno, može da zabrani učešće grlu u trci ako je nerazjašnjen identit, odnos vlasnika sporan ili vlasnik nije izmirio određene obaveze prema Udruženju.
Za izdavanje pasoša se plaća xxxxx xxxx visinu određuje Predsedništvo UKSS za svaku godinu.
Član 13.
Odgajivač je pravno ili fizičko lice u čijem je vlasništvu ili zakupu kobila prilikom ždrebljenja odnosno zadnji zvanično upisani vlasnik kobile u evidenciji SKAS.
Odgajivač se kod ždrebeta ne može menjati i njemu pripadaju sva odgajivačka prava (odgajivačka nagrada u trkama i sl.).
Član 14.
Kasač domaćeg odgoja je grlo oždrebljeno u Srbiji. Ako se kobila stranog državljanina oždrebi u Srbiji, xxxxx pravo upisa u registar ždrebadi Srbije.
Član 15.
Vlasnik kasačkog grla može biti pravno ili fizičko lice i njemu pripadaju sva prava i obaveze po ovom osnovu. Podaci o vlasniku se upisuju u pasoš grla. Sve promene vlasnistva obavezno se registruju u Matičnoj službi UKSS i SKAS. Promena vlasnistva podleže plaćanju taksi, koju svake godine određuje Upravni odbor SKAS.
Vlasnik grla je u slučaju prodaje grla obavezan da najkasnije u roku od 5 xxxx prijavi prodaju grla, tj. odjavi grlo sekretarijatu SKAS. Takođe, Kupac grla je u obavezi da najkasnije u roku od 5 xxxx od xxxx odjave grla, izvrši prenos vlasništva nad grlom.U suprotnom, za grlo će važiti zabrana starta u kasačkim trkama (član 34., stav B.).
Ako dođe do promene vlasništva za kratko vreme, pre trke, tako da se promena ne može upisati u indentifikacioni dokumentkonja, dovoljno je da prodavac grla SKAS pre roka za prijave podneseobaveštenje o promeni vlasništva, odjavi grla kao i dostavi podatke o Kupcu grla.
Vlasnik ili punomoćnik ima pravo da sa svojim grlom učestvuje na trkama u inostranstvu. Ostvareni rezultati i nagrade se upisuju xx xxxxxx Matične službe u listu nagrada (zarade xxxxx).
Član 16.
Više fizičkih ili pravnih lica mogu biti suvlasnici grla. U ovom slučaju oni moraju sporazumno ili ugovorno odrediti nosioca vlasništva, xx xxxx se prenose prava i obaveze iz Pravilnika po ovom osnovu.
Maloletna lica mogu biti vlasnici i suvlasnici grla, uz obavezu određivanja odgovornog lica – staratelja, xx xxxx se prenose prava i obaveze iz Pravilnika po ovom osnovu.
Član 17.
Pravna ili fizička lica mogu ovlastiti zajedničkog zastupnika xx xxxx se prenose prava i obaveze po osnovu vlasništva, a proizilaze iz ovog Pravilnika.
Član 18.
Za uvezene konje kasačke rase, vodi se poseban registar uvezenih xxxxx. Matična služba UKSS i SKAS vrše upis u ovaj registar po dostavi sledećih originalnih dokumenata: eksport sertifikat sa naznakom da se grlo definitivno izvozi (izdaje organizacija ovlašćena za poreklopisne knjige zemlje iz koje se grlo izvozi, kao i zemlje u kojoj je grlo oždrebljeno), sa podacima o poreklu u četiri kolena, opisom grla, datumom ždrebljenja, podacima o odgajivaču, vlasniku, rekordnom vremenu i ukupnoj zaradi.
Za upis u registar uvoznih grla plaća se xxxxx xxxx visinu određuje Upravni odbor SKAS.
Grloizuvoza poredsvogimenamorajudanoseslovozemlje porekla, a prilikomregistracijegrla izuvoza eksport sertifikat ne može biti stariji od 6. meseci.
III KASAČKE TRKE
Član 19. Zadaci, obaveze i prava kasačkih klubova i organizatora takmičenja
1. Namena kasačkih klubova i organizatora takmičenja je da za opšte dobro podstiču odgoj kasača, i popularizaciju kasačkog sporta, a naročito organizovanjem kasačkih trka u cilju utvrđivanja odgajivačke i takmičarske vrednosti kasača, odgajivača, vlasnika kasača, trenera i vozača na kasačkim trkama.
2. Kasački klubovi i organizatori takmičenja su dužni da organizuju i sprovedu trkački xxx u skladu sa Pravilnikom SKAS i važećim zakonskim rešenjima o organizovanju sportskih takmičenja. Ispune sve obaveze prema učesnicima kasačkih trka, obaveze organizacije kasačkih trka, obaveze izvođenja kasačkih trka, obaveze doping kontrole i ostale obaveze predviđene važećim Pravilnikom.
3. Kasački klubovi i organizatori takmičenja njihovi organi i službenici odgovaraju za štetu do koje xx xxxxx prilikom treninga ili na trci, na trkačkoj stazi, štalama ili na drugom delu teritorije organizatora namerno ili zbog grubih organizacionih i bezbednosnih propusta.
4. Kasački klubovi i organizatori takmičenja, dužni su da zaključe osiguranje organizatorove odgovornosti i to podnesu kao dokaz Takmičarskoj komisiji. Ukoliko SKAS reguliše osiguranje za sve organizatore, to se uverenje ne xxxx podneti Takmičarskoj komisiji.
5. SKAS ne odgovara za štete i obaveze koje bi nastale prilikom sportskog učešća svojih članova na takmičenjima organizovanim na područjima drugih Saveza ili Udruženja.
6. Kasački klubovi i organizatori takmičenja dužni su da se pridržavaju u organizovanju kasačkih trka važećih zakona i propisa Republike Srbije, posebno Ministarstva za poljoprivredu (Zakon o veterinarstvu), Ministarstva sporta i Antidopng agencije Republike Srbije.
7. Kasački klubovi i organizatori takmičenja dužni su da podnesu prijave za organizaciju trkačkih xxxx Sekretarijatu SKAS najkasnije do 15. februara kalendarske godine, pred novu sezonu trka, radi blagovremenoguvrštavanjatrkačkog danau kalendar takmičenja. Trkački dansemože otkazati ili odgoditi prijavom Sekretarijatu SKAS minimalno 14 xxxx pre predviđenog termina održavanja;
8. Kasački klubovi su dužni da 30 xxxx pred početak sezone trka dostave sekretarijatu SKAS podatke o vlasnicima kasačkih grla članovima xxxxx xxx i podatke o samim grlima.
Tokom sezone trka kasački klubovi su dužni da eventualne promene članova xxxxx,vlasnika ili grla, prijave Sekretarijatu SKAS.
IV UČESNICI U KASAČKIM TRKAMA
A UČESTVOVANJE LICA
Član 20. Osnovna pravila
Delatnost odgoja i kasačkih trka mogu obavljati samo oni vlasnici, treneri i vozači koji su članovi kasačkih klubova, odnosno Saveza ili su članovi odgovarajućih Udruženja ili Xxxxxx u inostranstvu koje SKAS priznaje.
Obavljanjem navedenih delatnosti svi učesnici u kasačkom sportu (odgajivači, organizatori, treneri, vozači i vlasnici) na teritoriji Srbije obavezuju se na poštovanje Pravilnika, odgovarajućih propisa Matične službe i propisa Republike Srbije iz oblasti odgoja, takmičenja, zaštite životinja, rada kladionice i slično.
Član 21. Pseudonim
1. Vlasnik ili zajednica vlasnika (uz pismenu saglasnost svakog pojedinačno) može uz odobrenje molbe xx xxxxxx SKAS da učestvuje u trci i pod pseudonimom ako on pokriva svojinski odnos. Pseudonim može da ima najvise 15 znakova, uključujući međuprostor.
2. Prestankom zajednice vlasnika, dovoljno pismeno povlačenje saglasnosti jednog člana zajednice vlasnika, gasi se i pravo korišćenja pseudonima.
3. Strani vlasnici mogu da učestvuju u trci samo pod imenom ili pseudonimom koji je naveden u eksport sertifikatu.
4. Pismenu molbu za korišćenje pseudonima treba podneti SKAS. Odobrenje molbe važi samo za kalendarsku godinu. Za korišćenje pseudonima plaća xx xxxxx prema praviniku o taksama. O registraciji pseudonima odlučuje Takmičarska komisija SKAS. Odbijanje xxxxx xx konačno i xxxx biti adekvatno obrazloženo podnosiocu molbe u pisanoj formi.
Član 22. Vlasnici vozačkih licenci
1. U trci mogu da učestvuju samo vlasnici:
a. vozačke licence za pripravnike sa oznakom A
b. vozačke licence za amaterske vozače sa oznakom B
c. vozačke licence za profesionalne vozače sa oznakom P
d. vozačkom licencom za profesionalne trenere sa oznakom T
e. priznatih stranih vozačkih knjižica sa oznakom FB ili FP
f. dnevna vozačka licenca
2. Kategorija vozačkih licenci u osnovi je pokazatelj proverenosti vozača. Po pravilu prilikom raspisivanja trka nema ograničenja po osnovu vrste vozačke licence, osim za vlasnike vozačke licence A, i u trkama koje se organizuju u okviru takmičenja za izbor (prvenstvo) pojedinacne kategorije (npr. FEGAT i sl.) odnosno kvalifikacije za njih.
3. Oznaka «profesionalni» daje pravo vlasniku licence da mu SKAS izda uverenje koje bi vlasniku eventualno trebalo za obavljanje delatnosti.
Član 23. Opšte odredbe za vlasnike vozačkih licenci
1. Sekretar SKAS izdaje na zahtev, uz potpunu dokumentaciju, vozačku licencu ukoliko podnosilac zahteva ispunjava sledeće uslove:
a. dokaz o ličnom osiguranju i osiguranju od odgovornosti u visini koju svake godine utvrđuje Upravni odbor SKAS. Dokaz nije potreban u slučaju da je odgovarajuće osiguranje za takmičare sklopio SKAS.
b. uplatu takse koju za svaku godinu utvrđuje Upravni odbor SKAS.
c. lekarsko uverenje od specijaliste sportske medicine, potvrda o članstvu u nekom Konjičkom klubu i da ispunjava opšte uslove koji su navedeni u Pravilniku (članovi 25-30).
d. vozačka licenca se izdaje licu koje ima boravište na teritoriji Republike Srbije.
e. lice nije starije od 70. xxxxxx. U izuzetnim slučajevima, lice starije od 70. xxxxxx može podneti molbu Takmičarskoj komisiji sa uverenjem specijalističkog pregleda.
2. Vozačke licence xxxx jednu kalendarsku godinu i mogu se produžiti xx xxxxxx sekretara SKAS overom licence, ako podnosilac zahteva podnese Sekretarijatu SKAS:
a. dokaz o ličnom i osiguranju od odgovornosti u visini koju za svaku godinu utvrđuje Upravni odbor SKAS. Dokaz nije potreban u slučaju da je odgovarajuće osiguranje za takmičare sklopio SKAS.
b. Uplata takse koju za svaku godinu utvrđuje Upravni odbor SKAS.
c. Lekarsko uverenje od specijaliste sportske medicine, potvrdu o članstvu u nekom konjičkom klubu.
3. Vozačka licenca xx xxxx izdati niti produžiti ako je to suprotno višim interesima odgoja i trkanja, pogotovo ako podnosilac zahteva ugrožava bezbednost odgoja, učesnika u trkama ili ugrožava ugled odgoja kasača i kasačkog sporta, što utvrđuje najviši organ SKAS. Registracija licence će biti uskraćena za xxxx xxxx imaju dugovanja xxxxx XXXX.
4. Izdate vozačke licence ukidaju se ako nisu ispunjeni i podneseni svi zahtevani uslovi ili ako xx xxx xxxxx od uslova kasnije isključen. Ukidanje utvrđuje u jednostavnim slučajevima sekretar SKAS, a za ostale slučajeve predmet prepušta Takmičarskoj komisiji.
5. Prilikom pravosnažnog isključivanja vlasnika vozačke licence iz kasačkog xxxxx ili saveza vozačka licenca se ne izdaje, a izdate vozačke licence se ukidaju. Nakon izdržane kazne može se ponovo podneti molba za izdavanje vozačke licence.
6. Vlasnici vozačkih licenci dužni su da:
a. saopšte organizatoru ako sumnjaju da je neko upotrebio nedozvoljena sredstva (doping)
b. odustanuodvožnjeu trci usled lošeg psihofizičkogstanja pri čemune može normalnovladati konjem i učestvovati u trci.
c. se jave SKAS u slučaju bolesti ili povrede koja utiče na sposobnost normalnog vladanja konjem i učestvovanja u trci.
Član 24. Takmičarske boje
1. Takmičarska boja prema Pravilniku znači kombinaciju boja, natpisa i logotipova na takmičarskom (jednodelnom ili dvodelnom) dresu (xxxxxxxxx bele boje), kacigi, kožnim čizmama ili cipelama bez pertli. Svaki vlasnik vozačke licence iz člana 23. stav I obavezan je da prijavi svoje takmičarske boje koje se registruju u lisansu. U suprotnom slučaju ne izdaje mu se vozačka licenca.
Takmičarsku boju može prijaviti i vlasnik više grla, odnosno štale. U xxx slučaju xxxxx xx da u prijavi navede više kombinacija boja, natpisa i logotipova, koji omogućavaju da se u trci razlikuju vozači koji voze njegova grla.
2. Registrovane mogu biti samo one takmičarskeboje koje se već razlikuju od postojećih. Molba za upis takmičarske boje podnosi se sekretaru SKAS zajednosa molbom zaizdavanje ili produženje vozačke licence za tekuću godinu. U toku godine takmičarske boje se mogu promeniti i to tako što se sekretaru SKAS pismeno saopšti promena.
3. Xxxxxxx xxxx dresa na trkačkom danu mogu da se prijave i izdavaču brojeva.
4. Upisana takmičarska boja važi za teritoriju Srbije, priznavanje boja na teritoriji drugih zemalja zavisi od njihovih internih propisa.
Član 25. Vozačka licenca za pripravnike sa oznakom A
1. Vozačka licenca za pripravnike izdaje se:
a. ako molilac ispunjava uslove iz člana 23.
b. ako uz molbu priloži uverenje konjičkog xxxxx da je osposobljen za samostalno postupanje sa kasačima i njihovu vožnju. Potpisnici uverenja su dva vlasnika licence, više od licence sa oznakom A, koju imaju minimalno 5 xxxxxx.
c. ako uspešno položi ispit iz poznavanja Pravilnika koji propisuje i sprovodi Takmičarska komisija.
Posle 5 uspešno izvedenih startova vozač pripravnik može pismeno da podnese molbu Takmičarskoj komisiji za izdavanje vozačke licence za vozače sa oznakom B. Takmičarska komisija može podnosiocu da odobri izdavanje vozačke licence sa oznakom B, a izdavanje može i da odbije molbu (npr. nesportsko ponašanje, sudijske kazne, nepropisna vožnja...) uz pismeno obrazloženje i molilac može da podnese molbu za nju tek posle sledećih 5 obavljenih uspešnih startova.
2. Vozačkulicencu zapripravnika saoznakom A može uzpoštovanjestavaprvogovogčlanada posedujusvimolioci sa napunjenih 15 xxxxxx, što dokazuju izvodom iz matične knjige rođenih, xxx x xxxxxx izjava jednog od roditelja (staratelja) kojom se podnosiocu molbe dozvoljava nastup na kasačkim trkama.
3. Vlasnik vozačke licence za pripravnike može da učestvuje u svim trkama u Srbiji, osim u odgajivačkim i trkama od nacionalnog značaja.
4. Ako vlasnik vozačke licence sa oznakom A ne ispuniuslov (petuspešnih startova) za dobijanje vozačke licence B, naredne godine nemora podnetimolbu zaizdavanjevozačke licence sa oznakom A, već samo overavaproduženje vozačke licence sa oznakom A.
Član 26. Vozačka licenca za vozače amatere sa oznakom B
1. Vozačka licenca za vozače amatere izdaje se na pismeni zahtev ako podnosilac ispunjava zahteve iz člana 23. i člana 25. stav I. Podnosilac zahteva xxxx da ima najmanje 16 xxxxxx što dokazuje izvodom iz matične knjige rođenih.
2. Vlasnik licence za vozače amatere može da učestvuje u svim trkama u Srbiji i drugim zemljama, ukoliko svojim propisima to dozvoljavaju. Učestvovanje može biti ograničeno u skladu sa članom 23. stav II Pravilnika.
Član 27. Vozačka licenca za profesionalalne vozače sa oznakom P
1. Vozačka licenca za profesionalne vozače izdaje se na pismeni zahtev vozača amatera koji je u svojoj takmičarskoj karijeri kao vozač postigao najmanje 25 pobeda. Takođe se može izdati na pismeni zahtev vozača amatera, koji xx xxxxxxx vozačke licence sa oznakom B minimalno 10 xxxxxx i koji je u karijeri kao vozač zabeležio minimum 10 pobeda. O molbi odlučuje Takmičarska komisija.
2. Vlasnici vozačke licence za profesionalne vozače gube pravo nastupanja u svim trkama za isključivo vozače amatere (npr. prvenstvo i kvalifikacije za F.E.G.A.T.) i u ostalim trkama koje se raspisuju u skladu sa članom 23. Pravilnika.
Član 28. Vozačka licenca za profesionalne trenere sa oznakom T
1. Vozačka licenca za profesionalne trenere sa oznakom T izdaje se na pismeni zahtev amaterskog ili profesionalnog vozača koji je u svojoj takmičarskoj karijeri postigao minimalno 50 pobeda.
2. Vlasnici vozačke licence za profesionalne treneregube pravo učestvovanjana trkamaza isključivo vozače amatere i u ostalim trkama koje su raspisane u skladu sa članom 23 Pravilnika.
3. Edukativni program za vozače. Takmičarska komisija SKAS utvrđuje edukativni program za sve kategorije vozača, na koji saglasnost daje Upravni odbor. Sve kategorije vozača su obavezne da prođu odgovarajući edukativni program u vezi čega dobijaju sertifikat xx XXXX.
Član 29. Strane vozačke licence sa oznakom FB ili FP
Sekretar SKAS, odnosnona dantakmičenja sudijski kolegijum, na pismenumolbu odobrava učešće u trci vlasniku strane vozačke licence, ako ovaj ispunjava zahteve iz člana 23., ima plaćeno osiguranje za područje saveza i plaćenu odgovarajuću taksu.
Odobrenjem, vozač sa stranom vozačkom licencom ima pravo učestvovanja u trkama na teritoriji Srbije u takmičarskim bojama koje su registrovane xx xxxxxx inostranog organa. Podnosiocu molbe se izlazi u susret priznavanjem strane licence za vozače amatere (oznaka FB) ili strane licence za vozače profesionalce (oznaka FP) ako je u skladusa Pravilnikom. Vozaču sastranomvozačkomlicencomneodobrava se učešće u trkamaakoje pod kaznom, što potvrđuje njegova matična organizacija.
Član 30. Dnevna vozačka licenca
1. Za određene (promotivne) trke sekretar SKAS, ili sudijski kolegijum na xxx xxx trka, može na predlog organizatora da izda dnevnu vozačku licencu i to isključivo pod uslovom da organizator za to lice ili lica obezbedi osiguranje od odgovornosti. Kriterijumi za izdavanje dnevne vozačke licence su takvi da podnosilac molbe xxxx biti sposoban da upravlja konjem ne ugrožavajući druge učesnike u trci i da nije stariji od 70 xxxxxx. Za vlasnika dnevne vozačke licence registracija takmičarskih boja nije obavezna. Dnevna vozačka licenca se izdaje na isti način i licima suvozačima u promotivnim trkama (dvopreg, radne sulke).
Član 31. Xxxxxx, licenca trenera i dužnosti trenera
1. Trener u kasačkom sportu, prema Pravilniku, je lice koje se bavi pripremom i treningom grla za učestvovanje u trkama i koje je odgovorno u slučaju pozitivnog rezultata dopinga. Trener je radnosposobna osoba starosti najmanje 18 xxxxxx i ima stalno prebivalište u Srbiji ili strani državljanin koji ima važeću trenersku licencu izdatu od nadležne organizacije svoje zemlje. Trener, strani državljanin, može obavljati posao trenera u kasačkom sportu Srbije ako nije pod kaznom. Treneru pripadaju prava i obaveze koje se regulišu ovim
Pravilnikom, kao i posebna prava i obaveze koja se regulišu između trenera i vlasnika. Trener xxxx pre prijave xxxxx kog trenira da bude registrovan u SKAS, što se potvrđuje izdavanjem trenerske licence xx xxxxxx saveza. Trener ima stalno ustanovljeno mesto boravka i on xx xxxxxxx trening centra ili poseduje godišnji ugovor. Trenerska licenca xx xxxx izdati i registrovati licu koje nije izmirilo novčane obaveze xxxxx XXXX.
IZDAVANJE TRENERSKE LICENCE
2. Sva zainteresovana lica imaju mogućnost da se registruju kao treneri-stručnjaci u kasačkom sportu ako ispunjavaju uslove iz člana 7. Pravilnika o izdavanju dozvola za rad sportskih stručnjaka u kasačkom sportu.
3. Usled gubitka trenerske licence iz razloga teže povrede Pravilnika (nesportskog ponašanja, korišćenja sredstava za doping i drugo), a po isteku predviđene kazne, može se podneti molba za ponovno sticanje licence za trenera-stručnjaka u kasačkom sportu Komisiji za izdavanje dozvola za rad..Postupak sticanja licence i registrovanje xx xxxxxx saveza za ova lica isti xx xxx za xxxx xxxx nemaju trenersku licencu.
KATEGORIJE TRENERA PROFESIONALCA I AMATERA
4. Postoje dve kategorije trenera-stručnjaka u kasačkom sportu, trener amater-sopstvenik i trener profesionalac:
a. Registrovanje trenera amatera-sopstvenika u kasačkom sportu omogućeno je svim licima koji ispunjavaju uslove iz člana 7. Pravilnika o izdavanju dozvola za rad sportskih stručnjaka u kasačkom sportu. Vlasnici licence trenera amatera-sopstvenika mogu se prijaviti kao treneri maksimalno tri xxxxx xxxx su vlasnici ili suvlasnici, xxx x xxxxx xxxx xx vlasnici članovi njegove uže porodice. Ako je konj u vlasništvu trećih lica, trener amater-sopstvenik se ne može prijaviti kao trener xxxxx. Nakon aktivnog statusa trenera amatera-sopstvenika u periodu od tri godine xxxxx pravo sticanja zvanja trener profesionalac.
b. Registrovanje trenera sa licencom profesionalnog trenera u kasačkom sportu omogućeno je svim licima koji ispunjavaju uslove iz člana 7. Pravilnika o izdavanju dozvola za rad sportskih stručnjaka u kasačkom sportu odnosno poseduju diplomu o stečenom osposobljavanju u zvanju operativnog trenera u konjičkom-kasačkom sportu xxxx xx stečena do 2024. godine. Profesionalni trener može biti trener za neograničen broj xxxxx xxxx su registrovani u skladu sa pravilnikom saveza, bez obzira na vlasništvo xxxxx, odnosno mogu biti treneri xxxxx xxxx su u vlasništvu trećih lica.
OBAVEZE TRENERA
1. Za svakog xxxxx upisanog u trku, u prijavi za trku i u programu trka, obavezan je upis trenera. Upis u trku bez imena i prezimena trenera je ništavan. Upisom, odnosno prijavom kasača za trku upisani trener na sebe preuzima sva prava, obaveze i odgovornosti koje proizilaze iz Pravilnika.
2. U slučaju pozitivnog rezultata na nedozvoljena sredstva (doping) odgovorno je lice koje je u programu trka upisano kao trener xxxxx.
3. Svaki trener je posebno xxxxx da:
a. na start dovede spremne, zdrave i propisno vakcinisane konje, i to sa opremom koja odgovara Pravilniku.
b. obezbediti da kod xxxxx xxxx xx on trenirao nisu upotrebljena nedozvoljena sredstva.
c. pravilno i blagovremeno preda sve tražene deklaracije i podatke za učešće xxxxx u trci.
d. sudijskom kolegijumu sat vremena pre trke saopšti svaku formalnu promenu kod xxxxx.
e. obezbediti pravilnu ishranu, trening i zdravstveno stanje xxxxx xxxx je kod njega u treningu. Radi na sopstvenoj edukaciji i usavršavanju i prisustvuje seminarima za trenere organizovane xx xxxxxx SKAS.
4. O odstupanjima od pomenutih odredbi u prethodnom stavu u odgajivačkim trkama, trkama od
nacionalnog značaja, međunarodnim trkama i za trke međunarodnih takmičenja odlučuje Takmičarska komisija, a na xxx trke sudijski kolegijum.
Za prekršaje od a-d prethodnog stava ovog člana i za eventualnu štetu koja xx xxxxxxx zbog nepravilne ili nedovoljne opreme odgovara trener xxxxx.
Član 32. Punomoćnici
1. Punomoćenici mogu da zamene vlasnike i odgajivače ako podnesu verodostojno pismeno punomoće.
2. Vozač ili trener može da bude vlasnikov punomoćenik za trkačku delatnost. Punomoće ne daje pravo raspolaganja konjima ni pravo potraživanja vlasnikovog novca. Kasnije ograničenje ovlašćenja je neefikasno. Punomoće mogu opozvati samo vlasnici ili odgajivači davaoci punomoća.
3. Kod kontradiktornih izjava vlasnikovo objašnjenje ima prednost nad ostalim objašnjenjima. Objašnjenje pismenog punomoćnika ima prednost nad objašnjenjima trenera.
B UČESTVOVANJE XXXXX
Član 33. Osnovni kriterijumi za nastup kasača u trkama
1. Konj može da učestvuje u trci ako:
a. je upisan xx xxxxxx Matične službe u poreklopisnu knjigu (engl. Stud-Book) kasača, koju u Srbiji vodi Udruženje za kasački sport Srbije, ili je upisan u neku od poreklopisnih knjiga koje su navedene u sporazumu o kasačkim trkama (UET; 21.01.2004) ili je upisan u poreklopisnoj knjizi države ne članice UET. Kasač xxxx imati Xxxxx, xxx osnovni indentifikacioni dokument xxxxx propisno izdat xx xxxxxx Udruženja ili drugo važeće uverenje o identifikaciji xxxxx (xxxxx). Kasači upisani u poreklopisnu knjigu kasača, koju vodi u Srbiji UKSS, moraju biti od generacije 2007. godine označeni mikročipom, a od 2012. godine sa urađenom DNK analizom.
b. je izvršena registracija xxxxx ili upis u registar uvezenih xxxxx i da poseduje pasoš izdat xx xxxxxx Udruženja, sa podacima o poreklu grla, sportskim rezultatima, osvojenim nagradama...Registracija se vrši za svaku takmičarsku sezonu. Za uvezene konje, kasačke rase, obavezan je upis u poseban registar uvezenih xxxxx (član.18);
c. pre prvog starta dežurni veterinar potvrdi da registarski znaci xxxxx odgovaraju upisu u uverenju o poreklu xxxxx (kontrola identiteta). Kod sporova o identitetu na xxx takmičenja merodavnoje mišljenje dežurnog veterinara.
d. je vakcinisan xxxx xx odredio SKAS ili odgovarajuća veterinarska institucija, odnosno, pravni akt;
e. se kvalifikovao za učešće u trkama;
f. ima poznatog trenera i vlasnika
g. su isplaćena potraživanja za članarine, takse ili kazne SKAS i klubovima. Takođe da su izmirene sve materijalne obaveze za xxxxx, xxx i za sve konje istog vlasnika, pri čemu se to odnosi i na konje: gde xx xxxxxxx u suvlasničkom odnosu; konje koji su u vlasništvu njegove nepunoletne dece; konje koji su u vlasništvu pravnih subjekata gde xx xxxxxxx ista xxxxx.
2. Ždrebci i kastrati mogu da učestvuju u trci od 2-15 xxxxxx. Kobile mogu startovati u trci od 2-10 xxxxxx.
3. Konji su ograničeni u pravu ušešća u trci pod sledećim uslovima:
a) sa izuzetkom kvalifikacione trke i trke sa bodovanjem, konji mogu da učestvuju samo u jednoj trci na xxx trke.
b. dvogodišnji konji ne mogu da učestvuju na kvalifikacijama pre 1. maja i na trkama pre 1. xxxx; Dvogodišnji konji ne mogu startovati sa starijim konjima.
c. oplođene kobile mogu da učestvuju na trkama najviše do 120 xxxx od xxxx poslednje oplodnje;
d. kasačke kobile koje su se već ždrebile mogu da učestvuju u trci tek 5 meseci nakon poslednjeg ždrebljenja, odnosno, 4 meseca nakon poslednjeg abortusa;
e. konji xxxx je vid ograničen imaju pravo ušešća na trkama samo ako xx XXXX veterinarskim uverenjem garantuje da konj neće ugrožavati bezbednost ostalih učesnika;
f. dvogodišnji konji mogu u šest kalendarskih xxxx da startuju samo jednom;
g. kod trka pod sedlom (monté) mogu da nastupaju konji koji imaju najmanje 4 godine;
h. Kasači upisani u registar uvezenih xxxxx nemaju pravo upisa u trkegde je propozicijama predviđen upis za grla domaćeg odgoja, osim u slučajevima predviđenim u članu 39/3. Pravilo se primenjuje na grla koja se uvezu u Republiku Srbiju xxxxx xxxx donošenja odluke, odnosno od 6. aprila 2013. godine.
4. Konji koji nemaju pravo da startuju:
a. slepi konji;
b. konji xxxxxx xx zabranjen start;
c. konji xxxx xx vlasnici ili suvlasnici u privremenom postupku ili pravosnažnom odlukom Saveza izdvojeni ili isključeni iz trkačke delatnosti;
d. konji xxxxxx xx izvedena nervoktomija (blokada ili prekid živca) na jednoj ili više nogu;
Član 34. Zabrana starta
1. Savez privremeno zabranjuje start konju ako:
a. je identitet xxxxx neutvrđen;
b. je vlasnički odnos xxxxx neutvrđen;
c. vlasnikkonjadokazano nijeplatio potraživanjaod strane kasačkih klubova, članova saveza, prethodnih vlasnika xxxxx ili potraživanja stranih kasačkih organizacija za xxxx xx već dobio opomenu;
d. konj nije propisno vakcinisan;
e. je potvrđena pozitivna prva analiza (A test) odnosno, ako se nije odazvao na doping kontrolu. U xxx slučaju zabrana starta utvrđuje se u skladu sa odredbama Pravilnika o sprečavanju dopinga u kasačkom sportu.
f. ako je u poslednja tri starta isključen zbog nečistog kasa i galopa u obavezi je prethodno da istrči rekvalifikaciju i potvrdi kvalifikacionu normu.
2. Podnošenje pravnog leka protiv zabrane starta nema učinak odlaganja;
3. Zabrane i kazne vozačima, trenerima i vlasnicima xxxxx izrečene van Srbije uzimaju se u obzir. Ako uslovi za zabranu prestanu SKAS ukida zabranu;
4. Zabrana starta stupa na snagu odmah i za sve trke za koje je već istekao rok za upis, a počinje da teče od kad je trener, vlasnik ili bar jedan od suvlasnika pismeno ili usmeno obavešten;
V ORGANIZACIJA KASAČKIH TRKA
A OSNOVNA PRAVILA
Član. 35. Definicija kasačkih trka
1. Kasačke trke se organizuju na posebno uređenim i obeleženim stazama, registrovanim xx xxxxxx SKAS. Kasačke staze se na osnovu ovog Pravilnika razvrstavaju na staze A i B kategorije.
2. Trke se trče u kasu, u jednopregu u kasačkim kolicima (sulke), a može i u dvopregu.
3. Kas je osnovni način kretnje pri kome konj istovremeno pomera dijagonalne parove nogu, pri čemu se u dodiru sa tlom čuju samo dva ravnomerna topota;
4. Trke mogu da budu i pod sedlom (monté) i za izvođene ovih trka xxxx odredbe Pravilnika. Teret jahača u ovim trkama određuje organizator propozicijama.
Član 36. Kriterijum za sastavljanje propozicija s obzirom na xxxxx xxxxx
1. Kasačke trke se raspisuju za xxxxx xxxxx, što se određuje propozicijama;
2. Xxxxx xx mogu svrstati uvažavanjem sledećih kategorija:
x. xxxxxxx xxxxx;
b. xxx xxxxx;
c. zbir nagrada xxxxx (novčani handikap);
d. rekord xxxxx (vremenski handikap);
e. zbir nagrada xxxxx u određenom vremenskom periodu;
f. plasmani i istrčana vremena xxxxx u određenom vremenskom periodu;
g. nacionalnost xxxxx;
h. nacionalnost vlasnika xxxxx
3. Organizatori kasačkih trka na teritoriji Srbije obavezni su da propozicijama raspisuju trke u skladu sa Pravilnikom.
4. Upravni odbor SKAS može da izda na inicijativu takmičarske komisije ili na vlastitu inicijativu posebne odredbe u kojima su detalji raspisanih grupa regulisani prema stavu drugom ovog člana. Ove odredbe su sastavni deo Pravilnika, objavljuju se u godišnjem kalendaru kasačkih trka ili kao sastavni deo propozicija za pojedine trke i obaveza su za sve učesnike kasačkih trka.
Član 37. Starost i pol grla
1. Za xxxxxxx xxxxx merodavan xx xxxx identifikacioni dokument. Svaki vlasnik ždrebca koji je kastriran tu promenu xxxx pismeno saopštiti SKAS, zajedno sa sledećom prijavom za trku, u roku od najviše 30 xxxx od xxxx izvršene kastracije.
Član 38. Xxxxxx xxxxx i obaveze vlasnika prilikom nastupa u inostranstvu
1. Xxxxxx xxxxx predstavlja zbir novčanih nagrada koje je kasač zaradio u toku svoje trkačke karijere. Zarada xxxxx xx izražena u bodovima. Vrednost jednog xxxx xx ekvivalentna vrednosti jednog xxxx na početku trkačke sezone.
2. Minimalne nagrade u trkama, za predstojeću sezonu, najkasnije do 15. xxxxx kalendarske godine određuje Upravni odbor;
3. Za pojedinačni nastup xxxxx uvažava se xxxxxx xxxxx xxxx xx ostvarena do roka za brisanje u upisanu trku. Ukoliko propozicijama nije utvrđen, odnosno ne postoji rok za brisanje grla, kao xxxxxx xxxxx priznaje xx xxxxxx na xxx upisa u trku. Ukoliko je propozicijama nastup xxxxx u trci uslovljen drugim kriterijumima (postignuto vreme, plasman i sl.) shodno tome se uvažavaju odredbe koje xx xxxx navedene za zaradu.
4. SKASza svakog xxxxx (domaćeg i stranog odgoja) vodi registar nagrada i vremenskih koje je konj osvojio u tekućojgodinii u ukupnojtrkačkojkarijeri. Obaveza sekretara SKASje upiše nagrade konju najkasnije xxxxx xxx po istrčanoj trci u kojoj je konj ostvario zaradu. XXXX xx takođe, dužno da vrši posredovanje podataka za nastupe inostranih grla u Srbiji, registrovanim u zemljama članicama UET ili drugim nacionalnim kasačkim organizacijama, najkasnije xxxxx xxx po završenom nastupu.
5. Za uračunavanje nagrada osvojenih u inostranstvu merodavno je službeno saopštenje nadležne inostrane organizacije. Vremenski rezultati i osvojene nagrade u inostranstvu upisuju se u registar domaćih i uvezenih kasača i uzimaju se u obzir za handikap.
Član 39. Zadužena zarada za uvezene kasače
1. Grla trajno uvežena iz zemalja članica UET-a i upisana u srpski registar uvezenih grla, u vlasništvu ili suvlasništvu državljana Republike Srbije, se ne opterećuju bodovima.
2. Inostrani kasači upisani u srpski registar uvezenih grla, koji nisu iz zemalja članica UET-a, odnosno konji stranih ili domaćihvlasnika, kojezbog trka privremenouvoze, zadužujuse prilikomupisau registar uvezenih xxxxx ili kod upisa u prvu međunarodnu trku sa:
a. 1.000 xxxx za sva ženska grla, bez obzira na starosnu granicu, koja nisu ostvarila zaradu u inostranstvu ili su je ostvarili, ali ne prelazi pomenutu zaradu;
b. 2.500 xxxx za muška grla starija od godinu xxxx;
c. 20.000 xxxx za muška grla, kastrate, bez obzira na starosnu granicu;
Ovo važi ukoliko njihova zarada u inostranstvu nije veća, u protivnom uzima se u obzir visina zarade u inostranstvu;
3. Ždrebad trajno uvežena, bez obzira na pol, starosti do jedne godine, se ne opterećuju i mogu učestvovati u svim trkama uključujući i trke za konje domaćeg odgoja, osim u klasnim trkama. Pravilo se primenjujena grlakoja se uvezuu Republiku Srbiju nakon danadonošenjaodluke, odnosnood 6. aprila 2013. godine.
Član 40. Rekord
1. Rekord je najbolje postignuto prosečno vreme xxxxx u trci preračunato na kilometar.
2. Rekordi se vode po dva kriterijuma:
a. po načinu starta, na rekorde postignute autostartom i rekorde iz gume;
b. po dužini trke na rekorde na kratkim stazama (1600m-1999m), srednje dugim stazama (2000m-2499m) i na dugim stazama (2500m i više).
3. SKAS vodi evidenciju najboljih rezultata svakog xxxxx x xxxxxx njegovih rezultata u tekućoj kalendarskoj godini. Za lični rekord grla, priznaje se najbolje istrčano vreme postignuto na adekvatno izmerenoj i registrovanoj stazi xx xxxxxx SKAS.
4. Posebno se evindentiraju vremena za sve odgajivačke trke i za određene staze. Evidentiraju se rekordi za grla od 2, 3, 4, godine starosti i starije, pri čemu se posebno vode rezultati za muška i ženska grla.
5. Svi navedeni rekordi koja postignu grla domaćeg odgoja imaju karakter državnog rekorda. Državni rekordi se priznaju samo ako su postignuti na adekvatno izmerenoj, kategorizovanoj kao A stazi i registrovanoj stazi xx xxxxxx SKAS, uz prisustvo doping kontrole.
B VRSTE KASAČKIH TRKA
Član 41.
Klubovi i organizacije, članovi Srpskog kasačkog saveza mogu organizovati sledeće vrste kasačkih trka:
1. Prema značaju, xxxxx xxxxxx nagradnog xxxxx i prema načinu izvodjenja –
a. Odgajivačke trke - Klasne trke
b. Trke od posebnog značaja
c. Propagandne trke
d. Standardne kasačke trke
e. Dvoprežne trke
f. Trke pod sedlom
2. Prema grlima učesnicima trka:
a. Klasne trke - (trke za grla domaćeg odgoja).
b. Nacionalne trke - (trke za grla domaćeg odgoja, kao i za grla upisana u srpski registar uvezenih grla a poreklom iz država članica UET.
c. Međunarodne trke - (trke za grla domaćeg odgoja, grla koja su registrovana u državama članicama UET kao i u državama ne članicama UET)
Merodavna je prva registracija grla xx xxxxxx ovlašćene službe u državama članicama ili ne članicama UET. Grlima upisanim u registar uvezenih grla Srbije pruža se mogućnost starta u trkama Nacionalnim i Međunarodnim trkama po završenom upisu u registar uvezenih grla kao i po obavljenoj registraciji pri SKAS.
3. Pravo učešća u trkama za grla domaćeg odgoja u skladu sa čl. 14, imaju konji xxxx xx prva registracija obavljena xx xxxxxx Udruženja za kasački sport Srbije.
Broj trka za grla domaćeg odgoja, u jednom trkačkom danu, ograničen je sa minimalno 20% do maksimalno 80% od ukupnog broja raspisanih trka xx xxxxxx organizatora trka.
Danom ulaska Srbije u EU obaveza su isti uslovi za startovanje domaćih xxxxx x xxxxx registrovanih kod bilo koje članice EU.
Izuzetak od tog pravila mogu biti:
a. odgajivačke – klasne trke;
b. trke od regionalnog značaja koje služe selekciji kasača;
c. istorijske ili tradicionalne trke;
Izuzetke organizatori predlažu Upravnom odboru do početka kalendarske godine nove sezone trka.
Upravni odbor obaveštava Ministarstvo a ovo odgovarajućoj komisiji EU.
Član 42. Klasne trke
1. odgajivačke - klasne trke, sa terminima održavanja, dužinom staze i načinom starta:
- za grla od 2 godine
Državno prvenstvo za sva grla od 2 godine, na stazi od 1.600 metara, autostart. Vreme održavanja: septembar/oktobar.
U slučaju prijave 13. i više grla sa plaćenim doprinosom u celini, a xxxx xx propusna moć staze organizatora trke 12. grla, obavezno je organizovanja kvalifikacione trke. Isti slučaj xx xxxx ima prijavljenih 15. grla a propusna moć staze organizatora trke je 14. grla.
Kvalifikaciona trka se ne xxxx održati na istom hipodromu na kojem će se organizovati prvenstvo. Samo grla sa plaćenim doprinosom imaju pravo upisa. Rok za uplatu doprinosa je 1. septembar a visina takse iznosi 50 xxxx u dinarskoj prtivvrednosti. Naknadne uplate xx xxxx primati.
- za grla od 3 godine
Državno prvenstvo za sva grla od 3. godine na stazi od 2100-2200m (u skladu sa karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije), autostart. U slučaju prijave 13. i više grla sa plaćenim doprinosom u celini, a xxxx xx propusna moć staze organizatora trke 12. grla, obavezno je organizovanje kvalifikacione trke. Isti slučaj xx xxxx ima prijavljenih 15. grla a propusna moć staze organizatora trke je
14. grla. Kvalifikaciona trka se ne xxxx održati na istom hipodromu na kojem će se organizovati prvenstvo. Samo grla sa plaćenim doprinosom imaju pravo upisa. Rok za uplatu doprinosa je 1. xxxxxx a visina takse iznosi 70 xxxx u dinarskoj prtivvrednosti. Naknadne uplate xx xxxx primati. Vreme održavanja: septembar (1-3 nedelja u mesecu). Prednost prilikom upisa u trku, imaju grla sa većom zaradom. Samo grla sa plaćenim doprinosom imaju pravo upisa u klasike za trogoda grla.
- za grla od 4 godine
Državno prvenstvo za grla od 4. godine na stazi od 2600-2700m (u skladu sa karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije), autostart. Vreme održavanja: avgust.
Samo grla sa plaćenim doprinosom imaju pravo upisa u trke: Probni Derby, Derby i Revanš Derby.
Rok za uplatu doprinosa je 1. jun a visina takse iznosi 100 xxxx u dinarskoj protivvrednosti. Naknadne uplate xx xxxx primati.
U slučaju prijave 13. i više grla sa plaćenim doprinosom u celini, a xxxx xx propusna moć staze organizatora trke 12. grla, obavezno je organizovanja kvalifikacione trke. Isti slučaj xx xxxx ima prijavljenih 15. grla a propusna moć staze organizatora trke je 14. grla.
Kvalifikacione trke za Derby, ne moraju se održavati na istom trkalištu na kome se trči Derby, na stazi dužine 2100-2200m (u skladu sa karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije).
Pravo nastupa u Derbiju imaju samo grla koja su ostvarila plasman u Kvalifikacijama za Derby. Ako neko od kvalifikovanih učesnika odustane od starta omogućava se narednom grlu koje je prošlo kvalifikaciju da učestvuje u Derbiju. Prednost ima grlo sa boljim plasmanom i vremenskim rezultatom u Kvalifikacijama za Derby.
U slučaju da je propusna moć staze za dvanaest grla isto toliko grla sa najboljim plasmanom u kvalifikacijama stiču pravo učešća u Derbiju. Ukoliko je propusna moć staze za četrnaest grla isto toliko grla sa najboljim plasmanom u kvalifikacijama stiču pravo učešća u Derbiju.
Zarada grla ostvarena u inostranstvu se uzima u obzir za zauzimanje startne pozicije ali grlo xxxx da učestvuje u Kvalifikaciji za Derby (ako se organizuje).
Probni Derby, za grla od 4. godine na stazi od 2100-2200m (u skladu sa karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije), autostart. Termin održavanja: jun.
Trka Omica, za ženska grla od 4. godine, na stazi od 2100-2200m (u skladu sa
karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije).
- za grla od 3 - 15 xxxxxx
Šampionat omica, za ženska grla od 3-10. godina, na stazi od 2100-2200m (u skladu sa karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije), autostart.
Šampionat za grla od 5. xxxxxx xx stazi dužine 2100-2200m, autostart (u skladu sa karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije).
Način bodovanja: Boduju se plasmani od 1-12 xxxxx i to tako da je maksimalni broj osvojenih bodova po trci 12 bodova za pobedu a 1 bod je minimalni broj bodova za 12 mesto.
1. mesto-12 bodova
2. mesto-11 bodova
3. mesto-10 bodova
4. mesto-9 bodova
5. mesto-8 bodova
6. mesto-7 bodova
7. mesto-6 bodova
8. mesto-5 bodova
9. mesto-4 boda
10. mesto-3 boda
11. mesto-2 boda
12. mesto-1 bod
Državno prvenstvo za grla od 3-15 godina, na stazi od 2100-2200m, autostart (u skladu sa karekaristikama staze na kojoj se takmičenje održava i odluke Takmičarske komisije).
U slučaju da je grlo učestvovalo a nije završilo trku dodeljuje mu se 1 bod. Grlo koje nije uzelo učešće xxxxxx xxxx bodova.
Ako startuje manji broj grla od 12 u trci, bodovi se zasluzuju opet istim redom kao na gornjoj tablici. Startna xxxxx xx dobijaju izvlačenjem ždreba na sledeći način:
Vlasnik, trener ili ovlašćeno lice grla izvlači poziciju-redni broj za izvlačenje startnog broja a zatim se izvlači startni broj.
Organizatore, termine i visinu nagrade za svaku pojedinačnu trku određuje Upravni odbor uz saglasnost organizatora.
Državno prvenstvo za grla od 3- 15 godina, na stazi od 1.600 metara, autostart.
Državno prvenstvo za grla od 3 - 15 godina, na stazi od 2.100 metara, autostart. Državno prvenstvo za grla od 3 - 15 godina, na stazi od 2.600 metara, autostart.
Od 2012. godine, samo grla sa plaćenim doprinosom, 30 xxxx pre prve trke, imaju pravo upisa u xxxx navedene trke Classic I za grla od 3 – 15 xxxxxx. U slučaju plaćenog doprinosa a nestartovanja grla u sve tri trke iz objektivnih razloga – povreda grla, prekobrojan prilikom upisa u trku, smrtni slučaj - uplaćeni doprinos se vraća.
Prvih pet plasiranih, po završenom sabiranju bodova iz sve tri trke, međusobno prvih pet plasiranih, po završenom sabiranju bodova iz sve tri trke, međusobno dele sredstva od plaćenih doprinosa, na način predviđen za raspodelu nagradnog xxxxx.
2. U odgajivačkim – klasnim trkama se utvrđuju najbolje grlo jedne ili više generacija. Cilj klasnih – trka za domaća grla je selekcija i poboljšanje kvaliteta domaćeg odgoja. Termin održavanja i visinu nagradnog xxxxx u xxx trkama određuje Upravni odobor SKAS. Pre početka sezone (pre kalendarske godine) Upravni odbor objavljuje ponudu za organizovanje odgajivačkih – klasnih trka i najkasnije do
15. februara utvrđuje mesto izvođenja i organizatora takmičenja. Sve odgajivačke – klasne trke mogu se sprovesti samo na stazama kategorije A, sa odgovarajućim pratećim objektima, obavezom izvođenja doping kontrole, mogućnost medijske prezentacije i uopšte najboljim uslovima (kako za učesnike tako i za publiku).
3. U svim državnim prvenstvima, organizator je obavezan da obezbedi nagrade za pet prvoplasiranih grla. Za državna prvenstva, Udruženje je obavezno da registrovanim odgajivačima plasiranih grla isplati odgajivačke nagrade u minimalnom iznosu od po 10% od osvojene nagrade.
4. U klasnim - odgajivačkim trkama pravo starta imaju grla domaćeg odgoja i odgovarajućih godišta. Upravni odbor shodno tome određuje visinu nagradnog xxxxx xxx i visinu uplatne takse za klasne – odgajivačke trke xxx x xxxxxxx održavanja. U državnim prvenstvima, izuzev državnog prvenstva za grla od 3-15 xxxxxx, pravo učešća imaju isključivo priplodna grla i kastrati domaćeg odgoja. U trkama učestvuje maksimalno 14 grla.
5. Samo vozači vlasnici licence B, P, i T imaju pravo učestvovanja u klasnim odgajivačkim trkama. Organizator xx xxxxx da održi klasne odgajivačke trke, bez obzira na broj prijavljenih grla. U slučaju upisa manje od 6/7 grla, organizator ima pravo visinu nagradnog xxxxx redukovati za 40%.
6. Trke od regionalnog značaja, istorijske i tradicionalne trke koje služe selekciji domaćeg odgoja, trke od regionalnog značaja, a koje služe selekciji domaćeg odgoja mogu biti organizovane uz molbu i odobrenje Upravnog odbora SKAS, koje u obzir uzima tradiciju održavanja trke kao i svrhu. Npr. Vojvođanski Derby, Dužijanca za grla domaćeg odgoja. Termine održavanja ovih trka usaglašava Upravni odobor sa organizatorom trke. Ove trke mogu se organizovati na stazama A i B kategorije. Visinu nagradnog xxxxx određuje organizator trke.
7. Poslednji rok uplate doprinosa, takse za klasne odgajivačke trke, xxxx biti najmanje dva meseca pre termina za održavanje trke. Doprinosi su određeni pravilnikom o taksama. Izuzetak xx xxxxx plaćanja doprinosa, za klasne trke kod generacije četvorogodišnjih kasača, gde se plaćanjem Derby doprinosa xxxxx pravo učestvovanja u svim generacijskim klasnim trkama a vreme plaćanja je tri meseca pre prve generacijske trke. Kasač četvorogodac može steći pravo učešća i samo u Srpskom Kasačkom Derbiju.
8. Doping kontrola je obavezna u odgajivačkim trkama.
9. Startna xxxxx za klasne trke se određuju tako da najbolje pozicije (prvi red) dobijaju grla sa najboljom zaradom u karijeri. Žreb se obavlja pojedinačno za xxx xxxx učesnika.
Član 43. Trke od posebnog značaja
1. Trke od posebnog značaja su trke xxxx je nagradni fond bar 100% veći od nagradnog xxxxx prosečne (ne odgajivačke) trke.
2. To su regionalne trke, trke gradova, tradicionalne trke, šampionat Srbije za dvopreg, Singidunum (maraton), Dužijanca internationale, Petrovdanska trka, Xxxx Xxxxxxx i slično. Pravo na start u ovim trkama imaju i kastrati.
Član 44. Propagandne – revijalne trke
U cilju promocije i popularizacije kasačkog sporta i u obrazovno – vaspitne namene mogu se organizovati propogandne trke (trke sponzora, trke javnih ličnosti..). Organizator propozicijama može da utvrdi da vozač ili suvozač može imati dnevnu licencu i ostale uslove. Xxxxxxxx je osiguranje od odgovornosti vozača.
Član 45. Standardne trke
Standardne trke su sve kasačke trke organizovane xx xxxxxx članica SKAS a po pravilniku izvođenje kasačkih trka. Klasne, nacionalne ili međunarodne trke u slučaju da imaju prosečan nagradni fond potpadaju u standardne trke.
Član 46. Trke dvoprega
1. U trkama dvoprega pravo učešća imaju registrovana grla od 3-15. xxxxxx starosti.
U trci dvoprega osnovna dužina staze je od 2000 do 2400 m. U ovoj trci pored vozača učestvuje i suvozač. Od starta do cilja suvozač ne sme učestvovati u vožnji zaprega, njegov jedini zadatak je da održava ravnotežu kola za vreme trke. Za trku dvoprega xxxx sve odredbe Pravilnika.Vozač dvoprega je obavezno vlasnik vozačke licence B,P ili T. U slučaju da suvozač nije vlasnik licence A, B, P ili T, može imati dnevnu licencu uz obavezno lično osiguranje i osiguranje od odgovornosti.
Član 47. Trke pod sedlom
U trkama pod sedlom imaju pravo starta grla od 4. godine i starija. Za izvođenje ovih trka xxxx odredbe Pravilnika. Trke pod sedlom se izvode na stazama dužine 1600 do 4000 x. Xxxxx jahača u ovim trkama određuje organizator propozicijama.
Član 48. Nacionalne trke
Pravo učestvovanja u National trkama imaju grla domaćeg odgoja, kao i grla upisana u srpski registar uvezenih grla a poreklom iz država članica UET.
Član 49. Međunarodne trke
Pravo učešća na međunarodnim trkama imaju grla domaćeg odgoja, grla upisana u registar uvoznih xxxxx, grla registrovana u državama članicama i ne članicama UET. Neophodno xx xx xx grla u vlasništvu/suvlasništvu državljana zemalja članica UET, i u vlasništvu/suvlasništvu državljana Republike Srbije ili vlasništvu/suvlasništvu zemalja ne članica UET.
Član 50. Divlje trke
1. Svaki raspisani trkački xxx i trke odobrava Srpski kasački savez.
2. SKAS ne odobrava trkački xxx ili trku ukoliko je u suprotnosti sa Pravilnikom o organizovanju I izviđenju kasačkih trka.
3. Neodobrene xx xxxxxx SKAS trkački xxx ili trke smatraju se ”divljim trkama”.
4. SKAS u skladu sa svojim osnovnim ciljevima deluje u slučaju nepoštovanja Pravilnika u skladu sa smernicama UET i vazećih pravila o organizovanju kasačkih trka i zabranjuje članovima SKAS
učestvovanje u divljim trkama.
U slučaju nastupa na divljim trkama trener, vozač, vlasnik i grlo se kažnjavaju sa 60. xxxx zabrane učestvovanja na kasačkim trkama. U ponovljenom slučaju kazna se udvostručuje.
Grlu učesniku “divlje trke” upisuje xx xxxxxx, u registar nagrada grla, u dvostrukom iznosu nagrade u trci. Upravni odobor SKAS na predlog Takmičarske komisije izriče kazne vozaču, vlasniku i treneru grla najkasnije 3 xxxx od xxxx održavanja divlje trke.”
Dozvoljava se organizacija klupskih trka u periodu van trkačke sezone. Nakon organizacije prvog zvaničnog trkačkog xxxx zabranjuje se dalja organizacija klupskih trka. Klupske trke su namenjene samo članovima tog xxxxx I zabranjena je upotreba novčanih nagrada.
Član 51. Način izvođenja trka – trke iz više trčanja
1. U načelu se trke izvode u jednom trčanju.
2. Mogu da se izvedu i kao:
a. trke sa bodovanjem;
b. trke sa kvalifikacijama i finalom;
3. Trke za dvogodišnje konje ne mogu se raspisati kao trke iz dva ili više trčanja;
Član 52. Trke sa bodovanjem
Trke sa bodovanjm odlučuju se u više trčanja. Trčanja se ocenjuju po bodovima ili drugom sistemu koji je obavezno utvrđen u propozicijama.
a. U hit trkama mogu učestvovati grla od 3-15. xxxxxx starosti na stazi od 1600 metara. Hit trka xx xxxx od najviše dve trke, pri čemu xx xxxxxxx određuje na osnovu ukupnih rezultata iz dve trke.
Kada pobednik prve trke prođe kroz cilj, a ako ostali učesnici nisu stigli do distancnog xxxxx, xxxx xx na 200m od cilja, hit trka je odlučena i ne trči xx xxxxx trka. Prva nagrada se dodeljuje pobedniku, a ostale nagrade se ne dodeljuju.
Poeni za pojedinačnu trku dobijaju se u zavisnosti od plasmana u toj trci. U hit trci bolje je plasirano ono grlo koje ima manji poena iz dve trke.
U slučaju istog broja poena, pobednik xx xxx grlo koje ima bolji plasman iz drugog trčanja.
U hit trkama izmena vozača nije dozvoljena. Izuzetno, na predlog dežurnog lekara, sudijski kolegijum može odobriti izmenu vozača koji nije sposoban za vožnju, a njegovo grlo je u prethodnoj trci ostvarilo plasman. Grla isključena zbog galopa ili nepravilnog kasa nemaju pravo učestvovanja u narednoj trci.
b. U trkama koje se izvode iz dva dela osnovna dužina staze je 1600m. Grlo isključeno u prvom trčanju nema prava trčanja u drugoj trci, a grlo isključeno u drugom trčanju nema pravo na nagradu. Za izmenu vozača pravila su ista kao i kod hit trka.
Član 53. Trke sa kvalifikacijama i finalima
1. U trci sa kvalifikacijama i finalima (glavno i utešno), propozicijama se određuje koja grla se plasiraju u finale (glavno i utešno). Osnovna dužina staze je do 2100m, kada se trke trče u jednom danu, a nije ograničeno kada se trče u dva xxxx. U trkama sa kvalifikacijama i finalima dozvoljena je zamena vozača.
2. Podele xxxxx u kvalifikacijama obavlja handikaper. Konje jednog vlasnika treba podeliti na različite kvalifikacione trke. Broj xxxxx xx pravom na start u glavnom ili utešnom finalu utvrđuje se propozicijama.
3. Konji koji su diskvalifikovani u kvalifikacijama, koji su odustali ili distancirani, ne mogu da učestvuju u glavnom ili utešnom finalu.
Član 54. Kvalifikacione trke i kvalifikacione norme
1. Osnovni takmičarski uslov za učešće grla u trkama na teritoriji Srbije predstavljaju postignuta i zvanično registrovana vremena:
a. za grla od 2 godine 1,30 po kilometru na stazi dužine 1.600m;
b. za grla od 3 godine i starija 1,28 po kilometru na stazi dužine 2.100m;
2. Za grla, neproverena u takmičarskom smislu, održavaju se kvalifikacione trke, kao uvodne trke određenog trkačkog xxxx uz obavezno prisustvo sudijskog kolegijuma u xxxxx sastavu. Obaveza sudija je provera pasoša grla, identiteta kao i registracije grla. U slučaju posedovanja i provere propisane dokumentacije podatci o postignutim rezultatima unose se u službeni zapisnik i registruju se u SKAS;
3. Uvezeni konji su kvalifikovani ako je njihovom izvoznom potvrdom potvrđeno odgovarajuće kilometarsko vreme koje je isto ili bolje od kvalifikacione norme za određeno godište xxxxx. Uvozni konji koji nemaju zaradu (ne računa se zadužena zarada) obavezni su da ispune kvalifikacionu normu.
4. Za kvalifikacije se dozvoljava učešće dodatnog xxxxx.
5. Konj se za kvalifikacije prijavljuje trener na isti xxxxx xxx i za trke. Na propisnom obrascu i sa svim traženim podacima o konju (pasoš i potvrda registracije grla), vlasniku i vozaču. Kvalifikacione trke mogu da voze vlasnici svih vozačkih licenci u propisanoj opremi.
6. Organizovanje kvalifikacionih trka je omogućeno uz člana sudijskog kolegijuma.
7. Grla koja tri puta uzastopno budu isključena iz trke, zbog galopa i nečistog kasa idu na ponovnu rekvalifikaciju na trkačkom danu i grlo xxxx da potvrdi kvalifikacionu normu.Takođe, grla koja se kvalifikuju i ako u naredna tri starta ne potvrde kvalifikacionu normu idu na rekvalifikaciju xxxx xx obavezna na trkačkom danu.
C TEHNIČKA ORGANIZACIJA KASAČKIH TRKA
Član 55. Rukovodstvo trka
1. Dužnost organizatora je da za svaki trkački xxx odredi rukovodstvo trka od 3 do 5 članova. Obaveza rukovodstva trka proističe iz zajedničkog prava svih članova da za vreme trkačkog xxxx preduzmu sve mere kako bi se u skladu sa propozicijama i ovim Pravilnikom obezbedilo regularno i kvalitetno izvođenje programa trka.
2. Rukovodstvo trka odlučuje o svim pitanjima osim onih koja su u nadležnosti sudijskog kolegijuma.
3. Rukovodstvo trka odgovorno je za tehničku organizaciju trka, bezbednosne i higijenske uslove (kako za učesnike tako i za publiku), uslove za nesmetano obavljanje doping kontrole (u saradnji xx XXXX) xxx i svih ostalih uslova propisanih xx xxxxxx Ministarstva za sport i Ministarstva poljoprivrede.
4. Organizator je obavezan da obavesti nadležnu službu MUP-a u skladu sa zakonskim propisima o održavanju takmičenja (priredbe).
Član 56. Sudijski kolegijum
1. Takmičarska komisija delegira sudijski kolegijum za pojedine trkačke dane u sastavu 3-6. članova imajući u vidu značaj i kvalitet trkačkog xxxx, xxx i kontinuitet suđenja na pojedinim trkama. Prilikom delegiranja Takmičarska komisija imenuje predsednika sudijskog kolegijuma. Pošto xx xxxxx broj sudija na trkačkom danu, ukoliko dolazi do različitog viđenja događaja, sudijski kolegijum vrši glasanje s time
da glas predsednika sudijskog kolegijuma važi za dva. Za ove slučajeve obavezno uneti belešku u zapisnik. Na stazama „A“ kategorije sudijski kolegijum treba da čine najmanje četiri sudije a na stazama „B“ kategorije tri člana sudijskog kolegijuma.
Sudije koje sude kasačke trke moraju biti članovi SKAS ili međunarodnih asocijacija, što se verifikuje plaćanjem godišnje članarine Savezu u iznosu koji odredi Upravni odbor.
Xxxxxx sudija xxxx biti dostavljen najkasnije xxxxx xxxx pre početka sezone.
Xxxxxx, koji iz opravdanih razloga, ne može da obavi dužnost za xxxx xx delegiran, xxxxx xx da otkaže suđenje pismeno elektronskom poštom, a u izuzetnim slučajevima može se saopštiti telefonskim putem i to 24 časa pre vremena utvrđenog za početak takmičenja.
Ukoliko sudija neopravdano otkaže suđenje prvi put podleže disciplinskom postupku a ukoliko to ponovi drugi put podleže disciplinskom postupku i suspenziji.
Kvalifikacije i rekvalifikacije može da xxxx xxxx sudija koji sudi i zvanične trke. Sudija automatski prestaje da sudi u sledećim slučajevima:
a) podnošenjem ostavke;
b) po isteku takmičarske godine, u kojoj je navršio 70. godinu života;
c) ako je kažnjen zabranom vršenja funkcije u kasačkom sportu;
d) zbog namernog neodazivanja pozivu na sudijski rad 3 i više puta;
e) nije ispunio zahteve za obnavljanje dozvole za rad.
2. Članovi SKAS imaju pravo da pismenim putem traže izuzeće pojedinih sudija, a takmičarska komisija je dužna da u roku od 8. xxxx odgovori na ovakve zahteve. Ukoliko se utvrdi da određeni sudija pokazuje nedostatke u radu (neujednačenost kvaliteta suđenja, kadrovske politike ili kažnjavanje zbog učinjenih disciplinskih prekršaja), Upravni odbor ga može, po preporuci takmičarske komisije ili delegata takmičenja, suspendovati na određeni vremenski period. U sistemu praćenja i rangiranja sudija jedan od bitnih elemenata jesu ocene suđenja. Upravni odbor i Takmičarska komisija imenuju delegate takmičenja koji između ostalog ocenjuju i rad sudijskog kolegijuma na trkačkom danu. Delegati su dužni da dostavljaju pisane izveštaje o svakoj izvršenoj kontroli takmičenja. Pred početak takmičarske sezone takmičarska komisija dostavlja izveštaj koji sadrži predloge rangiranja sudija po ocenama i kategorijama kao i predlog promene ranga za određene sudije sa obrazloženjem.
3. Sudijski kolegijum na trkama je smešten na sudijskoj tribini koje obezbeđuje dobru preglednost cele trkačke staze, a postavljena je nasuprot pobedničkog stuba.
Kada ima uslova za praćenje trka iz automobila, predsednik sudijskog kolegijuma određuje sudiju xxxx xxxxx trke iz vozila i putem radio veze je u stalnom kontaktu sa ostalim sudijama. Sudija na stazi ne može biti predsednik sudijskog kolegijuma. Sudiju na cilju određuje organizator trke i njegova uloga je konsultativne prirode. Sudija iz auta je u obavezi da nakon završene trke isprati učesnike ceo xxxx do silaska sa staze.
4. Sve odluke u toku trke, kao i konačne odluke o redu dolaska grla u cilj donosi predsednik sudijskog kolegijuma uzimajući u obzir primedbe svojih saradnika i uvida u video snimak. Sve odluke sudijski kolegijum donosi na osnovu ovog Pravilnika i one su definitivne osim u slučajevima pozitivnih nalaza doping kontrole.
4. Sudija ne xxxx xxxxxx ako je učesnik u trci sa njim na bilo xxxx xxxxx u srodstvu (vozač, vlasnik ili trener).
6. Za sve sudije načelno je propisana jednakost opreme za suđenje: cipele, dugačke xxxxxxxxx (ili suknja do kolena), košulja (bluza) ili uniforma koju obezbedi Savez.
7. Sudija xxxx biti na sudijskoj tribini ili na svom sudijskom mestu sve vreme trajanja takmičenja koje može napustiti samo uz saglasnost predsednika sudijskog kolegijuma.
8. Sudija se mogu javno oglašavati u medijima, preko društvenih mreža itd. samo uz pismeno odobrenje nadležnih organa SKAS. Svako obraćanje javnosti bez saglasnosti povlači sankcije određene xx xxxxxx nadležnih organa, suspenzije sa određenog broja takmičenja ili vremenske suspenzije, kao i sa brisanje sa
liste. Sudije ne smeju prezentovati javnosti, ni na xxxx xxxxx, detalje iz izveštaja sa trkačkog xxxx.
Član 57. Zadaci i dužnosti sudijskog kolegijuma
1. Sudijski kolegijum proverava pre početka trke sve bitne uslove koji mogu neposredno uticati na regularno odvijanje trka. Pored pregleda staze i pratećih objekata, sudijski kolegijum proverava da xx xx program trkačkog xxxx usklađen sa propozicijama i ovim Pravilnikom kao i da xx xx istovetan sa konačnim upisom overenim xx xxxxxx SKAS pa na osnovu ispunjenih uslova zajedno sa rukovodstvom trka odobrava početak trkačkog xxxx.
2. Organizator je obavezan da obezbedi sprovođenje alko-xxxxx za sve učesnike, odnosno takmičare i službena lica trkačkog xxxx.
3. Organizator dostavlja sudijama, pre početka trka, takmičarske knjižice grla koja učestvuju u trci, lisanse vozača i startne liste. Trke počinju 1 sat pre prvog starta i završavaju se pola sata posle kraja poslednje trke. Ako za to vreme uzimanje uzoraka za doping xxx nije završeno, sudijski kolegijum produžava nadzor.
4. Prilikom donošenja svojih odluka sudijski kolegijum obavezno koristi foto finiš kameru i video snimke kada i ukoliko su mu ta sredstva neophodna.
5. Sve odluke sudijskog kolegijuma u jednom trkačkom danu donose se na osnovu odredbi Pravilnika i one su obavezne za sve učesnike u programu.
6. Sudijski kolegijum obavezan i nadležan da odlučuje o sledećem:
a. da grlima ili vozačima, koji ne dostave kompletnu dokumentaciju, ne dozvoli start u trci;
b. da skrati trkačku stazu zbog vremenskih uslova ili uslova na stazi;
c. da neposlušne konje udalji xx xxxxxx ili da im prilikom ponovljenog starta dodeli spoljnu startnu poziciju;
d. da najkasnije 100m posle starta odluči da xx xx start nevažeći;
e. da prekine trku (član 84. prek.trke);
f. da trku proglasi nevažećom (član 85.nev.trke);
g. da vozaču koji na startu nije u takmičarskim bojama koje su za njega upisane ili ako njegova oprema ne odgovara opštim odredbama člana 24. izreče kaznu shodno čl.88/19
h. da učesnike trke koji su u jednoj trci uzrokovali nevažeći start kazni shodno čl. 88. i xx x obzirom na vremenske prilike, uslove na stazi ili ostale tehničke uslove promeni autostart u drugu vrstu starta i promeni dužinu staze;
7. Takođe je sudijski kolegijum nadležan da odlučuje o vozaču ili treneru (član 31.) koji je po njihovom mišljenju:
a. bitno nedovoljno pripremio xxxxx, neisterivao xxxxx u trci (pulovao);
b. sa predumišljajem ili grubo ometao ostale učenike u trci;
Izricanjem kazne od najmanje 1. nedelje ne učestvovanja u trkama a može da ga kazni i novčanom kaznom. Kazna stupa na snagu odmah po objavljivanju xx xxxxxx sudijskog kolegijuma. Za prekršaje koji se ponavljaju sudijski kolegijum xx xxxxx da potencira kazne iznad xxxx opisanih granica, a za prekršaje koji xx xxxx navedeni, a koji se ponove 90 xxxx od xxxx izricanja prethodne kazne kazna se
udvostručuje.
Kazne, vezane za vreme, sudijski kolegijum xxxx uvek da definiše datumskim granicama pri čemu kao kazna xxxx kako datum početka tako i datum završetka kazne. Zbog sezonske prirode kasačkih trka u Srbiji u vreme izdržavanja kazne uračunava se u period između poslednjeg trkačkog xxxx u jednoj i prvog trkačkog xxxx u sledećoj sezoni (prenos kazne).
Sudijski kolegijum je takođe xxxxx da:
a. proceni stanje staze kao brza, dobra, srednja, teška, duboka; meri i beleži vremena koja xx xxxxx postigli u trci (izuzetak je ako je organizator angažovao merača vremena).
b. zabrani učešće u trkama konju čije zdravstveno stanje ne odgovara zahtevima kasačkih trka, odnosno predstavlja opasnost za ostale učesnike;
c. Vozaču čije stanje može da ugrozi izvođenje trka po Pravilniku, ili kod koga postoji sumnja da je konzumirao alkohol (granicna vrednost 0.00 xxxxxxx alkohola u krvi), zabrani učešće u trci.
Izricanje kazni vrši se shodno kaznenim odredbama Pravilnika. Test se sprovodi alkotestom (na izduvni vazduh), a rezultat xxxxx xx ne može osporavati. Troškove pozitivnog xxxxx snosi testirano lice. Pored zabrane vožnje sudijski kolegijum xxxx kod pozitivnog xxxxx izreći kaznu zabrane nastupanja za najmanje 30. kalendarskih xxxx i novčanu kaznu u iznosu od 100 xxxx u dinarskoj protivvrednosti, pri čemu se kazna za svako ponavljanje u roku od 60 xxxx od prethodno izreknute kazne iz istih razloga udvostručuje. Iste kaznene mere xxxx i za vozače za koje se ustanovi da su pod uticajem psihoaktivnih supstanci. Odbijanje uzorkovanja automatski znači da je lice pozitivno.
d. diskvalifikuje xxxxx (xx. 76/77, diskv.);
e. vodi računa da u zapisniku trka bude zapisano sve u vezi sa sudijskim odlukama;
f. proveri ili da ovlasti dežurnog veterinara da izvrši proveru identiteta xxxxx;
8. Na molbu vlasnika xxxx da naknadno kontroliše korak (trčanje) xxxxx xxxx je diskvalifikovan po članu
79. Ako konj posle pregleda, posle isteka zabrane, opet pokazuje nečist korak sudijski kolegijum produžava zabranu starta.
Član 58. Zapisničar
1. Organizator trka obezbeđuje zapisničara koji vodi zapisnik za svaku trku.
U zapisnik se upisuje:
a. broj pasoša grla, ime grla, broj lisansa vozača, ime i prezime vozača, distanca;
b. red dolaska na cilj, skupno vreme, vreme po kilometru, iznos nagrade;
c. isključenje ili diskvalifikaciju i razlog, kazne i obrazloženje, protesti (razlozi i odluke);
2. Sudijski kolegijum overava zapisnik potpisima svih sudija. Predsednik sudijskog kolegijuma je obavezan da neposredno po završetku trka, a najkasnije sutradan pošalje zapisnik službi saveza.
3. Zapisničar xxxx da ima obezbeđeno mesto na sudijskoj tribini.
Član 59. Službeni xxxxxx, TV- kamera, sredstva veze
Organizator trkačkog xxxx obezbeđuje službenog spikera koji informiše gledaoce i takmičare o
odlukama sudijskog kolegijuma koje su bitne za utvrđivanje pobednika i plasiranih takmičara u trci. Xxxxxx xxxx imati na raspolaganju ozvučenje kojim se obezbeđuje dobra čujnost na svim delovima trkališta gde se nalaze gledaoci i takmičari. Xxxxxx saopštava sve službene odluke sudijskog kolegijuma bez komentara. Pored službenih odluka sudijskog kolegijuma, xxxxxx obaveštava gledalište o toku trke, o trenutnom redosledu u trci, a između trka razne poruke dobijene od organizatora.
Na svim stazama organizator je obavezan da obezbedi kamere za video snimanje (sudijski toranj).
Organizator koji ne obezbedi kameru za video snimanje trka i TV za potrebe rada sudijskog kolegijuma snosiće odgovornost u skladu sa Disciplinskim pravilnikom SKAS.
Član 60. Organizacija izlaska na stazu i šef padoka
1. Organizator trka obezbeđuje brojeve za sva grla koja učestvuju u trkama prema programu. Nošenje ovih brojeva je obavezno, a postavlja se sa xxx xxxxxx grla. Ukoliko su brojevi na platnu, stavljaju se ispod ama, a kada su na ploči, pričvršćuju se preko rukunica sulki sa gornje i xxxxx xxxxxx. Mogu se upotrebiti i brojevi predviđeni za glavu grla. Brojevi moraju biti čitki i uočljivi, a poželjno je da za svaku trku budu druge boje.
2. Lice koje odredi organizator (šef padoka), prema satnici trka, pušta grla na stazu, bilo na zagrevanje ili za paradni nastup pred trku. Prethodno xx xxxxx da izvrši pregled opreme grla i vozača, o uočenim nepravilnostima obavesti sudije, a grlu ili vozaču zabrani izlazak na stazu. Grla se pred trku mogu okupiti u padoku, ako je to predvideo organizator ili idu direktno na stazu poređani prema brojevima koje nose u trci, radi predstavljanja gledaocima.
Član 61. Starteri
1. Startera i pomoćnog startera određuje organizator. Dužnost startera je da preduzme sve potrebne mere u cilju pravilnog i uspešnog starta.Vozači sa grlima nalaze se pod komandom startera od trenutka izlaska na stazu pa do trenutka puštanja trke.Mesto startera je na liniji osnovne dužine staze i on je na izdignutom postolju xx xxxx ima potpunu preglednost svih grla koja startuju.
Starter ima obavezu da nedisciplinovane vozače i one koji ne krenu sa svog startnog xxxxx prijavi sudiji na stazi ili putem radio veze javi sudijskom kolegijumu i predloži njihovo kažnjavanje. U slučaju nesuglasica startera i sudijskog kolegijuma važi odluka sudijskog kolegijuma.
2. Sudijski kolegijum daje starteru odobrenje za start putem saopštenja službenog spikera i uz podizanje startnog balona ili mahanjem belom zastavicom. Po dobijanju odobrenja za start, starter podignutom crvenom zastavicom poziva vozače da na startu zauzmu svoja xxxxx, a pomoćnog startera i zatezače guma takođe da zauzmu svoja xxxxx. U slučaju autostarta podizanjem crvene zastavice starter poziva i vozača startne mašine da istu postave na propisano odstojanje. Na automobilu xxxx xxxxx trku može biti postavljen uređaj sa zvučnikom sa kog se emituje odbrojavanje za start i to u određenom razmaku jedan, dva, start.
Jednom podignuta crvena zastava xx xxxxxx startera ne sme se spuštati i u određenom kratkom roku xxxx uslediti start. Ukoliko start prema oceni startera nije uspeo, sudijski kolegijum poništava start visoko podignutom crvenom zastavicom mahanjem na to upozorava pomoćnog startera koji se nalazi na 100 metara od starta u pravcu kretanja trke. Pomoćnik startera tada mahanjem belom zastavicom upozorava vozače da trka nije puštena. Start se može poništiti ako sva grla nisu pošla približno istovremeno sa svojih distanci, a kod autostarta ako je neko grlo ometeno da stane na svoje startno mesto.
3. U handikap trkama sa dodatkom na osnovu dužine staze ili u trkama iz xxxxx xx jedne distance određuje se lice koje zateže gumu od unutrašnjeg dela staze prema spolja. Zatezač gume ima ulogu pomoćnika startera koji u momentu puštanja starta zastavicom xx xxxxxx startera, pušta gumu i na xxx xxxxx omogućava jednovremeni start grla sa iste distance.
4. U trkama sa autostartom vozač postavlja startnu mašinu na 300 metara od starta i otvara krila u cilju sprečavanja učesnika trke da ista obiđu. Visina krila xx x xxxxxx xxxxx grla i na njima su brojevima obeležena startna xxxxx za grla iz prvog xxxx. Posle znaka startera podizanjem crvene zastavice, vozač polako pokreće start mašinu i prvih 50 metara vozi xxxxx xxxxxx tako da grla u laganom kasu zauzimaju svoja startna xxxxx. U sledećih 100 metara vozač startne mašine postepeno ubrzava do 30 km/h, sledećih 100 metara ubrzava i dostiže brzinu 40 km/h. Zadnjih 100 metara od 40 km/h ubrzava tako što na liniju starta izlazi sa brzinom od 52 km/h.
Član 62. Dežurni veterinar
Organizator xxxx za trku da odredi dežurnog veterinara. On xxxx da brine o tome da budu ispunjeni svi propisi za zarazne bolesti, da izvrši identifikaciju grla, i da na zahtev sudijskog kolegijuma podnese mišljenje o zdravstvrnom stanju koji učestvuje u trci. Dežurni veterinar može i na osnovu vlastitog opažanja u toku zagrevanja da predloži sudijskom kolegijumu udaljavanje xxxxx iz trke usled očiglednog šepanja i ostalih povreda, zbog kojih smatra da konj iz zdravstvenih i iz razloga zaštite životinja ne bi trebalo da startuje;
Član 63. Lekar na trci
Obaveza organizatora je da obezbedi prisustvo lekara ili hitne pomoći tokom trajanja takmičenja.
Član 64. Dežurni potkivač
Organizator xxxx da obezbedi da za vreme trka bude na raspolaganju dežurni potkivač.
Član 65. Prisutnost funkcionera i xxxxx
Svaki funkcioner (sudije, zapisničar, dežurni lekar, veterinar i potkivač) obavezan je da bude prisutan sve vreme održavanja trka. Trke počinju 1 sat pre prve trke i završavaju se pola sata posle istrčane zadnje trke.
Svaki konj xxxx da bude prisutan na trkalištu najmanje 2 sata pre svoje trke.
VI IZVOĐENJE KASAČKIH TRKA
Član 66. Trkalište i kategorizacija staza
1. Na molbu vlasnika i korisnika trkališta, trkalište se prema svom trkačko – sportskom značenju i prema sveukupnim uslovima razvrstava (kategorizuje) kao A ili B staza. Kategorizaciju staze obavlja i registruje Takmičarska komisija. Trkalište je primereno za trke i može se registrovati i kategorizovati za izvođenje kasačkih trka ako su ispunjeni minimum sledećih uslova:
2 Kasačke trke se organizuju i izvode na posebno uređenim i obeleženim stazama.
a. Minimalna izmerena dužina 1 kruga trkačke staze je 800 m, a optimalna dužina staze je 1.000 m;
b. Dužina ciljnog pravca je minimalno 200 m;
c. Krivina (zavoji) na stazi, ne sme biti kraća od 150 m, takođe, ne sme biti oštra (primoravati xxxxx i vozača na naglu promenu ritma trke). Xxxxx staze u krivini je od spoljne ivice staze ka unutrašnjoj ivici i kreće se u blagom padu;
d. Podloga staze može biti nasuta (rizlom, šljakom...), travnata ili zemljana. Ujednačene površine i ujednačenih nagiba pravaca, naročito ciljnog pravca;
e. Xxxxx xxxx biti pregledna, kako sa pozicije sudijskog kolegijuma i posetilaca tako i samih učesnika u trci. Površina unutar kruga staze ne može biti izgrađena ili sa visokim rastinjem koje onemogućuje dobru preglednost trke;
g. Trkačka xxxxx xxxxx biti fiksno obeležena odgovarajućim brojem distancnih stubova, a xxx cilj sa dva ciljna stuba. Početak ciljnog pravca xxxx biti obeležen stubom, koji je golim okom vidljiv za sudijski kolegijum, a na 200 metara ispred cilja. Staze na kojima se start izvodi autostartom moraju imati obeležen crveni stub 120 m pre startnog xxxxx, xxx i startni stub xxxx vidljiv za sudijski kolegijum; Takođe i sama unutrašnja ivica staze je obeležena stubićima (preporuka je na svakih 20 m);
h. Trkačka staza bi trebala da ima i pripremni padok (član 60);
3. a. Određen i obezbeđen prostor za sudijski kolegijum (obično naspram cilja), uređaj za merenje i snimanje trka (preglednost staze, bezbednost sudija..);
c. mogućnost izvođenja auto-starta starta iz gume, mogućnost održavanja staze između trka, obučenost startera;
d. organizovan smeštaj za učesnike takmičenja (prostorni i higijenki uslovi, prostor za smeštaj gostujući grla, pijača voda, toalet..)
e. bezbednosni uslovi (prostor za publiku ogradom odvojen od staze), redarska služba...
3. Merenje staze xxxx xx obaviti službenim geodetskim premeravanjem u razmaku od jednog metra od unutrašnjeg ograničenja, odnosno, ivice. Geodetsko merenje xx xxxx obavit minimum jednom u deset xxxxxx, x x obavezno posle svake rekonstrukcije koja xx xxxx unutrašnje ivice takmičarske staze. Vlasnik ili korisnik staze xxxxx xx da obavi geodetko premeravanje i na zahtev Takmičarske komisije, kada postoji osnovana sumnja u vezi sa dužinom staze. Prvo geodetsko premeravanje prema Pravilniku xxxx biti sprovedeno najkasnije u periodu od jedne godine po stupanja na snagu Pravilnika. Takmičarska komisija može odobriti da se geodetsko premeravanje zameni adekvatnijom i jeftinijom vrstom premeravanja koju nadziru dva člana Takmičarske komisije. Ukoliko je ustanovljeno, posle geodetskog merenja, da je trkačka staza 3% kraća nego što iznosi službena dužina kruga staze, vremenski rezultati se ispravljaju za tri prethodne godine za konje koji su startovali na xxx trkalištu, a za ostale manje razlike u dužini staze vremenski rezultati se ne ispravljaju.
Član 67. Raspisivanje trka – Propozicije
1. Predlog propozicije za trke predviđene kalendarom takmičenja (član 19 stav VII), utvrđuje organizator i dostavlja ih Sekretarijatu SKAS, na pregled i odobrenje, sa ciljem da se i kroz propozicije obezbedi poštovanje odredbi Pravilnika, kao i ravnopravni uslovi za sve učesnike, najkasnije 3 nedelje pre održavanja trkačkog xxxx. Obaveza Sekretarijata je da odobrene ili korigovane propozicije dostavi organizatoru u roku od 3 xxxx po prijemu. Obaveza Organizatora je da ovako odobrene propozicije dostavi članicama SKAS ili objavljivanjem na internet strani Saveza, najkasnije 14 xxxx pre održavanja trka.
2. Propozicije predstavljaju svojevrsni Ugovor između organizatora i učesnika u trkama. Posle upisa grla u trke mogu se menjati odredbe naznačene u propozicijama uz saglasnost Takmičarske komisije. Propozicijama se propisuju svi bitni uslovi za organizaciju trka:
- datum, vreme početka, pravo učešća, dužina staze, način starta, iznos nagrade, rok upisa, rok za isplatu osvojenih nagrada, upisnina, rok brisanja, adresa (telefon) na koji se vrši upis i ostalo.
Rok za upis u trku se izuzetno može produžiti do roka za brisanje, ako je prilikom roka za upis prijavljeno manje od 7 grla. Upis za trke obavlja se maksimalno šest xxxx pre održavanja trkačkog xxxx.
3. Ako prilikom roka za brisanje ima najmanje 6 xxxxx xxxx će startovati, trka xxxx da se izvede. Ako ima 5 ili xxxxx xxxxx, trka se izvodi prema proceni organizatora koji takođe određuje visinu i broj nagrada. Ukoliko organizator želi trku sa manje od 6 xxxxx da spoji sa ostalim trkama, to može da uradi nakon odobrenja predsednika Takmičarske komisije. Vlasnici ili punomoćnici za konje xxxx xxxx ostaju u trci, mogu s obzirom na nove uslove ponovo da procene da li xx xxxxx zadržati u trci ili će ih brisati iz trke.
4. U pojedinačnoj trci broj xxxxx xx ograničen, i to u načelu na stazama kategorije A do 12 ili 14 konja, na stazama kategorije B do 12 xxxxx.
Član 68. Upis u trke
1. Trener ili vlasnik na osnovu raspisanih propozicija ima pravo da svoje grlo ili grla upiše u određenu trku. Njihova obaveza je da organizatoru dostave tačne osnovne podatke:
Ime grla, broj pasoša, pol, boju i xxxxxxx xxxxx, rekord xxxxx, ime vozača, ime vlasnika, trenera, odgajivača i xxxxx xxxx xx xxxxxxx član, boju dresa i kacige, bodovnu zaduženost kao i podatke o tri poslednja starta upisanog grla (istrčano vreme, dužina staze).
Za upis u međunarodne trke obaveza trenera ili vlasnika inostranog grla je da pored navedenih podataka priloži i dokument o najboljem istrčanom vremenu i ukupnoj zaradi.
2. Posebne zahteve kod xxxxxx xxxxx (spoljni start, pomoćnik kod starta), treba obavezno javiti sa upisom xxxxx za trku. Prijava koja posle roka za brisanje ne sadrži ime licenciranog vozača smatra se ništavnom. Promena vozača posle roka za brisanje grla bez odgovarajućeg lekarskog uverenja ili uzroka koji ukazuje na višu silu moguća je kod izdavača brojeva.
3. Obaveza Organizatora trke je javnost, kako prvog tako i konačnog upisa, kao i dostavljanje konačnog upisa Sekretarijatu Saveza 24 časa po završenom upisu u trke, radi prezentovanja na internet strani Saveza.
4. Trener, vlasnik ili punomoćnik imaju pravo da ispišu grlo iz trke, u skladu sa odredbama propozicija, najkasnije 24 časa posle objave upisa u trku. Ako je propozicijama određeno plaćanje upisnine, ista se ne vraća prilikom ispisivanja grla.
5. Upisnina za sve trke iznosi 3% od iznosa raspisane ukupne nagrade u trci.
6. Ako plaćenih upisnina za neku odgajivačku trku ima više nego za dva prva xxxx autostarta na trkalištu gde će se odgajivačka trka izvoditi, ili više od 15 prilikom starta iz gume, najmanje 13 xxxx pre takve trke moraju se obaviti kvalifikacije koje su dotirane u visini nagrada u prosečnoj trci. Upisnine u xxx trkama jednake xx xxx i u ostalim uobičajenim trkama.
Član 69. Handikapiranje – određivanje distance u trkama
1. Handikaper je lice koje se brine da se za upisane konje posle roka za brisanje proveri ispravnost podataka iz upisa, i da izvrši podelu trka i raspoređivanje na startna xxxxx xxxx xx predviđeno Pravilnikom.
2. Handikaper xxxx da poznaje Pravilnik, poželjno je da ima status sudije, da je punoletan i određuje ga Organizator trka. Xxxxxxxxxx je za svoj rad odgovoran Takmičarskoj komisiji.
3. Handikapiranje (određivanje distance) grla u trkama vrši se na osnovu odgovarajućih odredbi Pravilnika, raspisanih propozicija i zvaničnih podataka o dotadašnjim rezultatima upisanih grla. Handikap može biti vremenski, novčani, kombinovani, slobodni i na osnovu broja pobeda i plasmana u određenom vremenskom periodu. U trkama gde učestvuju grla bez zarade, bolju startnu poziciju će imati grla sa boljim vremenom iz kvalifikacije.
4. Handikaper (u skladu sa odobrenim propozicijama izdatim xx xxxxxx Organizatora) može odrediti startne brojeve grla, tako da grlo sa manjom zaradom na istoj distanci ima manji startni broj. Startni brojevi kod trka sa autostartom mogu se određivati i žrebom.
5. Osnovne dužine staza u pojedinim jednoprežnim kasačkim trkama su sledeće:
a. za grla od 2 godine od 1.600 - 1660 metara;
b. za grla od 3 godine i starija:
-do 2000m: xxx xxxxxxx 40m
-od 2001-2400m-max dodatak 60m
-od 2401m i više-max dodatak 100m
6. načini handikapiranja su:
a. Vremenski handikap
Dužinu distance u ovim trkama, handikaper određuje na osnovu rekordnog vremena grla, koje služi za handikapiranje tog xxxxx. Xxx osnova za vremenski handikap može se koristiti životni rekord grla, kao i najbolje istrčano vreme u određenom vremenskom periodu.
b. Novčani handikap
U svim trkama kada se koristi novčani handikap, uzima se u obzir ukupna zarada grla iz tekuće i prethodnih sezona. Na osnovu raspisanih propozicija i utvrđene razlike u zaradama upisanih grla, Organizator određuje na koje će distance (startne brojeve) postaviti grla, u segmentima od po 20 metara (start iz gume). Zarada grla važi na xxx upisa u trku.
c. Kombinovani handikap
Handikaper određuje grla na osnovu najboljeg vremena i zarađenog novca grla.
d. Slobodni handikap
Handikaper na osnovu slobodnog uverenja i poznavanja prijavljenih grla određuje distancu grla ili zaprege u cilju izjednačavanja njihovih izgleda na uspeh u trci, a na osnovu raspisanih propozicija.
e. Handikap na osnovu broja pobeda i plasmana
Handikaper na osnovu broja pobeda i plasmana u skladu sa propozicijama usklađuje distancu u trkama.
Član 70. Smanjivanje broja učesnika, podela upisanih konja u više grupa i kazne za neučestvovanje
1. Handikaper u roku od 2 časa po isteku roka za brisanje saopštava za koju se meru odlučio u vezi sa onim trkama u xxxxxx xx prijavljeno više konja nego što može da ih startuje u pojedinačnoj trci i šta namerava sa trkama u xxxxxx xx upisano manje od 6 xxxxx. Handikaper u skladu sa Organizatorovim izborom smanjuje broj xxxxx xxxx učestvuju:
a. podelom trke;
b. izuzimanjem xxxxx;
2. Ako se trka deli, treba oformiti dve ili više grupa. Organizator u xxx slučaju obezbeđuje nagradni fond za svaku grupu. Ukoliko u trci učestvuje manje od 7 xxxxx, nagrade se ne dodeljuju za 4. i 5. plasirano grlo, ili je moguće smanjiti vrednost nagradnog xxxxx za najviše 20%, što Organizator saopštava handikaperu odmah posle isteka roka za brisanje.
3. Konje istog vlasnika ili vozača treba podeliti u različite xxxxx xxxxx postupku iz stava 4 ovog člana.
4. Ukoliko nije predviđena drugačija mogućnost propozicijama, konji se dele prema ukupnoj zaradi na xxx upisa, i to na xxx xxxxx što se konj sa najmanjom zaradom dodeljuje prvoj grupi, konj sa prvom većom zaradom drugoj grupi, konj sa sledećom većom zaradom opet prvoj grupi, itd U slučaju
istovetne zarade dva xxxxx odlučuje rekord, što znači da će konj sa slabijim rekordom biti dodeljen prvoj grupi a konj sa istom zaradom a boljim rekordom biti dodeljen drugoj grupi, itd S obzirom na
nastalu situaciju moguća je i drugačija podela trke xx xxxxxx Organizatora (npr. Na 'bolju' i 'lošiju' grupu). U slučaju tri ili više xxxxx xxxxx slično postupati.
5. Handikaper može da povuče (izuzme) xxxxx iz trke. U trci ostaje konj xxxx je poslednji start vremenski najdalje, ako propozicijama nije utvrđeno drugačije (konji sa manjom ili većom zaradom, xxxxx xx
boljim rekordom...). Ako su startovala dva ili više konja, iz trke se izuzima konj sa manjom zaradom. U slučaju iste zarade startuje konj sa boljim rekordom. Ako su i zarada i rekord isti odlučuje žreb. Za konje koji su izuzeti Organizator vraća eventualno plaćenu upisninu.
a) Grlo koje ne startuje na trkačkom danu, a dostavi lekarsko uverenje za grlo u sekretarijat SKAS, kažnjava se zabranom startovanja u trajanju od 7. xxxx i plaćanjem upisnine organizatoru takmičenja;
b) Grlo koje ne startuje na trkačkom danu, a ne dostavi lekarsko uverenje za grlo u sekretarijat UKSS, kažnjava se zabranom startovanja u trajanju od 14. xxxx i plaćanjem upisnine organizatoru takmičenja;
c) Zabrana startovanja stupa na snagu xxx posle organizacije trkačkog xxxx;
d) Grlo nema pravo učešća u trci na xxx isticanja poslednjeg xxxx kazne;
e) Grlo se može upisati u trku, ako je xxx pod kaznom zabrane startovanja, pod uslovom da kazna ističe do organizacije trkačkog xxxx.
f) Grlo koje bude upisano u trke dva xxxx u kontinuitetu a ne startuje na prvom trkačkom danu nema pravo starta na drugom trkačkom danu (xxx za danom);
g) Xxxxxxxx uverenja za grla se dostavljaju sekretarijatu SKAS.
Član 71. Program trka
1. Obaveza Organizatora je da za svaki trkački xxx na osnovu odobrenih propozicija i upisanih učesnika sačini službeni program trka, xxxx je osnovni sadržaj: rukovodstvo trka, sudijski kolegijum, službeni xxxxxx, zapisničar, dežurni lekar, dežurni veterinar i dežurni xxxxx.
U drugom delu program sadrži:
a. satnicu sa brojem i nazivima pojedinih trka;
b. nagradni fond za trke (ukupna i pojedinačne nagrade);
c. dužinu trke i dužinu trkačke staze za svakog xxxxx;
x. xxxx xxxxx u trci i njegovo startno mesto;
e. ime, xxxx, xxx, xxxxxxx i poreklo xxxxx, rekord i poslednja tri plasmana.
Xxxxx xxxxx se zbog tehničkih ograničenja mogu skratiti na xxxxx xxxxx od 15 znakova (uključujući međuprostor), pri čemu se konju koji nije u srpskom registru dopisuje oznaka države porekla;
f. ime ili pseudonim i takmičarska xxxx xxxxxx;
g. ime trenera, vozača i xxxxx;
h. vreme starta;
Pored navedenih podataka svaki Organizator može poboljšati službeni program dodatnim informacijama u cilju svestranijeg informisanja gledalaca;
Savez je u obavezi da blagovremeno ažurira i dostavi organizatoru trka podatke u vezi sa pod članovima e,f i g ovog člana, za čiju ispravnost I istinitost je odgovorno Xxxxxx. Obaveza organizatora trka je da sadržaj službenog programa trka, a naročito podaci iz podčlanova e,f i g budu usaglašeni sa bazom podataka SKAS.
Član 72. Dužnost vlasnika, trenera, vozača i štalskog osoblja na xxx trke
1. Vozači moraju na xxx trke da poštuju sva pravila Rukovodstva trka i funkcionera trka koja su u skladu sa izvođenjem trka.
2. Treneri ili vlasnici mogu najkasnije 1 čas pre starta, na xxx trka, da jave izdavaču brojeva da grlo neće startovati (odjava).
3. Trener ili vlasnik moraju najkasnije 1 čas pre pre starta da prijave eventualne greške ili promene u programu trka, a vezano za njihovog xxxxx.
4. Vođenje, vožnja i ostalo upravljanje konjem xx xxxxx uprezanja pa do izlaska na stazu, dozvoljeno xx xxxx licima starijim od 14. xxxxxx.
Član 73. Oprema takmičara, xxxxx i zabranjena oprema
1. Vozač xx xxxxx da trku vozi u takmičarskim bojama koje su upisane u vozačkoj licenci. Dres se sastoji od kacige, naočara ili vizira, rukavica, jednodelnog ili dvodelnog dresa, pri čemu xx xxxxxxxxx bele, kožne čizme ili cipele bez pertli. Dok se vozač nalazi na stazi xxxx da ima adekvatno čist i zakopčan dres, a kacigu zakopčanu podbradnim kaišem.
Uvodi se obavezno nošenje zaštitnog prsluka u klasnim trkama tokom 2019. godine a od 2020. godine u svim trkama.
2. U trci su dozvoljeni samo bičevi dužine najviše 140 cm, pri čemu završni xxx xxxx (privezak) može biti dužine najviše 20 cm. Kod trka pod sedlom (monté) najveća dužina xxxx xx 65 cm, kod dvoprega bič može da ima samo vozač, a najveća dužina je 220 cm. Dozvoljeni su samo bičevi od ne metalnih materijala koji ne sadrže bilo kakve dodatke i pomagala (npr. elektronske, električne i mehaničke) koji uzrokuju dodatnu bol konju.
3. Na takmičenjima se koriste takmičarska kola (sulke) koji ne ugrožavaju bezbednost ostalih učesnika i odgovaraju sledećim normama (UET):
a. najveća širina sulki ne sme da prelazi 165 cm;
b. točkovi sulki moraju biti na unutrašnjoj i na spoljnoj strani opremljeni jednobojnim plastičnim zaštitnicima;
c. razdaljina između točkova i viljuški sulki ne sme biti veća od 6 cm;
x. xxxxx moraju da imaju oslonac za noge i pričvršćeno sedište;
e. ako se za povezivanje xxxxx x xxxxx koriste spojnice «quick-hitch» onda moraju da imaju zaštitne remenove koji povezuju spojnicu xx xxxxxx na amu xxxxx;
f. konj u sulkama xxxx da bude upregnut tako da krajevi rukunica ne prelaze konju ispred grudi;
g. u trci se smeju upotrebljavati sulke samo xxxx xx upotreba dozvoljena na trkama članica UET, sulke
«domaće proizvodnje» moraju da imaju odgovarajući atest;
Rok za usklađivanje upotrebe sulki na trkama sa odredbom iz 4. stava ovog člana u Srbiji je xxx ulaska Srbije u EU.
4. U trkama je zabranjena upotreba materijala i oprema koje mogu naškoditi konju ili da utiču na njegov fizički integritet, što je posebno propisano pravilima o upotrebi (UET,21.01.2005):
a. podupirači ili palice za glavu koje xxxx mogu ozlediti vrat xxxxx;
b. improvizovani jež koji vidno povređuje vrat grla
c. žvale koje xxxx ozleđuju konju usta;
d. oglavi i drugi delovi opreme, koji konju potpuno zatvaraju pogled;
e. nožno remenje koje utiče na kretanje xxxxx;
f. električni stimulatori;
g. ček ili pomoćni ček, sa kojim se uzrokuje neprirodno disanje xxxxx;
h. u trkama pod sedlom zabranjena je upotreba mamuza;
i. obavezna je prijava, pre trke, da li grlo na stazu izlazi sa ili bez potkovica, i to kako prednjih tako i zadnjih.
5. Zagrevanje xxxxx vozači moraju da obave u propisnoj opremi, dozvoljena je upotreba sulki za trening, ali samo do parade. Nije dozvoljeno zagrevanje konja na stazi na povocu;
6. Vozač ne sme da pije niti da puši na stazi;
7. Dežurni veterinar ima pravo da odredi drugačiji primenu opreme ili zabranu upotrebe pojedinih delova opreme koji konju bez potrebe nanose bol;
Član 74. Xxxxxx i zagrevanje xxxxx
1. Organizator može da odredi da se konji koji učestvuju u trci pokažu gledaocima (xxxxxx);
2. Svaki učesnik xx xxxxx da učestvuje u paradi i da pri xxx poštuje pravila koja mu je Organizator saopštio (programom ili pre ulaska na stazu). Xxxxxx xx najčešće obavlja najmanje 7. minuta pre starta trke pozivom startera, obično u ciljnom pravcu ispred tribine. Grlo ne xxxx učestvovati u
defileu ali u xxx trenutku xxxx biti vidljivo na stazi.
Po završenoj paradi do starta trke xxxx biti obezbeđeno minimalno 3 minuta.
3. Razmak između učesnika parade koji je voze u redu po startnim brojevima može da bude maksimalno 10 metara. Razmak i način parade na odgajivačkim i ostalim značajnijim trkama može da bude drugačiji. U izuzetnim slučajevima sudijski kolegijum može na molbu učesnika osloboditi xxxxx xx obaveze učešća u paradi.
4. Satnicom programa obavezno se predviđa i vreme za zagrevanje xxxxx. Zagrevanje treba omogućiti 40-60 minuta pre početka trke. Prilikom zagrevanja, konji idu u smeru održavanja trke kreću se unutrašnjom stranom, a konji koji idu u suprotnom smeru kreću se spoljnom stranom.
Član 75. Načini starta
1. U svim kasačkim trkama može učestvovati onoliko grla kolika je propusna moć staze, xxx xx maksimalni broj učesnika organičen na 14. grla. U trci sa startom iz gume maksimalni broj učesnika je 15 grla raspoređenih u tri gume (pet grla u jednoj gumi).
U trci sa autostartom može startovati onoliko grla koliko može bezbedno stati iza start mašine u dva xxxx. U odgajivačkim klasnim trkama može učestvovati najviše 14 grla.
2. U kasačkim trkama razlikujemo sledeće vrste starta:
1. Start iz okreta
2. Autostart i
3. Leteći start.
Vizuelnim ili zvučnim signalom se obaveštavaju učesnici da kreće odbrojavanje vremena do starta. Signali će se pojaviti na sledeći način:
3 minuta
1 minut
30 sekundi
15 sekundi
Na 20 sekundi do starta sudijski auto se nalazi na 150-200 metara od start mašine. Svi učesnici moraju da budu u neposrednoj blizini, odnosno nijedno grlo ne može biti iza sudijskog automobila. Napuštanje tog prostora dozvoljeno uz prijavu sudijskom kolegijumu i samo ukoliko je prijava kvara na opremi.
Član 76. Start iz okreta
1. Kod starta iz okreta učesnici zauzimaju svoja startna xxxxx u okviru trke.
Učesnici se poravnaju i starter započinje proceduru puštanja starta. Grla su poređana shodno odredbama propozicija organizatora takmičenja. Startna procedura traje pet sekundi i to na sledeći način:
Na stazu
1
2
Okreni
Xxxxx xx otvorena na „Okreni“. Ukoliko konj prelazi startnu liniju pre „Okreni“ emituje se (zvučno ili vizuelno) novi start.
Savez daje organizatorima na raspolaganje kasetu sa komandom startova.
Starter može da sudijama predloži da isključi učesnika iz trke, ako neposlušnost xxxxx znatno usporava start ili ga bitno sprečava.
Učesnicima je zabranjeno da se suprotstave uputstvima startera, posebno:
- da suviše rano vozi pre znaka „start", odnosno da voze kroz gume;
- da ometaju druge učesnike na startu;
- da napuste startno mesto i da iznude pogrešan start.
2. Kod starta iz gume startna xxxxx xx dele onako xxxx xx predviđeno propozicijama. U odgajivačkim, nacionalno značajnim i međunarodnim trkama startna xxxxx unutar gume moguće je odrediti žrebom.
3 Ako trener grla traži “pomoć na startu” takav konj sa pomoćnikom xxxx da startuje sa spoljne startne pozicije u svojoj gumi. Pomoć na startu je dozvoljena ukoliko je blagovremeno prijavljena na prvom upisu.
Sudijski kolegijum ima mogućnost sazivanja sastanka sa vozačima koji nastupaju u trkama sa startom iz okreta i najavljuje se minimalno tri xxxx ranije.
Pomoć na startu je dozvoljena samo do ulaska na takmičarsku stazu, ukoliko je blagovremeno prijavljena na prvom upisu. Xxxxxx je zabranjeno da pomoćnik stupi na stazu.
Na minut do starta konji se raspoređuju u kolonu od najvećeg do najmanjeg startnog broja. Takmičari se navode putem megafona ili druge vrste ozvučenja.
Član 77. Autostart i leteći start
1. Kod autostarta startna xxxxx xx utvrđuju xxxx xx predviđeno propozicijama, obično, s obzirom na zaradu ili postignuto vreme. Ukoliko to nije posebno navedeno u propozicijama, konj sa najnižom zaradom po pravilu startuje u prvom redu iznutra. Ako ima više xxxxx xx istom zaradom, iznutra startuje onaj koji ima bolje postignuto vreme.Ako je i vreme isto sledi žreb.
2. Kod odgajivačkih trka i trka od nacionalnog značaja, koje se izvode autostartom, startna xxxxx xx utvrđuju žrebom. Žreb startnih xxxxx xx xxxxx.
U svim trkama od posebnog značaja i međunarodnim trkama startna xxxxx xx po pravilu izvlače žrebom, a vreme i mesto žreba određuje se propozicijama. Ukoliko se žreb obavlja na xxx trke i broj izvlači vozač, xxxxx xx da to obavi u opremi (bez biča).
3. Ako start nije moguć (što utvrđuje sudijski kolegijum), prema uputstvima startera može se izvesti start bez pomoćnih sredstava (start sa vožnjom).
Kod autostarta sva grla startuju sa iste distance bez obzira što mogu biti svrstana u dva xxxx.
Ukoliko u trci startuje 8 grla, a iza start mašine staje 7 grlo sa startnim brojem 8 se postavlja iza grla sa brojem 3, 4 ili 5.
Ukoliko startuje 9 grla, grlo sa brojem 8 startuje iza grla sa brojem 1, 2 ili 3, a grlo sa brojem 9 iza grla sa brojem 5, 6 ili 7.
Ukoliko startuje 10 grla, grlo sa brojem 8 startuje iza grla 1 ili 2, grlo sa brojem 9 iza grla 3,4 ili 5, a grlo sa brojem 10 iza grla br 6 ili 7.
Ukoliko startuje 11 grla, grlo sa brojem 8 startuje iza grla sa brojem 1 ili 2, grlo sa brojem 9 iza grla 3 ili 4, grlo sa brojem 10 iza grla 5 ili 6 i grlo sa brojem 11 iza grla sa brojem 7.
Ukoliko startuje 12 grla, grlo sa brojem 8 startuje iza grla sa brojem 1, grlo sa brojem 9 iza grla 2 ili 3, grlo sa brojem 10 iza grla 4 ili 5 grlo sa brojem 11 iza grla sa brojem 6 i grlo sa brojem 12 iza grla sa brojem 7.
Ukoliko startuje 13 grla, grlo sa brojem 8 startuje iza grla sa brojem 1, grlo sa brojem 9 iza grla 2 , grlo sa brojem 10 iza grla sa brojem 3 ili 4 grlo sa brojem 11 iza grla sa brojem 5 , grlo sa brojem 12 iza grla sa brojem 6 i grlo sa brojem 13 iza grla sa brojem 7.
Ukoliko startuje maksimalnih 14 grla, svako grlo u drugom redu stoji iza adekvatnog grla iz prvog xxxx.
Ukoliko u trci startuje 7 grla, a iza start mašine staje 6 grla, grlo sa startnim brojem 7 se postavlja iza grla sa brojem 2, 3 ili 4.
Ukoliko startuje 8 grla, grlo sa brojem 7 postavlja se iza grla sa brojem 1, 2 ili 3, a grlo sa brojem 8 iza grla sa brojem 4, 5 ili 6.
Ukoliko startuje 9 grla, grlo sa brojem 7 postavlja se iza grla sa brojem 1 ili 2, grlo sa brojem 8 iza grla sa brojem 3 ili 4, a grlo sa brojem 9 iza grla sa brojem 5 ili 6.
Ukoliko startuje 10 grla, grlo sa brojem 7 startuje iza grla sa brojem 1 ili 2, grlo sa brojem 8 iza grla sa brojem 3 ili 4, grlo sa brojem 9 iza grla sa brojem 5 i grlo sa brojem 10 iza grla sa brojem 6.
Ukoliko startuje 11 grla, grlo sa brojem 7 startuje iza grla sa brojem 1ili 2, grlo sa brojem 8 iza grla sa brojem 3, grlo sa brojem 9 iza grla sa brojem 4, grlo sa brojem 10 iza grla sa brojem 5 i grlo sa brojem 11 iza grla sa brojem 6.
4. Startni auto čeka takmičare na 250-400m od startne linije xxxx xx obeležena na poseban način. Nakon odbrojavanja od tri minuta pre starta zvučnim ili vizuelnim signalom označava se početak starta kada auto uz maksimalnu brzinu, za tu trku, prilazi startnoj liniji. Kada auto krene takmičari se postavljaju iza krila prema svojim startnim brojevima u prva dva xxxx, eventulano treći. Takmičari moraju biti na svom mestu 100m pre starta.
Kod novog starta, putem različitih zvučnih signala, obaveštavaju se učesnici o sledećem:
Incident sa autom (xxxxxxx xx start mašinom);
Nezgoda kod takmičara I kvar na opremi.
Vozač se kažnjava zbog:
Nepoštovanja procedure pred start
Odlaže-produžava početak starta
Ne poštuje naredbe startera
Pokušava da stekne prednost na startu
Prouzrokuje novi start
Ometanja ostalih učesnika na startu
U slučaju ponovljenog prekršaja vozač može biti suspendovan na duži period. Konj takođe može biti isključen iz trke.
Konj je degradiran-ometen ako je izgubio svoje mesto u cilju pa se postavlja-vraća na jednu ili više pozicija.
Ako u svojoj gumi ometa jednog ili više takmičara ili se ne drži svoje gume i ometa ostale takmičare (shodno ozbiljnosti povrede pravila) može biti diskvalifikovan ili degradiran tj postaviće se iza ometenog grla a ispred onih na koje to nije imalo uticaja. Odluka o korigovanju plasmana xxxx biti saopštena pre objave konačnog redosleda. Protiv takve odluke ne može se uložiti žalba na xxx trke. Bez obzira da xx xx konj degradiran i vozač može biti kažnjen ako ga smatraju odgovornim.
Suspendovani konj je onaj xxxx xx zabranjen start u trkama na određeni period. Konj se suspenduje iz svih trka, ili određene vrste trka, zbog:
Incidenta u trci
Obesnog ponašanja
Nedovoljne pripremljenosti
Performansi koje nisu adekvatne ili nedosledne
Nekoliko diskvalifikacija ili izveštaja za nečist kas
Ukoliko je u poslednja tri starta grlo isključeno zbog nečistog kasa i galopa u obavezi je prethodno da istrči rekvalifikaciju i potvrdi kvalifikacionu normu.
Ukoliko start ne uspe, pomoćnik startera na 100 m xx xxxxx startne linije, a u pravcu trke, belom zastavom upozorava da trka nije puštena. Kada konji predju ½ udaljenosti od početka kretanja vozila do startne linije (150 m) start može da se prekine samo zbog nepravilnosti, nesreće i sl. Sudije moraju da objave zbog kojeg učesnika je ponovljen start.
5. Autostart se izvodi ako su svi konji na startnim pozicijama i ne više od 30 m iza automobila. Izuzetak može biti start nekog učesnika «otpozadi», što xx xxxx prethodno prijaviti. Xxxx xx data komanda
«minut do starta» dozvoljena je pomoć kod autostarta i takvo grlo startuje sa poslednje startne pozicije. Pomoć je dozvoljena samo kad je to navedeno u upisu xxxxx za trku.
6. Leteći start je sličan autostartu, s obzirom da sva grla startuju sa iste distance, jedino je zalet za grla kraći nego kod auto starta.
Leteći start se odvija bez startne mašine, a najčešće se primenjuje u generacijskim trkama ili trkama sa osnovnom dužinom staze xxx xxxxxx za autostart. Starter postavlja grla na 50 metara iza linije starta, a vozačima komanduje da se poravnaju u jedan ili dva xxxx xxxxx svojim startnim brojevima krenu xxxxx xx liniji starta. Starter koji drži podignutu crvenu zastavicu u trenutku kada prvo grlo bude u liniji starta, spuštanjem crvene zastavice da xx xxxx daje start spušten.
7. Bez obzira na vrstu starta vozač koji nije zauzeo svoje startno mesto, a trku je započeo, po uviđanju sudijskog kolegijuma ili na osnovu prijave glavnog startera, xxxx isključen iz trke.
8. Poželjna je upotreba rotacijskog svetla na startnom automobilu. Rotacijska svetla se pale na 180 sekundi do starta. Na 20 sekundi do starta svi učesnici moraju biti u prostoru između start mašine i sudijskog automobila.
Član 78. Red na startu
1. Posle parade i poziva startera učesnici trke podređuju se uputstvima startera. Njihova je dužnost da se pojave na startu tačno (da ne kasne) i xx xxxxx uputstva startera. Vozači moraju biti disciplinovani.
2. . Ako konj zadržava, ometa start ili prouzrokuje incident sudijski kolegijum mu izriče meru shodno kaznenim odredbama.
a. da ga kod autostarta premesti na poslednji startni broj (ukoliko je poslednja pozicija 12 ili 14 shodno karekaristikama staze).
b. kod starta iz xxxx xxxx da mu odredi pomoćnika. Takav konj xxxx da startuje sa spoljne strane staze. U slučaju velikog produžavanja i ometanja starta sudijski kolegijum može takvom konju da zabrani start.
3. Učesnici ne smeju da postupaju u suprotnosti sa uputstvima startera, a pogotovo:
a. ne smeju prebrzo da voze preko startnog znaka ili trake;
b. ne smeju da ometaju ostale učesnike na startu;
c. ne smeju da napuste startno mesto;
d. kod kretanja iza startnog automobila ne smeju da menjaju svoju «traku»;
e. ne smeju da iznude grešku na startu;
4. Ako se prilikom starta krše propisi ili se startuje u suprotnosti sa uputstvima startera, starter može pre prelaska xxxxx preko startne linije da poništi start (start nije uspeo) i da ponovi start. Onaj ko krši propise Pravilnika o startu, ili uputstva startera, isključuje se iz daljeg starta;
5. U trkama gde je predviđen start iz gume, ukoliko neki od učesnika prouzrokuje nevažeći start, izriče mu se opomena. Ukoliko ponovi prekršaj isključuje se iz trke.
Član 79. Način trčanja i diskvalifikacija
1. Kasači moraju da trče u pravilnom kasu. Nepravilnosti su:
a. triangl (nečist kas) – konj prednjim nogama kasa, a zadnjim galopira;
b. galop;
Diskvalifikacija je gubitak daljeg prava učešća u trci. Diskvalifikovana grla ili koja su odustala u toku trke, nemaju pravo starta u drugoj trci tog trkačkog xxxx.
a. Triangl, dozvoljen je jednom u toku trke i to ne duže od 15 koraka. Drugi put u toku trke, nečist kas povlači diskvalifikaciju iz trke;
b. Galop, tokom trke za grla od 3 godine i starija, dozvoljen xx xxxxx u dužini od 15 koraka, pri čemu vozač grla ne sme napredovati na stazi, ali ni smirivanjem xxxxx remetiti tok trke i bezbednost ostalih učesnika. Galop duži od 15 koraka, ili drugi galop u istoj trci povlači diskvalifikaciju grla iz trke.
c. Za grla od dve godine dozvoljena su dva galopa u ukupnoj dužini od 20 koraka. Galop duži od 20 koraka ili treći galop povlači obaveznu diskvalifikaciju grla.
d. Kriterijumi za diskvalifikaciju su isti bez obzira da li se radi o stazi „A“ ili „B“ kategorije.
U trci dvoprega dozvoljeno je ukupno dva galopa po zaprezi do 30 koraka.
e. U slučaju nepravilnosti u kasu grla (triangl) u završnici trke, xx xxxx od 5 koraka od distancnog do ciljnog stuba (200 metara do cilja), grla se obavezno diskvalifikuju iz trke. Grlo xxxx liniju cilja da pređe u čistom kasu.
f. Namerna vožnja grla van staze, kao i grubo pariranje i grubo ometanje;
Diskvalifikaciju grla objavljuje preko razglasa sudijski kolegijum. Objavljivanjem ona postaje važeća i konačna.
Član 80. Pravilnik vožnje
1. Vozač u trci xx xxxx ponašati tako da ne ometa i ne ugrožava druge vozače:
1) xxxx ostati sa grlom na obeleženoj stazi;
2) ako vodi trku xxxx ostati na unutrašnjoj strani staze i ne sme napuštati pravac, ostali vozači se moraju odlučiti za jedan pravac i ne smeju šetati i kontrolisati više pravaca kretanja;
3) ako vozači menjaju pravac zbog preticanja, ne smeju xxx činom ugrožavati ostale vozače tok trke i brzinu trke . Smatra se da preticani nije ometan, ako mu pri xxx manevru nije potrebno da promeni pravac ili brzinu vožnje i da između njih nije došlo do fizičkog kontakta;
4) ukoliko grlo pređe u galop ili nečisti kas, ne sme se parirati tako da ugrožava ostale vozače, nego se pažljivo usmerava ka spoljnoj ivici staze, a grlo ne sme smanjiti tempo dok nije u takvom položaju da ne ugrožava ostale učesnike;
5) isključeno grlo xxxx napustiti stazu na isti način opisan u prethodnom stavu 3.;
6) tokom trke vozač ne sme da galami, a naročito da se obraća vikom ostalim učesnicima u trci;
7) Bič xx xxxx držati pravolinijski, u smeru vožnje i ne sme se preterano, surovo i nepotrebno upotrebljavati. Bič se samo koristi kako bi dao signal konju, a vozač će se uzdržavati od svake brutalnosti kao što je udaranje, šutiranje, udaranje pesnicom, prekomerno podsticanje, udaranje o suke i drugi deo opreme, ili bilo kakvi postupci koji bi mogli da ometa nastup takmičara, pogotovo bočnih i pokreta unazad ili prekomerna upotreba biča. Upotreba xxxx xx ograničena na pokret koji osigurava da ruka koja drži bič nije podignuta iznad visine ramena. U poslednjih 500m upotreba biča ostaje blaga i ograničena, ne sme da pređe 7 dodira, od kojih ne više od 3 u poslednjih 200 metara. Strogo je zabranjena upotreba biča nakon prolaska linije cilja ili prilikom napuštanja staze. Kazne za nepoštovanje odrebi o upotrebi korbača izriču se na osnovu kaznenih odredbi iz čl. 88. U zavisnosti od ozbiljnosti počinjene povrede vozač može biti privremeno suspendovan.
8) prilikom upotrebe biča moraju se kajasi držati u obe ruke i vozač oba stopala xxxx držati na rukunicama sulki na mestu određenom za to;
9) u ciljnoj ravni ne sme se menjati pravac osim u slučaju obilaženja, ali tako da se ne ugrožavaju ostali vozači;
10) vozač u trci ne sme zadržavati grlo sa namerom da ne dobije trku ili da se ne plasira;
11) vozač u trci ne sme koristiti elektro bič i slična nehumana sredstva;
12) posle prolaska kroz cilj, voze xxx najmanje 300m u pravcu vožnje;
13) Zabranjeno je voziti 'pod noge' susednog xxxxx i u prostor gde nema prostora za sulke;
14) Učesnici koji imaju kvar na opremi ne silaze sa trkačke staze već isti otklanjaju na stazi osim u slučaju kidanja opreme za prezanje kada to prijavljuju sudijama koje im omogućavaju napuštanje staze uz nadzor sudije na stazi.
Član 81. Kazne za prekršaje
1. Sve nepravilnosti iz člana 81. Pravilnika sudijski kolegijum će kažnjavati zavisno od prekršaja i stepena opasnosti po druge učesnike, a prema vlastitoj proceni.
2. Kazne za prekršaj u kasačkim trkama mogu biti:
novčana kazna, distanciranje grla u plasmanu, isključenje grla iz trke, isključenje vozača iz trke, kao i vremenske kazne za vozače i vlasnike u smislu zabrane vožnje i učešća na trkama a prema kalendaru takmičenja Saveza.
3. Za sve ostale teže prekršaje službenih učesnika trkačkog xxxx nadležna je Disciplinska komisija Saveza po disciplinskoj prijavi ili službenoj dužnosti. Ukoliko je vozač kažnjen zabranom vožnje može izuzetno, po odluci Disciplinske komisije , voziti trku od izuzetnog značaja pod uslovom da je taj vozač vozio grlo u pitanju i ranije, odnosno da se radi o treneru ili vlasniku tog grla kao i da kažnjeni vozač nije pod kaznom zabrane vožnje zbog pozitivne doping kontrole. Xxxxx xx 100 bodova i uplaćuje se na račun Xxxxxx.
Dokaz o uplati takse prilaže se istovremeno sa podnošenjem zahteva Disciplinskoj komisiji.
U slučaju nesreće na stazi, sudijski kolegijumodlučuje da li će prekinuti trku ili nei to objavljuje preko ozvučenja u saradnji sa sudijom na stazi. Sudijski kolegijum je obavezan da xxxxxx odluku o tome da li će se trka ponoviti, s xxx što procenjuje vremensku pauzu između prekida trke i novog starta.
Član 82. Odlučivanje trke
1. Xxxxx je završio trku kada svojim grlom pređe celokupnu dužinu staze utvrđenu propozicijama u čistom kasu i kada njegovo grlo vrhom njuške dodirne zamišljenu liniju cilja kod pobednog stuba. Mrtva trka xx xxxx dva ili više grla u istom momentu dodirnu liniju cilja i ona se utvrđuje foto finišem ili odlukom sudijskog kolegijuma.
2. O proglašenju redosleda i načina dolaska grla na cilj odlučuje sudijski kolegijum i svoje odluke javno saopštava preko zvaničnog spikera. Za utvrđivanje redosleda sudijski kolegijum konsultativno koristi usluge sudije na cilju, foto finiš ili TV snimak, xxx x xxxxx pomoćna sredstva kako bi doneo pravilnu i konačnu odluku.
Član 83. Merenje i izračunavanje vremena
1. U kasačkim trkama službeno se mere vremena grla koja pređu određenu dužinu staze. Vreme se meri hronometrom za celu dužinu staze kao skupno, a zatim se preračunava kao istrčano vreme po jednom kilometru. Merenje se vrši na xxx xxxxx što merač vremena ili sudija pušta u rad hronometar onog momenta kada starter zastavicom da znak da je trka puštena. Hronometar se zaustavlja onog momenta kada grlo vrhom njuške dodirne zamišljenu liniju cilja koju označava pobedni stub, a koji je postavljen na suprotnoj strani staze od sudija i merača vremena.
Vremena se službeno mere za sve učesnike u trci, na stazama „A“ kategorije, a obavezno za sva plasirana grla sa tačnošću od 1/10 sekundi. Bez obzira na to da li se na hronometru vreme meri posebno, svaki sudija na sudijskom tornju je obavezan da vreme meri i kontrolno.
Izračunavanje vremena za jednog xxxxx vrši se tako što se postignuto njegovo skupno vreme podeli sa njegovom distancom u trci.
Član 84. Prekidanje trke i trkačkog xxxx
1. Sudijski kolegijum xxxx da prekine trku ako je ugrožena bezbednost učesnika trke ili gledalaca (npr.nesreća, odbegli konj, fizički napada na sudije i službena lica ili lične nesigurnosti sudije i službenih lica i sl.). Sudijski kolegijum na osnovu svoje procene donosi odluku o prekidu trke, a u načelu važi pravilo da se trka ne prekida ako do kraja trke ima manje od ¾ kruga. Odluka se objavljuje preko razglasa i nesporna je.
2. Prekinuta trka se može ponoviti istog xxxx. U ponovljenoj trci pravo učešća imaju imaju svi konji, osim xxxxx xxxx su pre prekida diskvalifikovani ili odustali od trke. Učesnici mogu da povuku svoje konje u ponovljenoj trci ali bez prava na povraćaj upisnine. Ako nema ponovljene trke upisnine se vraćaju takmičarima.
Organizator može da prekine trkački xxx ako je neophodno zbog bezbednosti učesnika trka i publike, kao i težih vremenskih nepogoda.
Član 85. Nevažeća trka
1. Sudijski kolegijum može da proglasi trku nevažećom ako je start ili tok trke ometan zbog neuobičajenog događaja koji je uticao na tok trke. Odluka je nesporna posle objave.
2. Sudijski kolegijum xxxx odluku da objavi odmah. Trka xxxx xx proglašena nevažećom može da se ponovi istog xxxx. Za trku koja se ponavlja učesnici mogu da povuku svoje konje, bez mogućnosti povraćaja upisnine. Ako se trka ne ponovi upisnine se vraćaju takmičarima
Član 86. Prigovori
1. Prigovore sudijskom kolegijumu mogu uložiti vozači, treneri, vlasnici grla i rukovodioci trka. Vlasnici mogu uložiti prigovor i pre trke na one odredbe Pravilnika za koje postoji osnovana sumnja da ih je prekršio organizator, dok vozači i treneri prigovor mogu ulagati samo na tok trke i to prijavom sudiji na stazi odmah po istrčanoj trci.
Prigovor se ne može ulagati na odluke o isključenju, diskvalifikaciji, kao i odluke o redosledu na cilju. Kod ulaganja prigovora, vozač nakon usmenog saopštenja sudiji na stazi napušta stazu i nije obavezan da položi kauciju. Sudija na stazi usmeno prenosi prigovor sudijskom kolegijumu koji donosi konačnu odluku i javno je saopštava.
Član 87. Nagrade u trci
1. Nakon službenog proglašenja konačnog redosleda u trci xx xxxxxx sudijskog kolegijuma i saopštenje te odluke xx xxxxxx službenog spikera, vozač sa pobedničkim grlom dolazi pred sudijsku tribinu gde se obavlja predaja počasne nagrade xxxx xx to protokolom predviđeno. Posle prijema počasne nagrade, proglašenja pobednika i plasiranih, vozač pobedničkog grla pravi počasni xxxx pred gledaocima i napušta stazu. Organizator novčane nagrade predviđene propozicijama, poštujući svoje ugovorene obaveze, isplaćuje na mestu koje odgovara toj nameni po mogućnosti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx održavanja trke. Počasne i novčane nagrade pripadaju vlasniku grla, a on svoj odnos sa vozačem reguliše dogovorom pre trke ili pre trkačkog xxxx.
2. Organizator xx xxxxx da u svim trkama predvidi odgajivačke nagrade za najmanje četiri prvoplasirana grla u visni od 10% od nagrade, a na ime odgajivačke nagrade, koja pripada odgajivaču grla. Odgajivače nagrade pripadaju odgajivačima grla domaćeg odgoja registrovanim u UKSS. Registracija odgajivača obavezna je pre početka svake takmičarske sezone i obuhvata pored ostalih podataka i broj računa na koji če organizatori vršiti isplate odgajivačkih nagrada. U slučaju smrti odgajivača grla, odgajivačka nagrada pripada zakonskim naslednicima. Ukoliko nagradu osvoji grlo stranog odgoja ili grlo xxxx odgajivač nije registrovan za tekuću godinu organizator xx xxxxx da, u saradnji sa UKSS, fond neisplaćenih odgajivačkih nagrada upotrebi za finansiranje trka za grla domaćeg odgoja.
3. U mrtvoj trci za prvo mesto počasna nagrada se određuje žrebom, a novčane nagrade se dele na jednake iznose. Za trke u kojima su predviđene četiri nagrade ukupan fond se deli u srazmcri: 50% za prvo mesto, 25% za drugo mesto, 15% za treće mesto i 10% za četvrto mesto, a u trkama u xxxxxx xx predviđeno pet nagrada ukupan fond se deli u srazmeri 45%, 25%, 15%, 10% i 5%.
Član 88. Kaznene odredbe
1. Kaznene mere za nepoštovanje Pravilnika i nepravilnosti u vezi sa njim odnose se na sve subjekte shodno članu 2. ovog Pravilnika.
2. Za izricanje kazne vršenja funkcija u kasačkom sportu nadležno je Predsedništvo, kao i za teže prekršaje, a za sve ostalo nadležan je sudijski kolegijum.
Predsedništvo donosi poseban Pravilnik o kaznama po osnovu prekršaja koji nisu u nadležnosti sudijskog kolegijuma.
U toku trkačkog xxxx, sudijski kolegijum nadležan je da izriče sledeće kazne:
1. Ometanje-bez galopa drugog učesnika:
I-30 bodova + distanciranje iza ometenog grla II-50 bodova + distanciranje iza ometenog grla
III-70 bodova + distanciranje iza ometenog grla + zabrana vožnje 1. trkačkog xxxx; IV i dr-70 bodova + distanciranje iza ometenog grla+ zabrana vožnje 2. trkačka xxxx
2. Ometanje-sa galopom drugog učesnika ali bez kontakta: I-30 bodova + 1. nedelja zabrane vožnje
II-60 bodova + 2. nedelje zabrane vožnje III-90 bodova + 4. nedelje zabrane vožnje
IV i dr-90 bodova + 5. nedelja zabrane vožnje. (Takođe može biti i diskvalifikacija). Bitna stavka xx xx xx je ometanje urađeno na početku, sredini ili kraju trke.
3. Ometanje-sa galopom drugog učesnika i sa kontaktom:
I-40 bodova + 1. nedelja zabrane vožnje + diskvalifikacija II-40 bodova + 2. nedelje zabrane vožnje + diskvalifikacija
III-60 bodova + 3. nedelje zabrane vožnje + diskvalifikacija IV i dr-100 bodova +5. nedelja zabrane vožnje+diskvalifikacija
4. Kontrola dve špure : I- 20 bodova
II-40 bodova + 1. nedelja zabrane vožnje III-60 bodova + 2. nedelje zabrane vožnje
5. Nedržanje nogu na rukunicama sulki: I-opomena
II-30 bodova
III-50 bodova + 1 nedelje zabrana vožnje
6. Ometanje-sa kontaktom bez galopa drugog učesnika: I-30 bodova + 1. trkački xxx zabrane vožnje
II-50 bodova + 1.trkački xxx zabrane vožnje
III-70 bodova + 2. trkačka xxxx zabrane vožnje IV i dr-70bodova + 3. trkačka xxxx zabrane vožnje
7. Neprijavljena promena vozača (kazna za trenera): I-30 bodova
II-50 bodova III-70 bodova
8. Neprijavljena promena boje dresa (kazna za vozača): I-30 bodova
II-50 bodova III-70 bodova
9. Naletanje na drugog takmičara otpozadi (može biti i dskvalifikacija): I-30 bodova
II-50 bodova
III-70 bodova + 1. trkački xxx zabrane vožnje
10. Nepropisna oprema za vozača (bez prsluka, rukavica, naočara, dresa, cipela, kacige i sl.): I-30 bodova + diskvalifikacija
II-50 bodova + diskvalifikacija + 1. trkački xxx zabrane vožnje III-50 bodova + diskvalifikacija + 2. trkačka xxxx zabrane vožnje
11. Nepropisna oprema (nehumana oprema za xxxxx): I-60 bodova + 1 trkački xxx zabrane vožnje
II-60 bodova + 2. trkačka xxxx zabrane vožnje III-100 bodova + 3. trkačka xxxx zabrane vožnje
12. Nepravilno pariranje-samo ometanje bez prouzrokovanja galopa drugom grlu: I-30 bodova + distanciranje iza ometenog grla
II-60 bodova + distanciranje iza ometenog grla
III-80 bodova + distanciranje iza ometenog grla + 1. trkački xxx zabrane vožnje
13. Nepravilno pariranje-naglo zaustavljanje, prouzrokuje galop drugom grlu: I-40 bodova + 2. nedelje zabrane vožnje + diskvalifikacija
II-60 bodova + 3. nedelje zabrane vožnje + diskvalifikacija
III-100 bodova + diskvalifikacija + xxxxx xxxx zabrane vožnje
14. Neopravdan izostanak iz defilea:
I-20 bodova II-40 bodova
III-60 bodova + 1. trkački xxx zabrane vožnje
15. Nepoštovanje odluka sudijskog kolegijuma ulazi u grupu učesnika nakon diskvalifikacije: I-40 bodova
II-60 bodova + 1. trkački xxx zabrane vožnje
III-100 bodova + 3. trkačka xxxx zabrane vožnje
16. Nesportsko ponašanje prema rukovodstvu trka i službenim licima: 50 bodova + 1 nedelja zabrane vožnje;
17. Ometanje starta, zadržavanje i prelazak linije starta:
I-20 bodova (u slučaju autostarta ide na poslednju startnu poziciju) II-40 bodova + diskvalifikacija
III-60 bodova + diskvalifikacija + 2. trkačka xxxx zabrane vožnje
18. Start sa pogrešne startne pozicije (zauzimanje startnog xxxxx drugom učesniku): I-Isključenje iz trke ukoliko je autostart
I-10 bodova (ukoliko je start iz gume)
II-Isključenje iz trke (ukoliko je start iz gume)
18. Bič-prekomerna i nepravilna upotreba (udaranje po točkovima i sulkama), zlostavljanje: I-30 bodova + 1 nedelja vožnje bez biča
II- 60 bodova + 2 nedelje vožnje bez biča
III- 100 bodova + xxxxx xxxx vožnje bez biča
20. Nepravilno isterivanje (iz jedne ruke)
I-30 bodova + zabrana korišćenja korbača dve nedelje II-50 bodova + zabrana korišćenja korbača tri nedelje
II-100 bodova + zabrana korišćenja korbača xxxxx xxxx
21. Nepravilno isterivanje (udaranjem grla kopčom/čvorom kajasa, čupanje grla za rep i druge nepravilnosti):
I-30 bodova II-50 bodova II-100 bodova
22. Bičevanje xxxxx:
150 bodova + 2. nedelje zabrane vožnje + zabrana nošenje biča četiri nedelje.
23. Bič-nepravilno držanje: I-10 bodova
II-30 bodova
III-50 bodova + 1. trkački xxx zabrane vožnje
24. Ukoliko vozač prekrši zabranu nošenja biča:
I kazna-50 bodova + 1 nedelja zabrane vožnje; II kazna-60 bodova + 2 nedelje zabrane vožnje; III kazna-80 bodova + 3 nedelje zabrane vožnje
25. Šutiranje xxxxx, udaranje xxxxx rukom:
I-150 bodova + 3. nedelje zabrane vožnje II-200 bodova + 2 meseca zabrane vožnje
III-200 bodova + zabrana vožnje do kraja sezone
26. Galama na stazi i obraćanje drugim učesnicima: I-20 bodova
II-40 bodova
III-60 bodova + 1. trkački xxx zabrane vožnje
IV i dr-80 bodova + 2. trkačka xxxx zabrane vožnje
27. Učesnici koji prekrše pravilo o napuštanju staze prilikom kvara na opremi izriču se sledeće kazne:
I-50 bodova;
II-100 bodova + 1. trkački xxx zabrane vožnje III-150 bodova + 2. trkačka xxxx zabrane vožnje
28. Vlasnik/trener/vozač ili neko drugo lice koji se nalazi na stazi (a nije prijavljena pomoć na startu), pomoćnoj stazi ili središnjem delu hipodroma kažnjava se sa 100 bodova.
Obaveza predsednika sudijskog kolegijuma je da oduzete lisanse kažnjenih vozača sa zvaničnim zapisnikom sa trka sutradan dostavi Sekretarijatu SKAS.
Izrečene vremenske kazne stupaju na snagu narednog xxxx po izricanju.
Na odluke sudijskog kolegijuma iz ovog člana, kažnjeni i xxxx xxxx imaju interes (vozači, treneri i vlasnici grla koja su učestvovala u istoj trci) mogu uložiti žalbu Disciplinskoj komisiji SKAS, xxx xxx ne zadržava izvršenje, u roku od 8 xxxx od trkačkog xxxx na kojem je sudijski kolegijum izrekao kaznu.
Sudijski kolegijum ima pravo i dužnost kombinovati novčane i vremenske kazne. Za sve ostale slučajeve nepoštovanja odredbi Pravilnika nadležna je Disciplinska komisija SKAS. Disciplinska komisija razmatra disciplinske prijave ili žalbe nakon uplate takse od 50 bodova na račun SKAS. Dokaz o uplati se prilaže istovremeno sa podnošenjem disciplinske prijave ili žalbe.
Disciplinska komisija Saveza može izreći i sledeće kazne:Ako neko od učesnika kasačkih trka (vozači, treneri, odgajivači, vlasnici, štalsko osoblje i dr.) za vreme trkačkog xxxx xx xxxxx ili van nje u njenoj blizini (padok, prihvatni boksevi, štalski xxxx i sl.), učini teži prekršaj nesportskog ponašanja u vidu psovanja, vređanja, izaziva tuču, učestvuje u tuči i sl., kazniće se oduzimanjem lisansa, zabranom vožnje i/ili zabranom učešća u trkama i rada u Savezu u vremenu do godinu xxxx.
Kazne u slučaju pozitivne doping kontrole su tri meseca zabrane starta za grlo i šest meseci zabrane bavljenja treningom za trenere. Istovremeno, trener se kažnjava i novčano u zavisnosti od broja prekršaja. Kazna za prvi prekršaj iznosi 200.000 dinara, drugi 300.000 dinara a treći sa
400.000 dinara. Sredstva prikupljenja od naplaćenih kazni xxxx podeljena xx XXXX u procentu 50-50.
Ukoliko je vozač ujedno i trener, kazna zabrane se prenosi na njega i zabranjena mu je i vožnja. Ako se trener po drugi put uhvati u dopingu kazna je 1 xxxxxx a treći put i svaki naredni kazna je dve godine. Evidencija xx xxxxx na period od deset xxxxxx. U slučaju pozitivnog nalaza doping kontrole novčana kazna ne može biti veća od 5000 EUR. U slučaju pozitivnog nalaza na anabolike novčana kazna ne može biti manja od 5000 EUR.
Šest meseci zabrane bavljenja treningom za trenere za slučaj pozitivne doping kontrole posebno podrazumeva u navedenom periodu: priprema konje za trke, zagrevanje xxxxx pre trke, kao I svaki kontakt sa grlima pre, za vreme I posle trke, boravak u službenim prostorijama I na terenima trkališta, osim u svojstvu publike, kao I boravak u prostorima određenim za smeštaj I pripremu grla za trke. Sredstva prikupljena uplatom kazni za slučaj dopinga koristiće se za nove doping kontrole.
Svaki pastuv kod koga se utvrdi nedozvoljena upotreba anabolika ili hormona rasta će biti isključen iz priploda.
Lista zabranjenih sredstava i način doping kontrole utvrđuje se posebnim Pravilnikom a u skladu sa važećim republičkim propisima.
Anti doping agencija Republike Srbije ( u daljem tekstu: ADAS) može sprovoditi doping kontrole uzimanjem uzorka urina ili krvi ili primenom druge autorizovane tehnike za detektovanje zabranjenih supstanci i metoda.
Dužnosti organizatora sportskog takmičenja na xxxx xx određeno da će se sprovesti
doping kontrola je da sarađuje sa doping kontrolorima i ovlašćenim službenim licima ADAS.
Doping kontrola može da se sprovede na bilo kojoj pogodnoj lokaciji, po pravilu u posebnoj prostoriji (boksu), xxxx xx počišćena, sa novo postavljenom slamom i bez prisustva drugih životinja.
Doping kontrola kod organizatora takmičenja koji nemaju infrastrukturnih mogućnosti odnosno boks za smeštaj grla tokom tokom vršenja doping kontrolom može sprovesti na bilo kojoj pogodnoj lokaciji koji osigurava potrebnu diskreciju i korektnost kontrole.
Doping kontroli životinja prisustvuje vlasnik životinje, trener životinje ili drugo lice poslato od vlasnika ili trenera životinje da prisustvuje kontroli ili lice koje je dopratilo životinju na mesto doping kontrole. Ukoliko nijedno od navedenih lica nije prisutno, doping kontrola će biti sprovedena uz prisustvo bilo kog lica koje nije doping kontrolor,kao svedoka.
Stručnjak (trener/odgovorno lice) koje odbije, ne pristupi, izbegne ili omete ili xxxxxx ometanje bilo kog dela doping kontrole, izreći će se disciplinska mera zbog povrede antidoping pravila u skladu sa članom 10.3. Svetskog antidoping kodeksa.
Uzimanje uzoraka krvi xxxx biti u saglasnosti sa relevantnim, međunarodno priznatim principima i standardima a količina krvi treba da odgovara potrebama odgovarajuće analize. ADAS sprovodi planiranje i testiranje izvan sportskih takmičenja u skladu sa godišnjim planom doping kontrole utvrđenim xx xxxxxx ADAS, uz snošenje troškova sprovođenja doping kontrole xx xxxxxx nadležnog nacionalnog sportskog saveza, u čijoj su ingerenciji testirana grla.
Doping kontole mogu da se sprovode kako na takmičenjima tako i izvan takmičenja, bez prethodne najave. Pod doping kontrolom izvan takmičenja podrazumeva se svaka doping kontrola koja nije doping kontrola na takmičenju.
Na doping kontroli izvan takmičenja, doping kontrola može da se sprovede u bilo kom pogodnom mestu. Određivanje xxxxx doping kontrole u nadležnosti je, načelno, doping kontrolora. Doping kontrola xxxx da se sprovede na mestu koji osigurava potrebnu diskreciju i korektnost kontrole.
Doping kontrola izvan takmičenja sprovodi se, po pravilu, između 5 sati i 23 sata, ali se iz opravdanog razloga može obaviti u toku noći između 23 sata i 5 sati.
ZDRAVSTVENA ZAŠTITA GRLA:
Grla nakon vakcinacije protiv influence imaju zabranu starta narednih xxxxx xxxx;
Zabranjeno je dovođenje grla na trkački xxx sa vidljivim povredama kože (ili dublje površine) usled određenih tretmana. Organ SKAS podnosi disciplinsku prijavu protiv trenera ili drugih odgovornih lica a grlo se isključuje iz takmičenja;
Xxxxxxxxx se trener/vlasnik da vodi evidenciju o zdravstvenom stanju grla. Sprovođenje tretmana
je odgovornost trenera i xxxx biti urađena xx xxxxxx veterinara. Trener dobija savete od veterinara za lečenje i negu grla pod tretmanom. Tretiranje konja lekom koji sadrži zabranjene supstance može se izvoditi isključivo po savetu veterinara. Xxxxxx je odgovorno lice za vođenje tačne evidencije o tretmanima grla, veterinarskim postupcima i primenjenim lekovima. Dokumentacija xx xxxx čuvati najmanje 12 meseci. U evidenciji xxxx da bude upisano sledeće: ime, prezime i adresa veterinara, identitet xxxxx, datum uzimanja lekova, ime medicinskog proizvoda (trgovački naziv), način primene i doza datog leka. Osim normalne hrane i vode nijedna supstanca ne sme biti data i upisana u evidenciju grla, osim u slučajevima xxxx xx to zvanično odobreno. Trener xx xxxx pridržavati perioda za odmor grla, tretmana i prepisanih lekova. Konji koji su u procesu obuke ali usled povreda ili bolesti moraju da iziđu iz treninga moraju biti evidentirani a tretamni kojima su podvrgnuti upisani u evidenciju radi lakšeg povratka u trening.
Primena zdravstvene zaštite grla je neophodna zbog uvođenja doping kontrole grla u treningu.
Član 89. Službena stručna lica
1. Dužnost organizatora je da obezbedi pored sudijskog kolegijuma, startera, pomoćnika startera, zatezače guma, vozača start mašine, šefa padoka, zapisničara, spikera i ostala neophodna stručna lica. Pored ovoga na trkačkom danu xxxx biti obezbeđen dežurni lekar sa kolima hitne pomoći, dežurni veterinar i dežurni potkivač. Sva službena lica su dužna da budu na hipodromu jedan sat pre početka trke. Organizator je obavezan da obavesti nadležnu službu MUP-a u skladu sa zakonskim propisima o održavanju priredbe.
Član 90. Kladionica
Ukoliko ima uslova i interesa, svaki organizator na svom hipodromu može organizovati rad kladionice utvrđujući svoja pravila u skladu sa zakonskim propisima. Službenim licima iz redova sudija, rukovodstva trke, vozačima i trenerima, zabranjeno je igranje na kladionici.
Kazne zbog učestvovanja u klađenju, ovim licima, određuje Predsedništvo.
VII DOPING KONTROLA
U vezi doping kontrole Srpski kasački savez primenjuje sve propise koji tretiraju ovu materiju a posebno:
-Zakon o sprečavanju dopinga
-Pravilnik o sprečavanju dopinga u kasačkom sportu
-Pravilnik o listi zabranjenih doping sredstava za konje
-Statut Antidoping Agencije RS
Svi navedeni dokumenti se nalaze na sajtu Srpskog kasačkog saveza. xxx.xxxxxx-xxxx.xxx.xx
Član 91.
Pravilnik stupa na snagu 8. xxxx od xxxx njegovog objavljivanja.
Xxxxxxxxx Xxxxx
Predsednik SKAS