OPŠTI USLOVI VOĐENJA TRANSAKCIONIH RAČUNA, PRUŽANJA PLATNIH USLUGA, E-BANKING I IZDAVANJE I KORIŠĆENJE PLATNIH KARTICA ZA PRIVREDNA DRUŠTVA, PRAVNA LICA I PREDUZETNIKE
Addiko Bank AD Podgorica
OPŠTI USLOVI VOĐENJA TRANSAKCIONIH RAČUNA, PRUŽANJA PLATNIH USLUGA, E-BANKING I IZDAVANJE I KORIŠĆENJE PLATNIH KARTICA ZA PRIVREDNA DRUŠTVA, PRAVNA LICA I PREDUZETNIKE
Verzija 2.3
Podgorica, xxxx 17.07.2019. godine
Na osnovu člana 33 Zakona o bankama (Sl. list CG br. 17/08, 44/10, 40/11 i 073/17) i člana 34 Statuta Addiko Bank AD Podgorica, Odbor direktora Banke, na sjednici održanoj xxxx 17.07.2019. godine u Podgorici, usvojio je:
OPŠTE USLOVE VOĐENJA TRANSAKCIONIH RAČUNA, PRUŽANJA PLATNIH USLUGA, E-BANKING I IZDAVANJE I KORIŠĆENJE PLATNE KARTICE ZA PRIVREDNA DRUŠTVA, PRAVNA LICA I PREDUZETNIKE
UVODNE ODREDBE I DEFINICIJE POJMOVA
Član 1.
Ovim Opštim uslovima uređuju se prava i obaveze pružaoca platnih usluga Addiko Bank AD Podgorica (u daljnjem tekstu: Banka) i korisnika platnih usluga (u daljem tekstu: Korisnik) kod otvaranja, vođenja i zatvaranja transakcionih računa, pružanja platnih usluga, E-BANKING i izdavanje i korišćenje platnih kartica za privredna društva, pravna lica i preduzetnike (u daljem tekstu: Poslovni subjekti).
Ovi Opšti uslovi odnose se na nacionalni i međunarodni platni promet poslovnih subjekata koji obavlja Banka, te se njima određuju uslovi sklapanja i prestanka Ugovora o otvaranju i vođenju transakcionog računa i obavljanju platnih usluga, vođenje računa, rokovi povezani s izvršavanjem platnih transakcija, ukamaćivanje sredstava na transakcionim računima, naknade i troškovi u vezi sa uslugama plaćanja, načini i rokovi za obavještavanje Korisnika, E-BANKING usluga i izdavanje i korišćenje platnih kartica za privredna društva, pravna lica i preduzetnike, odgovornost Banke i stupanje na snagu ovih Opštih uslova.
Korisnici usluga u smislu ovih Opštih uslova su poslovni subjekti koji se definišu kao privredna društva,
pravna lica i preduzetnici.
Uz ove Opšte uslove, na poslovni odnos Korisnika i Banke primjenjuju se Opšti uslovi poslovanja Addiko Bank AD Podgorica te Odluka o kamatnim stopama i naknadama Banke za pravna lica.
Xxxxx xx ove Opšte uslove Korisniku učiniti dostupnim na svim šalterima Banke, kao i na internet stranici Banke, a primjerak će uručiti Korisniku na njegov poseban zahtjev.
Službeni jezik Xxxxx xx crnogorski jezik, odnosno drugi jezik koji je u službenoj upotrebi u Crnoj Gori, koji se koristi u cjelokupnoj korespondenciji i komunikaciji između Banke i Korisnika.
Podaci o Banci - pružaocu platnih usluga:
Izdavalac ovih Opštih uslova Addiko Bank AD Podgorica, Bulevar Xxxxxxx Xxxxxxxxxx br. 98, 81 000 Podgorica, BIC (SWIFT): XXXXXXXX, xxx.xxxxxx.xx, registrovana kod Centralnog registra privrednih subjekata Poreske uprave u Podgorici, pod brojem 4-0215615 sa matičnim brojem 02454190.
Centralna banka Crne Xxxx xx organ nadležan za nadzor odnosno superviziju poslovanja Banke u Crnoj
Gori.
Centralna banka Crne Xxxx izdala je licencu za obavljanje bankarskih poslova broj 0101-377/17-6 od 29.12.2005. godine.
Kontakt podaci/ e-mail adresa:
xxxx.xx@xxxxxx.xxx xxxxxxxxx.xx@xxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxx.xx@xxxxxx.xxx xxxxxxxxxx.xxxxxxxx.xx@ xxxxxx.xxx
Pošta: Addiko Bank AD Podgorica, Bulevar Džordža Vašingtona br. 98, 81 000 Podgorica Telefaks: x000-00-000-000 i x000-00-000-000
Kontakt telefon: x000-00-000-000
DEFINICIJE POJMOVA (po abecednom redu)
Član 2.
Pojedini pojmovi upotrijebljeni u ovim Opštim uslovima imaju sljedeće značenje:
1) Banka – Addiko Bank AD Podgorica;
2) Bankomat (ATM) - samoposlužni uređaj za isplatu gotovine
3) BBAN (Basic Bank Account Number) - struktura transakcionog računa za izvršavanje
nacionalnih platnih transakcija;
4) Certifikaciono tijelo je tijelo koje izdaje digitalne certifikate;
5) Charge princip – omogućava potrošnju na bazi odobrenog beskamatnog limita u toku mjeseca nakon čijeg isteka sve obaveze nastale upotrebom kartice dospijevaju na naplatu;
6) Čitač Smart kartice - uređaj koji omogućava čitanje podataka sa smart kartice;
7) Datum valute - referentno vrijeme koje pružalac platnih usluga koristi za obračunavanje kamata na novčana sredstva, zadužena ili odobrena na račun za plaćanje;
8) Digitalni certifikat – sredstvo identifikacije korisnika kojim dokazuje svoj identitet prilikom korišćenja usluga elektronskog bankarstva e-bankinga u poslovanju s Bankom, kojim se potvrđuje veza izmedu podataka za verifikaciju elektronskog potpisa i identiteta potpisnika, koji je obično izdat xx xxxxxx certifikacionog tijela, a obično se nalazi na pametnoj kartici (Smart Card) ili USB-u;
9) Direktno zaduženje - platna usluga za zaduženje računa za plaćanje platioca, pri čemu je platna transakcija inicirana xx xxxxxx primaoca plaćanja na osnovu saglasnosti platioca date primaocu plaćanja, pružaocu platnih usluga primaoca plaćanja ili pružaocu platnih usluga platioca;
10) Dodatna kartica – kartica koja se izdaje na korišćenje dodatnom korisniku na zahtjev osnovnog korisnika i tereti račun osnovnog korisnika;
11) Dodatni korisnik – korisnik (jedan ili više njih) kartice kojem je na zahtjev pravnog subjekta
izdata dodatna kartica;
12) Dopušteno prekoračenje - iznos sredstava xxxx Xxxxx stavlja na raspolaganje Korisniku na osnovu Okvirnog ugovora o otvaranju i vođenju računa i pružanju usluga platnog prometa – kategorija računa koja dozvoljava mogućnost prekoračenja u skladu sa aktima poslovne politike Banke ili na osnovu Ugovora o posebno ugovorenom dopuštenom prekoračenju po računu;
13) Elektronska poruka - niz podataka koji su elektronski generisani, poslati, primljeni ili
sačuvani na elektronskim, optičkim i drugim sličnim medijumima;
14) Elektronski dokument - dokument u elektronskom obliku;
15) Elektronski potpis - skup podataka u elektronskom obliku koji su dodati ili su logički pridruženi elektronskim porukama ili dokumentima i služe kao metod za identifikaciju i kojim se pouzdano garantuje: identitet potpisnika, integritet elektronskih poruka ili dokumenata i nemogućnost naknadnog poricanja odgovonosti za njihov sadržaj;
16) FATCA (Foreign Account TAX Compliance Act) - zakon Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprječavanje poreskih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korišćenjem računa u inostranstvu izbjegnu plaćanje poreza. Tekst zakona dostupan je na xxx.xxx.xxx;
17) IBAN (International Bank Account Number) – struktura transakcionog računa za izvršavanje međunarodnih platnih transakcija;
18) Izvod promjena i dospjelih obaveza po kreditnoj kartici - xxxxxx obavješenje Korisniku kartice o izvršenim platnim transakcijama i troškovima nastalim korišćenjem kartica, naknadama, članarinama, ukupnom iznosu dospjelih obaveza i drugim informacijama;
19) Jednokratna platna transakcija - polaganje ili podizanje novčanih sredstva xx xxxxxx platioca ili primaoca plaćanja koji nema transakcioni račun u Banci ili se za tu platnu transakciju ne služi računom u Banci, bez obzira na to kakve su obaveze iz odnosa između platioca i primaoca plaćanja;
20) Kartični račun – račun osnovnog korisnika otvoren kod Banke, xxxx Xxxxx pri izradi veze za račun i koji se tereti za troškove, naknade , kamate nastale korišćenjem osnovne i dodatnih kartica
21) Korisnički nalog - tip servisa koji korisnik koristi prilikom pristupa usluzi E-BANKING-a;
22) Korisničko ime - kombinacija znakova xxxx xx dodijeljena Korisniku xx xxxxxx Xxxxx ili izdavaoca digitalnog sertifikata koja ga jedinstveno identifikuje u okviru E-BANKING sistema, a sastoji od znakova imena i prezimena;
23) Korisnik kartice – Poslovni subjekat sa sjedištem u Crnoj Gori koji koristi karticu za plaćanje službenih troškova roba i usluga te za isplatu gotovine u zemnji i inostranstvu.
24) Korisnik platnih usluga - fizičko ili pravno lice koje koristi platnu uslugu u svojstvu platioca i/ili primaoca plaćanja;
25) Krajni korisnik kartice (Krajni korisnik) - fizičko lice – zaposleni kod Korisnika, koga
Korisnik imenuje u Zahtjevu i čije ime je embosirano (otisnuto) na kartici;
26) Međunarodna platna transakcija - platna transakcija kod koje jedan pružalac platnih usluga pruža platnu uslugu na teritoriji Crne Xxxx, a drugi pružalac platnih usluga na teritoriji treće države, kao i platna transakcija kod koje isti pružalac platnih usluga platnu uslugu za jednog korisnika platnih usluga pruža na teritoriji Crne Xxxx, a za istog ili drugog korisnika platnih usluga na teritoriji treće države.
27) Nacionalna platna transakcija - platna transakcija u čijem izvršavanju učestvuju pružalac platnih usluga platioca i/ili pružalac platnih usluga primaoca plaćanja koji platne usluge pružaju na teritoriji Crne Xxxx;
28) Nalog za plaćanje - instrukcija koju platilac ili primalac plaćanja podnosi pružaocu platnih usluga kojom se traži izvršavanje platne transakcije;
29) Novčana doznaka - platna usluga pri kojoj se primaju novčana sredstva od platioca, bez otvaranja računa za plaćanje na ime platioca ili primaoca plaćanja, isključivo radi prenosa odgovarajućeg iznosa sredstava primaocu plaćanja ili drugom pružaocu platnih usluga koji djeluje za primaoca plaćanja i/ili se ta sredstva primaju za primaoca plaćanja i stavljaju na raspolaganje xxx primaocu plaćanja;
30) Novčana sredstva - gotov novac (novčanice i kovani novac), sredstva na računu i elektronski
novac;
31) Obračunski period - vremenski period između izdavanja dva Izvoda promjena i dospjelim
obavezama unutar kojeg se sabiraju transakcije i ostali troškovi;
32) Okvirni ugovor i/ ili Ugovor- Ugovor o otvaranju i vođenju transakcionog računa za izvršavanje nacionalnih i međunarodnih platnih transakcja i obavljanju platnih usluga, E-BANKING i izdavanje i korišćenje platnih kartica za privredna društva, pravna lica i preduzetnike;
33) Opšta pravila – Opšta pravila i uslovi vođenja transakcionih računa, pružanja platnih usluga, e-banking i izdavanje i korišćenje platne kartice za privredna društva, pravna lica i preduzetnike;
34) Osnovna kartica – Kartica one kartične kuće sa kojom Banka sarađuje;
35) Osnovni korisnik – Pravni subjekat, vlasnik računa koji se tereti za troškove nastale korišćenjem kartice;
36) PIN (Personal Identification Number) – tajni lični identifikacioni broj korisnika kartice koji služi za identifikaciju korisnika kartice na bankomatu ili POS-u;
37) PIN kartice preko SMSa - je mogucnost koja predviđa da klijent može dobiti PIN preko SMS- a;
38) Platilac - pravno lice koje ima račun za plaćanje i daje nalog ili saglasnost za plaćanje sa tog računa ili pravno lice koje nema račun za plaćanje i daje nalog za plaćanje;
39) Platna kartica - platni instrument koji omogućava njenom imaocu plaćanje roba i usluga preko prihvatnog uređaja ili na daljinu i/ili koje omogućava isplatu gotovog novca, odnosno korišćenje drugih usluga na bankomatu ili drugom samouslužnom uređaju;
40) Platna transakcija - uplata, isplata ili prenos novčanih sredstava koje je inicirao platilac ili primalac plaćanja, bez obzira na obaveze između platioca i primaoca plaćanja;
41) Platni instrument - personalizovano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između korisnika platnih usluga i pružaoca platnih usluga koje korisnik platnih usluga primjenjuje za iniciranje naloga za plaćanje;
42) Podaci za generisanje elektronskog potpisa - jedinstveni podaci, kao što su kodovi, lozinke, algoritmi ili tajni kriptografski ključevi, koje potpisnik koristi za generisanje elektronskog potpisa."Sredstva za generisanje elektronskog potpisa" su tehnička sredstva (softer i hardver) koja se koriste za implementaciju postupaka za generisanje elektronskog potpisa i pouzdano čuvanje potrebnih podataka;
43) POS (Point of sale) – terminal na prodajnom mjestu preko kojeg se transakcije sprovode elektronskim putem;
44) Potpisnik elektronskih poruka - fizičko lice, ovlašćeno xx xxxxxx vlasnika računa, za razmjenu informacije, raspolaganje sredstvima, shodno podacima iz kartona deponovanih potpisa i vođenje računa upotrebom E-BANKING sistema i koji posjeduje sredstva za generisanje elektronskog potpisa i vrši elektronsko potpisivanje, ili je u njegovo ime generisan elektronski potpis;
45) Prihvatanje platnih instrumenata - platna usluga kojom pružalac platnih usluga primaocu plaćanja omogućava izvršavanje platne transakcije koju inicira platilac upotrebom određenog platnog instrumenta;
46) Primalac elektronske poruke - lice koje je primilo elektronsku poruku, ili je poruka primljena u njegovo ime, s xxx da se posrednik eIektronske poruke ne smatra primaocem te elektronske poruke;
47) Primalac plaćanja - fizičko ili pravno lice kojem su namijenjena novčana sredstva koja su
predmet platne transakcije;
48) Prodajno mjesto – prodavac koji je sklopio Ugovor o prihvatu Visa Business Electron kartice
za bezgotovinsko plaćanje roba i usluga
49) Radni xxx - dio xxxx x xxxx pružalac platnih usluga platioca ili pružalac platnih usluga primaoca plaćanja, koji učestvuje u izvršavanju platne transakcije, posluje i omogućava izvršavanje platne transakcije korisniku platnih usluga;
50) Referentni kurs - kurs koji se koristi kao osnovica pri preračunavanju valute, a koji pružalac platnih usluga učini dostupnim ili koji potiče iz javno dostupnog izvora;
51) Skimming - kopiranje podataka sa platne kartice i korišćenja duplikata kartice bez znanja odnosno pristanka Korisnika i Banke (kompromitacija podataka/ nelegalno korišćenje podataka;
52) Smart kartica - sigurnosni uređaj sa ugrađenim čipom, na kome se čuvaju digitalni certifikat i kriptografski ključevi neophodni za korišćenje E-BANKING sistema;
53) SMS OTP - jednokratna lozinka koja se šalje SMS porukom koja se koristi za pristup Addiko EBank servisu kao i za autorizaciju naloga."Pošiljalac elektronske poruke" je lice koje xx xxxx poslalo elektronsku poruku, ili je poruka poslata u njegovo ime, s xxx da se posrednik elektronske poruke ne smatra pošiljaocem te elektronske poruke;
54) Sredstvo za komunikaciju na daljinu - sredstvo koje se može upotrijebiti za zaključenje ugovora o platnim uslugama bez istovremene fizičke prisutnosti pružaoca platnih usluga i korisnika platnih usluga;
55) Tajna lozinka - kombinacija znakova xxxx xx dodijeljena Korisniku xx xxxxxx Xxxxx iIi je Korisnik xxx odredi, u zavisnosti od provajdera (pružaoca usluge) kao tajni podatak neophodan za korišćenje Smart kartice kao i korisničkog naloga;
56) Tajni ključ - skup podataka u elektronskom obliku neophodan za generisanje elektronskog
potpisa kao i dešifrovanje poruka i koji je smješten na Smart kartici;
57) Terminski plan - propisan plan kojim Banka odredjuje krajnje vrijeme primanja i izvrsavanja naloga za placanje;
58) Trajni nosač podataka - trajni nosač podataka označava svako sredstvo koje Korisniku omogućava da sačuva podatke koji su mu namijenjeni, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmijenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja;
59) Vlasnik računa - pravno lice koje kod Banke ima otvorene račune preko kojih posluje koristeći E-BANKING sistem;
60) Zamjena kartice – postupak izdavanja kartice korinsiku u zamjenu za izgubljenu, ukradenu,
oštećenu karticu ili zbog promjene osnovnih podataka
61) Zamjenska kartica - kartica koja se izdaje Korisniku kartice u zamjenu za izgubljenu,
ukradenu, oštećenu karticu ili zbog promjene ličnih podataka;
62) ZPP - skraćenica korišćena u ovim Opštim uslovima, a označava Zakon o platnom prometu.
SIGURNOST LIČNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA
Član 3.
Informacije i podaci vezani uz pružanje platnih usluga po ovim Opštim uslovima smatraju se bankarskom tajnom. Banka može ove podatke poslati samo Korisniku, trećim osobama za koje je Xxxxxxxx dao saglasnost Banci i u skladu sa zakonom i ostalim relevantnim propisima.
Korisnik potpisivanjem Ugovora dopušta Banci da prikuplja podatke potrebne za utvrđivanje statusa poreskog obveznika Sjedinjenih Američkih Država, a neophodni su zbog ispunjavanja obaveza u skladu s propisima I politikama Xxxxx xxxx regulšu primjenu FATCA-e.
I – TRANSKACIONI RAČUNI
Otvaranje i vođenje računa
Član 4.
Pravni odnos između Banke i Korisnika nastaje danom potpisa Ugovora.
Ugovor se zaključuje na neodređeno vrijeme, a potpisuju ga ovlašćene osobe Banke i osobe ovlašćene za zastupanje korisnika kojeg Banka identifikuje prilikom otvaranja računa, odnosno punomoćnici Korisnika na osnovu posebnog punomoćja kojeg je ovjerio notar, u formi notarskog zapisa, ukoliko
drugačije nije propisano pozitvnim zakonskim i drugim propisima, kao i internim aktima banke.
Član 5.
Banka otvara račun Korisniku na osnovu Zahtjeva za otvaranje transakcionog računa uz priloženu pripadajuću dokumentaciju u skladu s važećim propisima i eventualnu dodatnu dokumentaciju u skladu sa internim aktima Banke.
Xxxxx xx najkasnije u roku od 8 radnih xxxx od prijema Zahtjeva za otvaranje transakcionog računa i dostavljanja tražene dokumentacije, odobriti ili odbiti Zahtjev.
Banka nije obavezna objasniti razloge odbijanja Zahtjeva za otvaranje računa.
Član 6.
Banka otvara Korisniku transakconi račun koji predstavlja uslov za korišćenje servisa/ proizvoda xxxxx
xxxx su povezani sa transakcionim računom (sms, e-banking, debitna kartica idr.).
Gašenje jednog od servisa nije od uticaja na dalje korišćenje transakcionog računa.
Član 7.
Prilikom otvaranja transakcionog računa Korisnik xx xxxxx putem obrasca Kartona deponovanih potpisa odrediti osobe ovlašćene za raspolaganje sredstvima po računu, potpisivanje naloga za plaćanje i zahtjeva za informacijama po računu.
Član 8.
Xxxxx xx upravljati računom i izvršavati platne transakcije u eurima i u onim stranim valutama koje su navedene u kursnoj listi Banke.
DOKUMENTACIJA POTREBNA ZA OTVARANJE RAČUNA
Član 9.
Dokumentaciju xxxx xx potrebna za otvaranje računa zainteresovanom licu (klijentu) xxxx
prezentovana uz Zahtjev.
Pored navedenog, zainteresovano lice se o potrebnoj dokumentaciji može interesovati i upitom na šalteru u svakoj ekspozituri Banke, kao i na oficijelnom sajtu Banke.
Član 10.
Korisnik se obavezuje odmah obavijestiti Banku o svim promjenama nastalim u dokumentaciji iz Zahtjeva za otvaranje računa u Banci, a najkasnije u roku od 3 xxxx od xxxx nastalih promjena, i o tome priložiti odgovarajuću dokumentaciju. Korisnik snosi svu odgovornost za eventualne greške ili štete nastale zbog neispravnih podataka u Bančinim evidencijama nastalim zbog nepravovremenog obavještavanja Banke o promjenama nastalima u dokumentaciji.
Korisnik direktnog bankarstva (e-banking) moze dostaviti obavještenje o promjeni podataka na način
koji obezbjedjuje elektronska platforma (poruka ili dr.) koje pristiža na elektronsku adresu.
Smatraće se da su podaci promijenjeni tek onda kada Banka za njih sazna i kada ih službeno evidentira. Promjenu osobe ovlašćene za zastupanje Korisnik dokazuje rješenjem o upisu promjene u odgovarajući
registar. Ako se Korisnik ne upisuje u registar, promjena osobe ovlaštene za zastupanje dokazuje se odlukom osnivača odnosno Korisnika.
NALOZI ZA PLAĆANJE
PRIJEM I PROVJERA NALOGA ZA PLAĆANJE
Član 11.
Nalog za plaćanje je instrukcija koju platilac ili primalac plaćanja podnosi Banci za izvršavanje platne transakcije u vidu uplate, isplate ili prenosa novčanih sredstava.
Banka prima i obrađuje ispravno popunjene naloge za plaćanje Xxxxxxxxx koji se odnose na njegove račune.
Naloge za plaćanje Xxxxxxxx xxxx predati Banci na propisanom nalogu. Nalozi se mogu inicirati i elektronskim putem ili na drugi ugovoreni način.
Korisnik neposredno ovlašćuje Banku da za izvršenje naloga u stranoj valuti i naplatu pripadajuće naknade može teretiti njegove račune u Banci koji su navedeni na nalogu kao računi s kojih se obavlja plaćanje.
Član 12.
U vezi sa autorizacijom naloga za plaćanje, primjenjivaće se odredbe Zakona o platnom prometu.
Član 13.
Pri plaćanju, naplati, prenosu dobiti, kupoprodaji nekretnina, udjela i hartija od vrijednosti Korisnik xx xxxxx poštovati zakonske propise, pri čemu Banka ne snosi odgovornost u slučaju kršenja tih propisa. Korisnik, po pravilu, ne dostavlja Banci dokumente na osnovu kojih se vrši plaćanje (ugovori, računi, odluke i slično) te xx xxxxx xxx čuvati dokumente kojima se dokazuje obaveza i određuje osnov plaćanja. Korisnik je po zahtjevu Banke ili nadležnog organa xxxxx Banci ili nadležnom organu navedene dokumente dostaviti na uvid.
Banka i Korisnik odgovaraju za štetu u skladu sa odredbama Zakona o obligacionim odnosima i drugim
relevantnim propisima.
Član 14.
Osnovni elementi naloga za plaćanje za izvršavanje nacionalne platne transakcije u elektronskoj formi utvrđuju se pravilima rada platnog sistema, u skladu sa zakonom.
OSTALI OSNOVI ZA TEREĆENJE RAČUNA
Član 15.
Banka sprovodi naloge na teret računa Korisnika na osnovu naloga prinudne naplate, po zahtjevu Centralne banke Crne Xxxx (u daljem tekstu: CBCG) ili drugih nadležnih organa, te javnih izvršitelja. Banka naloge prinudne naplate primljene od CBCG izvršava iz raspoloživog stanja sa svih računa Korisnika, osim onih izuzetih od izvršenja.
Xxxxx xx teretiti iz raspoloživog stanja račun Korisnika, mjeničnog dužnika na osnovu mjenice koja sadrži sve zakonom propisane elemente te ako donositelj mjenice preda Banci sve podatke potrebne za postupanje po mjenici i ako Korisnik ima pokriće za izvršenje mjenice do 16 sati. Mjenice za čije izvršenje na datum dospijeća nema pokrića na računu Korisnika, Xxxxx xx izvršiti sutra xxx.
Xxxxx xxx pravo teretiti iz raspoloživog stanja sve račune Korisnika u svim valutama u svrhu namirenja iznosa koji se potražuje, za iznos svakog priliva iz inostranstva ili iz druge domaće banke, xxxx Xxxxx obradi i proknjiži u korist računa klijenta, a za koji utvrdi da nije dobila pokriće na svom računu kod druge banke.
Član 16.
Za sva dospjela, a nenaplaćena potraživanja od Korisnika po drugim osnovama i računima u Banci, Banka ima pravo dati nalog za plaćanje tih potraživanja na teret računa Korisnika, a Korisnik je saglasan da nalozi Banke pri naplati ovih potraživanja imaju prioritet u odnosu na druge naloge za plaćanje Korisnika, bez obzira na vrijeme njihovih podnošenja, a u skladu sa zakonskim prioritetima.
Banka za naplatu dospjelih potraživanja za usluge platnog prometa može iskoristiti i sve instrumente obezbjeđenja plaćanja i hartije od vrijednosti Korisnika, deponovanih u Banci, na način koji je u skladu s propisima i sklopljenim Ugovorom. Naplata potraživanja obavlja se iz raspoloživog stanja računa odnosno sa svih računa.
ODBIJANJE NALOGA ZA PLAĆANJE
Član 17.
Banka neće sprovesti naloge za plaćanje koji su nečitko popunjeni, koji ne sadrže propisane podatke, te koji nisu ispunjeni u skladu s važećim propisima i koji su suprotni pravilima propisanima ovim Opštim uslovima. Banka ima pravo odbiti izvršenje naloga ako procijeni da bi sprovođenje takvog naloga bilo u suprotnosti s drugim propisima.
O nemogućnosti izvršenja odbijenih naloga, o razlozima odbijanja i postupku za ispravljanje grešaka koje su dovele do odbijanja Xxxxx xx obavijestiti Korisnika kroz jedan xx xxxxxx komunikacije kao što su telefon, telefaks, e-mail, ili pošta, navodeći razloge odbijanja te postupke za ispravljanje eventualnih grešaka koje su dovele do odbijanja unutar vremenskog roka određenog za izvršenje naloga za plaćanje, u radno vrijeme Banke.
Za nalog čije je izvršenje odbijeno smatra se da nije ni primljen.
Banka neće sprovesti naloge za plaćanje ukoliko su instrukcije za plaćanje u vezane za zemlje ili lica obuhvaćena međunarodnim sankcijama ili embargom, posebno naloženim xx xxxxxx Evropske Unije, Sjedinjenih Američkih Država ili Ujedinjenih nacija.
Banka zadržava pravo da Korisniku ograniči ili zabrani raspolaganje sredstvima na računu, putem:
a) Obustavljanja transakcije;
b) Blokiranjem računa;
c) Zamrzavanjem sredstava na računu,
u skladu sa pravilima i propisima koji se tiču sprječavanja pranja novca i finansiranja terorizma, kao i u slučajevima restriktivnih mjera i različitih režima sankcija.
Član 18.
Banka ne snosi odgovornost za neblagovremeno izvršenje naloga zbog više sile, kao npr. prekida telekomunikacijskih veza, nestanka električne energije, prekida rada sistema za izvršenje međubankovnih transakcija, kao i drugih sličnih razloga na koje Banka ne može uticati.
Odgovornost Banke, u vezi sa izvršavanjem platne transakcije isključuje se u vanrednim i nepredvidljivim okolnostima, na koje Banka nije mogla uticati i čije posljedice nije mogla izbjeći, kao i u slučajevima kada xx Xxxxx postupala u skladu sa zakonom.
Korišćenjem servisa primanja izvoda ili obaviještenja o računu putem pošte, telefona, telefaksa, SMS- a, e-xxxxx x xxxxx, Korisnik prihvata isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema uticaj.
IZVJEŠTAVANJE KORISNIKA
IZVJEŠTAVANJE O STANJU I PROMETU PO RAČUNU
Član 19.
Xxxxx xx evidentirati sve promjene o izvršenim plaćanjima i naplatama po računu i staviti Korisniku na raspolaganje izvod o stanju i prometu po računu na način predviđen u Zahtjevu za otvaranje transakcionog računa ili prema naknadnom Zahtjevu za promjenama po transakcionom računu.
Banka u izvodu Korisniku dostavlja minimalno podatke o platnim transakcijama, iznosu i valuti, datumu valute i knjiženja transakcije.
Član 20.
U slučaju da platna transakcija uključuje konverziju valuta, Banka primjenjuje kurs iz kursne liste
Banke, odnosno kurs formiran na xxx izvršenja transakcije, koji je javno dostupan.
II – E-BANKING usluga
Član 21.
Banka se obavezuje da Korisniku, preko servisnog centra, pruža usluge elektronskog bankarstva (E- BANKING).
Pomenuti Xxxxxx xx Korisniku biti dostupan 24 sata dnevno, xxxxx xxxx u nedjelji, u obimu i na način koji je utvrđen u Pristupnici za korisnike E-BANKING usluga (u daljem tekstu: Pristupnica), Korisničkim uputstvima i odgovarajućim Ugovorom. Prispjeli platni nalozi obrađivaće se svakog radnog xxxx, a u skladu sa važećim planom rada platnog prometa Banke. Nalozi prispjeli nakon ovog vremena xxxx obrađeni sledećeg radnog xxxx.
Član 22.
Banka se obavezuje da, ako je ona izdavalac, Korisniku dodijeli:
• Korisničko uputstvo i instalacionu proceduru;
• Tajnu lozinku u neprovidnoj koverti i Korisničko ime za korisnički nalog);
• Smart karticu sa Tajnim kljucem i Digitalnim certifikatom (za sertifikat).
Ako potpisnik elektronske poruke posumnja ili sazna da njegovu tajnu lozinku zna druga neovlašćena osoba, ili je tajna lozinka kompromitovana na drugi način, xxxxx xx da tajnu lozinku odmah zamijeni, prema postupku opisanom u Korisničkom uputstvu.
U slučaju oštećenja, blokade ili isteka roka upotrebe tajnog ključa, Korisnik xx xxxxx da u pisanom zahtjevu xx Xxxxx traži promjenu istih, ako xx Xxxxx izdavalac.
U slučaju gubitka iIi krađe Smart kartice, Korisnik xx xxxxx da o tome, u najkraćem mogućem roku, obavijesti Banku, s xxx xx Xxxxx ne preuzima nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja bi nastala do trenutka prijave.
Xxxxx xx saglasna da, xx xxxxxx zahtjev Korisnika, ako xx Xxxxx izdavalac, Korisniku dodijeli novi tajni
ključ i tajnu lozinku, a po potrebi i novu Smart karticu, a na teret Korisnika prema važećoj Odluci o
naknadama za usluge.
Član 23.
Elektronska poruka se smatra poslatom xx xxxxxx pošiljaoca onda xxxx xx pošiljalac tu poruku lično poslao, ili je ona poslata xx xxxxxx lica koje je imalo ovlašćenje da postupa u ime pošiljaoca u odnosu na tu poruku.
Elektronska poruka se smatra primljenom ako je tu poruku primalac lično primio, ili je ta poruka primljena xx xxxxxx lica koje je imalo ovlasćenje da postupa u ime primaoca u odnosu na tu poruku.
Član 24.
Korisnik xx xxxxx da koristi Smart karticu na način propisan korisničkim uputstvom Banke ili
odgovarajućeg izdavaoca, te da xx xxxx od oštećenja i neovlašćenog korišćenja.
Korisnik xx xxxxx xx Xxxxx nadoknadi svu štetu nastalu usljed oštećenja odnosno gubitka dodijeljene
Smart kartice, ako xx Xxxxx izdavalac.
Član 25.
Banka nije odgovorna za posljedice koje su nastale neovlašćenom iIi nestručnom upotrebom opreme kojima Korisnik koristi usluge E-BANKING sistema, kao ni za telekomunikacione i teletransmisione usluge koje pruža treća strana ili za smetnje ili nefunkcionisanje/loše funkcionisanje usluga koji su van kontrole Banke.
Banka može izvršiti kratkotrajni prekid usluga, u slučaju neophodnog unapređenja sistema, popravki ili održavanja instalacija Banke, o čemu će, obavijestiti korisnika najmanje 2 xxxx unaprijed, osim u urgentnim slučajevima ili kada razlozi bezbijednosti to ne dozvoljavaju.
Banka zadržava pravo da unese, ugradi izmjene i adaptira postojeći sistem i sigurnosne propise. Banka ne garantuje i ne preuzima odgovornost za hardware i software kojima Korisnik koristi usluge E- BANKING sistema na neadekvatan način.
Član 26.
Svi postupci primopredaje elektronskih poruka Korisnika E-BANKING sistema računarski se bilježe u
sistemu Banke, kao i lokalno kod Korisnika.
Svi podaci koji se odnose na Korisnika i obavljene transakcije, xxxx memorisani u bazi podataka Banke i sačuvani na siguran način, iz koje mogu biti reprodukovani na papiru ili ekranu.
Banka i Korisnik su saglasni da ovakvi podaci predstavljaju neoboriv dokaz o izvršenim transakcijama i o njihovoj sadržini.
Računarski zapis postupaka Korisnika, Banka xxxx u skladu sa važećim propisima.
Banka se obavezuje da obezbijedi tajnost podataka o Korisniku, kao i da spriječi svaku zloupotrebu
istih.
Korisnik xx xxxxx da slijedi i kontroliše pristup opremi kojom se koriste usluge E-BANKING sistema.
U slučaju da se konstatuje neovlasćen pristup, Xxxxxxxx je obavezan da odmah prijavi Banci kako bi se
spriječila eventualna zloupotreba sistema.
Podaci o poslovanju preko E-BANKING sistema su poslovna tajna Banke i njih Banka isporučuje samo Korisniku i organima koji su ovlasćeni da ih zahtijevaju prema važećim propisima.
Xxxxx xx, ako posumnja da postoji zloupotreba, privremeno blokirati obavljanje pojedinih ili svih E- BANKING usluga i o tome obavijestiti Korisnika.
Član 27.
Xxxxx xx privremeno blokirati obavljanje pojedine ili svih E-BANKING usluga ili će raskinuti ugovor ako
se Korisnik ne pridržava ugovornih odredbi, odnosno Opštih pravila i akata Banke.
Korisnik može zatražiti privremenu blokadu, obavljanja pojedinih E-BANKING usluga predajom pisanog zahtjeva u bilo kojoj poslovnoj jedinici Banke.
Korisnik može bilo kada otkazati pojedine ili sve E-BANKING usluge. Otkaz E-BANKING usluga je moguće obaviti u bilo kojoj poslovnoj jedinici Banke, u pisanom obliku, uz prethodno plaćanje svih dospjelih obaveza.
Korisnik xx xxxxx xx xxxxx Smart karticu (u slučaju da je istu koristio), osim ako Korisnik nastavi da
koristi xxxx xxxxx E-BANKING usluge Banke, za koju koristi isti sigurnosni uređaj.
Ako Korisnik ne vrati sigurnosni uređaj ili ga vrati oštećenog, xxxxx xx xx xxxxx naknadu prema Odluci
o naknadama za usluge Banke.
Ako na Korisnikovom računu nema dovoljno sredstava za naplatu naknade za ugovorene usluge, Korisnik neće biti u mogućnosti da koristi uslugu sve dok iznos sredstava na računu ne bude dovoljan za naplatu naknade.
Isto tako, na osnovu pisanog zahtjeva xx xxxxxx Korisnika, Banka se obavezuje da dostavi detaljnu listu svih usluga koje je Xxxxxxxx ostvario u toku jednog obračunskog perioda. Svaki započeti obračunski period se računa kao cio.
Obračunski period za koji se vrši obračun i naplata usluga koje daje Banka u momentu potpisivanja
ugovora, određuje se na rok od jednog kalendarskog mjeseca.
Banku Korisniku neophodne podatke o dnevnim promjenama na njegovom računu dostavlja sjutradan
ujutro za prethodni xxx.
Za E-BANKING usluge koje pružaju mogućnost obavljanja plaćanja naplaćuje se naknada za pojedinačno obavljena plaćanja u skladu sa propisima koji regulišu platni promet i aktima Banke.
Korisnik je obavezan da vodi sopstvenu evidenciju o prometima po računima, a izvod po računu i potvrda o obavljenom plaćanju, koja se za pojedine E-BANKING usluge izdaje na zahtjev Korisnika, jedini su pravovaljani dokumenti o provedenim poslovnim promjenama.
III – PLATNA KARTICA
Izdavanje kartice
Član 28.
Ugovorni odnos između Banke i Korisnika kartice nastaje zaključenjem Ugovora. Prije zaključenja Ugovora, Korisnik popunjava Xxxxxxx, xxx Xxxxx Korisniku čini dostupnim ove Opšte uslove na službenoj internet stranici Banke.
Korisnik u Zahtjevu samostalno imenuje Krajnje korisnike Kartice za koje određuje pojedinačne limite potrošnje. Korisnik kartice može imenovati neograničen broj Krajnjih korisnika kartice (fizičko lice čije je ime utisnuto na kartici), koga Korisnik kartice imenuje u Zahtjevu i za koga određuje limit potrošnje). Pojedinačni mjesečni limit Krajnjih korisnika kartice, može biti manji ili jednak limitu koji je odobren Korisniku kartice. Zbir mjesečnih zaduženja svih Krajnih korisnika kartice jednog Korisnika kartice ne može preći visinu odobrenog limita koji xx Xxxxx odobrila Korisniku kartice.
Podnosilac zahtjeva je obavezan da ima otvoren eurski tekući račun u Banci.
U slučaju raskida Okvirnog ugovora i nakon potpunog izmirenja obaveza prema Banci po osnovu
Okvirnog ugovora, Korisnik ima pravo da preuzme neiskorišćena sredstva obezbeđenja.
Ukoliko Korisnik prije izdavanja kartice nije imao otvoren tekući račun u eurima u Banci, Banka ga na ime Xxxxxxxxx otvara i vodi zajedno sa kreditnom partijom.
Kartica je vlasništvo Banke, izdaje se Korisniku kartice, glasi na ime i neprenosiva je.
Kartica se izdaje na rok naznačen na kartici.
Shodno odluci Banke, Krajnji korisnik kartice karticu i PIN podiže u prostorijama Banke.
Korisnik se obavezuje da dostavlja Banci odgovarajuću dokumentaciju, xxxx xx prethodno navedena u Zahtjevu.
Obnavljanje kartice
Član 29.
Kartica se izdaje na rok naznačen na kartici.
Po isteku kartice, u zavisnosti od vrste kartice, Banka na zahtjev klijenta radi ponovnu procjenu kreditne sposobnosti klijenta i ukoliko su ispunjeni uslovi, može izdati novu karticu.
Banka može prilikom reizdavanja kartice, u zavisnosti od vrste kartice koju izdaje, na osnovu procjene kreditne sposobnosti Korisnika, izvršiti izmjenu visine odobrenog kreditnog limita, o čemu je dužna da obavijesti Korisnika.
Nova kartica se dostavlja Korisniku na isti xxxxx xxx i inicijalno izrađena/izdata kartica.
Kartica je važeća do posljednjeg xxxx u mjesecu naznačenom na kartici.
Korišćenje Kartice
Član 30.
Korisnik kartice obavezan je da Karticu koristi u skladu sa Ugovorom i ovim Opštim uslovima. Korisnik kartice ne smije karticu koristiti u nezakonite svrhe, uključujući kupovinu roba i usluga zabranjenih u Crnoj Gori.
Korisnik može koristiti karticu samo do visine odobrenog kreditnog limita, a u okviru posebnih dnevnih i četvorodnevnih limita koje odredjuje Banka, a koji su sadržani u pregledu uslova korišćenja kreditne kartice koji se daje u prilogu ovih Opštih uslova i čini sastavni dIo Okvirnog ugovora.
Banka zadržava pravo da u periodu važenja ovog Ugovora mijenja visinu odobrenog limita u skladu sa promjenama finansijskih mogućnosti i kreditne sposobnosti Korisnika kartice, o čemu će obavijestiti Korisnika kartice.
Kartica se može koristiti u zemlji i inostranstvu za bezgotovinsko plaćanje robe i usluga na prodajnim mjestima (POS uređaji) i podizanje gotovog novca na bankomatima sa znakom kartične organizacije u okviru koje je izdata platna kartica.
Kartica omogućava plaćanje na internetu, vršenje rezervacija i transakcije kataloške prodaje ili telefonske porudžbine (tzv. MO/TO transakcije kupovine robe i usluga kada se kupovina obavlja bez fizičkog prisustva kartice).
Karticu može koristiti samo lice čije je ime utisnuto na kartici.
Ukupno zaduženje uključuje sve transakcije, godišnju članarinu i ostale naknade nastale korišćenjem kartica svih Krajnjih korisnika u zemlji i inostranstvu za naznačeni period.
Ukoliko Korisnik kartice u roku od 60 xxxx od korišćenja kartica ne dobije obaveštenje o zaduženju putem Izvoda o nastalim troškovima, korisnik kartica xx xxxxx da o tome obavijesti Banku.
Sve obaveze nastale korišćenjem kreditne kartice, bilo u zemlji ili inostranstvu, iskazuju se i naplaćuju u eurima.
Za sve troškove učinjene u zemlji i inostranstvu, Banka tereti tekući račun Korisnika Kartice u eurima, u zavisnosti od vrste kartice koja se koristi.
Potraživanje koje je navedeno u Izvodu Xxxxx xx naplatiti trajnim nalogom sa transakcionog računa Korisnika kartice koji je otvorio u Banci prvog radnog xxxx po isteku mjeseca u xxxx xx zaduženje nastalo.
U slučaju da na tekućem računu ne postoji pokriće za izvršenje plaćanja, Xxxxx xx generisati trajni nalog koji će se izvršiti po redosljedu plaćanja sa ostalim nalozima u Banci.
Nalog će biti izvršen samo ukoliko na tekućem računu ima dovoljno sredstava za izvšrenje trajnog
naloga u cjelosti.
Ukoliko na tekućem računu Korisnika kartice nema, ili nema dovoljno sredstava za namirenje obaveza, kartica će biti blokirana.
U slučaju da potraživanja Banke po osnovu Kartice nisu u cjelosti namirena Xxxxx xx Korisniku zaračunati zateznu kamatu propisanu zakonom, za cio period docnje, od datuma dospijeća do datuma naplate iznosa u cjelosti.
Korisnik kartice je u obavezi da najkasnije u roku od tri xxxx obavijesti Banku pisanim putem o svim promjenama od značaja za pravni promet (promjena naziva, sjedišta, djelatnosti, promjene lica ovlašćenog za zastupanje, otvaranje postupka stečaja i sl).
Ukoliko Korisnik kartice ne postupi na način iz prethodnog stava ovog člana, Banka može raskinuti ovaj Ugovor i zabraniti dalju upotrebu svih kartica izdatih po osnovu okvirnog ugovora. U xxx slučaju Xxxxxxxx kartice je u obavezi da odmah vrati Banci sve kartice i izmiri sve obaveze nastale korišćenjem kartica.
Mjere koje je Korisnik xxxxx da osigura prilikom korišćenja Kartice
Član 31.
Korisnik kartice xx xxxxx da karticu xxxx i da sa njom odgovorno postupa.
Prilikom uručenja Kartice, Krajnji korisnik potpisuje karticu na poleđini. Nepotpisana kartica je nevažeća, a Krajnji korisnik snosi eventualne finansijske posljedice u slučaju zloupotrebe nepotpisane kartice.
Korisniku kartice uručuje se PIN (lični identifikacioni broj). Krajnji korisnik kartice se obavezuje da dodijeljeni PIN drži u tajnosti, kako bi zaštitio karticu od zloupotreba.
Xxxxx xx dužna da obezbijedi Krajnjem korisniku kartice da samo on ima pristup ličnom identifikacionom broju, do uručenja kartice.
Banka snosi rizik u vezi sa dostavljanjem Krajnjem korisniku kartice ličnog identifikacionog broja.
Za izvršenje platnih transakcija bez prisustva kartice Krajnji korisnik ne smije da otkrije podatke o PINu.
Krajnji korisnik karticu ne smije da da drugoj osobi ili je na bilo koji drugi način namjerno otuđi i time omogući neovlašćeno korišćenje kartice.
Krajnji korisnik xx xxxxx da osigura da se postupci sa karticom kod primaoca plaćanja izvode u njegovoj prisutnosti i pod njegovim nadzorom kao i xxxxx xx da vodi brigu o tome da saglasnost za izvršenje platne transakcije daje za unaprijed poznati ili odabrani iznos i odgovoran je i snosi posljedice propuštanja da to učini.
Korisnik može u svakom momentu opozvati Krajnjem korisniku ovlašćenje po kartici.
Nakon opoziva ovlašćenja po kartici ili smrti Krajnjeg korisnika kartice, Korisnik xx xxxxx xx Xxxxx xxxxx karticu. Ako Xxxxxxxx ne vrati karticu, odgovoran je za sve posljedice koje mogu nastati zbog korišćenja kartice nakon opoziva punomoći.
U cilju prevencije od moguće zloupotrebe, Banka Korisniku kartice stavlja na raspolaganje servis obavještavanja o svakoj autorizovanoj transakciji nastaloj korišćenjem kartice putem SMS-a na broj mobilnog telefona koji Korisnik kartice navodi u Zahtjevu za svakog Krajnjeg korisnika kartice.
Odobravanje i korišćenje kartice u okviru limita
Član 32.
Odluku o visini limita po kartici donosi Banka na osnovu procjene kreditne sposobnosti Korisnika. Limit se odobrava u eurskoj valuti i na raspolaganju je Korisniku u okviru mjesečnog iznosa, koji se umanjuje za visinu iskorišćenog limita u toku tog meseca.
Iznos dodeljenog limita je promjenljiv i Banka ga može naknadno smanjiti ili povećati na zahtjev Korisnika.
Korisniku kartice dozvoljena je potrošnja do iznosa odobrenog limita potrošnje koji se ne smije prekoračiti korišćenjem svih kartica Krajnjih korisnika (u zbiru).
Banka može odobriti promjenu limita potrošnje na osnovu pisanog zahtjeva Korisnika kartice, u zavisnosti od vrste kartice koja se koristi.
Izvršenje platnih transakcija podizanja gotovine na bankomatu i platnih transakcija iniciranih preko primaoca plaćanja dozvoljeno je u okviru posebnih dnevnih i četvorodnevnih limita, koje određuje i mijenja Banka, a koji su sadržani u pregledima uslova korišćenja kartice koji čine sastavni dio Okvirnog ugovora.
Prijem i izvršenje platnog naloga
Član 33.
Vrijeme prijema platnog naloga je trenutak xxxx xx Xxxxxxxx xxx saglasnost za izvršenje platne
transakcije, odnosno Banka sprovela postupak autentifikacije.
Xxxxx xx primljeni nalog izvršiti uz uslov da je od prodajnog mjesta kao primaoca plaćanja, odnosno od drugog pružioca platnih usluga primaoca plaćanja, primila nalog za zaduženje.
Saglasnost (autorizacija) i opoziv saglasnosti za izvršenje platne transakcije
Član 34.
Krajnji korisnik platne kartice može da inicira platne transakcije:
- preko primaoca plaćanja u zemlji i inostranstvu na čijim prodajnim mjestima stoji istaknuta
oznaka kartične organizacije u okviru koje je izdata platna kartica;
- podizanjem gotovog novca na bankomatima i isplatnim mjestima u zemlji i inostranstvu
označenim oznakama kartične organizacije u okviru koje je izdata platna kartica.
Platna transakcija smatra se autorizovanom xxxx xx Krajnji korisnik dao saglasnost za izvršenje platne
transakcije:
- putem XXXx ili potpisom;
- davanjem podataka o Kartici i/ili unosom trocifrenog koda za platne transakcije bez prisustva Kartice,
- samim činom uručenja kartice na pojedinim prodajnim mjestima na kojima xx xxxxx primaoca plaćanja zbog brzine sprovođenja transakcija ili tehnoloških preduslova, a do iznosa transakcija propisanih od kartičnih kuća ili banke primaoca plaćanja, definisala sprovođenje transakcija bez potpisa ili unosa PIN-a, npr. plaćanje putarina i slično.
Pri kupovini robe ili plaćanju usluga preko primaoca plaćanja Korisnik unosi PIN ili potpisuje potvrdu o kupovini (u daljem tekstu: potvrda). Potpis na potvrdi xxxx biti identičan potpisu na Kartici. Korisnik zadržava jedan primjerak potvrde za svoju evidenciju.
Krajnji korisnik kartice xxxxx xx da na zahtjev prodavca robe ili usluga pokaže identifikacioni
dokument.
Pri plaćanju roba i usluga preko primaoca plaćanja gdje se platna transakcija izvršava bez prisustva Kartice, Krajnji korisnik plaćanje obavlja tako da prodajnom mjestu daje podatke o Kartici (broj kartice, važnost kartice, sigurnosni kod). Davanjem podataka Kartice prodajnom mjestu Krajnji korisnik potvrđuje iznos transakcije i da će ga platiti saglasno Okvirnom ugovoru i ovim Opštim uslovima. Platne transakcije preko primaoca plaćanja gdje se platna transakcija izvršava bez prisustva Kartice, Krajnji korisnik obavlja na sopstvenu odgovornost i uz povećanu pažnju.
U slučaju kada Krajnji korisnik da saglasnost za izvršenje platne transakcije, xxxx xx ne može opozvati. Opoziv transakcije moguć xx xxxx u slučaju izričitog dogovora između Xxxxxxxxx i prodajnog mjesta.
Ograničenje u korišćenju i prestanak prava korišćenja Kartice
Član 35.
Banka može da zabrani upotrebu kartice pojedinačnom Krajnjem korisniku kartice koji je koristi protivno odredbama ugovora, pozitivnim propisima i Opštim uslovima, o čemu obavještava Korisnika kartice.
Korisnik kartice takodje može otkazati upotrebu kartice pojedinačnog Krajnjeg korisnika kartice, s xxx da xx xxxxx da to učini uz pismeni zahtjev upućen Banci. U ovim slučajevima, Korisnik kartice xx xxxxx xx xxxxx Banci sve kartice xxxxxx xx zabranjena ili otkazana upotreba i da Banci izmiri sve obaveze predmetnih kartica.
Banka može Korisniku privremeno ili trajno blokirati karticu.
Privremena blokada kartice je trenutna blokada kada postoji sumnja na zloupotrebu ili Korisnik prijavu
krađu ili gubitak kartice.
Trajna blokada kartice predstavlja ukidanje kartice, u slučajevima kada Korisnik krši odredbe ugovora ili ovih Opštih uslova, ako Kartica nije uručena ili preuzeta u propisanom roku, kada postoji sumnja da je Kartica bila korišćena na prodajnom mjestu na kojem je bio instaliran uređaj za kopiranje Kartice, xx xxxxxx zahtjev Korisnika.
Banka može privremeno ili trajno blokirati karticu Korisnika i u svim drugim slučajevima u skladu sa zakonom, o čemu će Korisnik biti obaviješten odmah nakon blokade odnosno ograničenja korišćenja Kartice.
Banka i klijent će Ugovorom definisati mogućnost i način raskida Ugovora.
Kartica je vlasništvo Banke. Banka izdaje karticu one kartične kuće sa kojom ima saradnju. Ako Banka sarađuje xx xxxx kartičnih kuća, ima diskreciono pravo da izda karticu one kartične kuće koju će Korisnicima pružiti kao proizvod. Ako xxxxx xxxxxx odluku o migraciji (promjeni vrste kartice koju nudi kao proizvod odnosno promjenu kartične kuće sa kojom sarađuje), pozvaće Xxxxxxxxx da preuzme novu karticu pod istim uslovima. Ako Korisnik ne preuzme novu karticu, Banka ima pravo da raskine ugovor sa Korisnikom.
Kartica, čije je korišćenje otkazano, bez obzira na xxxx zahtjev, xxxx biti odmah vraćena Banci.
Ukoliko Korisnik kartice nije u mogućnosti da Karticu/e preda Banci, obavezan je da postupi kao kod
prijavljivanja izgubljene/ukradene kartice.
Korisnik kartice xx xxxxx da obezbijedi pokriće na svom tekućem računu za sve transakcije nastale korišćenjem kartica svih Krajnjih korisnika do datuma vraćanja Kartica.
U slučaju otkaza prestaje važnost Kartica svih Krajnjih korisnika.
Gubitak, krađa ili zloupotreba kartice
Član 36.
Korisnik/Krajnji korisnik kartice je obavezan da gubitak/krađu platne kartice odmah prijavi na jedan od brojeva telefona navedenih u članu 1. ovih Opštih uslova ili bilo kojoj ekspozituri Banke, a u slučaju krađe i nadležnom državnom organu. U slučaju telefonske prijave, Korisnik kartice xx xxxxx da u najkraćem mogućem roku dostavi Banci u pisanoj formi potvrdu prijave gubitka/krađe platne Kartice. Xxxxx xx dužna da u svakom trenutku omogući Korisniku da bez odlaganja prijavi Banci gubitak, odnosno krađu kartice i da xx Xxxxx zahtijeva blokadu njene dalje upotrebe. Ako Banka ne omogući Korisniku kartice da u svakom trenutku prijavi gubitak, krađu ili transakciju izvršenu neovlašćenim korišćenjem kartice, odnosno podataka sa kartice – Korisnik ne snosi posljedice neovlašćene upotrebe, osim ako je xxx izvršio zloupotrebu.
U slučaju neovlašćenog korišćenja kartice, xxxx postupljeno u skladu sa relevantnim zakonskim odredbama koje regulišu ovu materiju.
Korisnik ne snosi gubitke nastale po osnovu transakcija izvršenih poslije prijave Banci gubitaka, krađe ili neovlašćenog korišćenja Kartice, odnosno podataka sa kartice, osim ako je xxx izvršio zloupotrebu ili učestvovao u zloupotrebi ili djelovao sa namjerom prevare.
Korisnik kartice snosi sve gubitke u vezi sa svakom transakcijom izvršenom zloupotrebom xxxx xxx učini, a snosi i gubitke nastale zbog toga što nije ispunio svoje obaveze koje proizlaze iz navedenih uslova o izdavanju i korišćenju platne kartice, obavezu da bez odlaganja obavijesti Banku o gubitku, krađi i zloupotrebi platne Kartice i obavezu da na adekvatan xxxxx xxxx lični identifikacioni broj.
Korisnik kartice xx xxxxx da izmiri sve obaveze nastale do prijave Banci da je kartica izgubljena ili ukradena.
Korisnik kartice koji pronađe karticu poslije prijave njenog nestanka ne smije je koristiti, već je
obavezan da xx xxxxx Banci.
Nakon podnošenja pisane prijave o gubitku/krađi Kartice, Korisnik kartice može podnijeti zahtjev za izdavanje nove kartice. Trošak izrade nove kartice snosi Korisnik kartice.
Informisanje Korisnika
Član 37.
Banka dostavlja Korisniku kartice na dnevnom ili mjesečnom nivou, u zavisnosti od vrste (tipa) kartice koju koristi, bez naknade izvještaj o nastalim promjenama korišćenjem Kartice (u daljem tekstu Izvod), na e- mail adresu xxxx xx Xxxxxxxx kartice naveo u zahtjevu. Korisnik može da zahtijeva i izvod u štampanom formatu u matičnoj ekspozituri Banke ili njegovu dostavu poštom. Izvod sadrži sve transakcije i naknade nastale korišćenjem kartice u zemlji i inostranstvu za period od xxxxx xxxx.
Za svaku platnu transakciju Xxxxx xx Korisniku dati informaciju o:
- broju reference koja omogućava identifikaciju platne transakcije;
- primaocu plaćanja;
- iznosu i valuti platne transakcije;
- iznosu naknade;
- kursu koji je primijenjen, ako je obavljena zamjena valute;
- datumu valute zaduženja računa.
Putem Izvoda o učinjenim transakcijama Xxxxx xx Xxxxxxxxx takođe informisati:
- o visini odobrenog limita po kartici;
- o ukupnom iznosu dospjelih obaveza;
- o datumu dospijeća obaveza;
- o promjeni Opštih uslova i pravila u rokovima propisanim zakonom.
Ako Korisnik kartice ne primi Izvod 10 (deset) xxxx od datuma dospijeća plaćanja, xxxxx xx da o tome
obavijesti Banku, jer se u suprotnom on smatra uredno dostavljenim.
Korisnik i Krajnji korisnici dužni su da čuvaju potvrde o karticom obavljenim platnim transakcijama. Korisnik xx xxxxx nakon primanja Izvoda da izvrši kontrolu tačnosti Izvoda u odnosu na potvrde o obavljenim platnim transakcijama.
Ukoliko Korisnik kartice u roku od 45 (četrdeset pet) xxxx od xxxx učinjene transakcije ne dobije
obavještenje u Izvodu o istoj, xxxxx xx da o tome obavijesti Banku.
U slučaju dostave Izvoda putem pošte, smatra se da je isti pravilno uručen ako je poslat na posljednju poznatu adresu Korisnika koju Banka ima u svojoj evidenciji.
ZAJEDNIČKE ODREDBE
XXXXXX I NAKNADE
Član 38.
Na stanje sredstava na računu Banka obračunava kamatu u skladu sa Odlukom o kamatnim stopama i naknadama Banke, kao i svim njenim naknadnim izmjenama i dopunama.
O svim izmjenama kamatnih xxxxx Xxxxx xx obavijetiti Korisnika u papirnoj formi ili na drugom trajnom mediju.
Član 39.
Banka obračunava naknadu za obavljene usluge u skladu sa Odlukom o kamatnim stopama i naknadama Banke.
Trenutno važeće naknade Banke za usluge platnog prometa dostupne su Korisniku na internet stranicama Banke i u poslovnicama Banke.
Banka visinu naknade izražava u eurima zavisno o vrsti platne usluge za koji se obavlja obračun. Naknade
izražene u valuti obračunavaju se i naplaćuju u eurskoj protivrijednosti.
Za usluge nacionalnog platnog prometa, Banka sprovodi mjesečni obračun naknada na početku mjeseca za prethodni mjesec.
Obračunate naknade za izvršene usluge Banke nacionalnog platnog prometa i međunarodnog platnog prometa, Banka naplaćuje istovremeno sa izvršenjem platnog naloga s računa Korisnika. Korisnik je obavezan obezbijediti pokriće na računu za naplatu obračunate naknade. Nakon isteka tog roka Xxxxx xx ovlašćena obračunati zatezne xxxxxx xx sva dospjela dugovanja, počevši od zadnjeg xxxx obračunskog perioda.
Član 40.
Na odobreni neiskorišćeni limit po Kartici, u zavisnosti od vrste kartice Banka ne obračunava i ne naplaćuje kamatu.
U slučaju da Xxxxxxxx ne plati svoje obaveze o roku, Banka mu za cio period docnje zaračunava i naplaćuje zakonsku zateznu kamatu.
Naknade koje Banka obračunava i naplaćuje određene su Tarifama naknada za usluge Banke za pravna
lica.
Iznosi obračunatih naknada iskazani su u Izveštajima (Izvodima) o učinjenim transakcijama. Naknade se utvrđuju kao fiksne.
ZAŠTITNE I KOREKTIVNE MJERE
Član 41.
U slučaju zloupotrebe, otuđenja ili gubitka personalizovanih identifikacionih sredstava (platna kartica, USB Key, pečat), sumnje u zlopotrebu tajnih poslovnih podataka ili pronevjere xx xxxxxx ovlašćenih osoba Korisnika, Korisnik xx xxxxx kontaktirati Banku i zatražiti blokadu platnog instrumenta, ukidanje ili ograničenje servisa ili ovlašćenja koja su dodijeljena ovlašćenim osobama Korisnika, opoziv potpisa osoba ovlašćenih za raspolaganje sredstvima, opoziv pečata i slično.
Banka neće biti odgovorna za štetu nastalu do trenutka primanja obavještenja o gubitku ili krađi te će troškove izdavanja novih platnih instrumenata naplatiti prema trenutno važećoj Odluci o naknadama za usluge, kao i štetu koja nastane kao posljedica nepravilnog rukovanja platnim instrumentima.
Član 42.
Korišćenjem servisa prijema izvoda ili obavještenja o računu putem pošte, telefona, telefaksa, SMS-a, e-xxxxx x xxxxx, Korisnik prihvata isključenje odgovornosti Banke za informacije do kojih eventualno mogu doći xxxxx xxxxxx, na što Banka nema uticaj.
U slučaju promjene broja telefona, telefaksa ili e-maila koji je Korisnik odredio za dostavu
obavještenja, izvoda i slično, Korisnik xx xxxxx odmah obavijestiti Banku.
Član 43.
Krajnji korisnik xxxxx xx neposredno nakon prijema platnog instrumenta preduzeti sve razumne mjere za zaštitu personalnih sigurnosnih obilježja tog platnog instrumenta.
Korisnik snosi svu zakonsku odgovornost za eventualno neovlašćeno korišćenje platnih instrumenata.
Član 44.
Od trenutka prijema zahtjeva za blokadu platnog instrumenta, ukidanje ili ograničenje servisa ili ovlašćenja koja su dodijeljena ovlašćenim osobama Korisnika, opoziv potpisa osoba ovlašćenih za raspolaganje sredstvima, opoziv pečata i slično, Xxxxx xx u svrhu zaštite Korisnika postupiti prema zahtjevu, bez obzira na kanal xxxxx xx zahtjev upućen te o postupanju obavijestiti Korisnika prema kontakt podacima koje je Korisnik xxx Xxxxx.
Xxxxx xx postupiti po prijemu obavještenja o ukidanju ovlašćenja korisniku u sklopu radnog vremena od 8 do 16 sati.
Član 45.
Zahtjeve za dodjelu novih ovlašćenja ili servisa Banka prima samo u originalu, ovjerene deponovanim pečatom i potpisom ovlašćenog zastupnika Korisnika, te ih je dužna sprovesti u definisanim rokovima, najkasnije u roku od 10 xxxx od prijema valjanog Zahtjeva, sa pratećom dokumentacijom.
KATALOG PROIZVODA
Član 46.
Banka kreira Katalog proizvoda – skup i pregled svih bankarskih prozvoda koje nudi Korisnicima (klijentima) i u svakom
trenutku ima pravo da određeni proizvod promijeni, unaprijedi ili ukine.
REKLAMACIJE
Član 47.
Banka prima žalbe i reklamacije Korisnika na izvršene platne usluge dostavljene pisanim putem. Xxxxx xx obavezna odgovoriti Korisniku u roku od 10 radnih xxxx od xxxx primanja žalbe ili reklamacije.
Član 48.
Korisnik se obavezuje uložiti eventualnu reklamaciju pisanim putem najkasnije u roku od 3 xxxx od stavljanja izvoda ili drugog obavještenja na uvid odnosno raspolaganje, odnosno u roku od 8 xxxx od otpreme ako se šalju poštom. U protivnom se smatra da izvod ili drugo obavještenje nisu sporni.
Član 49.
U slučaju neizvršene ili neuredno izvršene autorizovane platne transakcije uslijed greške pružaoca platnih usluga primaoca, Xxxxx xx xx xxxxxx zahtjev Korisnika pokrenuti postupak reklamacije, pri čemu je ovlaštena zaračunati Korisniku naknadu u skladu sa Odlukom o naknadama za usluge.
Član 50.
Banka ne sprovodi povraćaj sredstava kod autorizovane transakcije direktnog terećenja xxxx xx inicirao primalac plaćanja. U xxx slučaju Xxxxxxxx upućuje zahtjev za povraćaj direktno primaocu plaćanja. Reklamacija u vezi sa kvalitetom i količinom robe odnosno kvalitetom usluge korisnik kartice rješava sa prodajnim mjestom.
Korisnik snosi finansijski gubitak prouzrokovan neopreznim korišćenjem kartice. On xx xxxxx da podatke o kartici (broj, CVV2 itd) zaštiti, a PIN drži u tajnosti i da zahtijeva da se svi postupci sa karticom na prodajnom mjestu obavljaju u njegovom prisustvu.
Ako Banka utvrdi da je reklamacija opravdana, odobrit će transakcioni račun vezan za karticu, a u slučaju neopravdane reklamacije korisnik snosi sve troškove reklamacionog postupka.
Reklamacija korisnika nastale korišćenjem kartice suprotno ovim pravilima smatraju se neosnovanim. U slučaju neosnovane reklamacije Banka zadržava pravo da naplaćuje korisniku naknade predviđene tarifama Banke. U suprotnom, njegov račun se odobrava za reklamirani iznos transakcija po okončanju.
ZAVRŠNE ODREDBE
Član 51.
Ovi Opšti uslovi poslovanja sastavni su dio Ugovora.
Banka informiše klijenta u momentu zaključivanja Ugovora o Opštim uslovima, te se smatra da je Xxxxxxxx potpisom navedenog Ugovora upoznat s odredbama ovih Opštih uslova i da je pristao na njihovu primjenu.
Banka zadržava pravo izmjene ovih Opštih uslova, u skladu sa važećim zakonom.
Član 52.
Za sve što nije utvrđeno ovim Opštim uslovima primjenjuju se i drugi propisi i akti Banke o poslovanju sa privrednim društvima, pravnim licima i preduzetnicima, kao i relevantni pozitivno-pravni propisi Crne Xxxx (Zakon o platnom prometu, Zakon o bankama idr.).
Član 53.
Eventualne sporove ili prigovore u vezi s obavljanjem usluga Korisnik i Xxxxx xx rješavati sporazumno. Prigovor u vezi s obavljanjem usluga Korisnik može Banci dostaviti lično ili na e-mail adrese Banke navedene u članu 1.
Ukoliko nije saglasan s odlukom Banke u vezi prigovora, Xxxxxxxx može podnijeti prigovor Centralnoj banci Crne Xxxx, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br. 6, Bankarskom ombudsmanu i tržišnoj inspekciji. Prigovor treba biti u pisanom obliku, te treba da sadrži kratak zahtjev i sve činjenice na kojima Xxxxxxxx zasniva svoj prigovor.
Član 54.
Za ugovorne odnose i komunikaciju između Banke i Korisnika koristi se crnogorski jezik odnosno jezik koji je u službenoj upotrebi u Crnoj Gori. Na sve poslove i usluge regulisane ovim Opštim uslovima primjenjuje se isključivo pravo Crne Xxxx.
Član 55.
Ovi Opšti uslovi stupaju na snagu nakon isteka 2 (dva) mjeseca od xxxx objavljivanja na web sajtu banke.
Predsjednik Odbora direktora
xx Xxxxxxxx Xxxxxxx
U Podgorici, xxxx 17.07.2019. godine