DA BI BILO JASNIJE BITNA DOKUMENTA SKREĆEMO VAM PAŽNJU POSEBNO VAŽNO OSIGURANA SUMA PREMIJA
USLOVI ZA OSIGURANJE POMOĆI NA PUTU U VEZI SA DRUMSKIM VOZILOM
DA BI BILO JASNIJE
BITNA DOKUMENTA
SKREĆEMO VAM PAŽNJU
POSEBNO VAŽNO
OSIGURANA SUMA PREMIJA
UVODNE ODREDBE
Član 1.
(1) Xxx Xxxxxx za osiguranje pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom (u daljem tekstu: Uslovi) sastavni su deo ugovora o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozi- lom (u daljem tekstu: ugovor o osiguranju) koji ugovarač osiguranja zaključi sa akcionar- skim društvom za osiguranje (u daljem tekstu: osiguravač).
(2) Pojedini izrazi u ovim uslovima imaju sledeća značenja:
− OSIGURAVAČ – akcionarsko društvo za osiguranje sa xxxxx xx zaključen ugovor o osi- guranju;
− XXXXXXXX XXXXXXXXXX – lice koje sa osiguravačem zaključi ugovor o osiguranju;
− OSIGURANIK – lice koje po osnovu zaključenog ugovora o osiguranju ima pravo na po- moć na putu u vezi sa drumskim vozilom. U skladu sa ovim uslovima, osiguranik može biti vlasnik drumskog vozila ili lice koje vlasnik drumskog vozila ovlasti za korišćenje i/ ili upravljanje drumskim vozilom. Pravo na nadoknadu u skladu sa ovim uslovima ima- ju i xxxx xxxx se u momentu nastanka osiguranog slučaja prevoze drumskim vozilom u skladu sa Zakonom o bezbednosti saobraćaja i registrovanim brojem xxxxx iz saobra- ćajne dozvole drumskog vozila;
− PREMIJA – iznos koji se plaća za osiguranje po ugovoru o osiguranju;
− POLISA – ugovor o osiguranju;
− POTVRDA O OSIGURANJU – dokument o zaključenom ugovoru o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom;
− DRUMSKO VOZILO – u smislu ovih uslova, vozilo na motorni pogon koje podleže oba- veznoj registraciji i koje je prvenstveno namenjeno za prevoz lica i stvari na putevima, ili koje služi za vuču priključnih vozila namenjenih za prevoz lica i stvari, i to:
− putnička vozila namenjena za prevoz xxxx xxxx pored sedišta za vozača imaju najvi- še 8 sedišta,
− teretna motorna vozila nosivosti do 3,5 t,
− priključna vozila koja gorenavedena putnička i teretna motorna vozila mogu vući na propisima predviđen način;
− OVLAŠĆENI SERVIS – pravno lice koje je proizvođač drumskog vozila ovlastio da vr- ši servis/popravku drumskog vozila za koje je zaključeno osiguranje u skladu sa ovim uslovima;
− SERVISER OSIGURAVAČA – pravno ili fizičko lice koje u ime i za račun osigurava- ča organizuje i sprovodi pomoć na putu osiguranicima u skladu sa ovim uslovima, na osnovu posebnog ugovora koji zaključi sa osiguravačem. Serviser osiguravača, u svr- hu sprovođenja pomoći na putu u skladu sa ovim uslovima, u njegovo ime i za njegov račun može angažovati druga pravna ili fizička lica, ovlašćena i registrovana za spro- vođenje pomoći na putu u skladu sa ovim uslovima, na osnovu posebnih ugovora za- ključenih između tih lica i servisera osiguravača. Pod pojmom servisera osiguravača u smislu ovih uslova može se podrazumevati i stručna služba osiguravača koja pruža po- moć na putu u skladu sa ovim uslovima.
II OPŠTE ODREDBE
Zaključivanje ugovora o osiguranju
Član 2.
(1) Ugovor o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom može zaključiti svako lice u čijem je interesu da se ne dogodi osigurani slučaj.
TN-U-18-PP-04-02
Generali Osiguranje Srbija a.d.o.
Xxxxxxxx xxxxxx 0 00000 Xxxxxxx / Xxxxxx T +381.11.222.0.555
xxxxxxxx.xx
(2) Ugovor o osiguranju se zaključuje potpisivanjem xxxxxx osiguranja xx xxxxxx ugovarača osiguranja i osiguravača ili plaćanjem premije, u kom slučaju osiguravač izdaje potvrdu o osiguranju.
Trajanje ugovora o osiguranju
Član 3.
(1) Ugovor o osiguranju pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom počinje po isteku dvadeset četvrtog časa xxxx koji je u po- xxxx/potvrdi o osiguranju označen kao početak osiguranja, ako je do toga xxxx plaćena premija, osim ukoliko se ne ugovori drugačije. Pod plaćanjem premije podrazumeva se evidentiranje uplate premije na računu osiguravača ili xxx uplate premije na osnovu dostavljanog dokaza o uplati premije. Ukoliko se iznos premije uplati nakon datuma označenog u polisi/potvrdi o osiguranju kao početak osiguranja ili uplati u iznosu manjem od ugovorenog/navedenog, ugovor o osiguranju xx xxxx sma- trati zaključenim, osim ukoliko se ne ugovori drugačije.
(2) Ako je ugovoreno plaćanje premije u ratama, osiguravačeva obaveza pružanja pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom počinje po isteku dvadeset četvrtog časa xxxx koji xx x xxxxxx/potvrdi o osiguranju označen kao početak trajanja osigura- nja, ako je do tada plaćena prva rata premije, osim ukoliko se ne ugovori drugačije. Plaćanjem prve rate premije smatra se evidentiranje uplate premije na računu osiguravača ili xxx uplate premije na osnovu dostavljanog dokaza o uplati premije. Ukoliko se iznos prve rate premije uplati nakon datuma označenog u polisi/ potvrdi o osiguranju kao početak osiguranja ili se uplati u iznosu manjem od ugovorenog/navedenog, ugovor o osiguranju xx xxxx smatrati zaključenim, osim ukoliko se ne ugovori drugačije.
(3) Xxxxxxxxxxxxx obaveza pružanja pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom prestaje istekom dvadeset četvrtog časa da- na koji xx x xxxxxx/potvrdi o osiguranju označen xxx xxx isteka osiguranja, ili datumom raskida ugovora o osiguranju u skla- du sa Zakonom o obligacionim odnosima.
Sprečavanje osiguranog slučaja i spašavanje
Član 4.
(1) Osiguranik xx xxxxx da preduzme propisane, ugovorene i sve ostale mere potrebne za sprečavanje nastupanja osiguranog slučaja, a ukoliko osigurani slučaj nastupi, xxxxx xx da preduzme sve što je u njegovoj moći da ograniči štetne posledice.
(2) Osiguravač xx xxxxx da nadoknadi troškove, gubitke i druge štete uzrokovane razumnim pokušajem da se otkloni neposred- na opasnost nastupanja osiguranog slučaja i pokušajem da se ograniče njegove štetne posledice, pa i kad su ti pokušaji ostali bez uspeha.
(3) Ako osiguranik ne ispuni svoju obavezu sprečavanja osiguranog slučaja ili obavezu spasavanja, a za to nema opravdanja, obaveza osiguravača se smanjuje za onoliko za koliko xx xxxxxxx šteta veća zbog tog neispunjenja.
(4) Osiguravač ima pravo da vrši kontrolu izvršenja odredaba o zaštitnim merama iz ovog člana.
(5) Ako je određen ili ugovoren rok do kog treba sprovesti mere za sprečavanje ostvarenja ili povećanja opasnosti (preventivne mere), osiguraniku se isplaćuje naknada i xxxx xx osigurani slučaj nastao do isteka tog roka i ako xx xxxxx u uzročnoj vezi sa propisanim odnosno ugovorenim obavezama.
Obaveštavanje
Član 5.
(1) Sva obaveštenja i prijave koje je ugovarač osiguranja odnosno osiguranik xxxxx da učini u smislu ovih uslova obavezno tre- ba pismeno potvrditi ako su učinjene usmeno, telefonom, telegramom ili na neki drugi način.
(2) Danom prijema obaveštenja odnosno prijave smatra se xxx xxxx je primljeno obaveštenje odnosno prijava. Ako se obavešte- nje odnosno prijava šalje preporučeno, danom prijema smatra se xxx predaje na pošti.
(3) Izmene ugovora o osiguranju xxxx samo ako su zaključene u pisanoj formi.
Promena adrese/sedišta ili imena/naziva
Član 6.
(1) Osiguranik odnosno ugovarač osiguranja xxxxx xx da o promeni imena ili adrese (fizička lica) odnosno o promeni naziva i se- dišta (pravna lica) obavesti osiguravača u roku od 15 xxxx od xxxx xxxxxxx promene.
(2) Ukoliko osiguranik odnosno ugovarač osiguranja ne obavesti osiguravača o promenama iz prethodnog stava, za punovažnost obaveštenja dovoljno je da je osiguravač uputio osiguraniku preporučeno pismo prema poslednjim podacima o imenu i adre- si stana odnosno nazivu ili sedištu kojima raspolaže.
Namera i prevara
Član 7.
(1) Xxxxxxxxxx nije u obavezi da isplati ugovorenu naknadu ako xx xxxxx namerno ili prevarom uzrokovao ugovarač osiguranja, osiguranik ili korisnik osiguranja.
(2) Ukoliko osiguravač sazna da je postojala namera ili prevara iz prethodnog stava nakon isplate naknade iz osiguranja, on ima pravo regresa za isplaćeni deo naknade uvećan za pripadajuće xxxxxx xx lica xxxx xx nadoknada isplaćena.
Pravna situacija posle nastanka osiguranog slučaja
Član 8.
(1) Xxxx xx ugovoren maksimalni broj osiguranih slučajeva tokom trajanja osiguranja (limit pokrića), osiguravajuće pokriće pre- staje nakon nastanka ugovorenog maksimalnog broja osiguranih slučajeva (iscrpljenja limita pokrića).
(2) Kada maksimalni broj osiguranih slučajeva tokom trajanja osiguranja (limit pokrića) nije ugovoren, osiguravajuće pokriće tra- je do isteka xxxxxx/potvrde o osiguranju ili do prekida osiguranja u skladu sa odredbama Zakona o obligacionim odnosima.
Nadležnost u slučaju spora
Član 9.
(1) U slučaju spora između ugovarača osiguranja, osiguranika i osiguravača nadležan je stvarno nadležni sud prema mestu za- ključenja ugovora o osiguranju.
III POSEBNE ODREDBE
Osigurani slučaj
Član 10.
(1) Osigurani slučaj je događaj za koji se zaključuje ugovor o osiguranju. On xxxx biti budući, neizvestan i nezavisan od isklju- čive volje ugovarača osiguranja i osiguranika.
(2) Smatra se da je do nastanka osiguranog slučaja došlo onog momenta kada se drumsko vozilo za koje je zaključeno osigura- nje ne može više kretati na tehnički i propisima predviđen način zbog:
1. električnog ili mehaničkog kvara – pod kojim se podrazumeva stanje drumskog vozila u kome ne može da se kreće ili ne može da se kreće na bezbedan način, zbog otkaza/kvara mehaničkog, električnog ili elektronskog elementa, dela ili sklopa. Opisani električni ili mehanički kvar smatraće se osiguranim slučajem za sve vrste drumskih vozila, nezavisno od starosti vozila, osim ukoliko se ne ugovori drugačije;
2. saobraćajne nezgode – pod kojom se podrazumeva sudar, udar, iskliznuće ili prevrnuće drumskog vozila;
3. nezgode u vezi s upotrebom drumskog vozila – gubitak, krađa ili oštećenje ključeva, ključevi zaključani u vozilu, nedostatak goriva ili njegov loš kvalitet, upotreba neodgovarajućeg goriva, mehaničko oštećenje pneumatika i slično;
4. nesposobnost osiguranika ili ostalih lica u drumskom vozilu da upravljaju vozilom, bez obzira na isključenja po članu 12. stav
(2) xxxxx 2) ovih Uslova, u slučaju da je ugovorena usluga obezbeđenja zamenskog vozača u Srbiji (safety driver).
(3) Ako se ne ugovori drugačije, ne smatra se da je do nastanka osiguranog slučaja došlo ukoliko se drumsko vozilo za koje je zaključeno osiguranje pomoći na putu u trenutku nastanka nekog od događaja iz stava (2) ovog člana nalazi na adresi pre- bivališta/sedišta ugovarača osiguranja ili osiguranika.
(4) Pod drumskim vozilom za koje je zaključeno osiguranje po ovim uslovima podrazumeva se drumsko vozilo za koje su u poli- si/potvrdi o osiguranju uneti identifikacioni podaci na osnovu kojih se nedvosmisleno može utvrditi o kom se vozilu radi.
Predmet osiguranja
Član 11.
(1) Predmet osiguranja u skladu sa ovim uslovima je pomoć na putu u vezi sa drumskim vozilom u slučaju nastanka osiguranog slučaja iz člana 10. ovih uslova i to:
1. davanje informacija osiguraniku xx xxxxxx servisera osiguravača, i to: informacija o putnim pravcima, tehničkih saveta u vezi sa drumskim vozilom, o lokacijama i kontakt telefonima ovlašćenih servisera, saveta u vezi sa saobraćajnom nezgodom i u slučaju nastanka kvara na vozilu ili krađe drumskog vozila, prosleđivanje hitnih informacija članovima porodice, prijateljima,
kolegama sa posla ili poslodavcu osiguranika, policiji i hitnoj pomoći, upućivanje osiguranika na predstavnike lokalnih orga- na, ambasade i konzulate, administrativna pomoć u vezi sa ličnim dokumentima;
2. obezbeđivanje pravne pomoći ovlašćenog lica, pod kojom se podrazumeva davanje saveta xx xxxxxx ovlašćenog lica - advo- kata, pri čemu troškove honorara ovlašćenog lica i mogućeg prevođenja, ukoliko nastanu, plaća osiguranik;
3. popravka na licu xxxxx, pod kojom se podrazumeva izlazak servisera osiguravača na lice xxxxx – xxxxx xx kome se nala- zi osigurano drumsko vozilo. Popravka na licu xxxxx vrši se u slučaju manjih oštećenja koja ne zahtevaju posebna znanja i veštine servisera osiguravača niti upotrebu specijalizovanih alata i opreme za dijagnostikovanje i otklanjanje kvara, kao i ako ne postoje zakonska ili druga ograničenja za popravak vozila (uslovi garancije za vozilo itd.). Popravka na licu mesta radi os- posobljavanja drumskog vozila za vožnju smatra se nužnom popravkom, a što hitnija trajna i pogonski bezbedna xxxxxxxx xx obaveza osiguranika. Osiguranjem su pokriveni troškovi dolaska servisera osiguravača na mesto nastanka osiguranog slu- čaja i troškovi rada na osiguranom vozilu ako se vozilo može popraviti na licu xxxxx u roku od 60 minuta;
4. ako se posebno ugovori, uz prethodno zaključeno osiguranje iz prethodne xxxxx ovog xxxxx transport osiguranog drumskog vozila u slučaju kvara ili u slučaju saobraćajne nezgode koji serviser osiguravača vrši do najbližeg ovlašćenog servisa ili me- sta prebivališta osiguranika, u zavisnosti od toga koja relacija je kraća. Transport osiguranog drumskog vozila se vrši utova- rom na drugo specijalizovano vozilo ili vučenjem drumskog vozila drugim specijalizovanim vozilom, na način propisan zako- nom. Transport osiguranog drumskog vozila se vrši u slučaju nemogućnosti izvršenja popravke na licu xxxxx.
(2) U slučaju da nije moguće izvršiti popravku drumskog vozila na jedan od načina iz prethodnog stava ovog člana istog xxxx xxxx xx xxxxx do nastanka osiguranog slučaja, i uz uslov da su zaključena osiguranja iz prethodnog stava, predmet osigura- nja mogu biti i sledeće vrste pomoći na putu kako sledi:
1. privremeni smeštaj osiguranog drumskog vozila, pod kojim se podrazumeva smeštaj osiguranog drumskog vozila na obez- beđenom parkingu do momenta početka radnog vremena ovlašćenog servisa. Privremeni smeštaj se obezbeđuje u slučaju da je ovlašćeni servis zatvoren u momentu transporta drumskog vozila do njega;
2. hotelski smeštaj osiguranika u hotelu koji je najbliži mestu nastanka osiguranog slučaja, odnosno mestu koje je najbliže me- stu ovlašćenog servisa. Maksimalna kategorija hotela može biti tri zvezdice;
3. obezbeđenje zamenskog ili rent-a-car vozila za osiguranika, najviše do vrste i xxxxx drumskog vozila nad kojem xx xxxxx osigurani slučaj, za vreme trajanja popravke drumskog vozila nad kojim xx xxxxx osigurani slučaj. U slučaju da je drumsko vozilo nad kojim xx xxxxx osigurani slučaj teretno motorno vozilo do 3,5 t nosivosti, obaveza obezbeđenja zamenskog vozi- la podrazumeva obezbeđenje putničkog motornog vozila najviše do srednje xxxxx. U slučaju da je drumsko vozilo nad kojim xx xxxxx osigurani slučaj priključno vozilo, ne postoji obaveza obezbeđenja zamenskog vozila;
4. nastavak putovanja osiguranika do odredišta ili do xxxxx prebivališta sredstvima javnog prevoza (voz II xxxxx, autobus ili avi- on ekonomske xxxxx), u zavisnosti od toga koja relacija je kraća;
5. povratak po osigurano drumsko vozilo osiguranika ili lica koje on ovlasti po drumsko vozilo u ovlašćeni servis, ukoliko je osi- guranik do završetka popravke osiguranog drumskog vozila napustio mesto u kome se ono popravlja, sredstvima javnog prevoza (voz II xxxxx, autobus ili avion ekonomske xxxxx).
(3) Uz uslov ugovaranja osiguranja iz stava (1) ovog člana, dodatno se mogu ugovoriti i sledeća pokrića:
1. spašavanje osiguranog drumskog vozila, koje organizuje serviser osiguravača kada nastane osigurani slučaj, kada vozilo tre- ba spašavati iz provalije, jarka, blata, vode itd., osim na putevima koji ne podležu redovnom održavanju odgovarajućih službi. Osiguravač pokriva troškove spašavanja vozila do ugovorene sume osiguranja za ovu vrstu pomoći na putu;
2. organizacija i dostava rezervnih ključeva u slučaju problema sa ključevima od osiguranog drumskog vozila, koju organizuje serviser osiguravača kada osigurano drumsko vozilo ostane u nevoznom stanju zbog gubitka, krađe ili oštećenja ključeva od vozila ili ako su ključevi ostali zaključani u vozilu. Osiguranjem su pokriveni troškovi dostavljanja rezervnog ključa na mesto nastanka osiguranog slučaja. Ukoliko je pomoć u slučaju problema sa ključevima od osiguranog vozila neuspešna, osigura- vač nudi uslugu popravke na licu xxxxx ili uslugu transporta osiguranog drumskog vozila, u skladu sa članom 11. stav (1) xxxxx 2) i 3). Osiguranjem nisu pokriveni troškovi zamene ključeva i brave, materijala i štete koja nastane zbog popravke xx- xxxx;
3. organizacija i dostava goriva, koju organizuje serviser osiguravača kada nastane osigurani slučaj, tj. ukoliko osiguraniku u toku vožnje nestane goriva. Osiguranjem su pokriveni troškovi dostave goriva u količini xxxx xx dovoljna za nastavak vožnje do najbliže pumpe za gorivo. Osiguranjem nisu pokriveni troškovi za gorivo;
4. xxxxxxxx vozač u Srbiji (safe driver), kojeg obezbeđuje serviser osiguravača u slučaju kada niko od osiguranika koji bi inače mogli da voze nisu sposobni ili u stanju da voze. Osiguranjem su pokriveni troškovi organizacije zamenskog vozača za pre- voz vozila i osiguranika do njihovog prebivališta, ali ne i troškovi zamenskog vozača;
5. organizacija carine i prevoz oštećenog vozila na auto-otpad u inostranstvu, pod čime se podrazumeva trošak organizaci- je prevoza drumskog vozila do najbližeg automobilskog otpada, kao i pribavljanje i dostavljanje osiguraniku potrebne doku- mentacije za brisanje vozila sa liste registrovanih vozila. Uslov za ovu uslugu jeste da xx xxxxxx oštećenja vozila koje se na- lazi izvan teritorije Republike Srbije toliki da se vozilo
6. ne može osposobiti za dalju vožnju (totalna šteta);
7. popravka pneumatika, pod kojom se podrazumeva pokrivanje troškova usluge neophodne popravke pneumatika usled ošte- ćenja, ali ne i troškovi zamene pneumatika novim ili polovnim, bez obzira na uzrok štete.
(4) Vrste pomoći na putu definisane stavom (2) ovog člana mogu se ugovarati pojedinačno ili više njih po jednom ugovoru o osi- guranju. Ukoliko se u jednom ugovoru o osiguranju ugovori više vrsta pomoći na putu iz stava (2) xxxxx 2), 3) ili 4) ovog člana,
nastankom jednog osiguranog slučaja osiguranik ima pravo samo na jednu od navedenih vrsta pomoći na putu, po sopstve- nom izboru.
(5) Ako se ne ugovori drugačije, vrste pomoći na putu definisane stavovima (2) i (3) ovog člana pružaju se onda kada se osigu- rani slučaj xxxxx xx udaljenosti od preko 50 km xx xxxxx prebivališta osiguranika navedenog u polisi/potvrdi o osiguranju, osim ukoliko se ne ugovori drugačije.
(6) Pravo na pomoć na putu iz prethodnih stavova imaju osiguranici i lica iz člana 1. ovih uslova, uz uslov da im se ona obezbe- đuje isključivo preko servisera osiguravača.
(7) Sve vrste pomoći na putu definisane ovim članom osiguravač i serviser osiguravača sprovodiće u skladu sa uslovima i ogra- ničenjima lokalnog tržišta (države) gde se pruža pomoć na putu, pre svega u smislu obezbeđenja pomoći na putu definisane stavom (2) tačkama 2) i 3) ovog člana.
Isključenja iz osiguravajućeg pokrića
Član 12.
(1) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu niti troškove, tj. nema obavezu pružanja pomoći na putu kod drumskog vozila:
1. koje u momentu nastanka osiguranog slučaja nije registrovano u skladu sa zakonom ili mu je registracija istekla;
2. kod xxxx xx uzrok kvara prethodno nedovoljno ili nestručno održavanje;
3. koje xx xxxx oštećeno pre stavljanja u pogon;
4. kod xxxx xx do štete došlo zbog tovara ili tokom utovara/istovara;
5. kod xxxx xx uzrok oštećenja ili kvara prethodna tehnička neispravnost vozila, opterećenje preko dozvoljene nosivosti, istroše- nost pneumatika preko propisane granice istrošenosti i nepridržavanje ili povreda odredaba o zaštitnim merama;
6. za vreme dok je mobilisano ili rekvirirano xx xxxxxx vlasti u mirnodopskim uslovima;
7. koje učestvuje na sportskim takmičenjima, trkama ili treninzima;
8. koje služi za testiranja;
9. koje je u momentu nastanka osiguranog slučaja eksploatisano na način koji nije u skladu sa tehničkim preporukama proi- zvođača;
10. ukoliko serviser osiguravača nije bio pravovremeno obavešten o osiguranom slučaju pomoći na putu ili osiguranik nije po- zvao centar za pomoć;
11. ukoliko osiguranik da lažne podatke o osiguranju i okolnostima osiguranog slučaja pomoći na putu.
(2) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu niti troškove, tj. nema obavezu pružanja pomoći na putu ukoliko je vozač osi- guranog drumskog vozila u momentu nastanka osiguranog slučaja:
1. bez odgovarajuće dozvole za upravljanje xxx vrstom i kategorijom drumskog vozila;
2. pod dejstvom alkohola, droga ili drugih narkotika, pri čemu se smatra da je vozač:
• pod uticajem alkohola:
− ako u krvi ima više od 0,30 mg/ml alkohola, kao i bez obzira na količinu alkohola u krvi ako se utvrdi da pokazuje znake alkoholne poremećenosti;
− ako je alkoholni test pozitivan, a ne pobrine se da se analizom tačno utvrdi xxxxxx njegove alkoholisanosti, osim u slučajevima kada bi uzimanje krvi bilo štetno po njegovo zdravlje (npr. hemofilija i sl.);
− ako posle saobraćajne nezgode izbegne ili odbije da se podvrgne ispitivanju njegove alkoholisanosti (izuzev u slučajevima kada bi uzimanje krvi bilo štetno po njegovo zdravlje), čak i ako ima diplomatski ili drugi imunitet;
− ako konzumira alkohol tako da onemogući utvrđivanje nivoa prisustva alkohola u krvi;
• pod dejstvom xxxxx ili drugih narkotika:
− ako se stručnim pregledom utvrdi da pokazuje znake poremećenosti usled upotrebe xxxxx ili drugih narkotika;
− ako posle saobraćajne nezgode izbegne ili
− odbije da se podvrgne ispitivanju drogiranosti;
− neovlašćeno upravljao osiguranim motornim vozilom.
(3) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu niti troškove, tj. nema obavezu pružanja pomoći na putu ukoliko su troškovi po- moći na putu:
1. uzrokovani bilo kojim događajem koji nije osigurani slučaj u skladu sa članom 12. ovih uslova;
2. uzrokovani ratnim ili terorističkim dejstvima ili merama prisile sprovedenim xx xxxxxx ili u ime državnih organa, nemirima, manifestiacijama, demonstracijama ili pobunama bilo koje vrste;
3. uzrokovani namerom, grubom nepažnjom ili prevarom osiguranika ili članova njegove porodice, osim ukoliko je ugovarač osiguranja pravno lice, u kom slučaju osiguravač zadržava pravo regresa svih troškova pomoći na putu od vozača drumskog vozila, tj. zaposlenog kod tog pravnog lica.
(4) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi troškove koji xx xxxxxxx bez prethodne saglasnosti servisera osiguravača.
(5) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu niti troškove uzrokovane na rent-a-car vozilu ili upotrebom renta-car vozila u skladu sa članom 11. stav (2) xxxxx 3) ovih uslova, kao ni troškove goriva, putarine i ostale posredne troškove upotrebe rent- a-car vozila.
(6) Osiguravač nije u obavezi da nadoknadi štetu niti troškove na stvarima koje se prevoze drumskim vozilom za koje je zaklju- čeno osiguranje u skladu sa ovim uslovima, niti na njegovim delovima, osim u slučajevima kada se jasno može dokazati da xx xxxxx uzrokovao serviser osiguravača izvođenjem pomoći na putu. Osiguravač takođe nije odgovoran za troškove prepa- kivanja, pretovara ili daljeg transporta stvari koje se prevoze drumskim vozilom za koje je zaključeno osiguranje u skladu sa ovim uslovima.
(7) Osiguravač nije u obavezi da u slučaju nastanka osiguranog slučaja nadoknadi direktne i indirektne troškove auto-xxxxxxx xxxx su putovali drumskim vozilom.
(8) Xxxxxxxxxx nije u obavezi da nadoknadi direktne ili indirektne štete niti troškove koje prevazilaze pomoć na xxxx xxx pred- met osiguranja u skladu sa članom 11. ovih uslova.
Teritorijalno pokriće
Član 13.
(1) Ako se ne ugovori drugačije, osiguranje u skladu sa ovim uslovima važi u Srbiji i u inostranstvu, pri čemu se u smislu ovih uslova pod inostranstvom smatraju: Andora, Albanija, Austrija, Baltičke države, Belgija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Hrvatska, Kipar, Češka Republika, Danska, Finska, Francuska, Nemačka, Gibraltar, Grčka, Mađarska, Irska, Italija, Litvanija, Lihtenštajn, Latvija, Luksemburg, Makedonija, Malta, Monako, Crna Gora, Holandija, Norveška, Poljska, Portugal, Republika San Marino, Rumunija, Rusija (samo Moskva i Sankt Petersburg), Republika Slovačka, Slovenija, Španija (uključujući Baleare i Kanarska ostrva), Švedska, Švajcarska, Turska, Ukrajina, Velika Britanija i Vatikan.
Suma osiguranja i limiti pokrića
Član 14.
(1) Limit pokrića je ukupna obaveza osiguravača tokom trajanja osiguranja i navodi se u polisi/potvrdi o osiguranju.
Obaveze osiguranika kada nastane osigurani slučaj
Član 15.
(1) Kada nastane osigurani slučaj na osnovu koga se traži pomoć na putu u vezi sa drumskim vozilom, da bi ostvario pravo na pomoć na putu u skladu sa ovim uslovima osiguranik xx xxxxx da postupi kako sledi:
1. da preduzme sve što je u njegovoj moći da ograniči štetne posledice;
2. da propisno obezbedi xxxx xxxx su se prevozila drumskim vozilom za koje je zaključeno osiguranje pomoći na putu, kao i da propisno obezbedi samo drumsko vozilo;
3. da u slučaju saobraćajne nezgode, krađe, oštećenja ili uništenja vozila xx xxxxxx trećih lica obavesti nadležne policijske or- gane;
4. da se odmah, a najkasnije u roku od 24 časa od nastanka osiguranog slučaja, javi serviseru osiguravača putem kontakt te- lefona ili na drugi način naznačen u polisi/potvrdi o osiguranju ili drugom dokumentu koji je izdao osiguravač;
5. da serviseru osiguravača da tačne i precizne informacije koje ovaj bude tražio od njega radi provere sadržaja prijave nastan- ka osiguranog slučaja, kao i informacije o osiguranom slučaju i vrsti potrebne pomoći na putu;
6. da u potpunosti poštuje savete i instrukcije servisera osiguravača;
7. da mere preduzete u cilju umanjenja štetnih posledica nastanka osiguranog slučaja sprovede isključivo uz konsultovanje servisera osiguravača.
Prijava lažnog osiguranog slučaja i davanje netačnih informacija
Član 16.
(1) U slučaju prijave lažnog osiguranog slučaja serviseru osiguravača, sve direktne i indirektne troškove koje zbog toga bude snosio osiguravač xxxxx xx da nadoknadi osiguranik/korisnik osiguranja.
(2) U slučaju davanja netačnih informacija serviseru osiguravača, zbog kojih je osiguravač snosio dodatne troškove kojih ne bi bilo da nije bilo netačnih informacija, sve dodatne troškove xxxxx xx da nadoknadi osiguranik/korisnik osiguranja.
Obaveze osiguravača kada nastane osigurani slučaj
Član 17.
(1) U cilju pružanja pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilom u skladu sa ovim uslovima, osiguravač xx xxxxx da o svom troš- ku obezbedi servisera osiguravača definisanog članom 1. ovih uslova.
(2) Osiguravač xx xxxxx da preko servisera osiguravača obezbedi kontakt centar koji će primati i obrađivati informacije od osi- guranika 24 časa dnevno, xxxxx xxxx u nedelji.
(3) U slučaju nastanka osiguranog slučaja, osiguravač xx xxxxx servisera osiguravača xxxxx da:
1. daje savete, informacije i instrukcije osiguraniku;
2. kvalitetno i efikasno realizuje ugovorenu pomoć na putu do ugovorene sume osiguranja, tj. limita pokrića.
(4) Ukoliko troškovi pomoći na putu prevazilaze ugovorene sume osiguranja i ugovorene limite pokrića, ovu razliku troškova na- doknađuje osiguranik.
Pravo regresa
Član 18.
(1) U svim slučajevima u xxxxxx xx osiguravač snosio troškove pomoći na putu u skladu sa ovim uslovima, a za koje postoji pra- vo potraživanja osiguranika od trećih lica, osiguranik ovo pravo prenosi na osiguravača do nivoa troškova koje je snosio osi- guravač, i u xxx smislu obezbeđuje sve potrebne saglasnosti i njemu dostupnu dokumentaciju.
Primena ovih uslova
Član 19.
(1) Ovi uslovi se primenjuju na osiguranje pomoći na putu u vezi sa drumskim vozilima.
(2) Na ugovor o osiguranju primenjuju se i ostale kogentne odredbe Zakona o obligacionim odnosima (Glava XXVII – Osiguranje), dok se dispozitivne odredbe primenjuju ukoliko pojedina pitanja na koja se odnose nisu drugačije regulisana ovim uslovima.
(3) Ovi uslovi stupaju na snagu i primenjuju se od 1.11.2016. godine.
(4) Stupanjem na snagu ovih uslova prestaju xx xxxx uslovi za osiguranje pomoći na putu vezane za drumsko vozilo (prečišćen tekst) utvrđen 29.7.2009. godine.