Contract
Na osnovu članova 137., 138., 138a. Zakona o radu ("Službene novine Federacije BiH", broj 26/16 i 89/18), Sindikat srednjeg i visokog obrazovanja, odgoja, nauke i kulture Bosne i Hercegovine Kantonalni odbor Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Sindikat), kao predstavnik radnika, i Vlada Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Vlada), kao predstavnik poslodavca, zaključuju
KOLEKTIVNI UGOVOR
ZA DJELATNOST SREDNJEG OBRAZOVANJA U KANTONU SARAJEVO
I OPĆE ODREDBE
Strane Kolektivnog ugovora
Član 1.
Ugovorne strane su:
1) Vlada Kantona Sarajevo, kao poslodavac (u daljnjem tekstu: Vlada),
2) Sindikat srednjeg i visokog obrazovanja, odgoja, nauke i kulture BiH, Kantonalni odbor Kantona Sarajevo, kao predstavnik radnika (u daljnjem tekstu: Sindikat).
Član 2.
Na strani poslodavca ovaj Kolektivni ugovor obavezuje Vladu Kantona Sarajevo, školske odbore i direktore ustanova u kojim se obavlja srednjoškolska djelatnost.
Član 3.
1) Ovim Kolektivnim ugovorom za djelatnost srednjeg obrazovanja (u daljnjem tekstu: Kolektivni ugovor) ureĎuju se prava i obaveze poslodavca i radnika iz rada i po osnovu rada u ustanovama srednjeg obrazovanja, ustanovama za školovanje učenika sa posebnim potrebama, domovima učenika Kantona Sarajevo i svim drugim ustanovama srednjeg obrazovanja (u daljnjem tekstu: ustanova).
2) Odredbe ovog Kolektivnog ugovora se ne odnose na radnike-pripravnike koji su u ustanovama zaposleni na osnovu projekata koje finansira Služba za zapošljavanje Kantona Sarajevo.
Član 4.
Finansijska sredstva za plaće i naknade i druga primanja radnika u ustanovama srednjeg obrazovanja, predviĎena ovim Kolektivnim ugovorom, planiraju se i osiguravaju u budžetu Kantona, odnosno osnivača.
Član 5.
(1) Ovaj Kolektivni ugovor obavezuje sve strane koje su ga sklopile, te sva druga pravna xxxx xxxx naknadno pristupe ovom Kolektivnom ugovoru.
(2) Strane koje su zaključile ovaj Ugovor moraju se brinuti za izvršenje i poštivanje odredbi ovog Ugovora.
Ravnopravnost spolova
Član 6.
Odredbe ovog Kolektivnog ugovora odnose se podjednako na lica muškog i ženskog spola, bez obzira na rod imenice upotrijebljen u tekstu Kolektivnog ugovora.
Naĉela primjene Kolektivnog ugovora
Član 7.
(1) Ugovorne strane saglasne su da će se zalagati i rukovoditi:
a) načelom primjene u dobroj vjeri;
b) načelom promocije socijalnog partnerstva i kolektivnog pregovaranja;
c) načelom mirnog rješavanja sporova.
(2) Polazeći od konvencije 87. i 98. MeĎunarodne organizacije rada, potpisnici su saglasni da će uvažavati općedruštvenu važnost Sindikata i sindikalnog rada zbog:
a) xxxx vjerodostojnosti socijalnog partnerstva i kolektivnog pregovaranja;
b) većeg stepena društvene stabilnosti, odgovornosti i kompetentnosti socijalnih partnera;
c) razvijanja načela uzajamnosti i odgovornosti radnika za unapreĎenje prava iz radnog odnosa;
d) većeg uključivanja svih radnika u odlučivanju o uvjetima svog rada i života;
e) jačanja demokratske kulture i svijesti o zajedničkoj odgovornosti za opće dobro.
(3) Radi podsticanja i zaštite slobodnog i nesmetanog sindikalnog organizovanja i djelovanja, potpisnici će se zajednički zauzimati za ostvarivanja povoljnog normativnog okvira, u skladu sa meĎunarodnim standardima i komparativnim iskustvima.
Definicije pojmova korištenih u Kolektivnom ugovoru
Član 8.
Pojmovi korišteni u ovom zakonu imaju sljedeće značenje:
a) "poslodavac", u smislu ovog ugovora je Vlada Kantona Sarajevo i srednja škola sa svojim osnivačem;
b) "radno mjesto" je pozicija utvrĎena nastavnim planom i programom, pedagoškim standardima i normativnim aktom ustanove (Pravilnik o radu i Pravilnik o sistematizaciji radnih mjesta) na koje se postavlja radnik za vršenje poslova utvrĎenih za to radno mjesto;
c) "platni razred" predstavlja razvrstavanje radnih mjesta utvrĎenih Pravilnikom o radu i Pravilnikom o sistematizaciji radnih mjesta ustanove u odreĎene pozicije radi odreĎivanja iznosa osnovne plaće radnika;
d) "koeficijent" predstavlja brojčanu vrijednost koja se iskazuje arapskim brojevima za svaku poziciju radnog mjesta koje su razvrstane u platne razrede ustanove i služi za utvrĎivanje visine osnovne plaće;
e) "osnovica za obračun plaće" predstavlja novčani iznos u konvertibilnim markama (u daljnjem tekstu: KM) koji se koristi za odreĎivanje osnovne plaće;
f) "Vlada" predstavlja Vladu Kantona Sarajevo;
g) "Ministarstvo" predstavlja Ministarstvo za odgoj i obrazovanje Kantona Sarajevo;
h) "Ministar" predstavlja ministra za odgoj i obrazovanje Kantona Sarajevo;
i) "sindikat" predstavlja Sindikalna organizacija;
j) "Sindikat" predstavlja viši nivo organizovanja Sindikata;
k) ¨noćni rad¨ je rad izmeĎu 22:00 i 06:00 sati.
Član 9.
Općim aktima srednje škole ne mogu se utvrditi manja prava radnika od prava koja su utvrĎena ovim Kolektivnim ugovorom.
Član 10.
U svim pitanjima iz radnog odnosa koja nisu ureĎena Zakonom o radu, Zakonom o srednjem obrazovanju i ovim Kolektivnim ugovorom, primjenjuje se Opći kolektivni ugovor za teritoriju Federacije Bosne i Hercegovine.
II RADNI ODNOS
Zasnivanje radnog odnosa
Član 11.
(1) U školama i ustanovama radni odnos zasnivaju direktori, pomoćnici direktora, profesori-nastavnici, odgajatelji, stručni saradnici, saradnici i radnici za obavljanje drugih poslova osnovne djelatnosti srednje škole, tehničkih i
pomoćno-tehničkih poslova (u daljnjem tekstu: radnik), u skladu sa općim i posebnim uvjetima.
(2) Radnik iz stava (1) ovog člana ostvaruje prava iz radnog odnosa u skladu sa zakonom, podzakonskim aktima, ovim Kolektivnim ugovorom i općim aktima srednje škole.
(3) Kao poseban uvjet za zasnivanje radnog odnosa, pored uvjeta utvrĎenih zakonom, ne mogu se utvrĎivati godine života, izuzev donje granice propisane zakonom.
(4) Radni odnos može se zasnovati i angažovanjem radnika na odgojno-obrazovnim projektima od posebnog interesa za Kanton Sarajevo.
(5) Radnici iz stava (4) ovog člana mogu se finansirati putem tekućih grantova ili transfera, u skladu sa posebnim sporazumima iz čl. 4. i 47. ovog Kolektivnog ugovora.
(6) Radniku koji je imenovan na funkciju direktora ustanove i ima ugovor o radu na neodreĎeno vrijeme u ustanovi, na njegov zahtjev, ugovor o xxxx xx mirovati do prestanka mandata.
(7) Xxxxxxx iz stava (6) ovog člana direktor podnosi školskom odboru u roku od 30 xxxx od imenovanja na funkciju direktora ustanove.
(8) Xxxxxx iz stava (6) ovog člana ima pravo vratiti se na rad u školu u kojoj je prethodno radio ako podnese pismeni zahtjev za povratak na te poslove u roku od 30 xxxx od xxxx prestanka obavljanja poslova direktora, u protivnom, prestaje mu radni odnos.
(9) Ako je za sticanje odreĎenih prava važno prethodno trajanje radnog odnosa s istim poslodavcem, radniku iz stava (6) ovog člana, nakon povratka na rad, period mirovanja ugovora o radu ubraja se u neprekinuto trajanje radnog odnosa.
(10) Xxxxxxx iz stava (6) ovog člana, do povratka na poslove za koje mu ugovor o radu miruje, zamjenjuju lica u radnom odnosu koji se zasniva isključivo na odreĎeno vrijeme.
(11) Na prava i obaveze radnika iz stava (6) ovog člana primjenjuju se odgovarajuće odredbe zakona i važećih kolektivnih ugovora, kojima se ureĎuju prava i obaveze iz radnog odnosa, a koje nisu utvrĎene ovim Kolektivnim ugovorom.
Član 12.
Rad radnika u školama i ustanovama zasniva se na zakonu i podzakonskim aktima kojima se reguliše srednje obrazovanje, nastavnim planovima i programima, pedagoškim standardima i normativima koji se primjenjuju za rad srednjih škola i općim aktima škole, u čijem donošenju i utvrĎivanju učestvuje Sindikat.
Član 13.
Poslodavac u smislu ovog Kolektivnog ugovora je Vlada Kantona Sarajevo i srednja škola sa svojim osnivačem, kod koje xx xxxxxx u radnom odnosu i obavlja odreĎene poslove i zadatke, i po xxx osnovu poslodavac isplaćuje radniku plaću i izvršava druge obaveze iz radnog odnosa u skladu sa zakonom, ovim Kolektivnim ugovorom i općim aktima ustanove.
Član 14.
(1) Ugovor o radu u srednjoj školi može zaključiti lice koje ima opću zdravstvenu sposobnost utvrĎenu od nadležne zdravstvene ustanove, u skladu sa odredbama Zakona o srednjem obrazovanju koje regulišu ovu oblast.
(2) Radnik u srednjoj školi koji u toku trajanja ugovora o xxxx xxxxx od zarazne ili duševne bolesti ne može obavljati odgojno-obrazovni rad sve dok traju takve okolnosti, odnosno dok radnik ne pribavi uvjerenje odgovarajuće zdravstvene ustanove o zdravstvenoj sposobnosti.
(3) U slučaju osnovane sumnje da je psihofizičko zdravlje radnika narušeno u mjeri koja bitno umanjuje njegovu radnu sposobnost, direktor će, nakon prethodno pribavljene
saglasnosti Sindikata, uputiti školskom odboru obrazloženi prijedlog za donošenje odluke o upućivanju radnika na vanredni ljekarski pregled sa ciljem procjene radne sposobnosti.
(4) Ako školski odbor utvrdi da je prijedlog direktora opravdan, donijet će odluku o upućivanju radnika na vanredni ljekarski pregled s ciljem procjene radne sposobnosti radnika.
(5) Radniku koji odbije izvršiti odluku iz prethodnog stava ovog člana, otkazat će se ugovor o radu zbog kršenja obaveza iz radnog odnosa.
(6) Troškove vanrednog ljekarskog pregleda iz stava (4) ovog člana snosi ustanova.
Član 15.
(1) Radnik u srednjoj školi zaključuje ugovor o radu na osnovu javnog konkursa, odnosno oglasa, koji se objavljuje u sredstvima javnog informisanja i na web-stranici Ministarstva.
(2) Za zaključenje ugovora o radu profesora-nastavnika, odgajatelja i stručnih saradnika, saradnika i ostalih radnika ustanova srednjeg obrazovanja obavezno se raspisuje konkurs.
(3) Kandidatima koji su učestvovali u konkursnoj proceduri dostavlja se odluka o izboru kandidata i pisana obavijest o rezultatima konkursa sa poukom o pravnom lijeku.
(4) Kandidat koji nije primljen u radni odnos ima pravo uvida u konkursni materijal i može podnijeti prigovor školskom odboru srednje škole u roku od xxxxx xxxx od xxxx prijema obavijesti.
(5) Prigovor na odluku o izboru kandidata iz stava (3) ovog člana zadržava izvršenje odluke o izboru kandidata.
(6) Školski odbor srednje škole xxxxx xx o prigovoru iz prethodnog stava ovog člana odlučiti u roku od xxxx xxxx od xxxx podnošenje prigovora.
(7) Odluka xxxx xx donijeta po prigovoru je konačna.
Ugovor o radu
Član 16.
(1) Radni odnos u srednjoj školi zasniva se zaključivanjem ugovora o radu izmeĎu radnika i direktora škole sa danom otpočinjanja rada, odnosno stupanja na rad radnika, u skladu sa ugovorom o radu.
(2) Upražnjeno radno mjesto u ustanovama prvo se popunjavaju s jedinstvene rang-liste radnika za čijim xxxxx xx potpuno ili djelimično prestala potreba u odnosu na ugovor o radu na neodreĎeno vrijeme koji su zaključili s direktorom, koja se vodi u Ministarstvu.
(3) Ukoliko u ustanovi postoji upražnjeno radno mjesto, ustanova je dužna prvo preuzeti lice sa spiska radnika za čijim xx xxxxx potpuno ili djelomično prestala potreba iz stava (2) ovog člana, koje ispunjava sve opće i posebne uvjete za to radno mjesto.
(4) Pravo na evidentiranje u xxxxxx radnika za čijim xx xxxxx potpuno ili djelimično prestala potreba iz stava (2) ovog člana imaju radnici, koji su u radnom odnosu na neodreĎeno vrijeme, kao i radnici koji nisu ponovo izabrani za direktora, odnosno pomoćnika direktora, a ne miruju im prava i obaveze iz radnog odnosa koje podrazumijevaju prethodno radno mjesto, u okviru svog profila i stručne spreme u školama kao javnim ustanovama Kantona.
(5) Pravilnik kojim se definiraju kriteriji za proglašavanje radnika za čijim xx xxxxx potpuno ili djelimično prestala potreba, te uvjete preuzimanja radnika iz jedne ustanove u drugu donosi ministar nakon prethodno pribavljenje saglasnosti Sindikata.
(6) Ukoliko se popunjavanje upražnjenog radnog mjesta u skladu sa stavom (2) ovog člana ne može realizirati, upražnjeno mjesto se oglašava putem javnog konkursa, koji se provodi u skladu s Pravilnikom sa kriterijima za prijem radnika u radni odnos koji donosi ministar nakon prethodno obavljenih konsultacija sa Sindikatom i pribavljene saglasnosti Vlade.
(7) Xxxxxx xxxx je upisan u evidenciju iz stava (4) ovog člana briše se iz evidencije ako zasnuje ili odbije zasnovati radni odnos u skladu s odredbom stava (3) ovog člana najkasnije istekom otkaznog roka.
(8) Škola može popuniti radno mjesto na način propisan odredbom stava (1) ovog člana tek nakon što od Ministarstva dobije saglasnost za raspisivanje javnog konkursa, odnosno nakon što se škola istom organu xxxxxx očitovala o razlozima zbog kojih nije primljeno upućeno lice.
Član 17.
(1) Ugovor o radu pored svih elemenata utvrĎenih zakonom, podzakonskim aktima, ovim Kolektivnim ugovorom i općim aktom ustanove, sadrži sljedeće: opis poslova i zadataka, xxxxx časova, obaveze koje proističu za radnika iz radnog odnosa u pogledu stručnog usavršavanja, daljeg obrazovanja i unapreĎivanja rada radnika i u skladu s odgovarajućim pedagoškim standardima i normativima.
(2) U interesu zaštite života i zdravlja radnika za vrijeme proglašenog stanja prirodne ili druge nesreće, kao i za vrijeme vanrednog stanja u Federaciji BiH ili Kantonu Sarajevo, proglašenog xx xxxxxx nadležnih institucija, u skladu s procjenom odnosno tehničkim mogućnostima, direktor može, nakon prethodno pribavljene saglasnosti Sindikata, donijeti odluku da radnik obavlja poslove i izvan prostorija ustanove (kod kuće radnika ili u drugom prostoru koji osigura radnik), a xxxx xx sadržavati vrijeme i način obavljanja rada.
(3) Direktor će radniku iz stava (2) ovog člana osigurati sva sredstva potrebna za rad kod kuće ili u drugom prostoru koji osigura radnik, u skladu sa sporazumom koji će potpisati Ministar i Sindikat.
Probni rad
Član 18.
(1) Poslodavac može ugovoriti probni rad u trajanju od šest mjeseci.
(2) Za vrijeme trajanja probnog rada radnika iz stava (1) ovog člana, predstavnik poslodavca - direktor će odrediti stručnu tročlanu komisiju za ocjenu rada nastavnika i stručnih saradnika, saradnika i drugih radnika u kojoj će obavezno biti uključen i predsjednik odgovarajućeg stručnog aktiva, a xxxx xx vršiti provjeru radnih i stručnih sposobnosti radnika za izvršavanje poslova i zadataka na koje je rasporeĎen i o tome dostaviti ocjenu, odnosno mišljenje.
Član 19.
Ako predstavnik poslodavca-direktor srednje škole i nakon isteka trajanja probnog rada ne xxxxxx odluku o prestanku radnog odnosa, smatra se da xx xxxxxx zadovoljio na probnom radu, te radni odnos radnika traje u skladu sa zaključenim ugovorom.
Član 20.
Za radnika koji na probnom radu ne zadovolji, poslodavac srednje škole donijet će odluku o prestanku ugovora o radu sa otkaznim rokom od najmanje xxxxx xxxx.
Član 21.
Radniku u srednjoj školi koji je za vrijeme trajanja probnog rada odreĎeni period bio odsutan s rada iz opravdanih razloga
utvrĎenih zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom, probni rad se produžava za taj dio vremena.
Ugovor o radu na odreĊeno vrijeme
Član 22.
Ugovor o xxxx xxxx se zaključiti na odreĎeno vrijeme za obavljanje vanrednih, privremenih ili povremenih poslova ili poslova xxxx se opseg privremeno povećao, a koji nisu trajnijeg karaktera, kao i radi zamjene odsutnog radnika na odreĎeni period, dok traje potreba obavljanja tih poslova, odnosno do povratka odsutnog radnika, a najduže tri godine.
Ugovor o privremenim i povremenim poslovima
Član 23.
(1) Za obavljanje privremenih i povremenih poslova može se zaključiti ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova, pod uvjetom da ovi poslovi ne predstavljaju poslove za koje se zaključuje ugovor o radu na odreĎeno vrijeme ili neodreĎeno vrijeme, sa punim ili nepunim radnim vremenom i da ne xxxxx xxxx od šezdeset xxxx x xxxx kalendarske godine.
(2) Licu koje obavlja privremene i povremene poslove osigurava se odmor u toku rada pod istim uvjetima kao i radnicima u radnom odnosu i druga prava u skladu sa Zakonom.
Član 24.
Ugovor iz člana 23. zaključuje se u pisanoj formi i sadrži vrstu, način, rok izvršenja poslova i iznos naknade za izvršeni posao.
Član 25.
(1) Kao privremeni i povremeni poslovi smatraju se:
a) rad u ispitnim komisijama,
b) izrada rasporeda,
c) prevod strane stručne i druge literature,
d) usluge štampanja i umnožavanje školskog lista,
e) izrada i realizacija školskih projekata,
f) sreĎivanje arhive i dokumentacije,
g) izvoĎenje pripremne i instruktivne nastave,
h) izvoĎenje nastave na kursevima ili seminarima,
i) čišćenje snijega,
j) molerski i vrtlarski radovi,
k) utovar i istovar materijala i opreme,
l) održavanje stručnih xxxxxxxx i predavanja,
m) rad u komisijama koje imenuje školski odbor i direktor,
n) rad na otklanjanju i okončanju zastoja dijela xxxxxxx xxxx,
o) izrada stručnih eleborata,
p) realizacija programa mentora za osposobljavanje rada pripravnika,
q) plaćanje intelektualnih usluga i autorskih honorara,
r) planiranje i realizacija projekata koji su odobreni od drugih pravnih subjekata, donatora, ili su odobreni putem javnih poziva,
s) održavanje informatičke opreme (hardware i software),
t) realizacija projekata javne, kulturne i sportske djelatnosti i
u) drugi privremeni i povremeni poslovi predviĎeni Pravilnikom o xxxx xxxxx.
(2) Organiziranje pripremne nastave za xxxxxx xx smatra privremenim ili povremenim poslom u smislu poslova iz xxxxx g) xxxxx (1) ovog člana, osim ukoliko ti poslovi nisu definisani kao obaveza radnika utvrĎena ugovorom o radu, Godišnjim programom xxxx xxxxx, rješenjem o 40-satnom
nedjeljnom zaduženju, u smislu člana 44. ovog Kolektivnog ugovora i ukoliko su na lični zahtjev nastavnika.
Pripravniĉki staž
Član 27.
(3) Održavanje informatičke opreme (hardware i software) se smatra privremenim ili povremenim poslom u smislu poslova iz xxxxx s) xxxxx (1) ovog člana, osim ukoliko ti poslovi nisu definisani kao obaveza radnika utvrĎena ugovorom o radu i rješenjem o 40-satnom nedjeljnom zaduženju, u smislu člana 44. ovog Kolektivnog ugovora.
(4) Radniku koji obavlja posao iz stava (1) xxxxx b) ovog člana pripada pravo na novčanu naknadu na način xxxx xx to utvrĎeno ovim Kolektivnim ugovorom.
(5) Iznos naknade za posao iz stava (1) xxxxx b) ovog člana se utvrĎuje prema sljedećim kriterijima:
a) u srednjoj školi koja ima do 12 odjeljenja - 500,00 KM,
b) u srednjoj školi koja ima od 13 do 20 odjeljenja - 700,00 KM
c) u srednjoj školi koja ima od 21 do 25 odjeljenja - 900,00 KM
d) u srednjoj školi koja ima 26 i više odjeljenja - 1000,00 KM
(6) Isplata naknade iz stava (5) ovog člana se vrši najkasnije do
30. oktobra tekuće školske godine, a na osnovu odluke, koju direktor donosi prije početka obavljanja posla, odnosno na osnovu rješenja o isplati koje direktor donosi najkasnije do 30. septembra tekuće školske godine ili na osnovu ugovora iz člana 23. ovog Kolektivnog ugovora, u zavisnosti šta je povoljnije za radnika.
(7) Radnik koji je obavio posao iz stava (1) xxxxx b) ovog člana prije početka školske godine i kojem je, u skladu sa st. (4) i
(5) ovog člana, isplaćena naknada, obavezan je tokom tekuće školske godine, po nalogu direktora, obavljati izmjene i dopune rasporeda i za te poslove nema pravo ponovo potraživati nova novčana sredstva u toku te školske godine.
(8) Članovima Konkursne komisije pripada pravo na novčanu naknadu koju utvrĎuje Ministarstvo odlukom uz saglasnost Sindikata.
Pripravnici
Član 26.
(1) Lice, koje prvi put zasniva radni odnos u neposrednom odgojno-obrazovnom procesu, prima se u radni odnos u školu u svojstvu radnika-pripravnika na odreĎeno vrijeme, a najduže do isteka roka utvrĎenog za polaganja pedagoško- psihološke xxxxx predmeta (ukoliko je obavezan da to položi), odnosno do xxxx xx obavezan da položi stručni ispit, u skladu sa zakonom.
(2) Stručni ispit za sekretara ustanove nije obavezno polagati:
a) lice koje radi na poslovima sekretara više od petnaest xxxxxx,
b) lice koje ima položen pravosudni ispit, stručni upravni ispit ili javni ispit općeg znanja za zaposlene u organima državne službe na bilo kojem nivou,
c) lice kojem je, u skladu sa Zakonom o srednjem obrazovanju priznato pravo da su osloboĎeni polaganja stručnog ispita.
(3) Troškove prvog polaganja stručnog ispita radnika- pripravnika, odnosno sekretara škole snosi škola u kojoj xx xxxxxx-pripravnik, odnosno sekretar škole zaposlen, a troškove ponovnog (popravnog) polaganja stručnog ispita snosi radnik-pripravnik, odnosno sekretar škole.
Radni odnos sa radnikom-pripravnikom, koji nije u neposrednom odgojno-obrazovnom procesu, zasniva se zaključivanjem ugovora o radu na odreĎeno vrijeme, i to:
a) na šest mjeseci za poslove za koje se traži srednja i viša stručna sprema,
b) na period od najmanje jedne godine na poslove kojima se traži visoka stručna sprema ili završen I i II ciklus bolonjskog visokoobrazovnog procesa (180, 240 i 300 ECTS).
Plaće za pripravnike
Član 28.
(1) Radniku-pripravniku u srednjoj školi za vrijeme trajanja pripravničkog staža pripada osnovna plaća platnog razreda odgovarajućeg stepena za grupu poslova na koje je primljen u radni odnos na odreĎeno vrijeme umanjena za 5%.
(2) Početna osnovna plaća iz stava (1) ovog člana predstavlja samo iznos plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža.
Struĉno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa
Član 29.
(1) Nakon završenog školovanja, lice se može izuzetno primiti na stručno usavršavanje za samostalan rad bez zasnivanja radnog odnosa, a u skladu sa zakonom, uz prethodno odobrenje Ministra.
(2) Ugovor o stručnom osposobljavanju se zaključuje u pisanom obliku.
(3) Stručno osposobljavanje može trajati najduže godinu xxxx, koliko i pripravnički staž, ako to zakonom nije drugačije regulisano.
Visina naknade za vrijeme struĉnog osposobljavanja
Član 30.
(1) Licu na stručnom osposobljavanju - volonteru u ustanovama srednjeg obrazovanja, za vrijeme trajanja stručnog osposobljavanja, pripada naknada 35% osnovne plaće platnog razreda odgovarajućeg stepena za grupu poslova na koje je primljen za volontiranje na odreĎeno vrijeme.
(2) Početna osnovna plaća iz stava (1) ovog člana predstavlja samo iznos plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža.
(3) Za vrijeme obavljanja stručnog osposobljavanja, licu pripada pravo na ishranu u toku radnog vremena (topli obrok) i pravo na prijevoz na posao i sa posla, pod jednakim uvjetima kao i ostalim radnicima.
(4) Lice na stručnom osposobljavanju ima pravo na zdravstveno osiguranje xxxx xx to utvrĎeno propisima za nezaposlena lica, a pravo po osnovu osiguranja za slučaj povrede na radu i profesionalnog oboljenja osigurava poslodavac u skladu sa propisima o penzijskom i invalidskom osiguranju.
(5) Izuzetno, lice koje je na stručnom osposobljavanju, ukoliko to želi, može Ustanovi podnijeti ovjerenu pismenu izjavu da se odriče prava na naknade utvrĎene ovim članom.
(6) Troškove prvog polaganja stručnog ispita lica koje je na stručnom osposobljavanju snosi škola u kojoj je to lice primljeno, a troškove ponovnog (popravnog) polaganja stručnog ispita snosi lice koje je na stručnom osposobljavanju.
III ZAŠTITA NA RADU
Član 31.
Srednja xxxxx xx dužna osigurati takve uvjete i mjere lične i kolektivne zaštite kojima se štiti psihofizičko zdravlje, te lična i kolektivna sigurnost svih radnika i učenika u skladu sa zakonom i važećim propisima o zaštiti na radu.
Sigurnost i zdravlje na radu
Član 32.
Prilikom stupanja radnika na rad poslodavac xx xxxxx omogućiti radniku da se upozna sa propisima u vezi sa radnim odnosima, propisima u vezi sa sigurnošću i zdravljem na radu, te ga xx xxxxx upoznati sa organizacijom rada.
Sistematski pregled
Član 33.
(1) Ustanova je obavezna da svake godine za sve radnike škole organizuje obavezni (redovni) sistematski ljekarski pregled (u daljnjem tekstu: Pregled) u javnoj zdravstvenoj ustanovi, a koji se u pravilu organizuje od maja do augusta.
(2) Ukoliko ustanova ne organizuje Pregled, xxxxxx xx obavezan Pregled obaviti u javnoj ili privatnoj zdravstvenoj ustanovi i uvjerenje o Pregledu dostaviti u ustanovu najkasnije do 1. septembra.
(3) U skladu sa zakonom ministarstvo je dužno donijeti xxxxxx xxxx reguliše sadržaj Pregleda i xxxx xxxx da sadrži i sljedeće:
a) za žene: ultrazvuk abdomena, ginekološki pregled,
Papa test i pregled dojki i
b) za muškarce: ultrazvuk abdomena i pregled prostate, u skladu s ljekarskim standardima, odnosno prema propisu nadležnih zdravstvenih organa.
c) detaljno psihološko testiranje.
(4) U ustanovi se ne može dozvoliti bilo kakav radni angažman lica za koje se odgovarajućom medicinskom procedurom utvrdi da je: alkoholičar, ovisnik o psihotropnim supstancama, kao i licu koje boluje od zarazne ili duševne bolesti.
(5) Lice za koje se utvrde zdravstvene teškoće iz stava (4) ovog člana, odmah po utvrĎivanju istih bit će udaljeno iz xxxxxxx xxxx i upućeno na liječenje.
(6) Troškove, odnosno naknadu troškova Pregleda snosi ustanava.
(7) Pravo na troškove Pregleda imaju i radnici koji, u vrijeme obavljanja sistematskog ljekarskog pregleda, u školi rade na odreĎeno vrijeme.
(8) Sistematski pregled iz stava (1) ovog člana je ekvivalent ljekarskom uvjerenju.
Član 34.
Za radna mjesta sa posebnim uvjetima rada radnika (angažiranim u hemijskom praktikumu, odnosno praktikumu za biologiju i fiziku, prostorima za sport i rad na otvorenom, radnici na praktičnoj nastavi, za rad sa otvorenim plamenom, medicinske sestre, kuharice, radnici na održavanju higijene objekta, domari, portiri, noćni čuvari, kuhari, rukovaoci centralnim grijanjem i sl.) gdje je to Zakonom ureĎeno poslodavac xx xxxxx osigurati odgovarajuću opremu propisanu zakonom, podzakonskim aktima i pedagoškim standardima i normativima.
IV ZAŠTITA OD DISKRIMINACIJE I DOSTOJANSTVA RADNIKA
Član 35.
(1) Radnik ima pravo na poštovanje osobe i zaštitu dostojanstva za vrijeme i u vezi sa obavljanjem poslova svog radnog mjesta.
(2) Privatnost i zaštita dostojanstva radnika štiti se od uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja poslodavca, nadreĎenih, saradnika i osoba s kojima radnik redovno dolazi u kontakt u obavljanju svojih poslova.
(3) U ostvarivanju ovog prava, strane ovog Kolektivnog ugovora obavezuju se promovisati odnose u duhu tolerancije, razumijevanja i uvažavanja dostojanstva radnika, te svako neželjeno ponašanje i postupke kojima se takvi odnosi narušavaju opisati, prepoznati, spriječiti i sankcionisati.
Član 36.
(1) Zabranjeno je uznemiravanje i spolno uznemiravanje radnika.
(2) Uznemiravanje je svako ponašanje koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva radnika, a koje uzrokuje xxxxx ili neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje radnika.
(3) Uznemiravanjem iz stava (1) ovog člana smatra se i diskriminirajuće ponašanje kojim se radnik direktno ili indirektno stavlja u nepovoljniji položaj od drugog radnika na osnovu rase, boje kože, spola, spolnog opredjeljenja, bračnog stanja, porodičnih obaveza, dobi, jezika, vjere, političkog ili drugog uvjerenja, nacionalnog ili socijalnog porijekla, imovinskog stanja, roĎenja, društvenog položaja, članstva ili nečlanstva u političkoj stranci, članstva ili nečlanstva u Sindikatu te tjelesnih ili duševnih poteškoća.
(4) Spolno uznemiravanje je svako verbalno, neverbalno ili fizičko ponašanje spolne naravi koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva radnika, a koje uzrokuje xxxxx ili neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.
(5) Ponašanje kojim se narušava dostojanstvo osobe radnika smatra se namjerno ili nehatno ponašanje koje uključuje ogovaranje, širenje glasina ili kleveta o drugome, uvrede, prijetnje, psovke, omalovažavanje, namjerno uskraćivanje informacija potrebnih za rad i sl.
(6) Nasilje na osnovu spola xx xxxx koje djelo koje nanosi fizičku, psihičku, seksualnu ili ekonomsku štetu ili patnju, kao i prijetnje takvim djelima koje ozbiljno sputavaju lica u njihovim pravima i slobodama na principu ravnopravnosti spolova na radu ili u vezi xx xxxxx.
(7) Mobing predstavlja specifičnu formu nefizičkog uznemiravanja na radnom mjestu koje podrazumijeva ponavljanje radnji kojima jedno ili više lica psihički zlostavlja i ponižava drugo lice, a xxxx xx svrha ili posljedica ugrožavanje njegovog ugleda, časti, dostojanstva, integriteta, degradacija radnih uvjeta ili profesionalnog statusa.
Obaveze poslodavca u zaštiti dostojanstva radnika
Član 37.
(1) Poslodavac koji zapošljava najmanje 20 radnika xxxxx xx, uz saglasnost vijeća zaposlenika ili sindikalnog povjerenika, imenovati osobu ovlaštenu od poslodavca za primanje i rješavanje pritužbi vezanih za zaštitu dostojanstva (u daljnjem tekstu: ovlaštena osoba).
(2) U svrhu stvaranja klime tolerancije, razumijevanja i uvažavanja dostojanstva osobe radnika, poslodavac će voditi posebnu brigu o informisanju zaposlenih o zaštiti dostojanstva te o edukaciji ovlaštenih osoba.
Postupak zaštite dostojanstva
Član 38.
(1) Postupak zaštite dostojanstva radnika pokreće se podnošenjem pisane pritužbe poslodavcu ili ovlaštenoj
osobi u roku od 15 xxxx od xxxx saznanja za diskriminaciju i mobing.
(2) U slučaju neželjenog ponašanja iz člana 35. ovog Ugovora, radnik se može obratiti poslodavcu ili ovlaštenoj osobi.
(3) Poslodavac xx xxxxx o svakoj pritužbi o povredi dostojanstva radnika obavijestiti ovlaštenu osobu.
(4) Ovlaštena xxxxx xx dužna primati i rješavati pritužbe u vezi sa zaštitom dostojanstva radnika.
(5) Izuzetno xx xxxxx (3) ovog člana, poslodavac će primati i rješavati pritužbe u vezi sa zaštitom dostojanstva radnika ako:
a) je ovlaštena osoba odsutna,
b) se radi o pritužbi same ovlaštene osobe,
c) radnik odreĎen za rješavanje pritužbi ne riješi pritužbu u propisanom roku, ili ako to ovlaštena osoba izričito zatraži od poslodavca.
(6) Ovlaštena xxxxx xx dužna, ovisno o prirodi i težini povrede, odmah, a najkasnije u roku od petnaest (15) xxxx od dostave pritužbe istu ispitati, o čemu se sastavlja zapisnik koji potpisuju radnik i ovlaštena osoba. Ukoliko poslodavac ili ovlaštena osoba u roku od 15 xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva za zaštitu ne udovolji xxx zahtjevu, radnik može u roku od 30 xxxx podnijeti tužbu nadležnom sudu.
(7) U provoĎenju postupka, ovlaštena xxxxx xxxx preduzeti sve potrebne mjere primjerene pojedinom slučaju radi sprečavanja nastavka uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja ako utvrdi da ono postoji.
Mjere u postupku zaštite dostojanstva
Član 39.
(1) Ako ovlaštena osoba utvrdi da postoji neželjeno ponašanje iz člana 35. ovog Ugovora, poslodavcu, ovisno o svakom pojedinom slučaju, predlaže preduzimanje mjera kao što su:
a) usmeno upozorenje radniku za kojeg je utvrĎeno da je izvršio uznemiravanje,
b) xxxxxx upozorenje radniku za kojeg je utvrĎeno da je izvršio uznemiravanje,
c) promjene u organizaciji rada kako bi se izbjegla zajednička fizička prisutnost radnika koji je uznemiravan i radnika za kojeg je utvrĎeno da je izvršio uznemiravanje,
d) mjere u skladu sa podzakonskim aktima i pravilnikom o radu srednje škole.
(2) Ako poslodavac ne provede predložene mjere za sprečavanje uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja ili ako su mjere koje je preduzeo očito neprimjerene, radnik ima pravo prekinuti rad dok mu se ne osigura zaštita, pod uvjetom da je u roku od 30 xxxx zatražio zaštitu pred nadležnim sudom.
Osiguranje od posljedica nesretnog sluĉaja ili smrti
Član 40.
(1) Poslodavac je obavezan da sve radnike osigura kod osiguravajuće ustanove od posljedica povrede na radu, pri odlasku na posao i s posla, za slučaj smrti usljed nesreće na radu, invalidnosti, kao i uključenje rizika od prirodne smrti za vrijeme trajanja radnog odnosa, kao i u slobodnom vremenu tokom 24 sata i sl.
(2) Visina osiguranja po ovoj osnovi odreĎuje se xxxxx xxxxxx osiguranja od posljedica nesretnog slučaja, odnosno polisi osiguranja od prirodne smrti.
(3) Ugovor o osiguranju sa odgovarajućom osiguravajućom kućom zaključuje Ministar na osnovu javnog poziva za sve zaposlene u školama i ustanovama u skladu sa Kolektivnim ugovorom i važećim zakonskim propisima.
(4) Ako Ministar ne zaključi ugovor o osiguranju, tu obavezu ima direktor škole, odnosno ustanove.
V RADNO VRIJEME
Član 41.
(1) Puno radno vrijeme radnika u srednjim školama traje 40 sati sedmično, u petodnevnoj radnoj sedmici, od ponedjeljka do xxxxx,
(2) Radnik xx xxxxx u nepunom radnom vremenu sedmično ima pravo da odluči da li će mu radno vrijeme biti rasporeĎeno na manje od pet radnih xxxx.
(3) Zbog posebnih uvjeta organizacije rada učeničkih domova, sedmično radno vrijeme može se rasporediti i na drugačiji način, obavezno uvažavajući odredbe o petodnevnoj radnoj sedmici i sedmičnom odmoru.
Član 42.
(1) U okviru 40-satne radne sedmice, raspored radnog vremena radnika i korištenje dnevnog i sedmičnog odmora utvrĎuje se općim aktima srednje škole donesenim u skladu sa nastavnim planom i programom, pedagoškim standardima i normativima i ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) Srednja xxxxx xx obavezna da opće akte škole koji regulišu ovo pitanje xxxxxx uz učešće, odnosno uz mišljenje predstavnika Sindikata.
Član 43.
(1) U okviru 40-satne radne sedmice, radnici koji učestvuju neposredno u odgojno-obrazovnom radu u ustanovi srednjeg obrazovanja imaju propisanu normu časova sedmično u skladu sa odgovarajućim pedagoškim standardima, vrijeme potrebno za pripremu nastave, vannastavne aktivnosti, vrijeme potrebno za prisustvovanje sjednicama stručnih organa, konsultacije sa učenicima i njihovim roditeljima, kolektivno i individualno usavršavanje, voĎenje pedagoške dokumentacije i ostale poslove koji su u vezi sa odgojno-obrazovnim radom, utvrĎene pedagoškim standardima i normativima i općim aktima srednje škole.
(2) Radnik koji učestvuje neposredno u odgojno-obrazovnom radu u srednjoj školi u toku radnog xxxx xxxx imati, u pravilu, najviše šest časova nastave u kontinuitetu bez xxxxx.
(3) Xxxxxx xxxx učestvuje u neposrednom odgojno-obrazovnom radu u ustanovama koje obrazuju djecu s teškoćama u toku radnog xxxx xxxx imati, u pravilu, najviše šest časova/sati nastave/rada u kontinuitetu bez xxxxx.
(4) Časovi koje nastavnik ima preko nastavne norme utvrĎene pedagoškim standardima i normativima, ako su po nalogu direktora, smatraju se prekovremenim radom.
(5) Pauza izmeĎu časova u toku radnog vremena ne može biti više od jednog školskog časa, s xxx xx xxxxxx rasporedom časova može najviše imati pauzu dva puta sedmično.
(6) Ukoliko poslodavac, zbog organizacije rada i rasporeda časova, xxxx praviti više pauza u jednoj sedmici nego što je predviĎeno u stavu (5) ovog člana, prethodno xxxx pribaviti pisanu saglasnost radnika da to uradi.
Član 44.
(1) U skladu sa obavezama utvrĎenim ugovorom o radu te Godišnjim planom i programom rada i na osnovu pedagoških standarda i normativa, radniku se izdaje pojedinačni akt (rješenje o 40-satnom nedjeljnom zaduženju) najkasnije 15 xxxx po usvajanju Godišnjeg programa xxxx xxxxx.
(2) Ukoliko radnik radi u dvije ili više ustanova, direktori tih ustanova su obavezni da prije početka školske godine zaključe sporazum kojim se definišu meĎusobna prava i
obaveze u okviru 40-satne radne sedmice radnika u skladu sa zakonom, pedagoškim standardima i ovim Kolektivnim ugovorom te da usklade raspored rada/rasporede časova radnika kako bi se radno vrijeme/nastavna xxxxx radnika uspješno realizirala.
(3) Direktor je obavezan da radniku najkasnije do 15.10. tekuće godine izda rješenje o 40-satnoj radnoj sedmici i u situaciji kada Godišnji program rada ustanove nije usvojen xx xxxxxx Školskog odbora iz objektivnih razloga.
(4) Nakon usvajanja Godišnjeg programa rada ustanove xx xxxxxx Školskog odbora, rješenja o 40-satnoj radnoj sedmici iz stava (3) će se revidirati.
Prekovremeni rad
Član 45.
(1) U slučaju iznenadnog povećanja obima poslova ili kada se do odreĎenog roka moraju izvršiti neki poslovi, a koje nije moguće izvršiti u redovnom radnom vremenu, radnik xx xxxxx na zahtjev direktora škole raditi duže od punog radnog vremena, u skladu sa zakonom i Kolektivnim ugovorom.
(2) Prekovremeni rad za radnike u neposrednom odgojno- obrazovnom radu ne može trajati više od 8 časova nastave sedmično iznad nastavne norme.
(3) Prekovremeni rad za neposredno odgojno-obrazovni rad uvodi se u sljedećim slučajevima:
a) povećanja xxxxx nastavnih sati koji je nastao promjenom plana upisa ili povećanja sati koji je uvjetovan promjenom nastavnog plana,
b) zamjene iznenadno odsutnog nastavnika,
c) zamjene nastavnika koji se nalazi na službenom putu,
d) nadoknade nastavnih sati za nastavnike koji koriste plaćeno odsustvo ili su na bolovanju,
e) nedostatka nastavnika odreĎenog profila do provoĎenja konkursne procedure, u toku provoĎenja konkursne procedure i nakon provoĎenja konkursne procedure.
f) zbog racionalizacije troškova ili kvalitetnije organizacije rada u ustanovi kada se radniku izdaje rješenje o 40-satnom nedjeljnom zaduženju xxxxx xx definisano da radnik radi više od 40 sati sedmično, a maksimalno 48 sati sedmično, od čega maksimalno 4 časa nastavne norme, uz saglasnost radnika,
g) mentorski rad s pripravnikom, ukoliko nije plaćen u okviru 40-satne radne sedmice i
h) u slučaju više sile (požar, potres, poplava).
(4) Direktor škole obavezan je radniku koji realizuje prekovremeni rad izdati rješenje kojim se utvrĎuje vrijeme trajanja prekovremenog rada, xx xxxxx isplate uvećanja plaće za prekovremeni rad.
(5) U prekovremeni rad održanog nastavnog sata, u skladu sa nedjeljnim zaduženjem, obračunava se i pripadajuća količina vremena stručno-metodičke pripreme.
(6) Prekovremeni rad za ostale radnike rješava se u skladu sa zakonom, općim aktima škole i ovim Kolektivnim ugovorom.
(7) Osnov za izračunavanje sata prekovremenog rada predstavlja proizvod koeficijenta platnog razreda radnika i osnovice za obračun plaće podijeljen sa prosječnim brojem sati mjesečno. Dobijena vrijednost prekovremenog sata uvećava se prema odredbama ovog Kolektivnog ugovora.
(8) Uvećanje plaće za prekovremeni rad isplaćuje se mjesečno uz isplatu plaće za prethodni mjesec.
(9) Ako prekovremeni rad radnika traje duže od tri sedmice neprekidno ili više od 10 sedmica u toku kalendarske
godine, o prekovremenom radu poslodavac obavještava nadležnu inspekciju rada.
(10) U slučaju prekovremenog rada radnika definisanog u stavu
(3) xxxxx f) direktor ustanove xx xxxxx pribaviti pisanu saglasnost Ministra kojom će biti odobreno plaćanje prekovremenog rada tokom cijele školske godine te iznos i način isplate uvećanja plate po osnovu prekovremenog rada.
(11) Mentorski rad s pripravnikom, kao prekovremeni rad, se plaća radniku 1 sat sedmično preko norme uz obavezu obračunavanja 0,5 sati pripreme, ukoliko nije planiran u okviru 40-časovne radne sedmice.
VI PLAĆE I NAKNADE RADNIKA
Naĉela za utvrĊivanje visine plaće
Član 46.
(1) Pri odreĎivanju iznosa plaća i naknada za radnike u ustanovama srednjeg obrazovanja Kantona Sarajevo poštivat će se načelo jednakosti plaća u skladu sa Zakonom o radu FBiH, ista plaća za isto radno mjesto.
(2) Prema načelu jednakosti plaća iz prethodnog stava ovog člana pod radom jednake vrijednosti podrazumijeva se rad koji zahtijeva isti stepen stručne spreme, istu radnu sposobnost, odgovornost, fizički i intelektualni rad, vještine, uslove rada i rezultate rada. Prema načelu iz stava (1) ovog člana, radnici u ustanovama srednjeg obrazovanja koji obavljaju poslove istog radnog mjesta, odnosno iste ili slične poslove, imaju pravo na istu osnovnu plaću po vrsti i stepenu stručne spreme.
Budžetsko osiguranje sredstava za plaće i naknade
Član 47.
Finansijska sredstva za plaće i naknade i druga primanja radnika u ustanovama srednjeg obrazovanja, predviĎena ovim Kolektivnim ugovorom, planiraju se i osiguravaju u budžetu Kantona, odnosno osnivača.
OdreĊivanje plaće prema radnom mjestu
Član 48.
Radnik u srednjem obrazovanju ima pravo na plaću koja odgovara radnom mjestu na koje je izabran.
Elementi za utvrĊivanje osnovne plaće
Član 49.
(1) Osnovna plaća je najniži iznos koji se radniku xxxx isplatiti za rad na poslovima pripadajućeg platnog razreda za puno radno vrijeme i normalne uvjete i rezultate rada.
(2) Osnovna plaća za puno radno vrijeme, normalne uvjete rada i rezultate rada radnika čini vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda u koji je postavljen radnik, umnožen sa utvrĎenom osnovicom za plaću.
(3) Pored osnovne plaće, radnicima pripadaju i dodaci na plaću (naknade i druga primanja), u skladu sa zakonom i Kolektivnim ugovorom.
(4) Ukoliko radnik radi sa nepunim radnim vremenom, u skladu sa posebnim zakonom ili drugim propisima, osnovna plaća odredit će se srazmjerno vremenu provedenom na radu.
(5) Koeficijenti složenosti poslova radnika u srednjem obrazovanju utvrĎuju se ovim Kolektivnim ugovorom.
(6) Koeficijenti odgovarajućeg platnog razreda su sastavni dio ovog Kolektivnog ugovora i ne mogu biti manji u odnosu na radnike u državnoj upravi iste stručne spreme i složenosti poslova.
(7) Koeficijente, kao polazni osnov za obračun plaće, dogovaraju Sindikat i Vlada Kantona Sarajevo.
nastavnog procesa) škole | ciklus bolonjskog procesa (240, 300 ECTS) | |||
3. | III | Viši savjetnik: Xxxxxxxxx, odgajatelj, (pedagog, psiholog, pedagog-psiholog, defektolog, logoped, psihomotorni reedukator, surdioaudiolog, audiorehabilitator, koordinator za odgojno- obrazovni rad, asistent, bibliotekar, socijalni radnik/socijalni pedagog, fizioterapeutski tehničar, zdravstveni radnik, radni instruktor, koordinator praktične nastave. Stručni saradnik savjetnik: Sekretar, samostalni referent za plan i analizu, rukovalac nastavnom tehnikom - programer, EMIS odgovorna osoba, koordinator za obavezni program, saradnik za specijalizirane programe. | VII, I i II ciklus bolonjskog procesa (180, 240, 300 ECTS) | 4,39 |
4. | IV | Savjetnik: Xxxxxxxxx, odgajatelj, (pedagog, psiholog, pedagog-psiholog, defektolog, logoped, psihomotorni reedukator, surdioaudiolog, audiorehabilitator, koordinator za odgojno- obrazovni rad, asistent, bibliotekar, socijalni radnik/socijalni pedagog, fizioterapeutski tehničar, zdravstveni radnik, radni instruktor, koordinator praktične nastave. Viši stručni saradnik: Sekretar, samostalni referent za plan i analizu, rukovalac nastavnom tehnikom - programer, EMIS odgovorna osoba, koordinator za obavezni program, saradnik za specijalizirane programe. | VII, I i II ciklus bolonjskog procesa (180, 240, 300 ECTS) | 4,18 |
5. | V | Mentor: Xxxxxxxxx, odgajatelj, (pedagog, psiholog, pedagog-psiholog, defektolog, logoped, psihomotorni reedukator, surdioaudiolog, audiorehabilitator, koordinator za odgojno- obrazovni rad, asistent, bibliotekar, socijalni radnik/socijalni pedagog, fizioterapeutski tehničar, zdravstveni radnik, radni instruktor, koordinator praktične nastave. Samostalni stručni saradnik: Sekretar, samostalni referent za plan i analizu, rukovalac nastavnom tehnikom - programer, EMIS odgovorna osoba, koordinator za obavezni program, saradnik za specijalizirane programe. | VII, I i II ciklus bolonjskog procesa (180, 240, 300 ECTS) | 4,07 |
6. | XX | Xxxxxxxxx, odgajatelj, (pedagog, psiholog, pedagog-psiholog, defektolog, logoped, psihomotorni reedukator, surdioaudiolog, audiorehabilitator, koordinator za odgojno- obrazovni rad, asistent, bibliotekar, socijalni radnik/socijalni pedagog, fizioterapeutski tehničar, zdravstveni radnik, radni instruktor, koordinator praktične nastave. Sekretar, samostalni referent za plan i analizu, rukovalac nastavnom tehnikom - programer, EMIS odgovorna osoba, koordinator za obavezni program, saradnik za specijalizirane programe. | VII, I i II ciklus bolonjskog procesa (180, 240, 300 ECTS) | 3,96 |
7. | VII | Viši savjetnik: Xxxxxxxxx, nastavnik praktične nastave za poslove za koje je nastavnim planom i programom predviĎen VI xxxxxx stručne spreme, odgajatelj, koordinator praktične nastave. Stručni saradnik savjetnik: (zatečen na poslovima pedagoga - psihologa, bibliotekara, socijalnog radnika, samostalnog referenta za plan i analizu, sekretara, rukovaoca nastavnom tehnikom - programera, fizioterapeutskog tehničara); | VI | 4,07 |
8. | VIII | Savjetnik: Xxxxxxxxx, nastavnik praktične nastave za poslove za koje je nastavnim planom i | VI | 3,96 |
(8) Xxxxxxxx za obračun plaće utvrĎuje se sporazumno izmeĎu Sindikata i Vlade koji potpisuju Sporazum o utvrĎivanju osnovice za obračun plaće za narednu kalendarsku godinu i isti se objavljuje u Službenim novinama Kantona Sarajevo.
(9) Dogovorena osnovica za obračun plaća ne može biti manja u odnosu na druge budžetske korisnike.
(10) Osnovica za obračun plaće dogovara se prije usvajanje nacrta budžeta na Vladi Kantona Sarajevo, odnosno prije usvajanja Nacrta izmjena i dopuna Budžeta Kantona Sarajevo.
(11) Ukoliko se ne postigne dogovor oko utvrĎivanja osnovice za obračun plaće za naredni period, na snazi ostaje dogovorena utvrĎena osnovica iz prethodnog perioda. Ovako utvrĎena osnovica primjenjuje se za naredni period ili do postizanja novog sporazuma.
(12) Plaće radnicima u srednjim školama, utvrĎene na način iz st. (2), (5) i (8) ovog člana, ne mogu biti manje od plaća službenika organa uprave iste stručne spreme i složenosti poslova.
Najniža plaća
Član 50.
(1) Najniža plaća radnika za najmanju složenost poslova ne može biti manja od 70% prosječne neto plaće isplaćene po radniku u F BiH u protekla tri mjeseca prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku.
(2) U slučaju da množenjem utvrĎene osnovice i pripadajućeg koeficijenta najniža plaća iznosi manje od 70% prosječne plaće, radniku će se isplatiti plaća u navedenom postotku uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
(3) U slučaju da množenjem utvrĎene osnovice i pripadajućeg koeficijenta najniža plaća za najmanju složenost poslova iznosi više od 70% prosječne neto plaće isplaćene po radniku u F BiH u protekla tri mjeseca prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku, radniku će se isplatiti osnovna plaća, xxxx xxxx vrijednost koeficijenta umnožen s utvrĎenom osnovicom za plaću u skladu sa članom 51. stav (1) ovog Kolektivnog ugovora.
(4) Naknade plaća i naknade koje nemaju karakter ličnih primanja utvrĎenih ovim Kolektivnim ugovorom ne mogu biti manje od utvrĎenih za radnike u organima uprave, ustanovama kulture, srednjem i visokom obrazovanju.
(5) Naknade iz stava (4) ovog člana utvrĎuju ovim Kolektivnim ugovorom predstavnici Sindikata i Vlade.
Član 51.
Radnicima u srednjim školama osnovna plaća uvećava se za svaku godinu penzijskog staža za 0,6%, s xxx da ukupno povećanje ne može biti xxxx xx 20%.
Član 52.
(1) Složenost poslova i učinak na odreĎenom radnom mjestu utvrĎuje se platnim razredom za koji se u skladu sa čl. 48,
49. i 50. ovog Kolektivnog ugovora, posebno utvrĎuje koeficijent složenosti.
(2) Vrijednost koeficijenta složenosti posla platnog razreda (u daljnjem tekstu: koeficijent) odreĎuje se na osnovu stručne spreme, radne sposobnosti, vještina, uvjeta rada i rezultata rada izraženih na osnovu radnog učinka.
R/b | Platni razred | Poslovi - xxxxxx | Xxxxxx struĉne spreme | Koeficijent |
1. | I | Direktor škole | VII, II ciklus bolonjskog procesa (240, 300 ECTS) | 5,14 |
2. | XX | Xxxxxxxx direktora (rukovodilac dijela | VII, II | 4,71 |
referent | ||||
21. | XXI | Administrativno-računovodstveni poslovi - mlaĎi referent | IV | 2,67 |
22. | XXII | Poslovi kućnog majstora - domar, ložač, xxxxx, vozač, domar/ložač/dnevni čuvar, vešerica i sl. | III | 2,57 |
23. | XXIII | Poslovi portira - dnevni i noćni xxxxx | XX, II | 2,35 |
24. | XXIV | Poslovi održavanja higijene objekta i opreme i poslovi posluživanja | NSS | 2,20 |
programom predviĎen VI xxxxxx stručne spreme, odgajatelj, koordinator praktične nastave. Viši stručni saradnik: (zatečen na poslovima pedagoga - psihologa, bibliotekara, socijalnog radnika, samostalnog referenta za plan i analizu, sekretara, rukovaoca nastavnom tehnikom - programera, fizioterapeutskog tehničara); | ||||
9. | IX | Mentor: Nastavnik, nastavnik praktične nastave za poslove za koje je nastavnim planom i programom predviĎen VI xxxxxx stručne spreme, odgajatelj, koordinator praktične nastave. Samostalni stručni saradnik: (zatečen na poslovima pedagoga - psihologa, bibliotekara, socijalnog radnika, samostalnog referenta za plan i analizu, sekretara, rukovaoca nastavnom tehnikom - programera, fizioterapeutskog tehničara); | VI | 3,85 |
10. | X | Nastavnik, nastavnik praktične nastave za poslove za koje je nastavnim planom i programom predviĎen VI xxxxxx stručne spreme, odgajatelj, koordinator praktične nastave. Stručni saradnik: (zatečen na poslovima pedagoga - psihologa, bibliotekara, socijalnog radnika, samostalnog referenta za plan i analizu, sekretara, rukovaoca nastavnom tehnikom - programera, fizioterapeutskog tehničara); | VI | 3,75 |
11. | XX | Xxxx konsultant: Poslovi nastavnika praktične nastave i koordinatora za koje je nastavnim planom i programom predviĎen V xxxxxx stručne spreme i poslovi nastavnika sa srednjom stručnom spremom; | V | 3,75 |
12. | XII | Konsultant: Poslovi nastavnika praktične nastave i koordinatora za koje je nastavnim planom i programom predviĎen V xxxxxx stručne spreme i poslovi nastavnika sa srednjom stručnom spremom; | V | 3,64 |
13. | XIII | Mentor: Poslovi nastavnika praktične nastave i koordinatora za koje je nastavnim planom i programom predviĎen V xxxxxx stručne spreme i poslovi nastavnika sa srednjom stručnom spremom; | V | 3,53 |
14. | XIV | Poslovi nastavnika praktične nastave i koordinatora za koje je nastavnim planom i programom predviĎen V xxxxxx stručne spreme i poslovi nastavnika sa srednjom stručnom spremom; | V | 3,48 |
15. | XV | Viši konsultant: Saradnici zatečeni na poslovima sekretara, samostalnog referenta za plan i analizu i bibliotekar kao i operator u trezorskoj jedinici, medicinske sestre; | IV | 3,75 |
16. | XVI | Konsultant: Saradnici zatečeni na poslovima sekretara, samostalnog referenta za plan i analizu, bibliotekar kao i operator u trezorskoj jedinici, medicinske sestre; | IV | 3,64 |
17. | XVII | Mentor: Saradnici zatečeni na poslovima sekretara, samostalnog referenta za plan i analizu, bibliotekar kao i operator u trezorskoj jedinici, medicinske sestre; | IV | 3,53 |
18. | XVIII | Saradnici zatečeni na poslovima sekretara, samostalnog referenta za plan i analizu, bibliotekar kao i operator u trezorskoj jedinici, medicinske sestre; | IV | 3,48 |
19. | XIX | Administrativno-računovodstveni poslovi - viši referent | IV | 2,89 |
20. | XX | Administrativno-računovodstveni poslovi - | IV | 2,78 |
(3) Radnici xxxx xxxx sa srednjom i višom spremom na mjestu sekretara i samostalni referent za plan i analizu, a za ta radna mjesta je pedagoškim standardima i normativima i pravilnikom o sistematizaciji radnih mjesta predviĎen VII xxxxxx, a imaju sa 16. 6. 2017. godine 20 xxxxxx radnog staža, ostaju na svojim poslovima i radnim zadacima i nisu dužni sticati xxxx xxxxxx stručne spreme od one koju posjeduju.
(4) Radnici sa završenim I ciklusom bolonjskog visokoobrazovnog procesa i višom i srednjom stručnom spremom, koji su 16. 6. 2017. godine zatečeni na poslovima nastavnika, stručnog saradnika i saradnika u radno-pravnom statusu na neodreĎeno vrijeme, mogu nastaviti rad na xxx poslovima.
Obraĉun i isplata plaće
Član 53.
(1) Plaća se obračunava za jedan mjesec unatrag, a isplaćuje za prethodni mjesec, s xxx da razmak izmeĎu dviju isplata ne smije biti duži od 30 xxxx, a u skladu sa Zakonom o radu.
(2) Plaća iz stava (1) ovog člana utvrĎuje se ovim Kolektivnim ugovorom za koju direktor škole donosi rješenje, koje sadrži: lične podatke radnika, radno mjesto na koje je izabran, platni razred i sve elemente koji su uzeti u obzir za utvrĎivanje visine plaće.
(3) Podaci o plaćama radnika u ustanovama srednjeg obrazovanja nisu javni.
(4) Sve izmjene u visini plaće vrše se rješenjem koje donosi direktor ustanove.
(5) Poslodavac xx xxxxx na zahtjev radnika vršiti uplatu obustava (kredit, izdržavanje, sindikalne članarine, osiguranja i sl.).
(6) Radnici imaju pravo izabrati banku putem koje će se isplaćivati plaća.
(7) Dodaci na osnovnu plaću su dodaci za uspješnost u radu, dodaci za otežane uvjete rada, drugi dodaci i uvećanja plaće predviĎeni ovim Kolektivnim ugovorom.
(8) Najkasnije na xxx isplate plaće, poslodavac xx xxxxx radniku dostaviti xxxxxx obračun plaće (platnu listu).
Napredovanje radnika
Član 54.
(1) Radnici napreduju prema iskazanoj stručnoj sposobnosti, uspjehu u radu i godinama staža.
(2) Stručna sposobnost i uspjeh u radu iskazuju se ocjenom rada radnika.
(3) Radnici napreduju u više zvanje u okviru istog stepena školske spreme.
(4) Bliže odredbe o napredovanju utvrĎuju se pravilnikom o ocjenjivanju, napredovanju i sticanju stručnih zvanja direktora, pomoćnika direktora, nastavnika i stručnih saradnika, saradnika i ostalih radnika koje donosi Ministar, nakon prethodno pribavljene saglasnosti Sindikata.
Član 55.
(1) Poslodavac u srednjoj školi organizira praćenje rada radnika i postizanje rezultata u radu i vrši ocjenjivanje, na način i po postupku xxxx xx to propisano zakonima, podzakonskim aktima i općim aktima škole.
(2) Radnici koji su u toku nastavne godine radili manje od šest mjeseci ne ocjenjuju se za tu godinu, bez obzira na razloge.
Član 56.
(1) U slučajevima xxxx xx protiv radnika pokrenut postupak za utvrĎivanje odgovornosti zbog xxxxx povrede dužnosti ili xx xxxxxx udaljen sa dužnosti, zaustavlja se računanje vremena za unapreĎivanje radnika dok traje postupak za utvrĎivanje odgovornosti.
(2) Ukoliko nakon provedenog postupka za utvrĎivanje odgovornosti zbog xxxxx povrede dužnosti radnik bude osloboĎen od odgovornosti ili xxxxx povreda dužnosti bude prekvalifikovana u lahku povredu dužnosti, prethodno zaustavljeno vrijeme za napredovanje radnika uračunava se u vrijeme za unapreĎivanje radnika u viši platni razred.
Povećanje troškova života ili inflacije
Član 57.
U slučaju povećanja indeksa potrošačkih cijena, mjerenih xx xxxxxx Federalnog xxxxxx za statistiku, većih od 5%, osnovica za utvrĎivanje plaća može se utvrĎivati i mjesečno.
Naknada plaće za vrijeme prekida rada
Član 58.
Radnik u srednjoj školi ima pravo na naknadu plaće za vrijeme prekida rada do kojeg xx xxxxx zbog okolnosti za koje radnik nije kriv, usljed više sile i objektivnih okolnosti koje su uticale na prekid odgojno-obrazovnog rada, odnosno nastave, po odluci Vlade Kantona Sarajevo, ministra za odgoj i obrazovanje ili drugih nadležnih organa.
Naknade
Član 59.
(1) Radniku u srednjoj školi, pored slučajeva propisanih Zakonom o radu i ovim Kolektivnim ugovorom, pripada naknada njegove plaće i u slučajevima aktivnosti definisanih godišnjim programom xxxx xxxxx za vrijeme:
a) obrazovanja i stručnog osposobljavanja, usavršavanja ili prekvalifikacije u skladu sa potrebama srednje škole i xxxx xxxxx,
b) stručnih izleta i ekskurzija,
c) istraživačkih radova i naučnih savjetovanja,
d) prisustvovanja seminarima i skupovima Sindikata,
e) privremene nesposobnosti za rad, odnosno profesionalnog oboljenja,
f) godišnjeg odmora,
g) praznika koji po zakonu nisu radni,
h) porodiljskog odsustva,
i) učestvovanja na kulturnim, vjerskim, sindikalnim i sportskim manifestacijama od kantonalnog i šireg značaja, uz prethodnu saglasnost direktora škole.
(2) Prethodnu saglasnost radniku za aktivnosti iz alineja ovog člana, koje eventualno nisu definisane drugim zakonskim propisima, daje direktor škole.
Naknada roditelju djeteta s težim smetnjama u razvoju
Član 60.
(1) Radnik, roditelj/staratelj djeteta s težim smetnjama u razvoju (teže hendikepiranog djeteta, odnosno djeteta s teškoćama), ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena, u slučaju da se radi o samohranom roditelju/staratelju ili da su oba roditelja/staratelja zaposlena, pod uvjetom da dijete nije smješteno u ustanovu socijalno - zdravstvenog zbrinjavanja, na osnovu nalaza nadležne zdravstvene ustanove.
(2) Za vrijeme rada s polovinom punog radnog vremena, radniku/staratelju iz stava (1) ovog člana isplaćuju se plaća i naknade (ishrana, prijevoz, regres, nagrada za rezultate
rada, bolovanje, prekovremeni rad, rad u komisijama, rad u dane praznika, rad u neradne dane, troškove službenih putovanja, slučaj smrti, bolesti ili invalidnosti i ostale naknade definisane ovim Kolektivnim ugovorom) u xxxxx iznosu, xxx xx xxxx puno radno vrijeme.
(3) Radniku/staratelju koji koristi pravo iz stava (1) ovog člana, ne može se narediti da radi noću, prekovremeno i ne može mu se promijeniti mjesto rada, osim ako za to nije dao svoj xxxxxx pristanak.
(4) Starosna dob djeteta iz stava (1) ovog člana nije uvjet za ostvarivanje prava iz ovog člana Kolektivnog ugovora.
Naknada za porodiljsko odsustvo
Član 61.
(1) Radnica/radnik, za vrijeme porodiljskog odsustva, ima pravo na naknadu plaće prema propisima Kantona kojim se ureĎuje ova oblast, prema mjestu uplate doprinosa, s xxx da razliku do visine pune plaće uplaćuje ustanova u kojem se xxx xxxxxx nalazi u radnom odnosu.
(2) Radnica/radnik škole odnosno ustanove nakon isteka poroĎajnog odsustva, za blizance, treće i svako sljedeće dijete ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena do navršene dvije godine života djeteta, ako propisom Kantona nije predviĎeno duže trajanje ovog prava.
(3) Xxxxxx nakon isteka poroĎajnog odsustva, ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena do tri godine života djeteta, ako je djetetu, prema nalazu nadležne zdravstvene ustanove, potrebna pojačana briga i njega.
(4) Za vrijeme rada s polovinom punog radnog vremena, radniku iz stava (2) i stava (3) ovog člana isplaćuju se plaća i naknade (ishrana, prijevoz, regres, rezultati rada, bolovanje, prekovremeni rad, rad u komisijama, rad u dane praznika, rad u neradne dane, troškovi službenih putovanja, slučaj smrti, bolesti ili invalidnosti i ostale naknade definisane Kolektivnim ugovorom) u xxxxx iznosu, xxx xx xxxx puno radno vrijeme.
(5) Radnik koji ima blizance, treće i svako sljedeće dijete, odmah nakon isteka poroĎajnog odsustva iz stava (1) ovog člana, ima pravo da iskoristi godišnji odmor, u skladu sa zakonom. Nakon iskorištenog godišnjeg odmora, radnik ima pravo koristiti pravo iz stava (2) ovog člana.
(6) Ukoliko radnik koji ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena u skladu sa stavom (2) i stavom (3) ovog člana, radniku će se u slučaju korištenja prava iz stava (2) ovog člana produžiti period punog odsustva nakon isteka porodiljskog odsustva do 18. mjeseca života djeteta, a nakon toga radit xx xxxx radno vrijeme do druge godine života djeteta, odnosno radniku će se u slučaju korištenja prava iz stava (3) ovog člana produžiti period odsustva nakon isteka porodiljskog odsustva do druge godine života djeteta, a nakon toga radit xx xxxx radno vrijeme do xxxxx xxxxxx života djeteta.
(7) Plaću iz stava (1), stava (2) i stava (3) ovog člana čini osnovna plaća radnika (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora, Zakonom o dohotku i eventualno drugim dodacima na koje radnik ostvaruje pravo, u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
(8) Visina pune plaće iz stava (1), stava (2) i stava (3) ovog člana se odnosi na iznos plaće radnika xxxx xx radniku isplaćena prije odlaska na porodiljsko odsustvo.
Dodaci na plaću
Član 62.
j) obavlja vanredne poslove koji zahtijevaju posebnu stručnu osposobljenost,
Srednja škola će na osnovu zakona, podzakonskih akata i ovog Kolektivnog ugovora, općim aktom utvrditi kriterije i postupak za ocjenjivanje kvaliteta rada radnika (uvoĎenja novih priznatih metoda rada i inovacija, rezultata sa takmičenja, smotri, izložbi, revija i sl.) radi isplate nagrade ili stimulativnog dijela plaće radnika.
Član 63.
(1) Zavisno od rezultata rada ostvarenih u mjesecu na koji se ti rezultati odnose, kao vid novčane stimulacije radnika, direktor ustanove može, nakon prethodno pribavljene saglasnosti ministra i u skladu s finansijskim mogućnostima i uz konsultacije sa sindikalnim povjerenikom, donijeti odluku kojom se radniku plata uvećava minimalno za 20%, a maksimalno za 40%, u zavisnosti od obima i izuzetnih rezultata rada, a najviše dva puta godišnje u toku jedne kalendarske godine.
(2) Zavisno od rezultata rada ostvarenih u mjesecu na koji se ti rezultati odnose, kao vid novčane stimulacije direktora, školski odbor može, nakon prethodno pribavljene saglasnosti ministra u skladu s finansijskim mogućnostima i u skladu s finansijskim mogućnostima donijeti odluku kojom se direktoru ustanove plata uvećava minimalno za 20%, a maksimalno za 50%, u zavisnosti od obima i izuzetnih rezultata rada, a najviše dva puta godišnje u toku jedne kalendarske godine.
(3) Nakon donošenja odluke iz st. (1) i (2) ovog člana, koja sadrži obrazloženje i xxxx xx donesena na osnovu kriterija iz stava (5) ovog člana, direktor, odnosno školski odbor ustanove izdaje rješenje o plaćanju novčane naknade za izuzetne rezultate rada.
(4) Vlada može, u skladu s finansijskim mogućnostima, da u budžetu za srednjoškolski odgoj i obrazovanje svake kalendarske godine planira i obezbijedi sredstva za isplatu novčanih naknada za rezultate rada iz ovog člana.
(5) Novčanu naknadu za izuzetne rezultate iz ovog člana radnik, odnosno direktor ostvaruje na osnovu sljedećih kriterija:
a) izuzetno kvalitetno i efikasno, u okviru planiranih rokova, izvršava poslove i zadatke radnog mjesta,
b) posebno se ističe u ostvarivanju rezultata rada u odnosu na radnike koji obavljaju iste poslove,
c) izvršava poslove u obimu većem od prosječnog za to radno mjesto,
d) u radu se posebno ističe stručnim i kreativnim sposobnostima,
e) obavlja poslove drugog nepopunjenog radnog mjesta ili privremeno obavlja poslove popunjenog radnog mjesta u slučaju odsutnosti radnika po bilo kojem osnovu, izuzev xxxx xx za te poslove dobio posebnu novčanu naknadu u vidu prekovremenog rada,
f) kvalitetno i efikasno radi u komisijama za koje ne prima posebnu novčanu naknadu,
g) učestvuje u izradi složenih i značajnih projekata vezanih za reformu srednjeg odgoja i obrazovanja i drugih sličnih projekata, izuzev kada za te projekte dobija posebnu novčanu naknadu,
h) učestvuje u izradi značajnih projekata ustanove vezanih za unapreĎenje rada ustanove, kojima se razvijaju ljudski i materijalni resursi u ustanovi,
i) posebno se ističe u razvijanju radne atmosfere, humanosti, solidarnosti i jedinstva radnika u ustanovi i šire,
k) po ocjeni direktora, odnosno upravnog/školskog odbora, svojim radom doprinosi unapreĎenju ukupnog funkcionisanja ustanove.
(6) Odluka iz st. (1) i (2) i rješenje iz stava (3) ovog člana se objavljuje na oglasnoj ploči, najkasnije tri (3) xxxx od xxxx donošenja.
(7) Plaću iz stava (1) i stava (2) ovog člana čini osnovna plaća radnika (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen sa utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
Naknada za izum i tehniĉko unapreĊenje
Član 64.
(1) Radniku pripada naknada za patentirane izume, inovacije, tehnička unapreĎenja i druga kreativna rješenja koja unapreĎuju rad u školama, ostvarena na radu ili u vezi xx xxxxx.
(2) Visina naknade za navedene izume i ostala kreativna rješenja iz stava (1) ovog člana utvrĎuje se posebnim ugovorom koji se zaključuje izmeĎu radnika i direktora škole, u granicama raspoloživih sredstava.
Periodiĉne povišice
Član 65.
(1) Radnik koji je postigao najviši xxxxxx službenog zvanja, ima pravo na uvećanje njegove plaće za 10% nakon četiri godine provedene u najvišem službenom zvanju, pod uslovom da je u xxx periodu bio uvijek ocjenjivan ocjenom "naročito se ističe".
(2) Radnik koji je postigao najviši xxxxxx službenog zvanja, ima pravo na uvećanje njegove plaće za 13% nakon xxxx xxxxxx provedenih u najvišem službenom zvanju, pod uslovom da je u xxx periodu bio uvijek ocjenjivan ocjenom "naročito se ističe".
(3) Prava iz st. (1) i (2) ovog člana preispituju se svake četiri godine.
(4) Radnik iz stava st. (1) i (2) ovog člana ne gubi stečeno pravo, ukoliko zbog plaćenog odsustva dužeg od šest mjeseci nije ocijenjen.
(5) Plaću iz st. (1) i (2) ovog člana čini osnovna plaća radnika (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
(6) Dodaci iz st. (1) i (2) ovog člana meĎusobno se isključuju.
Dodaci na plaću za otežane uvjete rada
Član 66.
(1) Radniku u srednjoj školi pripada pravo na poseban dodatak uz plaću u visini do 25% njegove osnovne plaće po osnovu otežanih uvjeta rada utvrĎenih ovim Kolektivnim ugovorom i koji su regulisani općim xxxxx xxxxx u sljedećim slučajevima, i to:
a) rad u dvije smjene u istom danu, po nalogu direktora, za svaki xxx xxxx, ukoliko xx xxxxx izmeĎu smjena u trajanju četiri i više časova, radniku pripada poseban dodatak uz plaću u iznosu najmanje: 1% za svaki xxx xxxx sedmično, a najviše 5% rada u toku radne sedmice njegove osnovne plaće, pri čemu xx xxx rad u dvije smjene ne smatraju: nastavnička i razredna vijeća, sjednice stručnih aktiva, roditeljski sastanci, informacije, pripreme učenika za takmičenja;
b) rad xx xxxx od tri nastavna predmeta, pripada pravo na poseban dodatak uz plaću po svakom narednom predmetu 1%, a najviše do 5 % njegove osnovne plaće,
c) rad u toku čitave školske godine samo u popodnevnoj smjeni po nalogu direktora pripada pravo na poseban dodatak uz plaću u iznosu od 2% njegove osnovne plaće,
d) direktoru, radniku u neposrednom odgojno- obrazovnom procesu (nastavnik,odgajatelj, pedagog, psiholog, defektolog, logoped, asistent, fizioterapeut i medicinska sestra) u ustanovama koje odgajaju i obrazuju djecu i učenike s teškoćama pripada pravo na poseban dodatak uz platu u iznosu od 15% njegove osnovne plate a ostalim radnicima u ustanovama koje odgajaju i obrazuju djecu i učenike s teškoćama pripada pravo na poseban dodatak uz platu u iznosu od 5% njegove osnovne plate,
e) nastavniku u redovnim školama po osnovu xxxx xx učenicima s teškoćama xx xxxxxx nastavnik radi na osnovu individualiziranog prilagoĎenog programa (IPP), pripada pravo na poseban dodatak na plaću u iznosu od 2% njegove osnovne plaće za rad sa svakim učenikom sa kojim realizira jedan čas sedmično, a najviše 15% njegove osnovne plaće,
f) rad na poslovima u nastavi za koje je potrebno osigurati stalnu primjenu sredstava zaštite na radu u laboratorijama, kabinetima i radioničkom prostoru u skladu sa Pravilnikom o zaštiti na radu, za svaki sat takvog rada pripada pravo na poseban dodatak na plaću u iznosu od 0,5%, a najviše 5% njegove osnovne plaće,
g) nastavniku za specifičnosti izvoĎenja odgojno- obrazovne nastave u srednjim školama pripada pravo na poseban dodatak u iznosu od 3% njegove osnovne plaće,
h) direktoru, pomoćniku direktora, voditelju dijela nastavnog procesa, sekretaru, samostalnom referentu za plan i analizu, administrativno-ručunovodstevnom radniku, pripada pravo na poseban dodatak uz plaću u iznosu od 4 % njegove osnovne plaće. Radnicima iz xxx xxxxx u školama xx xxxx 60 radnika pripada pravo na dodatnih 1%, a xx xxxx od 80 radnika na dodatnih 2
%,
i) stručnim saradnicima u nastavi (pedagog, psiholog, socijalni radnik, asistent u nastavi, rukovalac nastavnom tehnikom, koordinator praktične nastave, bibliotekar, članovi mobilnog stručnog tima za pružanje podrške inkluzivnom obrazovanju), pripada pravo na poseban dodatak uz plaću u iznosu od 3 % njegove osnovne plaće. Radnicima iz xxx xxxxx xxxx xxxx u stručnom timu ustanove za podršku inkluzivnom obrazovanju, pripada pravo na dodatnih 1%,
j) nastavniku koji nastavu realizira u stacionarnim ustanovama "Škola u bolnici" pripada pravo na poseban dodatak u iznosu od 5% njegove osnovne plate,
k) nastavniku s xxxxx nastavnom normom koji nastavu realizira u dvije ustanove pripada pravo na poseban dodatak u iznosu od 2% njegove osnovne plaće,
l) nastavniku s xxxxx nastavnom normom koji nastavu realizira u tri ustanove pripada pravo na poseban dodatak u iznosu od 3% njegove osnovne plaće,
m) nastavniku s xxxxx nastavnom normom koji nastavu realizira u četiri i više ustanova pripada pravo na poseban dodatak u iznosu od 5% njegove osnovne plaće,
n) radniku xxxx xxxx u istoj ustanovi na različitim lokacijama u toku radnog xxxx pripada pravo na poseban dodatak u iznosu od 2 % njegove osnovne plaće.
(2) Poseban dodatak iz stava (1) xxxxx e) ovog člana nije povezan s normom časova, već s brojem učenika s kojima nastavnik radi na osnovu IPP-a i brojem časova koje nastavnik sedmično realizira s njim, odnosno njima.
(3) Posebni dodaci iz stava (1) ovog člana se utvrĎuju za svaku školsku godinu, a isplaćuju se tokom cijele nastavne godine izuzev tački g), h) i i) koje se isplaćuju tokom cijele školske godine.
(4) Platu iz stava (1) ovog člana čini osnovna plata (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plati radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plate iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
(5) Ukoliko radnik radi u više ustanova, pravo na poseban dodatak na platu iz stava (1) xxxxx a) i xxxxx b) Kolektivnog ugovora ostvaruje u onoj ustanovi u kojoj je procentualno više angažovan.
(6) Dodaci iz stava (1) ovog člana meĎusobno se ne isključuju, ali ne mogu prelaziti iznos od 25%.
Član 67.
(1) Osnovna plata radnika uvećava se za:
a) rad noću - 35%,
b) rad u dane državnih praznika - 50%,
c) prekovremeni rad, nakon prethodno pribavljene pisane saglasnosti ministra - 50%,
d) rad u dane svog vjerskog praznika, koje bi koristio kao plaćeno odsustvo - 50%,
e) rad subotom i nedjeljom - 30%,
f) rad sindikalnog predsjednika u ustanovi - 10%,
g) rad na izletima i ekskurzijama - 20%.
(2) Plaću iz stava (1) ovog člana čini osnovna plaća (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
(3) Uvećanje osnovne plaće iz stava (1) xxxxx f) ovog člana se odnosi isključivo na sindikalnog predsjednika u ustanovi, a uvećanje osnovne plaće iz stava (1) xxxxx f) ovog člana i pravo iz člana 136. stav (2) xxxxx e) meĎusobno se isključuju pri čemu sindikalni predsjednik u ustanovi bira jedno od dva navedena prava koje je povoljnije za njega.
(4) Uvećanja plaće iz stava (1) xxxxx f) ovog člana se isplaćuju tokom cijele godine.
Naknada za prekovremeni rad, rad u neradne dane, noćni rad i rad u dane državnih praznika
Član 68.
(1) U slučaju prekovremenog xxxx, xxxx u neradne dane, noćnog rada ili rada u dane državnih praznika, radnik ima pravo na naknadu osnovne plaće srazmjerno vremenu trajanja tog rada, uvećanim za postotak utvrĎen Kolektivnim ugovorom.
(2) Obračun naknade iz stava (1) ovog člana vrši se od osnovne plaće bez dijela plaće po osnovu penzijskog staža, a naknada iz ovog člana čini sastavni dio plaće.
(3) Radniku koji sa učenicima učestvuje na javnim, kulturnim i sportskim manifestacijama koje se održavaju u organizaciji Ministarstva ili po odluci Ministra, direktora, a koje su
predviĎene godišnjim programom i planom rada, odnosno razvojnim planom i programom pripada naknada u vidu prekovremenog rada, ako se održavaju nakon isteka radnog vremena radnika, i to za dane održavanja manifestacija.
Nagrade
Nagrada za rezultate rada
Član 69.
(1) Zavisno od natprosječnih rezultata rada ostvarenih u periodu od najmanje tri mjeseca neprekidno na koji se ti rezultati odnose, kao vid novčane stimulacije radnika, direktor ustanove će, uz konsultacije sa sindikalnim povjerenikom, donijeti odluku kojom se radniku osnovna plaća uvećava u visini prosječne mjesečne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine za posljednja tri mjeseca prije donošenja odluke, a prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku.
(2) Nakon donošenja odluke iz stava (1) ovog člana, koja sadrži obrazloženje i xxxx xx donesena na osnovu kriterija iz stava
(3) ovog člana, te nakon prethodno pribavljenje saglasnosti Ministra i Sindikata, direktor ustanove izdaje rješenje o plaćanju novčane naknade za natprosječne rezultate rada.
(3) Novčanu naknadu za natprosječne rezultate rada iz ovog člana radnik ostvaruje na osnovu sljedećih kriterija:
a) izuzetno kvalitetno i efikasno, u okviru planiranih rokova, izvršava poslove i zadatke radnog mjesta,
b) natprosječno se ističe u ostvarivanju rezultata rada u odnosu na radnike koji obavljaju iste poslove,
c) izvršava poslove u obimu značajno većem od prosječnog za to radno mjesto,
d) u radu se posebno ističe natprosječnim stručnim i kreativnim sposobnostima,
e) često obavlja poslove drugog nepopunjenog radnog mjesta ili često privremeno obavlja poslove popunjenog radnog mjesta u slučaju odsutnosti radnika po bilo kojem osnovu, izuzev xxxx xx za te poslove dobio posebnu novčanu naknadu u vidu prekovremenog rada,
f) izuzetno kvalitetno i efikasno radi u komisijama za koje ne prima posebnu novčanu naknadu,
g) često učestvuje u izradi složenih i značajnih projekata vezanih za reformu srednjoškolskog odgoja i obrazovanja i drugih sličnih projekata, izuzev kada za te projekte dobija posebnu novčanu naknadu,
h) često učestvuje u izradi značajnih projekata škole vezanih za unapreĎenje rada ustanove, kojima se razvijaju ljudski i materijalni resursi u ustanovi,
i) natprosječno se ističe u razvijanju radne atmosfere, humanosti, solidarnosti i jedinstva radnika u ustanovi i šire,
j) često obavlja vanredne poslove koji zahtijevaju posebnu stručnu osposobljenost,
k) po ocjeni direktora, svojim radom u veoma značajnoj mjeri doprinosi unapreĎenju ukupnog funkcionisanja škole.
(4) Odluka iz stava (1) i rješenje iz stava (2) ovog člana se objavljuje na oglasnoj ploči, najkasnije tri (3) xxxx od xxxx donošenja.
planirane u godišnjem programu xxxx xxxxx koji je odobrio Ministar, pripada novčana nagrada za osvojeno 1, 2. i 3. mjesto na kantonalnom, federalnom, državnom i meĎunarodnom nivou, u skladu sa tabelama iz ovog člana.
(2) Ukoliko se u toku kalendarske godine ne održi kantonalno takmičenje učenika srednjih muzičkih/baletskih škola u organizaciji Ministarstva, za nastavnike iz tih škola će xx xxx kriterij za nagraĎivanje primjenjivati rezultati sa Federalnog takmičenja učenika i studenata muzike u FBiH.
(3) Nastavnicima - voditeljima sekcija takmičenja učenika koji se odgajaju i obrazuju u ustanovama koje odgajaju i obrazuju učenike s teškoćama koji postignu zapažene rezultate kroz učešće na takmičenjima, smotrama, javnim nastupima i konkursima u pojedinačnoj i ekipnoj konkurenciji, pripada novčana nagrada za osvojeno 1, 2. i 3. mjesto na kantonalnom, federalnom, državnom i meĎunarodnom nivou, u skladu s tabelama iz ovog člana.
(4) Novčane nagrade obezbjeĎuju se iz sredstava planiranih u Budžetu Kantona Sarajevo, a isplaćuje ih Ministarstvo u skladu s tabelama iz ovog člana.
(5) Novčane nagrade iz stava (1) i (2) ovog člana se isplaćuju onda kada su takmičenja, smotre, javni nastupi i konkursi:
a) realizirani u organizaciji Ministarstva,
b) planirani Godišnjim programom rada ustanove, koji je odobren xx xxxxxx Ministarstva ili
c) realizirani u organizaciji stručnih udruženja, asocijacija i meĎunarodnih organizacija, ali pod uslovom da su prethodno odobreni xx xxxxxx Ministarstva kao takmičenja, smotre, javni nastupi i konkursi za koje su predviĎene novčane nagrade u skladu s ovim članom.
(6) Xxxx xxxx učestvuju na takmičenjima imaju pravo na nagradu samo pojedinačno ili ekipno, odnosno jedna drugu isključuje. Lica iz ovog stava sama se opredjeljuju za vrstu nagrade (kolektivno ili pojedinačno).
(7) Plaću iz stava (1) ovog člana čini osnovna plaća (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora. KANTONALNI NIVO
R/b. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 25% plaće radnika | 30% plaće radnika |
2. | II mjesto | 15% plaće radnika | 20% plaće radnika |
3. | III mjesto | 10% plaće radnika | 10% plaće radnika |
FEDERALNI NIVO
R/b. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 50% plaće radnika | 60% plaće radnika |
2. | II mjesto | 30% plaće radnika | 40% plaće radnika |
3. | III mjesto | 20% plaće radnika | 30% plaće radnika |
DRŽAVNI NIVO
R/b. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 80% plaće radnika | 100% plaće radnika |
2. | II mjesto | 50% plaće radnika | 70% plaće radnika |
3. | III mjesto | 40% plaće radnika | 60% plaće radnika |
R/b. | OSVOJENO MJESTO | POJEDINAČNO | EKIPNO |
1. | I mjesto | 2 plaće radnika | 3 plaće radnika |
2. | II mjesto | 1,5 plaća radnika | 2 plaće radnika |
3. | III mjesto | 1 plaća radnika | 1 plaća radnika |
MEĐUNARODNI NIVO
Član 70.
(1) Nastavnicima - voditeljima sekcija/ekipa i drugih oblika vannastavne djelatnosti xxxx učenici postignu zapažene rezultate učešćem na takmičenjima, smotrama, javnim nastupima i konkursima u pojedinačnoj i ekipnoj konkurenciji, a koja se održavaju u organizaciji Ministarstva za odgoj i obrazovanje Kantona Sarajevo, stručnih asocijacija i meĎunarodnih organizacija, koje su
Naknada za regres za godišnji odmor
Član 71.
(1) Radnik u srednjoj školi ima pravo na naknadu na ime regresa za korištenje godišnjeg odmora u iznosu od
najmanje 50% prosječne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine za prethodna tri mjeseca, prije donošenja odluke i rješenja o regresu.
(2) Pravo na regres iz stava (1) ovog člana ima svaki radnik koji u toku tekuće kalendarske godine ima pravo na godišnji odmor.
(3) Radnik xxxx xxxx u više ustanova pravo na regres ostvaruje u onoj ustanovi u kojoj je procentualno više angažovan.
(4) Ukoliko xx xxxxxx iz xxxxx (3) ovog člana angažovan podjednako u više ustanova, pravo na regres ostvaruje u onoj ustanovi sa kojom je prije sklopio ugovor o radu.
(5) Regres se, u pravilu, isplaćuje do 30. xxxx tekuće kalendarske godine.
(6) Pravo na novčanu naknadu iz stava (1) ovog člana ima svaki radnik bez obzira na nastavnu normu/radno vrijeme i broj utvrĎenih radnih xxxx rješenjem o korištenju godišnjeg odmora.
Naknada za prijevoz na posao i sa posla
Član 72.
(1) Radniku čije je mjesto stanovanja od mjesta rada udaljeno najmanje dva kilometra, pripada pravo na novčanu naknadu za prijevoz na posao i sa posla u visini cijene jedne mjesečne karte gradskog ili prigradskog ili meĎugradskog saobraćaja bez obzira koliko prijevoznih sredstava radnik koristi.
(2) U meĎugradski saobraćaj spadaju mjesta koja su udaljena od mjesta rada do 70 km.
(3) Ukoliko adresa stanovanja radnika nije pokrivena mrežom javnog gradskog, prigradskog, odnosno meĎugradskog prijevoza ili kada vrijeme obavljanja rada zahtijeva drugačiji način prijevoza radniku pripada pravo na novčanu naknadu troškova prijevoza u visini karte za gradski, prigradski, odnosno meĎugradski saobraćaj.
(4) Radniku sa nepunim radnim vremenom pripada naknada troškova prijevoza u jednakom iznosu xxx xx xxxx puno radno vrijeme.
(5) Radnik xxxx xxxx u više škola pravo na mjesečnu kartu, odnosno naknadu ostvaruje u onoj školi u kojoj je procentualno više angažovan.
(6) Ukoliko xx xxxxxx iz xxxxx (5) ovog člana angažovan podjednako u više škola, pravo na mjesečnu kartu, odnosno naknadu u novcu ostvaruje u onoj školi sa kojom je prije sklopio ugovor o radu.
(7) Radnik pravo iz stava (1) ovog člana ne ostvaruje tokom odsustva s posla (bolovanje, godišnji odmor, porodiljsko odsustvo, plaćeno odsustvo, neplaćeno odsustvo i sl.).
(8) U situaciji kada ne postoji ili je obustavljen gradski, prigradski ili meĎugradski prijevoz do mjesta stanovanja, direktor će, nakon prethodno pribavljene saglasnosti Ministra, donijeti odluku o korištenju privatnog vozila u službene svrhe, tj. da radnik koji i dalje dolazi u mjesto rada, koristi privatno vozilo za potrebe dolaska na posao i sa posla.
(9) U slučaju prava iz stava (8) ovog člana radniku pripada naknada za korištenje vlastitog vozila u službene svrhe.
(10) Naknada iz stava (1) ovog člana se isplaćuje u xxxxx iznosu bez obzira na broj radnih xxxx.
(11) Kada ne postoji mogućnost utvrĎivanja cijene mjesečne karte meĎugradskog saobraćaja, jer firme koje se bave prijevozom putnika nemaju u svojoj ponudi cijene mjesečne karte već samo cijene karata u jednom pravcu ili cijene povratne karte, u xxx slučaju radniku pripada pravo na novčanu naknadu, koja se isplaćuje svakog mjeseca za prethodni mjesec, i to samo za xxxx xxxx xx xxxxxx radio i u
visini cijene povratne karte od mjesta rada do mjesta stanovanja.
(12) Pravo na naknadu iz stava (11) ovog člana, na osnovu pojedinačnog pisanog zahtjeva radnika, utvrĎuje direktor, u skladu sa Zakonom o upravnom postupku, a nakon prethodno provedene procedure utvrĎivanja činjeničnog stanja.
Naknada za ishranu za vrijeme rada - topli obrok
Član 73.
(1) Radnik ima pravo na naknadu za ishranu (topli obrok) za vrijeme rada, samo za dane prisustva na poslu, u iznosu od najmanje 1% neto prosječne plaće u Federaciji Bosne i Hercegovine, prema posljednjim objavljenim statističkim podacima Federalnog xxxxxx za statistiku.
(2) Pravo na naknadu iz stava (1) ovog člana, ne ostvaruje se u slučaju odsustvovanja sa posla po bilo kom opravdanom, ili neopravdanom osnovu (službeni put, plaćeno odsustvo, rad na terenu, odsustvo zbog bolesti, godišnji odmor i slično).
(3) Radnik xxxx xxxx u više ustanova ima pravo na naknadu iz stava (1) ovog člana procentualno normi koju ostvaruje u svakoj od ustanova pojedinačno.
(4) Naknada iz stava (1) ovog člana se ostvaruje za svaki xxx proveden na poslu, bez obzira da xx xx broj radnih sati u toku jednog radnog xxxx xxxxx od 8, odnosno ako xx xxxxx sedmica od 40 radnih sati rasporeĎena u šest radnih xxxx.
(5) U slučaju obavljanja rada od kuće ili u drugom prostoru koji osigura radnik, radnik ima pravo na naknadu iz stava
(1) ovog člana, s obzirom na to da to pravo radnik ostvaruje za vrijeme obavljanja rada, što je i rad od kuće.
Dnevnica i naknada troškova putovanja
Član 74.
(1) Kada xx xxxxxx upućen na službeno putovanje u zemlji, pripada mu putna naknada prevoznih troškova, naknada za ishranu - dnevnica, naknada hotelskog računa za spavanje, osim za "de luxe" kategoriju i drugi troškovi.
(2) Za vrijeme provedeno na službenom putu u trajanju od 8 do 12 sati isplaćuju se u visini od 50% iznosa pune dnevnice, a za duže od 12 sati isplaćuje se puna dnevnica.
(3) Radniku koji je upućen sa učenicima na službeno putovanje u trajanju od najmanje osam sati, isplaćuje se iznos pune dnevnice nezavisno o osiguranoj prehrani i smještaju.
(4) Ako je radniku na službenom putovanju osigurana besplatna ishrana, dnevnica za službeni put umanjuje se najviše za 30%, osim kada xx xxxxxx na službeno putovanje upućen na ekskurziju tada mu se isplaćuje dnevnica u xxxxx iznosu bez obzira da li mu je osigurana besplatna ishrana.
(5) Ako u mjestu službenog putovanja nema hotelskog smještaja ili ako se iz opravdanih razloga ne može koristiti, pripadajuća dnevnica se uvećava za 70% iz stava (4) ovog člana.
(6) Pravo na naknade ostalih troškova (korištenje poštanskih usluga, telefona, telefaxa ili interneta, taxi, karte za autobus ili za željeznički saobraćaj ili avio-karte i sl.) imaju radnici koji su na službenom putovanju u zemlji ili inostranstvu morali koristiti ta sredstva u službene svrhe i koji su u vezi s obavljanjem poslova u realizaciji putovanja.
(7) Radniku koji je upućen na službeni put u zemlji i inostranstvo dnevnica se utvrĎuje na osnovu trenutno važećeg rješenja, uredbe, odluke ili drugog pravnog akta Vlade Federacije Bosne i Hercegovine.
(8) Ukoliko to radnik zatraži, ustanova je dužna isplatiti akontaciju prije polaska na službeno putovanje.
Član 75.
(1) Ako je radniku odobreno korištenje vlastitog automobila u službene svrhe, nadoknadit će mu se troškovi u visini od 15% cijene litra benzina super po preĎenom kilometru kao i troškovi putarina, parkirališta i slično.
(2) Odredba o naknadi za upotrebu sopstvenog automobila u službene svrhe automatski se usaglašava sa uredbom Vlade Federacije Bosne i Hercegovine.
Naknada za sluĉaj smrti radnika
Član 76.
(1) U slučaju smrti radnika porodici se isplaćuje naknada u visini njegove posljednje neto plaće xxxx xx ostvario uvećane četiri puta, odnosno isplaćuju se četiri prosječne mjesečne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine za prethodna tri mjeseca prije donošenja rješenja o isplati te naknade ako je to povoljnije za radnika.
(2) U slučaju smrti člana njegove uže porodice iz člana 78. ovog Kolektivnog ugovora, isplaćuju se četiri prosječne mjesečne neto plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine za prethodna tri mjeseca prije donošenja rješenja o isplati te naknade.
(3) Ukoliko u istoj školi rade dva ili više članova porodice iz člana 78. ovog Kolektivnog ugovora, pravo na troškove iz stava (1) ovog člana ostvaruje jedan član porodice.
(4) Radnik pravo iz stava (1) ovog člana ostvaruje bez obzira da xx xx radno-pravni status radnika na odreĎeno ili neodreĎeno vrijeme, odnosno punu/nepunu nastavnu normu/vrijeme i to prvenstveno u ustanovi u kojoj je zaposlen na neodreĎeno vrijeme. Ukoliko radnik radi u više ustanova, pravo iz stava (1) ovog člana ostvaruje u onoj ustanovi u kojoj je procentualno više angažovan, a ukoliko xx xxxxxx podjednako angažovan u više ustanova, pravo na naknadu ostvaruje u onoj ustanovi s kojom je prije sklopio ugovor o radu.
Naknada za sluĉaj xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti
Član 77.
(1) U slučaju nastanka xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti radnika, ili člana njegove uže porodice iz člana 78. ovog Kolektivnog ugovora, isplaćuje se jednokratna novčana pomoć u visini njegove tri plaće isplaćene u prethodna tri mjeseca ili tri prosječne mjesečne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine, ako je to za njega povoljnije.
(2) Radniku će se isplatiti, u visini do tri njegove neto plaće isplaćane u prethodna tri mjeseca ili tri prosječne mjesečne plaće isplaćene u Federaciji Bosne i Hercegovine, za liječenje xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti u zdravstvenoj ustanovi u kojoj je on platio troškove tog liječenja. Troškovi liječenja isplaćuju se na osnovu fakture ili fiskalnog računa zdravstvenih ustanova u xxxxxx xx liječenje obavljeno.
(3) Pod teškom bolešću iz st. (1) i (2) ovog člana, podrazumijevaju se bolesti navedene u Uredbi o naknadama i drugim materijalnim pravima koja nemaju karakter plaća kao i Naredbi o listi teških bolesti, odnosno teških tjelesnih povreda na osnovu kojih se ostvaruju naknade za slučaj xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti. Pravo na jednokratnu novčanu pomoć iz stava 1. ovog člana, po osnovu xxxxx invalidnosti ostvaruje se za utvrĎen xxxxxx invalidnosti od najmanje 60%.
(4) Jednokratna novčana pomoć iz st. (1) i (3) ovog člana, može se dodijeliti radniku, koji je operisan od bolesti koje nisu obuhvaćene odredbom stav (3) ovog člana, ukoliko je takva operacija izvršena iz zdravstvenih razloga i po
preporuci ljekara neophodna radi sprečavanja xxxxx invalidnosti ili xxxxx bolesti.
(5) Prioritet u odobravanju novčane pomoći iz stava (1) ovog člana, imaju radnici u odnosu na članove uže porodice. Kriteriji za dodjelu novčane pomoći iz stava (1) ovog člana koje utvrdi federalni organ, odnosno kantonalni organi pojedinačno po vrsti i težini bolesti sastavni dio su ovog Kolektivnog ugovora.
(6) Naknade iz st. (1), (2) i (4) ovog člana se na osnovu iste invalidnosti ili bolesti ne isplaćuje svake godine, već jednom po jednoj dijagnozi ili utvrĎenom stepenu invalidnosti, jer se radi o jednokratnoj, a ne višekratnoj ili stalnoj novčanoj naknadi za liječenje bolesti ili invalidnosti.
(7) Naknade iz st. (1), (2) i (4) ovog člana koje se utvrde po dvije osnove u toku jedne kalendarske godine ne isključuju jedna drugu, odnosno radniku će se isplatiti najviše dvije naknade u toku jedne kalendarske, odnosno budžetske godine.
(8) Xxxxxx xxxx xxxxx ostvarenja svog prava iz ovog člana xxxxx xx poslodavcu da xxxxxx i pribavi mišljenje od nadležne zdravstvene ustanove koje odredi poslodavac.
(9) Radnik pravo iz st. (1), (2) i (4) ovog člana ostvaruje bez obzira da xx xx radno-pravni status radnika na odreĎeno ili neodreĎeno vrijeme, odnosno punu/nepunu nastavnu normu/vrijeme. Ukoliko radnik radi u više ustanova, pravo iz st. (1), (2) i (4) ovog člana ostvaruje u onoj ustanovi u kojoj je procentualno više angažovan, a ukoliko xx xxxxxx podjednako angažovan u više ustanova, pravo na naknadu ostvaruje u onoj ustanovi s kojom je prije sklopio ugovor o radu.
Član 78.
(1) Pod članom uže porodice iz čl. 76. i 77. ovog Kolektivnog ugovora, podrazumijevaju se sljedeći članovi porodice radnika:
a) suprug/a u braku ili xxx xxxxx, ako žive u zajedničkom domaćinstvu;
b) djeca xxXxxx u braku, xxx xxxxx, zakonito usvojena ili pastorčad do 18, odnosno do 26 xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovnom školovanju i nisu u radnom odnosu, a djeca nesposobna za rad, bez obzira na starosnu dob, ako žive u zajedničkom domaćinstvu;
c) roditelji (otac, xxxxx, xxxx, maćeha i posvojitelj), bez obzira da xx xxxx u zajedničkom domaćinstvu sa radnikom;
d) braća i sestre bez roditelja do 18, odnosno 26 xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovnom školovanju i nemaju drugih xxxxxxx već ih korisnik naknade stvarno izdržava ili je obaveza njihovog izdržavanja zakonom utvrĎena, a ako su nesposobni za rad, bez obzira na starosnu dob pod uvjetom da sa njima živi u zajedničkom domaćinstvu;
e) unučad pod uvjetom iz xxxxx b) ovog člana, ako nemaju roditelje i žive u zajedničkom domaćinstvu sa korisnikom naknade.
Naknada plaće zbog bolesti ili povrede
Član 79.
(1) Radnik ima pravo na naknadu plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad (bolovanje) do 42 kalendarska xxxx x xxxxxx njegove osnovne plaće iz prethodnog mjeseca prije odlaska na bolovanje.
(2) Naknada plaće za bolovanje preko 42 xxxx iz xxxxx (1) ovog člana ostvaruje se prema propisu Federacije Bosne i Hercegovine kojim se utvrĎuje naknada za ovo bolovanje, s
xxx da razliku do pune osnovne plaće isplaćuje ustanova u kojoj radnik radi.
(3) Plaću iz stava (1) i stava (2) ovog člana čini osnovna plaća radnika (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
Ostali vidovi naknada
Član 80.
(1) Vlada Kantona Sarajevo kao poslodavac u skladu sa finansijskim mogućnostima može odobriti isplatu naknade:
a) za državne i vjerske praznike po odluci poslodavca,
b) za zimnicu i za druge slučajeve.
(2) Srednja škola može isplatiti naknade i u drugim slučajevima koji su predviĎene općim aktima škola, uz prethodnu saglasnost Ministarstva finansija, a na prijedlog Ministarstva.
Otpremnine
Otpremnina za odlazak u penziju
Član 81.
(1) Radnik ima pravo na otpremninu prilikom odlaska u penziju u iznosu od pet njegovih plaća isplaćenih u prethodnih pet mjeseci ili pet prosječnih mjesečnih plaća isplaćenih u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog xxxxxx za statistiku, ako je to za njega povoljnije.
(2) Poslodavac ima obavezu isplate otpremnine do posljednjeg xxxx xxxx radnika u toj srednjoj školi.
(3) Plaću iz stava (1) ovog člana čini osnovna plaća radnika (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
Otpremnina za tehnološki višak
Član 82.
(1) Radnik u srednjoj školi sa ugovorom o radu na neodreĎeno vrijeme kojem je, saglasno zakonu i ovom Kolektivnom ugovoru, bez njegove krivice prestao radni odnos otkazom ugovora o radu zaključen na neodreĎeno vrijeme, ima pravo na otpremninu, i to:
a) do tri godine neprekidnog rada, radnik ima pravo na otpremninu u iznosu od najmanje tri mjesečne neto plaće radnika,
b) radnik sa radnim stažom od tri do dvadeset xxxxxx xxx pravo na otpremninu u visini šest mjesečnih neto plaća radnika,
c) radnik sa radnim stažom više od dvadeset xxxxxx xxx pravo na otpremninu u visini deset mjesečnih neto plaća.
(2) U obračun za utvrĎivanje visine otpremnine u obzir se uzima plaća radnika xxxx xx isplaćena u posljednja tri mjeseca prije donošenja konačnog rješenja o prestanku radnog odnosa zbog tehnološkog viška.
(3) Otpremnina iz stava (1) ovog člana ne odnosi se na radnike xxxxxx xx prestao radni odnos zaključen na neodreĎeno vrijeme zbog kršenja obaveza iz radnog odnosa ili zbog neispunjavanja obaveza iz ugovora o radu xx xxxxxx radnika.
(4) Poslodavac ima obavezu isplate otpremnine do posljednjeg xxxx xxxx radnika u toj srednjoj školi.
(5) U slučaju otkazivanja ugovora o radu iz člana 87. stav (3) ovog Kolektivnog ugovora, radnik ima pravo na
otpremninu u iznosu uvećanom za 100% u odnosu na otpremninu iz stava (1) ovog člana, osim ukoliko se ugovor otkazuje zbog kršenja obaveza iz radnog odnosa ili neispunjavanja obaveza iz ugovora o radu xx xxxxxx radnika.
(6) Plaću iz stava (1) ovog člana čini osnovna plaća radnika (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana 49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom 51. ovog Kolektivnog ugovora.
Suspenzija
Član 83.
(1) Radnik protiv kojeg je pokrenut krivični postupak za krivično djelo počinjeno u vršenju službene dužnosti, istražni postupak ili odreĎen pritvor zbog krivičnog djela, odnosno koji izdržava kaznu zatvora do tri mjeseca zatvora, udaljit će se sa posla za vrijeme trajanja istražnog postupka ili pritvora, odnosno za vrijeme izdržavanja te kazne zatvora.
(2) Radnik će biti udaljen sa posla:
a) ako je protiv njega pokrenut krivični postupak za krivično djelo za koje se može izreći kazna zatvora u trajanju od najmanje pet xxxxxx,
b) ako xx xxxxxx zatečen u izvršenju krivičnog djela za koje se može izreći kazna zatvora u trajanju od najmanje pet xxxxxx,
c) ako postoje ozbiljni razlozi koji u znatnoj mjeri ukazuju na moguće izvršenje krivičnog dijela, i
d) zbog teže povrede radne dužnosti, a povreda je takve prirode da bi ostanak radnika na poslu dok traje utvrĎivanje odgovornosti zbog xxxxx povrede radne dužnosti mogla štetiti ugledu i interesima škole, učenika i radnika.
(3) Rješenje o udaljenju sa posla donosi direktor škole.
(4) Protiv rješenja o udaljenju sa posla radnik može podnijeti žalbu školskom odboru u roku od pet xxxx od prijema rješenja o udaljenju sa posla.
(5) Podnošenje žalbe ne odgaĎa izvršenje rješenja.
(6) Školski odbor je obavezan odlučiti po žalbi najkasnije u roku od pet xxxx od prijema žalbe.
(7) Rješenje školskog odbora po žalbi na rješenje o udaljenju je konačno.
Član 84.
Udaljenje - suspenzija s posla može trajati do okončanja postupka o utvrĎivanju povrede radne dužnosti, a u slučaju iz člana 83. stav (1) ovog Kolektivnog ugovora, do završetka istražnog postupka, isteka pritvora, odnosno isteka kazne zatvora do tri mjeseca.
Član 85.
(1) Za vrijeme suspenzije s posla radniku se isplaćuje plaća u xxxxx iznosu, xxxx xx imao u vrijeme donošenja rješenja o udaljenju sa posla.
(2) Za vrijeme suspenzije s posla, zbog izdržavanja kazne zatvora do tri mjeseca, radniku ne pripada pravo na plaću niti naknada plaće.
Naknada za rad u komisijama
Član 86.
(1) Članovi komisija koje se formiraju na osnovu odluke/rješenja školskog odbora, odnosno direktora, imaju pravo na maksimalnu mjesečnu naknadu za rad u komisijama do visine jedne i pol (1,5) osnovice iz člana 5. Zakona o platama i naknadama u organima vlasti Kantona
Sarajevo, xxxx xx to riješeno uredbom Vlade Kantona Sarajevo, odnosno u skladu sa zakonom.
(2) Odlukom školskog odbora regulišu xx xxxxx i uvjeti obrazovanja komisija i način ostvarivanja naknade, a tačan iznos, odnosno visinu naknade za rad svojim aktom, nakon prethodno pribavljene pisane saglasnosti Ministra, utvrĎuje na prijedlog direktora školski odbor, za svaku pojedinačnu komisiju.
(3) Naknade za rad u komisijama iz stava (1) ovog člana, a koje se finansiraju od uplata fizičkih ili pravnih lica, ne ulaze u ograničenje iz stava (1) ovog člana.
(4) Članovima komisija, koje imenuje školski odbor, odnosno direktor, u skladu sa odredbama pedagoških standarda i normativa i pravilnika, koje donosi Ministar, vrijeme za rad u komisijama, u pravilu, se uračunava u 40-satnu radnu sedmicu, i time ti radnici ne mogu potraživati naknade za rad u komisijama.
VII PRESTANAK UGOVORA O RADU/RADNOG ODNOSA
Otkazni rokovi
Član 87.
(1) Radni odnos radniku u srednjoj školi prestaje u slučajevima i pod uvjetima utvrĎenim zakonom i općim aktima škole.
(2) Radnik kome se otkazuje ugovor o radu u skladu sa Zakonom o radu i ovim Kolektivnim ugovorom, ima pravo na otkazni rok zavisno xx xxxxxx penzijskog staža, kako slijedi:
a) do 5 xxxxxx penzijskog staža - 1 mjesec,
b) od 5 do 10 xxxxxx penzijskog staža - 2 mjeseca,
c) od 10 do 20 xxxxxx penzijskog staža - 4 mjeseca,
d) preko 20 xxxxxx penzijskog staža - 6 mjeseci.
(3) Direktor, kao predstavnik poslodavca, može, samo uz prethodnu saglasnost Sindikata, otkazati ugovor o radu radniku za kojeg je nadležna ustanova za medicinsko vještačenje zdravstvenog stanja ocijenila da kod njega postoji promijenjena radna sposobnost (invalid I ili II kategorije).
Član 88.
U slučaju kada xxxxxx xxx otkazuje ugovor o radu, otkazni rok iznosi najmanje xxxxx xxxx.
Član 89.
Na pisanu molbu radnika, uz saglasnost poslodavca, radni odnos u srednjoj školi može prestati i prije isteka otkaznog roka utvrĎenog zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom (sporazumni prekid ugovora o radu).
Član 90.
Radnik u srednjoj školi koji je dobio otkaz ugovora o radu, ostat će na poslu do isteka otkaznog roka, osim u slučaju iz člana 89, ukoliko zakonom ili ovim Kolektivnim ugovorom nije drugačije utvrĎeno.
Član 91.
Odluku o prestanku radnog odnosa radnika u srednjoj školi, nadležni organ škole donijet će najkasnije u roku od xxxxx xxxx od xxxx xxxx su nastupile okolnosti koje su razlog prestanka radnog odnosa.
Član 92.
(1) Kada radnik koji obavlja neposredno odgojni-obrazovni rad (nastavnici, stručni saradnici i saradnici u nastavi) napuni 65 xxxxxx xxxxxx i 40 xxxxxx xxxxx osiguranja, odnosno 65 xxxxxx xxxxxx i minimalno 15 xxxxxx xxxxx osiguranja, ima pravo da ostane na poslovima koje je do tada obavljao u cilju održavanja kontinuiteta odgojno-obrazovnog procesa do kraja prvog polugodišta, odnosno do kraja školske godine, ako jedan od uvjeta za penziju stekne u drugom polugodištu.
(2) Ako radnik u kalendarskoj godini puni 40 xxxxxx xxxxx osiguranja, a ima 65 xxxxxx xxxxxx, ima pravo da ostane na poslovima i radnim zadacima dok u toj godini ne napuni 40 xxxxxx penzijskog staža.
(3) Radnik iz stava (1) i (2) ovog člana ima pravo korištenja godišnjeg odmora i nakon isteka nastavne godine ukoliko to pravo nije iskoristio do kraja nastavne godine.
(4) Xxxxxxxx iz stava (1) ovog člana, nastavnik kada napuni 65 xxxxxx xxxxxx ili 40 xxxxxx radnog staža, odnosno 65 xxxxxx xxxxxx i minimalno 15 xxxxxx xxxxx osiguranja, uz saglasnost ministra i Sindikata, ima pravo da ostane na poslovima koje je do tada obavljao u cilju održavanja kontinuiteta odgojno-obrazovnog procesa i zbog deficitarnosti xxxxx xxx jednu školsku godinu.
Član 93.
Poslodavac xx xxxxx radniku isplatiti plaću i druge naknade iz radnog odnosa koje mu pripadaju do xxxx koji je rješenjem o prestanku ugovora o radu, utvrĎen xxx xxx prestanka radnog odnosa.
VIII POVREDE RADNE DUŽNOSTI
Član 94.
(1) Radnik se može smatrati odgovornim zbog kršenja službene dužnosti utvrĎene zakonskim i podzakonskim propisima, ovim Kolektivnim ugovorom i općim aktima škole.
(2) Odgovornost za izvršenje krivičnih djela i prekršaja ne isključuje utvrĎivanje odgovornosti za povrede radne dužnosti, pod uvjetom da takvo djelo istovremeno predstavlja povredu službene dužnosti.
Član 95.
(1) Povreda radne obaveze je ponašanje radnika koje je suprotno pravilima ponašanja radnika na radu i u vezi xx xxxxx i koje je kvalifikovano kao nedopušteno.
(2) Ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o radu odreĎuju se povrede radne dužnosti koje se odnose na disciplinsku odgovornost za povrede radne dužnosti koje učine radnici u srednjem obrazovanju Kantona Sarajevo.
(3) Xxxxxx odgovara disciplinski samo za povrede radne dužnosti koje su nastale kao rezultat njegove krivice.
(4) Radnici se mogu smatrati disciplinski odgovornim samo za povrede radne dužnosti koje su utvrĎene ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o xxxx xxxxx, i za te povrede mogu im se izreći samo disciplinske mjere utvrĎene Zakonom o radu, Zakonom o srednjem obrazovanju i ovim Kolektivnim ugovorom.
Disciplinske mjere
Član 96.
(1) Za povredu dužnosti i radne obaveze, radniku srednje škole može se izreći disciplinska mjera.
(2) Disciplinske mjere u smislu stava (1) ovog člana su:
a) xxxxxx upozorenje,
b) otkaz ugovora o radu.
Član 97.
(1) Disciplinska mjera - xxxxxx upozorenje može se izreći za lakšu povredu dužnosti i radne obaveze utvrĎene ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o radu srednje škole.
(2) Za xxxxx povrede radne obaveze može se izreći disciplinska mjera otkaz ugovora o radu.
Član 98.
(1) Poslodavac, lično ili putem formiranja komisije, može utvrĎivati činjenice za povredu radne discipline o čemu donosi rješenje.
(2) Pokretanje postupka za utvrĎivanja činjenica o povredi radne discipline xxxx xx pokrenuti pisanim putem. U prijavi za utvrĎivanje činjenica xxxx xx tačno navesti: ime i
prezime radnika protiv kojeg se pokreće utvrĎivanje povrede radne dužnosti, radno mjesto na kojem se nalazi, zanimanje, tačnu adresu stanovanja, činjenični opis povrede radne dužnosti, vrijeme, mjesto i način izvršenja, pravna kvalifikacija povrede radne dužnosti, posljedice nastale učinjenom povredom, podatke o nastaloj šteti, okolnosti pod xxxxx xx povreda učinjena, dokaze za iznesene navode i druge podatke neophodne za voĎenje postupka oko utvrĎivanja povrede radne dužnosti, vrsta prekršaja radne discipline. Isto tako, xxxx xx navesti član i xxxxx Kolektivnog ugovora i Pravilnika o radu, koja se odnosi na navedeni prekršaj radne discipline. Navedenom prijavom xxxx xx utvrditi tačan opis prekršaja, vrijeme kada se dogodio prekršaj, dostaviti materijalne dokaze, navesti imena svjedoka.
(3) Poslodavac u postupku za utvrĎivanje činjenica o učinjenoj povredi može donijeti jednu od sljedećih odluka:
a) da obustavi postupak,
b) da radnika oslobodi odgovornosti,
c) da radnika proglasi odgovornim za učinjenu povredu i izrekne jednu od predviĎenih disciplinskih mjera.
(4) Pokretanje postupka za utvrĎivanja povrede radne dužnosti zastarijeva u roku od tri mjeseca od xxxx saznanja da je povreda učinjena.
(5) Pokretanje postupka za utvrĎivanje povrede radne dužnosti zastarijeva u roku od 15 xxxx od xxxx donošenje rješenja o imenovanju komisije za utvrĎivanje činjenica o povredi radne dužnosti.
(6) Zastara izvršenja mjere pisanog upozorenja nastupa protokom 30 xxxx od donošenja konačnog rješenja xxxxx xx izrečena ta disciplinska mjera.
(7) Konačna odluka o disciplinskoj mjeri, xxxxxx upozorenje, izvršava se tako što se objavljuje na oglasnoj ploči škole, a treba da bude izložena 15 xxxx od xxxx xxxx je stavljena na oglasnu ploču.
(8) Rješenje o izrečenoj disciplinskoj mjeri se nakon dvije godine od izvršenja disciplinske mjere uklanja iz personalnog dosjea radnika koji se vodi u školi, te sa na osnovu toga smatra da radnik nije ni kažnjavan.
Član 99.
(1) Radniku xx xxxx pružiti prilika da iznese svoju odbranu lično, putem zastupnika ili putem Sindikata.
(2) Poslije davanja iskaza i utvrĎivanja činjenica da xx xx postojao prekršaj ili nije, poslodavac-direktor donosi svoju odluku/rješenje u pisanom obliku (xxxxxx upozorenje ili otkaz ugovora o radu).
(3) Radnik ima pravo da uputi žalbu školskom odboru na odluku poslodavca-direktora.
(4) Prilikom odlučivanja o žalbi školski odbor može donijeti sljedeće odluke:
a) odbaciti žalbu kada nije podnesena u propisanom roku ili podnesena xx xxxxxx neovlaštene osobe;
b) odbiti žalbu kao neosnovanu i potvrditi odluku direktora škole;
c) uvažiti žalbu i poništiti odluku direktora škole i vratiti na ponovni postupak, ako se utvrdi da voĎenim postupkom nije pravilno utvrĎeno činjenično stanje;
d) uvažiti žalbu i preinačiti odluku direktora škole, ako se utvrdi xx xxxxxxxx o utvrĎivanju povrede radne dužnosti nije pravilno voĎen ili nije bez razumne sumnje utvrĎena odgovornost radnika, odnosno ako je nastupila zastara ili je radniku prestao radni odnos u školi.
(5) Školski odbor xx xxxxx u roku od tri xxxx od xxxx voĎenja rasprave dostaviti radniku i direktoru škole svoju odluku.
(6) Rješenje o izrečenoj disciplinskoj mjeri postaje konačno:
a) kada protekne rok žalbe, a žalba nije podnesena,
b) danom dostavljanja odluke školskog odbora radniku koji je podnio žalbu.
(7) Odluka školskog odbora je konačna.
(8) Radnik ima pravo da osporava odluku poslodavca putem nadležnog suda.
Lakše povrede radne dužnosti
Član 100.
(1) Lakše povrede radne dužnosti radnika u srednjoj školi su:
a) učestalo kašnjenje na posao (tri puta u mjesec xxxx),
b) raniji odlazak sa posla bez odobrenja ili iz neopravdanih razloga,
c) neopravdan izostanak sa posla dva xxxx uzastopno ili tri xxxx u periodu od 30 xxxx,
d) neobavještavanje direktora srednje škole o spriječenosti dolaska na posao u roku od 36 sati, bez opravdanog razloga,
e) odbijanje neophodne saradnje sa drugim radnicima srednje škole,
f) neblagovremeno i neuredno voĎenje dokumentacije i evidencije,
g) neuredno čuvanje spisa, podataka ili druge povjerene dokumentacije,
h) neprijavljivanje lakše povrede radne dužnosti utvrĎene ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o radu srednje škole,
i) iznošenje neistine i klevete na rad srednje škole ili pojedinih radnika, ako se dokaže pred nadležnim organima,
j) nepoštivanje Pravilnika o kućnom radu i etičkog kodeksa i
k) druge lakše povrede radne dužnosti utvrĎene Pravilnikom o radu srednje škole.
(2) Direktor škole koji xx xxxxx odluku/rješenje o izricanju xxxxx xxxxxx upozorenje, u istoj xxxx navesti opis prijestupa.
Xxxxx povrede radne dužnosti
Član 101.
(1) Xxxxx povrede radne dužnosti radnika u srednjoj školi su:
a) nepreduzimanje radnji, odnosno propuštanje preduzimanja radnji i mjera koje je direktor ili druga ovlaštena osoba srednje škole dužna preduzeti u okviru svojih ovlaštenja,
b) davanje netačnih podataka kojima se utiče na donošenje odluka nadležnih organa u srednjoj školi ili time nastaju druge štetne posljedice,
c) ometanje jednog ili više radnika srednje škole u procesu rada kojim se izrazito otežava izvršavanje radnih dužnosti,
d) primanje i davanje mita, nezakonito posredovanje u pribavljanju sredstava srednje škole i sl., ako se dokaže kod nadležnih organa,
e) činjenje dostupnim spisa, slika, audiovizuelnih zapisa i drugih materijala ili predmeta pornografske sadržine,
f) zlostavljanje, vrijeĎanje ili omalovažavanje učenika srednje škole,
g) rasturanje i činjenje dostupnim alkohola, opojnih droga ili drugih opojnih sredstva i narkotika u prostorijama i dvorištu srednje škole,
h) zloupotreba pečata, ovjera neistinitih sadržaja ili falsifikovanje dokumenata koje izdaje srednja škola,
i) zloupotreba prava korištenja bolovanja,
j) odbijanje izvršenja odluke o upućivanju radnika na vanredni ljekarski pregled s ciljem procjene radne sposobnosti,
k) neopravdan izostanak s posla pet radnih xxxx uzastopno ne računajući vikende, praznike, godišnji odmor, plaćeno i neplaćeno odsustvo,
l) neobavještavanje direktora o spriječenosti dolaska na posao u roku od 72 sata, bez opravdanog razloga,
m) povreda propisa o zaštiti od požara, eksplozije, elementarnih nepogoda i štetnih djelovanja otrovnih i drugih opasnih materijala, te povreda odredaba Zakona o zaštiti na radu i Pravilnika o radu srednje škole,
n) zloupotreba položaja i prekoračenja datog ovlaštenja xx xxxxxx direktora,
o) povreda propisa i nepreduzimanje mjera radi zaštite radnika, sredstava rada i životne sredine,
p) izazivanje i učestvovanje u fizičkom razračunavanju (tuči) sa radnikom ili trećim licima u srednjoj školi ili školskom dvorištu,
q) otuĎivanje imovine srednje škole (osnovnih sredstava ili sitnog inventara),
r) zlostavljanje, vrijeĎanje ili omalovažavanje radnika ustanove xx xxxxxx radnika i
s) druge teže povrede radne dužnosti utvrĎene Pravilnikom o radu srednje škole.
IX STRUĈNO USAVRŠAVANJE I OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD
Član 102.
S ciljem unapreĎivanja odgojno-obrazovnog rada poslodavac radniku u toku radnog odnosa u srednjoj školi organizuje i osigurava dalje obrazovanje, usavršavanje i osposobljavanje u radu, u skladu sa zakonom, podzakonskim aktima i općim aktima srednje škole.
Član 103.
Poslodavac može radnika uputiti na stručno usavršavanje, školovanje ili specijalizaciju, kao i na prisustvo organizovanim seminarima, savjetovanjima, kursevima i drugim vidovima stručnog usavršavanja i obuke potrebne za rad na radnom mjestu, u kom slučaju xx xxxxx da osigura potrebne uvjete, plaćanje troškova u visini cijene koja se utvrdi za odreĎene oblike, odnosno programe edukacije, plaćeno odsustvo xx xxxx, odsustvo za pripremu i eventualno polaganje ispita, kao i stručnu zamjenu tokom odsustva radnika upućenog na stručno usavršavanje i osposobljavanje za rad.
X ZBRINJAVANJE VIŠKA RADNIKA
Član 104.
(1) Zbog uvoĎenja nove koncepcije odgoja i obrazovanja, novog nastavnog plana i programa, zbog uvoĎenja nove mreže srednjih škola, smanjenja broja učenika, promjena u pedagoškim standardima i normativima, organizacijskih promjena i objektivnih okolnosti nastalih u srednjoj školi, poslodavac može utvrditi da je prestala potreba za odreĎenim brojem radnika.
(2) U slučaju iz stava (1) ovog člana poslodavac xx xxxxx:
a) blagovremeno analizirati, utvrditi i predložiti program dodatnog obrazovanja u skladu sa potrebama novog nastavnog plana i programa s ciljem sprečavanja nastanka viška radnika,
b) tri mjeseca prije preduzimanja aktivnosti na rješavanju viška radnika informirati sve radnike o nastalom višku,
c) utvrditi sa Sindikatom kriterije za izbor viška radnika i iste javno oglasiti.
Član 105.
(1) Poslodavac xx xxxxx donijeti, uz učešće i saglasnost Sindikata, plan i program zbrinjavanja viška radnika na nivou Kantona. Programom i planom zbrinjavanja viška radnika za čijim xxxxx xx prestala potreba u ustanovama srednjeg obrazovanja, moraju se predvidjeti i rokovi za realizaciju.
(2) Ministarstvo će zajedno sa Sindikatom formirati radno tijelo
- komisiju xxxx xx evidentirati i predlagati Ministru rješenja o zbrinjavanju radnika za čijim xx xxxxx prestala potreba, te vršiti kontrolu zbrinjavanja radnika za čijim xx xxxxx prestala potreba i usmjeravanje u druge odgojno-obrazovne ustanove, javne ustanove i preduzeća koja se finansiraju iz budžeta Kantona Sarajevo.
(3) Poslodavac i Sindikat utvrĎuju listu radnika za čijim xxxxx xx prestala potreba na nivou Kantona, a u skladu s kriterijima iz Pravilnika koji se donosi u skladu sa članom
16. stav (5) ovog Kolektivnog ugovora.
(4) Sastav komisije, kao i sva prava i obaveze njenih članova, utvrĎuju se rješenjem o imenovanju komisije.
Član 106.
(1) Xxxxxx za koga se utvrdi da je za njegovim radom prestala potreba, xxxx biti lično i neposredno upoznat sa svojim pravima i načinom njihovog ostvarivanja.
(2) Srednja škola ne može primati u radni odnos na istim poslovima i zadacima drugo lice dok xx xxxxx iz člana 105. ovog Kolektivnog ugovora postoji evidentirano lice sa istim kvalifikacijama i uvjetima tog radnog mjesta.
Član 107.
(1) Planom i programom zbrinjavanja radnika koji su utvrĎeni xx xxxxx iz člana 105. ovog kolektivnog ugovora, utvrĎuje se i:
a) zapošljavanje i angažovanje radnika na druge poslove u srednjoj školi;
b) angažovanje radnika na poslove i zadatke koji odgovaraju njegovoj stručnoj spremi u drugoj odgojno-obrazovnoj ustanovi, javnoj ustanovi, javnom preduzeću koje se finansira iz budžeta Kantona Sarajevo;
c) rasporeĎivanje radnika kod drugog pravnog lica;
d) obaveza prekvalifikacije ili dokvalifikacije radnika;
e) preraspodjela radnog angažiranja radnika u srednjoj školi, odnosno dopuna nastavne norme drugim vidovima odgojno-obrazovnog rada u trajanju do jedne školske godine i
f) drugi načini rješavanja koje dogovore poslodavac i Sindikat.
(2) Plan i program zbrinjavanja radnika za čijim xx xxxxx prestala potreba donosi Vlada Kantona Sarajevo.
Član 108.
(1) U slučajevima kada se višak radnika rješava prekvalifikacijom, radnik može odbiti prekvalifikaciju ako je ona predviĎena za niži xxxxxx stručne spreme od one koju radnik ima.
(2) Prema radniku koji svojom krivicom prekine započeti proces prekvalifikacije, odnosno dokvalifikacije, poslodavac nema obavezu daljeg rješavanja njegovog statusa.
Član 109.
(1) Radniku sa liste iz člana 105. ovog Kolektivnog ugovora kome se po Planu i programu zbrinjavanja viška radnika za čijim xx xxxxx prestala potreba, ponudi odgovarajući radni angažman, a on ga odbije, kao i radniku kome se ne može ponuditi odgovarajući posao, dobija otkaz ugovora o radu
sa otkaznim rokom u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) Xxxxxxx koji odbije dopunu časova u drugoj školi ili odbije da radi, otkazat će se ugovor o radu i ponuditi novi ugovor o radu na onaj broj časova koji trenutno ima. U slučaju da odbije ponuĎen ugovor o radu sa promijenjenim okolnostima, otkazuje mu se ugovor o radu. Xxxxxx ima pravo da svoje pravo traži putem nadležnog suda.
(3) Otkazni rok za lica iz stava 1. ovog člana teče od isteka posljednjeg xxxx xxxx utvrĎenog Planom i programom zbrinjavanja viška radnika iz člana 105. ovog Kolektivnog ugovora, s xxx da se u srednju školu ne može zaposliti naredne dvije godine drugo lice koje ima isti profil i xxxxxx stručne spreme, osim lica iz prethodnog stava ovog člana, ukoliko je to lice ostalo nezaposleno.
Član 110.
(1) Poslodavac i Ministarstvo za odgoj i obrazovanje, u dogovoru sa Sindikatom, kod uvoĎenja nove koncepcije odgoja i obrazovanja, novih nastavnih planova i programa, mreže škola i promjena u pedagoškim standardima i normativima, kao i zbog povrede na radu i bolesti zbog koje xx xxxxxx trajno spriječen za rad, odnosno xxxx xx utvrĎena promijenjena radna sposobnost radnika (invalid I ili II kategorije), dužni su donijeti i program zbrinjavanja eventualnog viška radnika nastalog kao posljedica navedenih promjena.
(2) Radniku koji je za vrijeme rada xx xxxxxx nadležnog organa utvrĎena bolest, profesionalno oboljenje i povreda na radu, zbog xxxx xx utvrĎena invalidnost I i II kategorije ne može biti proglašen viškom radnika.
Obaveze socijalnih partnera
Član 111.
(1) Javni konkurs/oglas nije potreban za sklapanje ugovora o radu:
a) na odreĎeno vrijeme kraće od 180 xxxx u skladu sa zakonom;
b) kada se zasniva radni odnos s osobom koja se nalazi na evidenciji iz člana 105. ovog Kolektivnog ugovora,
c) do punog radnog vremena s osobom koja ima zasnovan radni odnos na neodreĎeno nepuno radno vrijeme. Pravo iz ove alineje primjenjuje se kako u slučaju zasnivanja radnog odnosa kod istog poslodavca, tako i kod drugog poslodavca na području Kantona Sarajevo, te i u slučaju kada bi nakon zasnivanja radnog odnosa do punog radnog vremena za preostali dio bilo potrebno raspisati javni konkurs/oglas,
d) kada radnici, koji su u radnom odnosu na neodreĎeno vrijeme, žele zamijeniti mjesta, u xxx slučaju škole i radnici, koji su u radnom odnosu na neodreĎeno vrijeme, nakon prethodno pribavljenog mišljenja predsjednika sindikalne organizacije zaključuju sporazum o zamjeni radnih mjesta na osnovu kojih zaključuju ugovor o radu na neodreĎeno vrijeme.
e) kada radnik, koji je u stalnom radnom odnosu na neodreĎeno vrijeme, želi zamijeniti radno mjesto i zaključiti ugovor o radu na upražnjeno radno mjesto u drugoj ustanovi (javna ustanova predškolskog odgoja, ustanova osnovnog odgoja i obrazovanja, ustanova za odgoj i obrazovanje učenika s teškoćama, dom učenika i srednja škola). U xxx slučaju ustanova u kojoj postoji upražnjeno radno mjesto je obavezna prethodno pribaviti mišljenje predsjednika sindikalne organizacije i pisanu saglasnost Ministra na osnovu
koje će ta ustanova zaključiti ugovor o radu s radnikom na neodreĎeno vrijeme.
f) kada radnik, koji je u stalnom radnom odnosu na neodreĎeno vrijeme, želi zamijeniti radno mjesto koje podrazumijeva isti stepen stručne spreme i zaključiti ugovor o radu na upražnjeno radno mjesto u ustanovi u kojoj radi i za koje ispunjava uslove definisane Pravilnikom o organizaciji i sistematizaciji poslova i radnih zadataka. U xxx slučaju ustanova u kojoj postoji upražnjeno radno mjesto, nakon prethodno pribavljenog pozitivnog mišljenja predsjednika sindikalne organizacije, radniku otkazuje ugovor o radu i istovremeno radniku nudi zaključivanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima na upražnjenom radnom mjestu,
g) u školi sa radnikom koji nema odgovarajuću vrstu stručne spreme za obavljanje poslova, a školi i radniku je Ministar rješenjem utvrdio pravo obavljanja tih poslova,
h) u prvom polugodištu školske godine na odreĎeno vrijeme do 120 xxxx i u drugom polugodištu školske godine na odreĎeno vrijeme do 150 xxxx xxxx se radni odnos u školi zasniva s asistentom u odjeljenju/grupi, članom stručnog tima za inkluzivnu podršku i
i) u drugim slučajevima kada to nije potrebno prema zakonu.
(2) Ministarstvo se obavezuje da na svojoj zvaničnoj internet- stranici objavljuje i redovno ažurira podatke o upražnjenim radnim mjestima, a na osnovu podataka koje su škole obavezne dostavljati u situacijama xxxx xx odreĎeno radno mjesto upražnjeno i kada postoji namjera direktora za prijem radnika.
XI ODMORI I ODSUSTVA
Godišnji odmor
Član 112.
(1) Radnik u srednjoj školi, koji učestvuje neposredno u odgojno-obrazovnom radu (direktori, pomoćnici direktora, voditelji dijela nastavnog procesa, profesori, nastavnici i stručni saradnici), godišnji odmor koristi u pravilu tokom ljetnog raspusta, u trajanju od 36 radnih xxxx.
(2) Izuzetno, radnik iz stava (1) ovog člana može koristiti godišnji odmor i u drugom periodu godine, u skladu sa zakonom, ovim Kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu srednje škole, u slučajevima kada xx xxxx remetiti nesmetano odvijanje odgojno-obrazovnog procesa u srednjoj školi.
(3) Ostali radnici u srednjoj školi koriste godišnji odmor u skladu sa zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu srednje škole, s xxx da njihovo korištenje godišnjeg odmora ne može remetiti odvijanje odgojno-obrazovnog procesa i ne može trajati duže od 36 radnih xxxx.
(4) Radnik ima pravo, prema vlastitoj potrebi, u toku godine koristiti dva xxxx godišnjeg odmora, ali ne u kontinuitetu, osim uz saglasnost direktora, uz obavezu da o tome obavijesti direktora najmanje tri xxxx prije korištenja tog xxxx odmora.
(5) Izuzetno, radnik iz stava (1) ovog člana ima pravo na godišnji odmor u trajanju dužem od 36 radnih xxxx, odnosno ne duže od 39 radnih xxxx, a u skladu sa kriterijem iz člana 115. stav (2) xxxxx 6. ovog Kolektivnog ugovora.
Rješenje o korištenju godišnjeg odmora
Član 113.
(1) Plan korištenja godišnjeg odmora utvrĎuje direktor škole uz konsultacije sa predsjednikom sindikalne organizacije.
(2) Rješenje o korištenju godišnjeg odmora donosi direktor škole najkasnije 30 xxxx prije početka godišnjeg odmora radnika.
(3) Protiv rješenja o korištenju godišnjeg odmora, radnik može lično ili putem Sindikata uložiti prigovor školskom odboru u roku od 7 xxxx od prijema rješenja.
(4) Prigovor odgaĎa izvršenje rješenja.
(5) O prigovoru školski odbor xxxx odlučiti u roku od xxxx xxxx od xxxx prijema prigovora.
(6) Prije donošenja rješenja o korištenju godišnjeg odmora koje se donosi na osnovu člana 112. stav (2) ovog Kolektivnog ugovora, direktor je obavezan konsultovati predsjednika sindikalne organizacije.
(7) Izuzetno xx xxxxx (1) i (2) ovog člana, za vrijeme proglašenog stanja prirodne ili druge nesreće, kao i za vrijeme vanrednog stanja u Federaciji BiH ili Kantonu Sarajevo, proglašenog xx xxxxxx nadležnih institucija, poslodavac/direktor može svojom odlukom uputiti sve ili dio radnika na korištenje preostalog godišnjeg odmora iz prethodne kalendarske godine, kao i na korištenje godišnjeg odmora iz tekuće kalendarske godine, uz prethodnu saglasnost Sindikata.
(8) Na prijedlog direktora škole, školski odbor može donijeti odluku o provoĎenju kolektivnog godišnjeg odmora za saradnike i ostale radnike od 15. jula do 5. augusta.
Član 114.
Pri utvrĎivanju trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se subote, nedjelje i praznici koji se po zakonu ne rade.
(1) Radnik koji nije stekao pravo na godišnji odmor, odnosno koji nema šest mjeseci neprekidnog rada, ima pravo na najmanje dva xxxxx xxxx godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec rada.
(2) Radnik za vrijeme korištenja godišnjeg odmora ima pravo na naknadu plaće. Naknadu plaće iz ovog člana čini osnovna plaća (vrijednost koeficijenta složenosti poslova platnog razreda utvrĎenog rješenjem o plaći radnika umnožen s utvrĎenom osnovicom za obračun plaće iz člana
49. ovog Kolektivnog ugovora) uvećana u skladu sa članom
51. ovog Kolektivnog ugovora xxxx xx radniku isplaćena u prethodna tri mjeseca prije korištenja godišnjeg odmora.
(3) Navršeni mjesec iz stava (2) ovog člana podrazumijeva period od datuma zasnivanja radnog odnosa radnika (npr. datum zasnivanja je 05. februar) do datuma prekida radnog odnosa (npr. datum prekida je 05. mart). U konkrektnom primjeru radnik ima navršen jedan mjesec.
Član 115.
(1) Radnik koji ne učestvuje neposredno u odgojno- obrazovnom radu ima pravo na godišnji odmor najmanje 20 radnih xxxx.
(2) Godišnji odmor duži od 20 radnih xxxx utvrĎuje se u skladu sa sljedećim kriterijima i mjerilima:
4. Po osnovu socijalnih i zdravstvenih uvjeta: | ||
roditelj ili staratelj sa djetetom do xxxxx xxxxxx starosti, za svako takvo dijete po | 1 radni xxx | |
samohrani roditelj ili staratelj sa djetetom do deset xxxxxx starosti, za svako dijete po | 2 xxxxx xxxx | |
samohrani roditelj ili staratelj sa hendikepiranim djetetom, za svako dijete po | 2 xxxxx xxxx | |
Invalid I i II kategorije | 2 xxxxx xxxx | |
5. Po osnovu rezultata rada: | ||
za uspješne rezultate u radu (ocjena ističe se) | 1 radni xxx | |
za naročito uspješne rezultate u radu (ocjena naročito se ističe) | 2 xxxxx xxxx | |
6. Po osnovu Zakona o pravima demobilisanih boraca i članova njihovih porodica: | ||
učešće u Oružanim snagama RBiH 12-18 mjeseci | 1 radni xxx | |
učešće u Oružanim snagama RBiH 18-30 mjeseci | 2 xxxxx xxxx | |
učešće u Oružanim snagama RBiH više od 30 mjeseci | 3 xxxxx xxxx |
(3) Pravo iz stava (2) xxxxx 5. odnosi se na ocjenu o radu, koja se rješenjem poslodavca, u skladu sa propisom iz člana 54. ovog Kolektivnog ugovora, utvrĎuje svake dvije godine.
Član 116.
(1) Radniku se može odgoditi, odnosno prekinuti korištenje godišnjeg odmora radi izvršenja veoma važnih ili neodgodivih službenih poslova, na osnovu odluke direktora.
(2) Radniku xxxx xx odgoĎeno ili prekinuto korištenje godišnjeg odmora, xxxx xx omogućiti naknadno korištenje, odnosno nastavljanje korištenja godišnjeg odmora.
(3) Radnik ima pravo na naknadu stvarnih troškova prouzrokovanih odgodom, odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora.
(4) Pod troškovima iz stava (3) ovog člana smatraju se putni i drugi stvarni troškovi koji se dokazuju odgovarajućim dokazima (računima).
Član 117.
Radnik u srednjoj školi, koji učestvuje neposredno u odgojno-obrazovnom radu, koristi vrijeme kada učenici nemaju redovnu nastavu, prvenstveno za kolektivno i individualno stručno usavršavanje (u školi i van škole) koje je propisano zakonom, podzakonskim aktima i općim aktima škole, odnosno utvrĎeno posebnim programom stručnog usavršavanja, koji se donosi u srednjoj školi za tu godinu. Nastavnici u ovo vrijeme rade na poslovima sreĎivanja pedagoške dokumentacije, planiranja i programiranja nastave za naredni period, pisanja godišnjh i polugodišnjih izvještaja, realizacije programa instruktivne nastave, konsultacija, obavljaju razredne, dopunske, popravne, maturske i prijemne ispite, i za to vrijeme im pripada plaća i naknada plaće.
Plaćeno odsustvo
Član 118.
a) sklapanje braka | 5. radnih xxxx |
b) poroĎaj supruge | 5. radnih xxxx |
c) sklapanje braka djeteta radnika | 2. xxxxx xxxx |
d) smrt supružnika, roditelja i unuka | 5. radnih xxxx |
e) smrt djeteta | 5. radnih xxxx |
f) smrt roditelja supružnika | 2. xxxxx xxxx |
g) smrt brata ili sestre | 5. xxxxx xxxx |
h) smrt roditelja po ocu i majci | 1. radni xxx |
i) otklanjanje težih štetnih posljedica elementarnih nepogoda | 2. xxxxx xxxx |
j) aktivno učestvovanje na sportskim, kulturnim, sindikalnim i drugim stručnim i naučnim manifestacijama po odobrenju direktora do | 5. radnih xxxx |
k) selidba i izgradnja vlastite stambene kuće/stana | 1. xxxxx xxxx |
l) regulisanja prava na penziju | 2. xxxxx xxxx |
m) radnik dobrovoljni darivalac krvi, za svako darivanje ima pravo po | 1. xxxxx xxxx |
n) za xxxxx bolesti člana porodice | 2. xxxxx xxxx |
(1) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo xx xxxx do xxxxx radnih xxxx u jednoj kalendarskoj godini na način xxxx xx to regulisano Zakonom o radu u sljedećim slučajevima:
1. Po osnovu staža: | ||
za svake tri godine radnog staža | 1 radni xxx | |
2. Po osnovu složenosti poslova i zadataka: | ||
radnici koji obavljaju poslove VSS spreme | 4 xxxxx xxxx | |
radnici koji obavljaju poslove VS i VKV spreme | 3 xxxxx xxxx | |
radnici koji obavljaju poslove SSS | 2 xxxxx xxxx | |
radnici sa KV spremom | 2 xxxxx xxxx | |
ostali radnici | 1 radni xxx | |
3. Po osnovu uvjeta rada: | ||
za otežane uvjete rada | 3 xxxxx xxxx | |
rad u smjenama i u neradne dane | 2 xxxxx xxxx |
o) u slučaju rastave braka | 1. radnih xxxx |
p) za zadovoljenje vjerskih odnosno tradicijskih potreba | 2. xxxxx xxxx |
q) usvajanje djeteta | 5. radnih xxxx |
r) u drugim sličnim slučajevima što se odreĎuje općim aktima škole |
Neplaćeno odsustvo
Član 119.
(2) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo xx xxxx u trajanju od najmanje pet radnih xxxx za pripremanje i polaganje stručnog ispita ili drugog ispita koji predstavlja uvjet za obavljanje poslova radnog mjesta na koje xx xxxxxx rasporeĎen.
(3) Radnik koji je upućen od poslodavca na školovanje, stručno osposobljavanje ili usavršavanje ima pravo na plaćeno odsustvo u trajanju koje se utvrdi općim xxxxx xxxxx, ali ne manje od pet radnih xxxx.
(4) Xxxxxxxx, u slučaju smrti člana uže porodice, zajedničkog domaćinstva, radnik koji xx x xxxx kalendarske godine već iskoristio do xxxxx xxxx odsustva, po drugim osnovama, ima pravo na odgovarajući broj plaćenih xxxx, u skladu sa ovim članom Kolektivnog ugovora.
(5) Radnik koji koristi plaćeno odsustvo, u smislu ovog člana, za dane koje koristi dobija naknadu plaće i nije xxxxx da nadoknaĎuje izgubljene časove, odnosno radne dane.
(6) Za vrijeme korištenja odsustva, iz slučajeva definisanih ovim članom, direktor xx xxxxx da organizuje adekvatnu zamjenu. Ako zamjenu nije moguće obezbijediti, radnik će nadoknaditi časove, ali mu se onda plaća svaki čas nadoknade kao prekovremeni rad.
(7) U pogledu sticanja prava iz radnog odnosa ili u vezi sa radnim odnosom, vrijeme plaćenog odsustva smatra se vremenom provedenim na radu.
(8) Radnik ima pravo na plaćeni dopust u dužini do 30 xxxx x xxxxxx svoje xxxx plaće iz prethodnog mjeseca, u skladu s ovim Kolektivnim ugovorom i Pravilnikom o radu.
(9) Radnik koji je predsjednik Sindikata ili član Sindikata ima pravo na plaćeno odsustvo za vrijeme trajanja pregovora oko zaključivanja kolektivnog ugovora i u drugim slučajevima ukoliko se odazove na poziv za sastanak Ministarstva ili Vlade Kantona, ukoliko se sastanak održava u radno vrijeme.
(10) Izuzetno, u slučaju stručnog usavršavanja, radnik koji xx x xxxx kalendarske godine već iskoristio do xxxxx xxxx odsustva, po drugim osnovama, ima pravo na odgovarajući broj plaćenih xxxx, u skladu s ovim članom Kolektivnog ugovora.
(11) Izuzetno xx xxxxx (1), (2) i (5) ovog člana, za vrijeme proglašenog stanja prirodne ili druge nesreće, kao i za vrijeme vanrednog stanja u Federaciji BiH ili u Kantonu Sarajevo, proglašenog xx xxxxxx nadležnih institucija, poslodavac/direktor može, uz prethodnu saglasnost Ministra, na osnovu zahtjeva radnika ili svojom odlukom te uz konsultacije sa predsjednikom Sindikata, utvrditi radniku plaćeno odsustvo u trajanju od najduže 40 radnih xxxx x xxxx jedne kalendarske godine.
(12) U slučaju okolnosti iz stava (11) ovog člana, s obzirom na to da radnik ne radi (privremeno) isti ne ostvaruje pravo na naknadu za vrijeme rada (topli obrok) i naknadu za prijevoz na posao i s posla za vrijeme trajanja prekida rada do kojeg xx xxxxx zbog okolnosti za koje radnik nije kriv (krizna ili vanredna situacija, proglašenje stanja nesreće, elementarna nepogoda i sl.).
(13) U slučaju okolnosti iz stava (11) radniku pripada njegova plaća, dani plaćenog odsustva uračunavaju se u xxxxx xxxx, ali mu ne pripadaju naknade za topli obrok, prijevoz i druge naknade koje su vezane za prisustvo na radnom mjestu.
Radniku pripada pravo na četiri neplaćena xxxxx xxxx u jednoj kalendarskoj godini za zadovoljenje vjerskih, odnosno tradicijskih potreba, u skladu sa godišnjim kalendarom rada.
Član 120.
(1) Poslodavac može odobriti radniku odsustvovanje sa posla bez naknade plaće (neplaćeno odsustvo) u sljedećim slučajevima:
a) za stručno usavršavanje i obrazovanje u inostranstvu ili za naučno-istraživački rad u zemlji, a najduže do jedne godine. Ovo pravo se odnosi na sve vidove stručnog usavršavanja i obrazovanja kao i naučno- istraživačkog xxxx xxxx imaju direktnu vezu s poslovima koje radnik obavlja u ustanovi. Navedeni poslovi se mogu obavljati u ustanovama, organizacijama i udruženjima u zemlji i inostranstvu, na osnovu pisanog akta koji iste dostavljaju poslodavcu;
b) radi njege teško oboljelog člana uže porodice, odnosno domaćinstva, a najduže do jedne godine. Ovo pravo se odnosi na članove porodice radnika koji su navedeni u članu 78. ovog Kolektivnog ugovora (suprug/a, djeca i braća i sestre bez roditelja do 18 xxxxxx, djeca i braća i sestre bez roditelja do 26 xxxxxx starosti, ako se nalaze na redovnom školovanju ili nisu u radnom odnosu, djeca nesposobna za rad te unučad, ako nemaju roditelje);
c) radi učestvovanja u radu specijalizovanih institucija u zemlji i inostranstvu, a najduže do jedne godine;
d) radi učešća radnika u kulturnim, vjerskim, sportskim, sindikalnim i drugim aktivnostima za period njihovog trajanja, a najduže do 30 xxxx;
e) radi spajanja porodice, a najduže do jedne godine;
f) radnik ima pravo na neplaćeno odsustvo radi učešća na vjerskim obredima i manifestacijama, a najduže do 30 xxxx;
g) radnik ima pravo na neplaćeno odsustvo u trajanju do
30 xxxx u vrijeme predizbornih kampanja ako se nalazi xx xxxxx političke stranke.
(2) Radnik koji je izabran, odnosno imenovan na neku od javnih dužnosti u organima Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine, organima kantona, grada i općine, ima pravo na neplaćeno odsustvo, na lični zahtjev, za vrijeme vršenja javne dužnosti, a najduže četiri godine od xxxx izbora, odnosno imenovanja.
(3) Xxxxxxx i njegovom supružniku radi boravka u diplomatsko-konzularnim predstavništvima može se odobriti odsustvo bez naknade plaće u trajanju do četiri godine.
(4) Radnik ima pravo na neplaćeno odsustvo u trajanju do 1 godine zbog usvojenog djeteta, radi prilagoĎavanja i socijalizacije djeteta sa usvojiteljem.
(5) Radnica nakon isteka poroĎajnog odsustva, ima pravo na neplaćeno odsustvo do tri godine života djeteta, ako je djetetu, prema nalazu nadležne zdravstvene ustanove, potrebna pojačana briga i njega.
(6) Odsustvo xx xxxx u srednjoj školi u slučajevima iz stava (1) ovog člana poslodavac će odobriti radniku samo pod uslovom da se odsustvom ne ometa normalno odvijanje nastavnog procesa, odnosno odgojno-obrazovnog rada u školi.
(7) Direktor škole može rješenjem odobriti neplaćeno odsustvo u trajanju do 30 radnih xxxx, a za svako odsustvo duže od
30 xxxx odluku donosi školski odbor, a odluku Školskog odbora provodi direktor škole i donosi rješenje.
(8) Općim aktima srednje škole mogu se utvrditi i drugi slučajevi i uvjeti korištenja neplaćenog odsustva.
(9) Za vrijeme neplaćenog odsustva prava i obaveze radnika koji se stiču na rad i po osnovu rada miruju.
Odmor u toku radnog vremena
Član 121.
(1) Radnik xxxx xxxx duže od 6 sati dnevno, ima pravo na odmor u toku radnog xxxx u trajanju od najmanje 30 minuta.
(2) Poslodavac xx xxxxx radniku na njegov zahtjev omogućiti odmor u trajanju od jednog sata za jedan xxx x xxxx radne sedmice.
Dnevni odmor
Član 122.
Radnik ima pravo na odmor izmeĎu dva xxxx (dnevni odmor) u trajanju od najmanje 12 sati neprekidno.
Sedmiĉni odmor
Član 123.
(1) Radnik ima pravo na sedmični odmor u trajanju od 48 sati neprekidno.
(2) Dani sedmičnog odmora u pravilu su subota i nedjelja.
(3) Ako je neophodno da radnik radi na xxx (xxxx) sedmičnog odmora, osigurava mu se korištenje sedmičnog odmora tokom sljedeće sedmice.
(4) Ako se radi za vrijeme sedmičnog odmora zbog potrebe posla i ne može se koristiti na način iz stava (2) ovog člana, radnik će ga koristiti naknadno prema odluci poslodavca, ali ne u razdoblju dužem od 14 xxxx od xxxx xxxx na xxx sedmičnog odmora.
XII NAKNADA ŠTETE
Odgovornost za nastalu štetu
Član 124.
(1) Radnik u srednjoj školi xxxxx xx nadoknaditi štetu koju prouzrokuje pri radu, namjerno ili iz krajnje nepažnje.
(2) Poslodavac rješenjem utvrĎuje visinu i način nadoknade štete.
(3) U slučaju kada bi troškovi postupka utvrĎivanja štete bili veći od iznosa same štete, visinu štete poslodavac može utvrditi i u paušalnom iznosu.
(4) U slučaju kada radnik odbije da nadoknadi štetu utvrĎenu rješenjem iz stava (2) ovog člana, poslodavac može pokrenuti postupak za nadoknadu štete pred nadležnim sudom.
Član 125.
(1) Ako xx xxxxx nastala na stvari ili objektu, poslodavac može, na zahtjev radnika, dozvoliti da se šteta nadoknadi u odreĎenom roku uspostavom prijašnjeg stanja na stvari ili objektu, o trošku radnika.
(2) Poslodavac može iznos štete umanjiti ili nadoknaditi iz drugih izvora, sve u zavisnosti od imovinskog stanja radnika i njegovog odnosa xxxxx xxxx.
(3) Poslodavac može, u zavisnosti od visine štete, a na zahtjev radnika, dopustiti i plaćanje nadoknade štete u obrocima, što se utvrĎuje rješenjem.
XIII ZAŠTITA PRAVA
Član 126.
Poslodavac xx xxxxx da odluke i akte o ostvarivanju prava, obaveza i odgovornosti radnika u ustanovama srednjeg obrazovanja dostavi radniku u pisanom obliku sa obrazloženjem i poukom o pravnom lijeku, a najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx donošenja akta.
Član 127.
Prilikom razmatranja prigovora radnika na odluke i akte iz radnog odnosa i po osnovu rada, poslodavac xx xxxxx razmotriti i mišljenje Sindikata.
Član 128.
Radniku ne može prestati radni odnos bez njegove krivice ukoliko mu nedostaje najviše 10 xxxxxx do ostvarenja uvjeta za penziju.
Član 129.
(1) U slučaju smanjene radne sposobnosti zbog profesionalne bolesti, povrede na radu i invaliditeta, radniku se osigurava adekvatan posao bez smanjenja plaće xxxx xx ostvarivao prije nastupanja navedene okolnosti.
(2) Radniku koji je radio skraćeno radno vrijeme zbog razloga navedenih u stavu (1) ovog člana, isplaćuje se puna plaća koju bi ostvario za puno radno vrijeme na radnom mjestu na koje je rasporeĎen.
Član 130.
(1) Izvještaj o užem stručnom nadzoru nastavnika i općem stručnom nadzoru nad radom škole, obavezno se prezentira na prvoj narednoj sjednici nastavničkog vijeća.
(2) Izvještaj o uvidu u rad pojedinog nastavnika dostavlja se predmetnom nastavniku i predsjedniku stručnog aktiva.
Član 131.
Radnik ima pravo zahtijevati stručnu ekspertizu izvještaja o nadzoru koju će provesti ekspertna komisija Javne ustanove Institut za preduniverzitetsko obrazovanje.
Član 132.
(1) Svjetski xxx nastavnika, 5. oktobar, obilježava se u školama xxx xxxxx nenastavni xxx uz prigodan program.
(2) Xxx nastavnika Kantona Sarajevo obilježava xx xxx radni nenastavni xxx uz prigodan program (organizaciju literarnih i likovnih konkursa, sportskih takmičenja, okruglih stolova, humanitarnih akcija i drugih manifestacija) sa ciljem promocije njegovog značaja i uloge nastavnika u odgojno- obrazovnom procesu.
(3) Ministarstvo je obavezno, prilikom izrade programa obilježavanja Xxxx nastavnika Kantona Sarajevo i odabira radnika koji će biti nagraĎeni kao najbolji radnici, izvršiti konsultaciju sa Sindikatom.
(4) Ministarstvo i Sindikat će usaglasiti Protokol o obilježavanju Xxxx nastavnika i drugih datuma i dogaĎaja u roku od 60 xxxx od xxxx stupanja na snagu ovog Kolektivnog ugovora.
(5) Finansijska sredstva za obilježavanje usaglašenih datuma i dogaĎaja, kao i za pohvale i nagrade radnicima osigurava Ministarstvo.
XIV UVJETI ZA RAD SINDIKATA I ZAŠTITA SINDIKALNOG POVJERENIKA
Član 133.
(1) Poslodavac u srednjoj školi, svojim djelovanjem i aktivnostima, ne može ograničavati niti onemogućavati sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo radnika da se učlani u Sindikat.
(2) Sindikat djeluje u skladu sa Statutom sindikata, xxxx xxxx biti usklaĎen, sa svim pozitivnim zakonskim propisima.
Član 134.
(1) Sindikalnim povjerenicima/predstavnicima u smislu ovog Kolektivnog ugovora smatraju se sljedeća lica:
a) predsjednik sindikalne organizacije i članovi sindikalnog odbora škole,
b) predsjednik i članovi Kantonalnog odbora i Nadzornog odbora Sindikata,
c) predsjednik Sindikata srednjeg i visokog obrazovanja odgoja, nauke i kulture BiH, članovi Upravnog odbora, Skupštine i njegovih radnih tijela.
Član 135.
(1) Mišljenje i prijedlog sindikata, poslodavac xx xxxxx razmatrati uz obavezno prisustvo predstavnika sindikata.
(2) Žalbe radnika - člana Sindikata ne mogu se razmatrati i o njima odlučivati bez njegovog prisustva ili ovlaštenog predstavnika Sindikata.
(3) Poslodavac xx xxxxx primiti i saslušati sindikalnog povjerenika kada on to zatraži ili po dogovoru, ali najkasnije u roku od 7 xxxx, od xxxx podnošenja zahtjeva za prijem.
(4) Poslodavac xx xxxxx u pisanom obliku odgovoriti na svaki dopis sindikalnog povjerenika, odnosno predstavnika, najkasnije u roku od 15 xxxx.
(5) Poslodavac je obavezan sindikalnom povjereniku, odnosno predstavniku, omogućiti pristup radnim mjestima radnika, radi sagledavanja uslova rada, i omogućiti mu uvid u podatke i dokumente koji se odnose na prava zaštite na radu radnika, vodeći računa da se ne remeti odvijanje odgojno- obrazovnog procesa.
Član 136.
(1) Sindikalni povjerenik/predsjednik, odnosno predstavnik, ne smije biti spriječen ili ometan u obavljanju svoje dužnosti ako djeluje u skladu sa zakonom i ovim ugovorom.
(2) Poslodavac u srednjoj školi xx xxxxx da za rad Sindikata osigura bez naknade, sljedeće uslove:
a) prostoriju za rad sindikata, u pravilu odvojenu od mjesta rada i odgovarajući prostor za održavanje sindikalnih sastanaka;
b) prostor i opremu za rad i održavanje sastanaka sindikata: fax, telefon, internet, kopir-aparat, papir i drugo;
c) nesmetanu distribuciju novina, letaka, brošura, peticija i drugog informativnog materijala Sindikata, kao i oglašavanje sindikalnih aktivnosti na oglasnim pločama i drugim mjestima;
d) obračun sindikalne članarine i drugih obustava preko platne liste prilikom obračuna plaća i doznačavanje članarine na račune Sindikata, a na osnovu pisane izjave člana Sindikata;
e) sindikalnom povjereniku-predsjedniku sindikalne organizacije u školi priznaje se ukupno 4 sata sedmično za obavljanje njegove funkcije na teret poslodavca. Ukoliko je predsjednik sindikalne organizacije iz xxxx nastavnika, od ukupno 4 sata priznaje mu se 2 sata u nastavnoj normi;
f) predsjedniku i članu sindikalnog odbora škole, poslodavac će, uz naknadu plaće, omogućiti odsustvo xx xxxx do 10 xxxx x xxxx jedne kalendarske godine;
g) članu Kantonalnog odbora, članu Skupštine Sindikata i njenih tijela, poslodavac će uz naknadu plaće, omogućiti odsustvo ukupno do 20 xxxx x xxxx jedne kalendarske godine za sve sindikalne aktivnosti na svim nivoima;
h) predsjedniku Kantonalnog odbora priznaje se pravo do punog radnog vremena za obavljanja funkcije na teret poslodavca;
i) ako je predsjednik Kantonalnog odbora, koji svoju funkciju obavlja volonterski, na teret poslodavca omogućit će mu se odsustvo sa posla uz naknadu plaće do 60 xxxx x xxxx jedne kalendarske godine, isključivo za sindikalne aktivnosti;
j) predsjednik Kantonalnog odbora Sindikata koji svoju funkciju obavlja pod tačkom h), u skladu sa odredbama ovog ugovora ima pravo na plaću za puno radno vrijeme, naknadu plaće i doprinose u skladu sa Zakonom i druga prava iz ovog Kolektivnog ugovora, koja se isplaćuju iz budžeta Kantona Sarajevo putem ustanove u kojoj ima potpisan Ugovor o radu;
k) za vrijeme obavljanja funkcije predsjednika Kantonalnog odbora u Sindikatu, predsjedniku pripada plaća u visini plaće koju bi imao da je radio na svom radnom mjestu;
(3) Kantonalni odbor, odnosno predsjednik Kantonalnog odbora izabrat će jednu od ponuĎenih mogućnosti iz ovog člana xxxxx h), i) ili j).
Član 137.
Članovi Sindikata u školi imaju pravo održati sindikalni sastanak jednom u mjesec xxxx u radno vrijeme, vodeći računa da se sastanci organizuju u vrijeme i na način koji ne remeti rad škole.
Član 138.
Poslodavac xx xxxxx omogućiti da nadležna finansijska služba, koja vrši obračun i naplatu sindikalne članarine putem platnih lista članova Sindikata, istu doznači u korist naznačenog žiro-računa Sindikata.
Član 139.
Sindikat se obavezuje da će djelovati u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim Kolektivnim ugovorom.
Član 140.
Dužnost Sindikata je da obavijesti poslodavca o izboru ili imenovanju sindikalnog predsjednika i drugih sindikalnih predstavnika.
Član 141.
(1) Organ Sindikata može odlučiti da se odreĎene funkcije u Sindikatu na kantonalnom nivou organizovanja mogu obavljati profesionalno.
(2) Radniku koji je u radnom odnosu u srednjoj školi, nakon izbora za sindikalnog povjerenika, izvršit će se dopuna osnovnog ugovora o radu, kojim će se precizirati vrijeme predviĎeno za obavljanje te funkcije, plaća i druga pitanja u skladu sa ovim Kolektivnim ugovorom.
Član 142.
(1) Predsjednik sindikalne organizacije, odnosno predsjednik Kantonalnog i Nadzornog odbora, Upravnog odbora Sindikata, kao i član Skupštine Sindikata za vrijeme trajanja mandata, odnosno šest mjeseci nakon isteka mandata, ne može se bez saglasnosti Kantonalnog odbora Sindikata:
a) premjestiti na druge poslove i zadatke u srednjoj školi ili u drugu odgojno-obrazovnu ustanovu,
b) odrediti xxx xxxxx radnika,
c) premjestiti na nepovoljnije radno mjesto,
d) sniziti osnovna plaća u okviru istih uvjeta rada,
e) pokrenuti disciplinski ili odštetni postupak.
(2) Odredba iz ovog člana odnosi se i na osobe navedene u članu 134. ovog Kolektivnog ugovora.
Član 143.
(1) Školski odbor i direktor ustanove srednje škole dužni su pismeno blagovremeno obavijestiti sindikalnog povjerenika o sjednicama organa u srednjoj školi i omogućiti mu prisustvo na svim sjednicama, osim sjednicama koje su zatvorene za javnost, te razmotriti prijedloge i stavove Sindikata o pitanjima iz njihove nadležnosti ako se o njima raspravlja.
(2) Direktor srednje škole xx xxxxx primiti i saslušati sindikalnog povjerenika na njegov zahtjev i učiniti mu
dostupnim informacije u skladu sa Zakonom o slobodi pristupa informacijama.
Član 144.
(1) U srednjoj školi sindikalni povjerenik ima pravo i obavezu:
a) sudjelovati u planiranju mjera za unapreĎivanje uslova rada;
b) biti informisan o promjenama bitnim za sigurnost i zdravlje radnika;
c) osposobljavati se i obrazovati za izvršavanje poslova u vezi sa zaštitom na radu;
d) pozvati inspektora zaštite na xxxx xxxx za to postoje razlozi;
e) biti prisutan kod inspekcijskih pregleda koji se odnose na djelokrug djelovanja sindikata;
f) staviti primjedbe na nalaz i mišljenje inspektora rada, zaštite na radu;
g) tražiti od radnika da poštuje mjere zaštite na radu;
h) kontrolisati prijavu na osiguranje i uplatu doprinosa i
i) druga prava i obaveze, u skladu sa zakonom.
Član 145.
Vlada, Ministarstvo, školski odbori i direktori škola obavezuju se, prije izrade nacrta i prijedloga zakona i drugih propisa i akata koji utiču na radno-pravni, socijalni, profesionalni i materijalni položaj radnika u školi i djelatnosti, zatražiti prijedlog i mišljenje Sindikata, kao i omogućiti predstavnicima Sindikata učešće u izradi tih propisa i akata.
Član 146.
(1) Povreda predsjednika sindikalne organizacije prilikom obavljanja sindikalne dužnosti, ili na službenom putu u vezi s xxx dužnosti, smatra se povredom na radu.
(2) Odredba iz ovog člana odnosi se i na osobe navedene u članu 134. ovog Kolektivnog ugovora.
Član 147.
(1) Predsjednik sindikalne organizacije ima pravo najmanje jednom mjesečno na temeljiti i neometani uvid u isplatu plaća, s pravom na uvid u uplatu poreza i doprinosa za svakog radnika.
(2) Struktura odbitaka, odnosno zabrana iz plaće radnika, ne može biti predmet javne objave te je dužnost predsjednika sindikalne organizacije čuvati tajnost tih podataka.
XV RJEŠAVANJE SPOROVA
Član 148.
(1) Kolektivne radne sporove, koji se nisu mogli riješiti pregovaranjem potpisnika ovog Kolektivnog ugovora, rješava mirovno vijeće u postupku mirenja u skladu sa Zakonom o radu.
(2) Potpisnici ovog Kolektivnog ugovora, koji su stranke u sporu, prijedlog mirovnog vijeća mogu prihvatiti ili odbiti, o čemu su dužni da u roku od tri xxxx pismeno obavijeste Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo, Ministarstvo i Vladu.
(3) Ako stranke u sporu prihvate prijedlog mirovnog vijeća, tada prijedlog ima pravnu snagu i djelovanje kao i ostali elementi ovog Kolektivnog ugovora.
Član 149.
(1) Ugovorne strane u sporu moraju u roku od 24 sata dati prijedlog svog člana mirovnog vijeća i odmah se dogovoriti o izboru trećeg člana.
(2) Ako se ugovorne strane drugačije ne dogovore, mirovno vijeće treba svoj prijedlog donijeti najkasnije u roku od tri xxxx od xxxx imenovanja svih članova.
(3) Treći član mirovnog vijeća uzima se sa liste članova mirovnog vijeća koju donosi ministarstvo Kantona Sarajevo nadležno za poslove rada.
Član 150.
(1) Stranke u sporu mogu se sporazumjeti da rješavanje kolektivnog radnog spora povjere arbitraži na način xxxx xx to regulisano Zakonom o radu i ovim Kolektivnim ugovorom.
(2) Arbitražu u smislu stava (1) ovog člana provodi arbitražno vijeće koje ima neparan broj članova, i to ugovorene xxxxxx xxxxxx isti broj arbitara, a jednog arbitra sporazumno iz xxxx istaknutih, naučnih i stručnih ličnosti zaposlenih u oblasti obrazovanja Kantona Sarajevo.
(3) Svaki arbitar xxxx imati zamjenika.
(4) Arbitražno vijeće bira predsjednika vijeća.
(5) Arbitražno vijeće prostom većinom ukupnog broja članova bira predsjednika.
(6) Listu arbitara iz stava (5) ovog člana utvrĎuju potpisnici Kolektivnog ugovora u roku od 30 xxxx od xxxx njegovog stupanja na snagu.
(7) Potpisnici Kolektivnog ugovora donose poslovnik o radu arbitražnog vijeća.
Član 151.
(1) Rad arbitražnog vijeća xx xxxxx.
(2) Za rad arbitražnog vijeća strane u sporu dužne su osigurati dokumentaciono-tehničke uslove.
(3) Troškovi za rad arbitražnog vijeća padaju na teret poslodavca.
Član 152.
Odluka arbitražnog vijeća je konačna i ima pravnu snagu i djelovanje Kolektivnog ugovora.
XVI ŠTRAJK
Član 153.
(1) Za vrijeme važenja ovog Kolektivnog ugovora i njegove primjene, radnici, odnosno Sindikat neće štrajkovati radi pitanja koja su ovim Kolektivnom ugovorom ureĎena i koja se provode.
(2) Radnici u srednjim školama, radi zaštite i ostvarivanja ekonomskih i socijalnih interesa, koji se ne mogu riješiti putem pregovora sa poslodavcem niti drugim mjerama, na poziv Sindikata mogu ostvariti pravo na štrajk pod uslovima i na način utvrĎen Zakonom o štrajku, Zakonom o radu, Pravilima Sindikata o štrajku usklaĎenim sa Zakonom o štrajku i ovim Kolektivnim ugovorom.
(3) Odricanje od prava na štrajk iz stava (1) ovog člana ne isključuje pravo na štrajk za sva druga neriješena pitanja, te za slučaj spora oko izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora.
(4) Sindikat ima pravo pozvati na štrajk radnike u slučaju da se odredbe ovog ugovora ne provode ili se djelimično provode.
Član 154.
(1) Štrajkom rukovodi štrajkački odbor Sindikata.
(2) U ustanovama koje su uključene u štrajk moraju se organizovati i štrajkački odbori ili imenovati osoba xxxx xx obavljati funkciju štrajkačkog odbora.
(3) Članovima štrajkačkog odbora ne može se naložiti da rade za vrijeme štrajka.
Član 155.
(1) Štrajk xx xxxx najaviti poslodavcu prema utvrĎenim odredbama Zakona o štrajku.
(2) U pisanoj najavi štrajka moraju se navesti razlozi za štrajk, te mjesto i vrijeme početka štrajka.
(3) Odluku o štrajku donosi nadležni organ Sindikata u skladu sa Pravilima o štrajku.
Član 156.
(1) Radniku koji je učestvovao u štrajku, organizovanom u skladu sa Zakonom o štrajku i ovim Kolektivnim ugovorom, nakon nadoknade nastavnih sati ili radnih xxxx provedenih u štrajku, pripada pravo na naknadu njegove plaće i ostalih naknada, shodno nadoknaĎenim radnim xxxxxx.
(2) Poslodavac i Sindikat se mogu dogovoriti prilikom postizanja sporazuma o zaključenju štrajka, o drugačijem načinu nadoknade radnih sati i isplate plaće i nadoknada.
(3) Xxxx se ne smije prisiliti da učestvuje u štrajku mimo njegove volje, niti se smije staviti u nepovoljan položaj zbog učešća u štrajku.
Štrajk upozorenja
Član 157.
(1) Štrajk se može organizovati i kao štrajk upozorenja.
(2) Štrajk upozorenja može trajati najviše 120 minuta.
Član 158.
Radnik koji ne poštuje odredbe Zakona o štrajku, ovog Kolektivnog ugovora i odluke štrajkačkog odbora neće imati zaštitu Sindikata ako nadležni organ srednje škole pokrene postupak za utvrĎivanje njegove odgovornosti zbog radnji učinjenih u toku štrajka.
Štrajk solidarnosti
Član 159.
(1) Za vrijeme važenja ovog Kolektivnog ugovora Sindikat može organizovati štrajk solidarnosti u trajanju do 30 minuta, kao oblik sindikalne podrške zahtjevima zaposlenih u drugim organizacijama i djelatnostima.
(2) Isto tako, Sindikat će koristiti i druge metode i oblike sindikalne borbe radi iskazivanja svog stava i ostvarivanja svojih prava.
Član 160.
(1) Štrajkom rukovodi štrajkački odbor sastavljen od predstavnika Sindikata, koji xx xxxxx očitovati drugoj strani, kako bi se nastavili pregovori o mirnom rješenju spora.
(2) Za vrijeme trajanja štrajka, članovi štrajkačkog odbora ne mogu biti rasporeĎeni na rad.
Član 161.
Organizovanje štrajka i učešće u štrajku u skladu sa zakonom i odredbama ovog ugovora ne predstavlja povredu radne dužnosti.
Odluka o preuzimanju Vijeća zaposlenika
Član 162.
(1) U skladu sa Zakonom o radu i Zakonom o vijeću zaposlenika, Sindikat preuzima sva prava i obaveze vijeća zaposlenika i neće preduzeti mjere i aktivnosti na formiranju vijeća zaposlenika.
(2) Vlada se obavezuje da će ispoštovati sve odredbe Zakona o vijeću zaposlenika, a naročito one koje se odnose na obaveze poslodavaca u pogledu rada vijeća zaposlenika (naknade plaća, rad članova vijeća zaposlenika u okviru radnog vremena, pripadajući broj radnih sati za rad vijeća zaposlenika).
(3) Ovim Kolektivnim ugovorom Sindikat i Xxxxx dogovorili su se o realizaciji prava iz ovog člana iz poglavlja XIV. (Uslovi za rad sindikata i zaštita sindikalnog povjerenika/predsjednika) ovog Kolektivnog ugovora.
Vijeće zaposlenika i štrajk
Član 163.
Članovi vijeća zaposlenika, članovi Sindikata, odnosno sindikalni predsjednici mogu obavljati sve sindikalne aktivnosti
uključujući i organizovanje štrajka, ali ne u ime vijeća zaposlenika.
Član 164.
Ako zbog promijenjenih okolnosti, koje nisu postojale niti bile poznate u trenutku zaključivanja ovog Kolektivnog ugovora, odredbe ovog ugovora ne bi xxxxx biti primijenjene ili bi njihova primjena bila bitno otežana, strane potpisnice obavezuju xx xx xxxx jednostrano raskinuti ili prekršiti ovaj ugovor, nego će drugoj strani predložiti izmjene.
Član 165.
Xxxx se ne smije prisiliti da učestvuje u štrajku mimo njegovo volje, niti se smije staviti u nepovoljniji položaj zbog učešća u štrajku.
Član 166.
(1) Za vrijeme trajanja štrajka pa do okončanja ili prekida štrajka ovim Kolektivnom ugovorom sporazumno Sindikat i poslodavac utvrĎuju minimum radnih obaveza u svim procesima xxxx xxxxx, i to:
a) direktor škole radi svoje redovne poslove u predviĎenom radnom vremenu;
b) pomoćnik direktora, sekretar, referent za plan i analizu, blagajnik i drugo administrativno osoblje rade hitne i neophodne poslove sa strankama;
c) tehničko osoblje (portiri, noćni čuvari, rukovaoci sistema centralnog grijanja) rade redovne poslove utvrĎene pravilnikom o sistematizaciji poslova i radnih zadataka;
d) radnici na održavanju čistoće, minimalno 2 radnika i domar škole, rade redovne poslove predviĎene za to radno mjesto;
e) poslovi smještaja i prehrane učenika u učeničkim domovima se vrše redovno;
f) nastavno osoblje i stručni saradnici rade administrativno-tehničke poslove, rade na sreĎivanju pedagoške dokumentacije, provode aktivnosti na individualnom i kolektivnom usavršavanju, provode konsultacije sa učenicima za izradu maturskih radova te obavljaju individualni savjetodavni pedagoško- psihološki rad sa učenicima;
g) poslovi smještaja, nadzora i neophodne edukacije i rahabilitacije u školama za učenike s poteškoćama u razvoju; vjerske škole i domovi učenika ne prekidaju odgojno-obrazovni proces;
h) u okviru minimuma radnih zadataka za vrijeme trajanja štrajka zaposleni su dužni biti u školi u vremenu od 09,00 do 13,00 sati, a sindikalni odbor (štrajkački odbor) u svojstvu dežurne ekipe u vremenu od 08,00 do 15,00 sati, izuzetno radnici koji su u štrajku mogu da u predviĎeno vrijeme boravka u školi, na poziv Sindikata, budu prisutni u organizovanim akcijama Sindikata koje se provode van sjedišta škole. Provedeno vrijeme u organizovanim akcijama Sindikata smatra xx xxx vrijeme provedeno u ustanovi;
i) u toku organizacije i provoĎenja štrajka, poslodavac xx xxxxx da se pridržava odredaba Zakona o štrajku, Zakona o radu, Pravila Sindikata o štrajku usklaĎenih sa Zakonom o štrajku i ovim Kolektivnim ugovorom.
Član 167.
Kantonalni odbor Sindikata donosi Odluku o prekidu, odnosno završetku štrajka, na prijedlog štrajkačkog odbora.
XVII POSTUPAK KOLEKTIVNOG PREGOVARANJA I ZAKLJUĈIVANJA KOLEKTIVNOG UGOVORA
Član 168.
(1) Postupak pregovaranja i zaključivanja kolektivnog ugovora može pokrenuti svaka ugovorna strana utvrĎena ovim ugovorom.
(2) Postupak iz stava (1) ovog člana pokreće se pisanim putem.
(3) Strana kojoj je upućena inicijativa dužna je na inicijativu odgovoriti u roku od 15 xxxx od xxxx prijema inicijative xx xxxx pristupiti pregovorima o predloženoj izmjeni i dopuni u roku od 30 xxxx od xxxx prijema prijedloga.
(4) U ponašanju suprotno stavu (3) ovog člana stekli su se uslovi za štrajk bez prethodnog provoĎenja postupka mirenja.
Član 169.
Strana xxxx xx pokrenula postupak za kolektivno pregovaranje i zaključivanje kolektivnog ugovora utvrĎuje prijedlog kolektivnog ugovora i dostavlja ga drugoj strani.
Član 170.
Postupak i rokovi za kolektivno pregovaranje i zaključivanje kolektivnih ugovora utvrĎuju se protokolom o voĎenju pregovora koji utvrĎuju potpisnice ugovora.
Izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora
Član 171.
(1) Inicijativu za izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora može dati svaka ugovorna strana.
(2) Inicijativa se podnosi u pisanoj formi, a strana kojoj je upućena dužna je na incijativu odgovoriti u roku od 15 xxxx od xxxx prijema inicijative xx xxxx pristupiti pregovorima o predloženoj izmjeni i dopuni u roku od 30 xxxx od xxxx prijema prijedloga.
(3) Izmjene i dopune ovog Kolektivnog ugovora vrše se na način i po postupku predviĎenom za njegovo donošenje.
(4) U ponašanju suprotnom tački (2) ovog člana stekli su se uslovi za štrajk uz prethodno provoĎenje postupka mirenja.
Pravno važenje
Član 172.
Nakon isteka roka na koji je sklopljen ovaj Kolektivni ugovor, u njemu sadržana pravna pravila kojim se ureĎuje zaključivanje, sadržaj, prava, obaveze te prestanak radnog odnosa i dalje se primjenjuju tri mjeseca, kao dio prethodno sklopljenih ugovora o radu.
Član 173.
(1) Ovaj Kolektivni ugovor je obavezujući za strane koje su ga potpisale, kao i za strane koje mu naknadno pristupe.
(2) Sporove u vezi sa primjenom ovog Kolektivnog ugovora koji nisu riješeni arbitražom, rješavat će nadležni sud u BiH.
Član 174.
(1) Za tumačenje odredaba i praćenje primjene ovog Kolektivnog ugovora, potpisnici ugovora će na xxx potpisivanja Kolektivnog ugovora imenovati komisiju za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora, xxxx xx sastavljena od po dva predstavnika potpisnika.
(2) Komisija za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora obavlja sljedeće poslove:
a) daje tumačenje odredaba ovog Kolektivnog ugovora;
b) prati izvršavanje i izvještava obje strane o provedbi i kršenju Kolektivnog ugovora;
c) pokreće incijativu za izmjene i dopune Kolektivnog ugovora.
(3) Na zahtjev jedne od ugovornih strana, komisija iz stava (1) ovog člana, obavezna xx xxxx tumačenje odredaba ovog
Kolektivnog ugovora u roku od 15 xxxx od xxxx prijema zahtjeva.
(4) Naknadu za rad u komisiji članovima komisije obezbjeĎuje poslodavac, putem Ministarstva.
(5) Komisija za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora je obavezna da Vladi svakih 6 mjeseci dostavlja informaciju o svom radu.
(6) Naknada iz stava (4) ovog člana se isplaćuje u roku od 30 xxxx od xxxx podnošenja informacije o radu iz stava (5) ovog član na osnovu koje Ministar donosi rješenje o isplati i visini isplate naknade za rad Komisije.
(7) Visina naknade iz stava (4) ovog člana se utvrĎuje na osnovu trenutno važećeg rješenja, uredbe, odluke ili zaključka Vlade kojim se ureĎuje visina naknade za rad u komisijama i tijelima koje imenuje Vlada ili rukovodilac organa uprave.
(8) Tumačenja komisije za tumačenje Kolektivnog ugovora imaju pravnu snagu i učinak Kolektivnog ugovora.
(9) Tumačenja Komisije za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora se ovjeravaju potpisima članova Komisije za tumačenje ovog Kolektivnog ugovora.
(10) Komisija donosi poslovnik o radu.
(11) Komisijom po sistemu rotacije svakih šest mjeseci predsjedavaju jedan od dva predstavnika Sindikata, odnosno Vlade, koji sazivaju sjednice Komisije i istom rukovode.
(12) Tumačenja ovog Kolektivnog ugovora se dostavljaju podnosiocu zahtjeva za tumačenje, Ministarstvu i Sindikatu.
(13) Obaveza Ministarstva je da se tumačenja ovog Kolektivnog ugovora objavljuju u Službenim novinama Kantona Sarajevo i na službenoj internet-stranici Ministarstva kao i da se tumačenja dostavljaju svim srednjim školama, a obaveza Sindikata je da tumačenja ovog Kolektivnog ugo- xxxx objavljuju na službenoj internet-stranici Sindikata.
UsklaĊivanje pravilnika o radu
Član 175.
Školski odbor, uz konsultacije sa sindikatom škole, xxxxx xx uskladiti Pravilnik o radu sa odredbama ovog Kolektivnog ugovora.
Član 176.
Srednje škole dužne su uskladiti svoje opće akte sa ovim Kolektivnim ugovorom u roku od 60 xxxx od xxxx stupanja na snagu ovog Kolektivnog ugovora.
Član 177.
U periodu primjene ovog Kolektivnog ugovora, ukoliko doĎe do promjene načina obračuna plaća kod radnika u organima uprave, ugovorne strane saglasne su da će se u roku xxxx xxxx prići dogovaranju o primjeni novog načina obračuna plaća u ustanovama srednjeg obrazovanja.
Član 178.
Ukoliko postoje realne mogućnosti, poslodavac može utvrditi i druga i veća prava po svom obimu i sadržaju, nego što je to utvrĎeno ovim Kolektivnim ugovorom.
XVIII NADZOR NAD PRIMJENOM OVOG UGOVORA
Član 179.
(1) Nadzor nad primjenom ovog Kolektivnog ugovora obavlja kantonalni inspektor rada.
(2) Xxxxxx, Sindikat, vijeće zaposlenika i poslodavac mogu zahtijevati od inspektora rada provoĎenje inspekcijskog nadzora.
(3) Radnici iz srednjih škola iz člana 3. ovog Kolektivnog ugovora ostvaruju prava po istom i mogu pred nadležnim sudom zahtijevati svoju zaštitu.
Član 180.
Zaključen Kolektivni ugovor dostavlja se kantonalnom ministarstvu nadležnom za rad, u skladu sa Zakonom o radu.
Član 181.
Ovaj Kolektivni ugovor je potpisan u xxxxx istovjetnih primjeraka od kojih Sindikat zadržava dva, a po jedan primjerak zadržavaju: Vlada Kantona Sarajevo, Ministarstvo za odgoj i obrazovanje, Ministarstvo finansija, Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice i dostavlja se "Službenim novinama Kantona Sarajevo" na objavu.
Član 182.
(1) Ovaj Kolektivni ugovor stupa na snagu danom potpisivanja, primjenjuje se od xxxx 01.09.2022. godine, a Vlada će isti u roku od 7 (xxxxx) xxxx od xxxx potpisivanja objaviti u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".
(2) Stupanjem na snagu ovog Kolektivnog ugovora prestaje da važi Kolektivni ugovor za djelatnosti srednjeg obrazovanja ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 4/21).
XIX PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 183.
(1) Retroaktivni obračun razlike plaća od 01.5.-31.08.2022. godine izvršit će se prema koeficijentima iz člana 52. ovog Kolektivnog ugovora. Isplata razlike u plaći za ovaj period izvršit će se uz narednu plaću nakon potpisivanja ovog Kolektivnog ugovora.
(2) Ovaj Kolektivni ugovor smatra se zaključenim kada ga potpišu ovlašteni predstavnici ugovornih strana.
(3) Ovaj Kolektivni ugovor važi na području Kantona Sarajevo. Član 184.
(1) Ovaj Kolektivni ugovor se zaključuje na odreĎeno vrijeme, i traje do 30.09.2024. godine.
(2) Postupak zaključivanja novog kolektivnog ugovora ili donošenje odluke o nastavku važenja, odnosno primjene ovog Kolektivnog ugovora počet će najkasnije tri mjeseca prije isteka roka na koji je ovaj Kolektivni ugovor zaključen.
(3) Ukoliko se ovaj Kolektivni ugovor ne produži do njegovog isteka, primjenjivat će se devedeset (90) xxxx xxxxx isteka roka na koji je zaključen.
Član 185.
U interesu zaštite života i zdravlja radnika za vrijeme proglašenog stanja prirodne ili druge nesreće, kao i za vrijeme vanrednog stanja u Federaciji BiH ili Kantonu Sarajevo, proglašenog xx xxxxxx nadležnih institucija, u skladu s procjenom, Sindikat će sa zaključiti sporazum o načinu realizacije odredaba ovog Kolektivnog ugovora za vrijeme trajanja vanrednog stanja.
Broj 07-1-164/22
16. septembra 2022. godine Sarajevo
Za
Hercegovine ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 31/22), ministar za boračka pitanja Kantona Sarajevo donosi
PRAVILNIK
ZA DODJELU STANA U VLASNIŠTVO POGLAVLJE I - OSNOVNE ODREDBE
Član 1. (Osnovne odredbe)
Ovim Pravilnikom ureĎuju se korisnici prava na dodjelu stana u vlasništvo, obezbjeĎivanje stanova, struktura stanova, broj dodijeljenih stanova u vlasništvo, uvjeti za ostvarivanje prava na xxxx, xxxxxxxx ostvarivanja prava na xxxx u vlasništvo, sklapanje ugovora o kupovini stanova, sadržaj predugovora/ugovora o dodjeli stana u vlasništvo, potrebna dokumentacija, prioriteti dodjele stana i kriteriji za prvenstvo korištenja prava dodjele stana u vlasništvo, prestanak prava na dodjelu stana u vlasništvo licima iz člana 40. Zakona o dopunskim pravima boraca - branitelja Bosne i Hercegovine ("Službene novine Kantona Sarajevo", broj 31/22), (u daljnjem tekstu: Zakon).
Član 2. (Korisnici prava)
Korisnici prava na dodjelu stana u vlasništvo, a u skladu sa članom 40. Zakona su:
a) ratni vojni invalidi I xxxxx,
b) ratni vojni invalidi koji su radno nesposobni po osnovu rane, povrede ili bolesti zadobijene za vrijeme službe u Oružanim snagama RBiH,
c) djeca xxxxxx-poginulih boraca - branitelja i umrlog ratnog vojnog invalida, koja su bez oba roditelja,
d) roditelji xxxxxx - xxxxxxxxx boraca - branitelja i
e) supruge xxxxxx - poginulih boraca - branitelja.
Član 3.
(Rodna neutralnost izraza)
Izrazi koji se koriste u ovom pravilniku, a imaju rodno značenje koriste se neutralno i odnose se jednako i na muški i na ženski rod.
POGLAVLJE II - OBEZBJEĐENJE I STRUKTURA STANOVA
Član 4.
(Broj dodijeljenih stanova u vlasništvo)
Broj dodijeljenih stanova u vlasništvo licima iz člana 2. ovog pravilnika planira se u skladu sa sredstvima odobrenim Budžetom Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Kanton) za svaku kalendarsku godinu.
Član 5. (ObezbjeĎenje stanova)
(1) Ministarstvo za boračka pitanja Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) obezbjeĎuje stanove za dodjelu u vlasništvo kupovinom, zajedničkim ulaganjem ili
SINDIKAT SREDNJEG I VISOKOG OBRAZOVANJA, ODGOJA, NAUKE I KULTURE BiH KANTONALNI ODBOR KANTONA SARAJEVO
Predsjednik
Xxxxx Xxxxxxx, x. x.
Broj 11-02-47915-17/22
16. septembra 2022. godine Sarajevo
Za
VLADA KANTONA SARAJEVO
Premijer
Xxxx Xxxxx, x. x.
udruživanjem sredstava:
a) putem Xxxxx Kantona Sarajevo za izgradnju stanova za članove porodica xxxxxx i poginulih boraca, ratne vojne invalide i demobilizirane borce,
b) putem pravnih subjekata koji su registrovani za obavljanje djelatnosti stambene izgradnje i grade na lokacijama koje su općinskim odlukama predviĎene za stambenu izgradnju,
c) putem pravnih subjekata koji su registrovani za obavljanje djelatnosti da grade stanove za potrebe
Ministarstvo za boraĉka pitanja Kantona Sarajevo
Na osnovu člana 66. stav 2., člana 68. stav 1. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 35/05 ) i člana 45. Zakona o dopunskim pravima boraca-branitelja Bosne i
tržišta,
d) putem pravnih subjekata koji su registrovani za obavljanje djelatnosti prodaje stanova za tržište,
e) putem pravnih subjekata koji su registrovani za obavljanje djelatnosti stambene izgradnje za boračku