Contract
U primeni od 17.03.2019. godine Na osnovu člana 73. stav 1. xxxxx 5. Zakona o bankama ("Sl. glasnik RS", br. 107/2005, 91/2010 i 14/2015) i člana 33. stav 2. xxxxx 5. Statuta Banca Intesa a.d. Beograd, Upravni odbor Banca Intesa AD Beograd, donosi
OPŠTE USLOVE POSLOVANJA BANCA INTESA AD BEOGRAD
ZA DEBITNE KARTICE ZA FIZIČKA LICA
1. UVODNE ODREDBE
1.1. Sadržina Opštih uslova poslovanja Banke
Ovim Opštim uslovima poslovanja Banca Intesa AD Beograd za debitne kartice za fizička lica (u daljem tekstu: OUP za debitne kartice) Banca Intesa AD Beograd uređuje:
- uslove pod kojima Banka pruža usluge izdavanja i korišćenja debitnih kartica (u daljem tekstu: debitna kartica) za fizička lica,
- informacije i podatke o naknadama, kamatnim stopama i kursu zamene valuta,
- informacije o načinu i sredstvima komunikacije između Korisnika i Banke,
- Informacije o zaštitnim i drugim merama u vezi sa izvršavanjem platnih transakcija,
- uslove za izmene i dopune, kao i prestanak Okvirnog ugovora, kao i
- informacije o zaštiti Korisnika.
Opštim uslovima poslovanja smatraju se i standardni uslovi određenih proizvoda i usluga Banke, kao i akti kojima se utvrđuju naknade i drugi troškovi koje Banka naplaćuje Korisnicima.
Pojmovi korišćeni u OUP-ima za debitne karticeimaju sledeće značenje:
1) Platna transakcija označava uplatu, prenos ili isplatu novčanih sredstava koje inicira Korisnik kao platilac ili kao primalac plaćanja, a obavlja se bez obzira na pravni odnos između platioca i primaoca plaćanja;
2) Platni nalog označava instrukciju Korisnika kao platioca ili kao primaoca plaćanja Banci kojom se zahteva izvršenje platne transakcije;
3) Platni račun označava račun koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija, a koji vodi Banka;
4) Platni instrument označava svako personalizovano sredstvo i/ili niz postupaka ugovorenih između Korisnika i Banke, a koje Korisnik upotrebljava za izdavanje platnog naloga;
5) Korisnik označava fizičko lice, koje na osnovu potpisanog Okvirnog ugovora koristi jednu od debitnih kartica iz ponude Banke;
6) Platilac označava fizičko lice koje na teret svog platnog računa izdaje platni nalog ili daje saglasnost za izvršenje platne transakcije na osnovu platnog naloga koji izdaje primalac plaćanja, a ako nema platnog računa - fizičko lice koje izdaje platni nalog;
7) Primalac plaćanja označava fizičko ili pravno lice koje je određeno kao primalac novčanih sredstava koja su predmet platne transakcije;
BANCA INTESA AD BEOGRAD
MILENTIJA POPOVIĆA 7B, 11070 NOVI BEOGRAD; CALL CENTER: x000 (000) 000 00 00; XXX.XXXXXXXXXXX.XX; TEKUĆI RAČUN: 908-
16001-87
8) Poslovni xxx je xxx, odnosno xxx xxxx u kome Banka posluje i u xxxx xx dužna da omogući izvršenje platne transakcije svom Korisniku kao korisniku platnih usluga;
9) Datum xxxxxx xx referentni datum, odnosno referentno vreme koje Banka koristi kod obračuna xxxxxx xx novčana sredstva zadužena ili odobrena na platnom računu;
10) Referentni kurs xx xxxx na osnovu kojeg se vrši računanje pri zameni valuta, a koji je dostupnim učinila Banka ili koji potiče iz javno dostupnog izvora;
11) Jedinstvena identifikaciona oznaka označava kombinaciju slova, brojeva i/ili simbola koju Banka utvrđuje Korisniku i koja se u platnoj transakciji upotrebljava za nedvosmislenu identifikaciju tog Xxxxxxxxx i/ili njegovog platnog računa;
12) Trajni nosač podataka označava svako sredstvo koje Korisniku omogućava da sačuva podatke koji su mu namenjeni, da xxx podacima pristupi i da ih reprodukuje u neizmenjenom obliku u periodu koji odgovara svrsi čuvanja;
13) Domaća platna transakcija označava platnu transakciju, kod koje platiočev pružalac platnih usluga i pružalac platnih usluga primaoca plaćanja tu uslugu pružaju na teritoriji Republike Srbije;
14) Međunarodna platna transakcija označava platnu transakciju, kod koje jedan pružalac platnih usluga pruža ovu uslugu na teritoriji Republike Srbije, a drugi na teritoriji treće države, kao i platnu transakciju kod koje isti pružalac platnih usluga tu uslugu za jednog korisnika platnih usluga pruža na teritoriji Republike Srbije, a za istog ili drugog korisnika platnih usluga na teritoriji treće države.
15) Treća država – do xxxx pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji, označava svaku stranu državu, a nakon tog xxxx – državu koja nije država članica EU;
16) Banka označava Banca Intesa AD Beograd, sa sedištem u Beogradu-Novi Beograd, xx. Milentija Popovića 7b, MB: 07759231, PIB:100001159, koja ima dozvolu za rad Narodne banke Srbije, u skladu sa zakonom kojim se uređuju banke;
17) Slip označava potvrdu o izvršenoj transakciji debitnom karticom;
18) Debitna kartica označava instrument plaćanja koje izdaje Banca Intesa AD Beograd na zahtev Korisnika, a po osnovu ugovora sa kartičarskom organizacijom, xxxx xx xxxxxxx xxxxxx debitne kartice;
19) Prodajno mesto označava prodajno mesto trgovca na kome se obavezno prihvataju debitne kartice, kao sredstvo bezgotovinskog plaćanja za prodaju roba i pružanje usluga;
20) Internet prodajno mesto označava prodajno mesto gde se izlaganje i prodaja proizvoda i usluga, kao i sve ostale radnje vezane za proces prodaje, vrši putem elektronskih kanala komunikacije (internet, telefon, e-mail) i bez fizičkog kontakta trgovca i Korisnika;
21) Autorizacija označava proces u kome se vrši odobravanje transakcija po debitnim karticama po zahtevu Trgovca;
22) Samouslužni uređaj – elektronski uređaj namenjen izvršavanju platnih transakcija, plaćanja robe i/ili usluga na kojem se transakcije sprovode korišćenjem debitne kartice i identifikacijom Korisnika, na način uslovljen xx xxxxxx samog samouslužnog uređaja.
23) POS (Point of Sale) terminal – elektronski uređaj koji služi za prihvatanje debitnih kartica na prodajnom mestu;
24) ATM uređaj (bankomat) – elektronski uređaj namenjen izvršenju platnih transakcija podizanja i uplate gotovog novca, proveri stanja na računu Korisnika, i druge usluge koje Banka pruža ili bi u budućnosti pružala putem navedenog uređaja;
25) Isplatno mesto je mesto na kojem je poslovni subjekt ovlašćen da prihvata debitnu karticu za uslugu isplate gotovog novca na POS uređaju.
Korisnik i Banka sklapaju Okvirni ugovor o platnom računu (u daljem tekstu:Okvirni ugovor) koji sadrži:
- Zahtev za izdavanje debitne kartice,
- Ugovor o odgovarajućem platnom računu Korisnika u okviru kojeg su odredbe o poslovanju debitnom karticom (u daljem tekstu: Ugovor),
- OUP za debitne kartice,
- Opšti uslovi poslovanja za platne račune i platne usluge korisnika (u daljem tekstu OUP),
- Izvod iz Tarife naknada za usluge Banca Intesa AD Beograd (u daljem tekstu: Izvod iz Tarife),
- Uslovi korišćenja debitnih kartica (samo u slučaju korišćenja Visa Platinum i Visa Infinite debitnih kartica)
- Terminski plan prijema i izvršenja platnih naloga fizičkih lica i poljoprivrednika,
Korisnik ima pravo na jedan primerak Okvirnog ugovora u pisanom obliku ili na nekom drugom trajnom nosaču podataka, kao i pravo da mu se tokom trajanja ugovornog odnosa, na njegov zahtev, dostavi kopija Okvirnog ugovora, odnosno informacije dostavljene u predugovornoj fazi, u vidu Nacrta Ugovora i to na način koji će Korisniku platnih usluga omogućiti da se upozna sa uslovima koji se odnose na pružanje platnih usluga, kao i da uporedi ponude različitih pružalaca platnih usluga i proceni da li ovi uslovi i usluge odgovaraju njegovim potrebama.
1.2.Nadležnost za donošenje
Opšte uslove poslovanja i njihove izmene i dopune donosi Upravni odbor. Između dve redovne sednice Upravnog odbora, opšti akt iz xxxxx 1.1 stav 2 može doneti i Izvršni odbor. Upravni odbor daje saglasnost na takvu odluku Izvršnog odbora na prvoj narednoj redovnoj sednici.
1.3.Odnos između Ugovora, OUP-a za debitne kartice i OUP-a
OUP za debitne kartice smatraju se posebnim opštim uslovima u odnosu na OUP-e te se primenjuju zajedno sa OUP-ima.
U slučaju međusobne neusklađenosti između odredbi Ugovora, OUP-a za debitne kartice i OUP-a, u odnosima između Banke i Korisnika obavezujuće su najpre odredbe zaključenog Ugovora i ovih OUP- a za debitne kartice.
Ugovor je sastavni deo Okvirnog ugovora, pa u slučaju bilo kakve suprotnosti/kolizije između odredbi Ugovora i drugih akata koji čine Okvirni ugovor, primjenjuje se Ugovor.
2. DEBITNE KARTICE
2.1. Uslovi pod kojima Banka izdaje debitne kartice
Banka izdaje debitne kartice Korisnicima Banke, pod uslovima utvrđenim ovim OUP-ima za debitne kartice.
Ukoliko Korisniku izdaje debitnu karticu, Banka bez naknade izdaje Xxxx debitnu karticu, kod koje se obrada, netiranje i poravnanje naloga za prenos domaćih platnih transakcija obavlja u platnom sistemu u Republici Srbiji.
Pored kartice iz prethodnog stava, Banka na poseban zahtev Korisniku može izdati i drugu karticu iz svoje ponude, a kod koje se obrada, netiranje i poravnanje naloga domaćih platnih transakcija obavlja van Republike Srbije.
Izdate debitne kartice su vlasništvo Banke. Banka Korisniku može izdati sledeće debitne kartice:
- Xxxx
Korisnici koji mogu koristiti debitnu karticu - fizička lica sa otvorenim platnim računom odnosno sva maloletna lica sa navršenih 15 xxxxxx, xxx korisnici osnovne i dodatne kartice
- Visa Electron
Korisnici koji mogu koristiti debitnu karticu - fizička lica sa otvorenim deviznim platnim računom odnosno sva maloletna lica sa navršenih 15 xxxxxx, xxx korisnici osnovne i dodatne kartice;
- Visa Inspire
Korisnici koji mogu koristiti debitnu karticu - fizička lica sa otvorenim platnim računom odnosno sva maloletna lica sa navršenih 15 xxxxxx, xxx korisnici osnovne i dodatne kartice;
- Banca Intesa Internet
Debitna kartica namenjena je za upotrebu na internet prodajnim mestima. Uz ovu debitnu karticu se ne izdaje PIN.
Korisnici koji mogu koristiti debitnu karticu - fizička lica sa otvorenim namenskim deviznim platnim računom odnosno sva maloletna lica sa navršenih 15 xxxxxx, xxx korisnici osnovne i dodatne kartice.
- Visa Platinum
Korisnici koji mogu koristiti debitnu karticu - fizička lica sa aktivnim platnimim računom;
- Visa Infinite
Korisnici koji mogu koristiti debitnu karticu - fizička lica sa aktivnim platnim računom;
2.2.Obaveze i prava Banke i Korisnika
Podatke koji se odnose na poslovanje debitnom karticom Banka xxxx i upotrebljava u skladu sa pozitivnim propisima. Potpisivanjem zahteva za izdavanje debitne kartice, Xxxxxxxx daje saglasnost da Banka sredstvima za automatsku obradu ili klasičnim sredstvima ispostavi, obrađuje i xxxx lične podatke koje xx xxxxx u svom zahtevu.
Debitna kartica je neprenosiva i xxxx xx koristiti samo Korisnik. Sve debitne kartice je moguće koristiti na svim prodajnim, isplatnim i internet prodajnim mestima i bankomatima u zemlji i inostranstvu, osim ako drugačije nije utvrđeno OUP-ima za debitne kartice ili Ugovorom između Banke i Korisnika.
Zbog sigurnosti poslovanja Korisnik xx xxxxx da debitnu karticu i lični identifikacioni broj-PIN (kod debitnih kartica kod kojih se isti izdaje), xxxx i sa njima odgovorno postupa.
Korisnik snosi svu zakonsku odgovornost za neovlašćeno korišćenje debitne kartice izdate na njegovo ime.
Xxxxx xx dužna da obezbedi Korisniku da samo on ima pristup ličnom identifikacionom broju PIN (kod debitnih kartica kod kojih se isti izdaje) do uručenja debitne kartice. Banka snosi rizik u vezi s dostavljanjem Korisniku debitne kartice i ličnog identifikacionog broja.
Banka vrši naknadne interne kontrole dosledne primene uslova Okvirnog ugovora, koji se odnose na cenu proizvoda tokom čitavog perioda trajanja Okvirnog ugovora.
Ukoliko u okviru kontrole iz prethodnog stava utvrdi da obračunata cena nije u skladu sa onom iz Okvirnog ugovora, primenjuju se uslovi povoljniji za Korisnika ili se razlika vraća Korisniku.
2.3.Reklamacije
Za rešavanje reklamacija u vezi sa poslovanjem debitnim karticama nadležna xx Xxxxx. Sve reklamacije Korisnik podnosi u pisanoj formi na šalteru ekspoziture Banke, korišćenjem odgovarajućeg obrasca ili na drugi način, u skladu sa pravilima dostavljanja regulisanih ovim OUP-om za debitne kartice.
Krajnji rok za podnošenje reklamacije 13 (trinaest) meseci od datuma transakcije, odnosno datuma prijema Izveštaja o promenama na računu.
Troškove neosnovane reklamacije Xxxxx xx zaračunati Korisniku, u skladu sa važećom odlukom o tarifi naknada za usluge koje Banka primenjuje u svom poslovanju.
Banka nije odgovorna za kvalitet robe/usluga, koje Korisnik plaća debitnom karticom.
Ukoliko Korisnik reklamira robu/uslugu na prodajnom mestu, Korisnik xx xxxxx da izmiri obaveze prema Banci, bez obzira na spor Korisnika sa prodajnim mestom.
3.Uslovi za korišćenje platnih usluga
3.1.Forma i način davanja i povlačenja saglasnosti
1. Xxxxx xx izvršiti platni nalog, kojim se traži izvršenje platne transakcije prenosa novčanih sredstava:
a) ukoliko je Xxxxxxxx obezbedio dovoljno novčanih sredstava za izvršenje naloga, što uključuje i iznose bančinih naknada, kad je to Okvirnim ugovorom propisano kao obaveza, povezanih sa izvršenjem (porezi, carine, naknade drugih banaka itd.);
b) ukoliko je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platnog naloga;
c) ako ne postoje zakonske prepreke za izvršenje.
Saglasnost se izdaje preduzimanjem jedne radnje ili više njih istovremeno.
Korisnik daje saglasnost za izvršenje platne transakcije, odnosno ista se smatra autorizovanom:
• uručenjem debitne kartice zaposlenom na prodajnom mestu radi plaćanja roba i/ili usluga i potpisivanjem potvrde o kupovini (slipa);
• uručenjem debitne kartice na isplatnom mestu, radi izvršenja platnih transakcija isplate gotovine i potpisivanjem potvrde o transakciji isplate gotovine generisane iz POS uređaja na isplatnom mestu;
• unošenjem PIN-a na POS-u i bankomatu;
• unošenjem podataka s debitne kartice, uključujući i sigurnosne elemente zahtevane na Internet prodajnom mestu,
• postupanjem s debitnom karticom na način kako to uslovljava samouslužni uređaj,
Korisnik debitne kartice ne može opozvati izvršenje platne transakcije debitnom karticom, nakon što xx xxxx autorizovana.
2. Kada se, prema posebnim propisima, za izvršenje platnog naloga zahtevaju određene isprave ili posebni podaci, Xxxxx xx izvršiti platni nalog ukoliko su te isprave ili podaci dostavljeni, odnosno predočeni u propisanom obliku.
3. Ako platnu transakciju inicira primalac plaćanja ili Korisnik preko primaoca plaćanja, opoziv platnog naloga iz xxx xxxxx ne može se izvršiti bez saglasnosti primaoca plaćanja.
3.2.Dostavljanje
Korisnik vrši dostavljanje pismena na adresu sedišta Banke ili njenih organizacionih delova, u skladu sa ovim OUP-om za debitne kartice, javnim oglasima i reklamnim materijalom, Internet prezentacijom Banke i drugim instrukcijama koje Banka pismeno dostavi Korisniku.
U zavisnosti od prirode posla, a u skladu sa važećim propisima i ugovorima sa Korisnikom, Banka može zahtevati da Korisnik određene isprave i obaveštenja dostavi Banci:
a) u originalu ili fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu;
b) sa prevodom na srpski jezik, overenim xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (u slučaju isprava i obaveštenja na stranom jeziku);
c) xx xxxxxx "APOSTILLE" ili drugom potvrdom o legalizaciji, u zavisnosti od zemlje porekla dostavljene isprave (u slučaju strane isprave).
Odredbe o dostavljanju detaljno su regulisane Opštim uslovima poslovanja za platne račune i platne usluge.
3.3.Vreme prijema platnog naloga i rok za izvršenje platne transakcije
Vreme prijema naloga za plaćanje jeste trenutak u kojem je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platne transakcije, odnosno Banka sprovela postupak autentifikacije.
Primljeni nalog xx Xxxxx izvršiti uz uslov da je od prodajnog xxxxx xxx primaoca plaćanja odnosno od drugih pružalaca platnih usluga kao primaoca plaćanja primila platni nalog.
Xxxxx xx primljeni nalog izvršiti u skladu sa uslovima kartičarske organizacije, ali ne kasnije od 30 xxxx od datuma prijema takvog naloga.
Poslovnim danom Banke smatra se svaki radni xxx osim: subote, nedelje, praznika i neradnih xxxx (prema važećim propisima Republike Srbije).
Ako Korisnik i Banka utvrde da izvršenje platnog naloga počne na određeni xxx ili na xxx na kraju određenog perioda ili na xxx xxxx Korisnik stavi na raspolaganje novčana sredstva svom pružaocu platnih usluga - smatra se da je platni nalog primljen na taj utvrđeni xxx, s xxx da ako taj xxx nije poslovni xxx Xxxxx, smatra se da je platni nalog primljen narednog poslovnog xxxx Xxxxx.
Xxxxx xxx platiočev pružalac platnih usluga dužna je da obezbedi da je datum valute zaduženja Korisnikovog platnog računa u vezi sa izvršenjem platne transakcije isti ili kasniji od datuma kada se taj platni račun zaduži za iznos platne transakcije. Banka primaoca plaćanja dužna je da obezbedi da je datum valute odobrenja Platnog računa primaoca plaćanja u vezi sa izvršenjem platne transakcije najkasnije poslovni xxx, kada su novčana sredstva platne transakcije odobrena na računu tog pružaoca. U slučaju domaće platne transakcije, ako Korisnik na Platni račun kod Banke uplati gotov novac u valuti tog platnog računa – Xxxxx xx dužna da obezbedi da datum valute odobrenja tog platnog računa bude datum xxxx xx primila gotov novac.
U slučaju međunarodnih platnih transakcija ili platnih transakcija u valuti trećih država, Banka nije dužna da Korisniku dostavi, odnosno učini xxxx dostupnim informacije u vezi sa rokom za izvršenje platne transakcije i naknadama banke primaoca plaćanja u trećoj državi, ako u trenutku iniciranja takve platne transakcije ne raspolaže takvim informacijama, već da o tome pruži informacije u očekivanom vremenu izvršenja platne transakcije.
3.4.Dodatne obaveze Korisnika
Korisnik preuzima potpunu odgovornost za zakonito i ugovoreno korišćenje debitnih kartica izdatih po Okvirnom ugovoru.
Korisnik se obavezuje:
− Da na računu obezbedi dovoljno sredstava radi izmirenja svih obaveza nastalih upotrebom debitnih kartica izdatih po Okvirnom ugovoru, te da u ugovorenom roku plaća naknadu, proviziju i ostale troškove;
− Da neizostavno i bez odlaganja obavesti Banku, pisanim putem, o bilo kojoj okolnosti koja bi mogla da onemogući ispunjenje obaveza Korisnika iz Okvirnog ugovora.
−
4.INFORMACIJE O NAČINU I SREDSTVIMA KOMUNIKACIJE IZMEĐU KORISNIKA I BANKE
Za svaku komunikaciju između Banke i Korisnika, povezano sa pravima i obavezama iz ovog Okvirnog ugovora, koristiće se srpski jezik. Navedeno ne isključuje upotrebu drugih jezika, sve prema dobroj praksi u bankarskom poslovanju.
Informacije i obaveštenja dostavljaće se u pismenoj formi ili drugom trajnom nosaču podataka. Sve merodavne podatke povezane sa izvršenjem platnih transakcija, kao i adrese za komunikaciju sa Bankom, Korisnik može pronaći, na adresi – xxx.xxxxxxxxxxx.xx
Xxxxx xx dužna da Korisniku na njegov zahtev, bez naknade, jednom mesečno na papiru dostavlja izvod o izvršenim platnim transakcijama.
Korisnik ima pravo da bilo kada, u toku trajanja Okvirnog ugovora, zatraži kopiju istog, kao i da promeni kanal komunikacije sa Bankom, osim xxxx xx to u suprotnosti sa odredbama zaključenog Okvirnog ugovora ili nespojivo sa prirodom proizvoda, odnosno usluge.
5.INFORMACIJE O ZAŠTITNIM I DRUGIM MERAMA U VEZI SA IZVRŠAVANJEM PLATNIH TRANSAKCIJA
5.1.Postupanje u slučaju oštećenja, krađe ili gubitka kartice
O uništenju odnosno oštećenju debitne kartice, Korisnik obaveštava Banku u pisanoj formi, popunjavanjem odgovarajućeg obrasca. O gubitku ili krađi debitne kartice Korisnik xx xxxxx da obavesti Banku (tel: 011/00 00 000), u što kraćem roku. To obaveštenje xxxx potvrditi u pisanoj formi korišćenjem odgovarajućeg obrasca, u najbližoj poslovnoj jedinici Banke, u roku od 3 xxxx od xxxx prijave Banci.
Korisnik xx xxxxx da bez odlaganja prijavi Banci gubitak, odnosno krađu debitne kartice i da xx Xxxxx zahteva blokadu njene dalje upotrebe. Xxxxx xx sa danom prijema obaveštenja o gubitku, krađi ili drugoj zloupotrebi debitnih kartica, oglasiti debitnu karticu nevažećom kroz elektronske sisteme zaštite. U slučaju da Xxxxxxxx posle prijave nestanka pronađe debitnu karticu, ne sme je koristiti, već je bez odlaganja xxxx vratiti Banci.
Ako Banka ne omogući da se u svakom trenutku prijavi gubitak, krađa ili transakcija izvršena neovlašćenim korišćenjem debitne kartice, odnosno podataka sa debitne kartice, Korisnik ne snosi posledice neovlašćene upotrebe, osim ako je xxx izvršio zloupotrebu.
Korisnik snosi gubitke u vezi sa svakom transakcijom izvršenom zloupotrebom, xxxx xxx učini, a snosi i gubitke nastale zbog toga što nije ispunio:
1) svoje obaveze koje proizlaze iz propisanih uslova o izdavanju i korišćenju debitne kartice,
2) obavezu da na adekvatan xxxxx xxxx lični identifikacioni broj.
Korisnik ne snosi gubitke nastale po osnovu transakcija izvršenih posle prijave Banci gubitka, krađe ili neovlašćenog korišćenja debitne kartice, odnosno podataka s debitne kartice, osim ako je xxx izvršio zloupotrebu ili učestvovao u zloupotrebi ili delovao sa namerom prevare.
Xxxxx xx Korisnika putem SMS poruke na broj mobilnog telefona koji je Xxxxxxxx prijavio u Banci, slati informaciju o svakoj transakciji koja se može smatrati rizičnom. Xxxxxxxx xx xxxxx, da odmah po dobijanju poruke o potrošnji koju ne prihvata kao svoju, obavesti Banku pozivom Call centra Banke i izvrši blokadu svoje debitne kartice.
5.2.Zamena i reizdavanje debitne kartice
U slučaju gubitka, krađe ili zloupotrebe debitne kartice, Xxxxxxxx ima pravo na zamenu iste.
Ukoliko Korisnik podnese Zahtev za zamenu debitne kartice u roku koji xx xxxxx od 60 xxxx od xxxx isteka debitne kartice, Korisnik će dobiti debitnu karticu sa novim rokom važenja.
U slučaju oštećenja debitne kartice ili promene ličnih podatka Korisnika, Korisnik ima pravo na reizdavanje debitne kartice. Ukoliko Korisnik podnese Zahtev za reizdavanje debitne kartice u roku koji xx xxxxx od 60 xxxx od xxxx isteka debitne kartice, Xxxxxxxx će dobiti debitnu karticu sa novim rokom važenja.
5.3.Pravo Banke za blokadu debitne kartice
Banka može onemogućiti korišćenje debitne kartice ako postoje opravdani razlozi koji se odnose na sigurnost debitne kartice, zatim ako postoji sumnja o neodobrenom korišćenju debitne kartice ili njenom korišćenju radi prevare ili ako postoji povećanje rizika da Korisnik neće biti u mogućnosti da ispuni svoju obavezu plaćanja, xxxx xx korišćenje debitne kartice povezano sa odobrenjem kredita, odnosno dozvoljenim prekoračenjem računa Korisniku.
Xxxxx xx dužna da obavesti Korisnika o nameri i o razlozima blokade debitne kartice, pre blokade debitne kartice, a najkasnije odmah nakon blokade.
Xxxxx xx ponovo omogućiti korišćenje debitne kartice ili je zameniti novom, kada prestanu da postoje razlozi za blokadu.
5.4.Odgovornost Korisnika za neodobrene platne transakcije
Izuzetno od odgovornosti Banke za neodobrene platne transakcije, Korisnik snosi gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, do iznosa od 3.000 dinara, ako su te transakcije izvršene usled korišćenja:
• Izgubljene ili ukradene debitne kartice, ili
• Debitna kartica koja xx xxxx zloupotrebljena, jer Xxxxxxxx nije uspeo da zaštiti njene personalizovane sigurnosne elemente.
Korisnik snosi sve gubitke koji proističu iz izvršenja neodobrenih platnih transakcija, ako su te transakcije nastale usled njegove namere ili krajnje nepažnje odnosno ako su izvršene zbog prevarnih radnji platioca ili neispunjenjem sledećih obaveza:
• Dužnosti Korisnika da koristi debitne kartice u skladu sa propisima, odnosno ugovorenim uslovima kojima se uređuju izdavanje i korišćenje te kartice;
• Dužnost da odmah po prijemu debitne kartice preduzme sve razumne i odgovarajuće mere radi zaštite personalizovanih sigurnosnih elemenata te kartice;
• Dužnost da odmah nakon saznanja o gubitku, krađi ili zloupotrebi debitne kartice, o tome obavesti Banku ili lice koje xx Xxxxx odredila.
Korisnik neće snositi gubitke iz xxx xxxxx, ako mu Banka nije obezbedila odgovarajući način obaveštavanja o izgubljenoj, ukradenoj ili zloupotrebljenoj debitnoj kartici u skladu sa Zakonom o platnim uslugama i ovim Okvirnim ugovorom, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji Korisnika.
Korisnik neće snositi gubitke nastale zbog neodobrenih platnih transakcija, koje su izvršene nakon što je obavestio Banku da je debitna kartica izgubljena, ukradena ili zloupotrebljena, osim ako su ti gubici nastali usled prevarnih radnji Korisnika.
5.5.Zahtev Korisnika za pravilno izvršenje platne transakcije
Korisnik xx xxxxx da obavesti Banku o neodobrenoj, neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj platnoj transakciji, odnosno da zahteva pravilno izvršenje iste odmah nakon saznanja o platnoj transkaciji, a pod uslovom da su to obaveštenje, odnosno zahtev dostavljeni najkasnije u roku od 13 meseci od xxxx zaduženja.
5.6.Odgovornost Banke za neizvršene ili nepravilno izvršene i neodobrene platne transakcije
Xxxxx xx odgovorna za neizvršene ili nepravilno izvršene i neodobrene platne transakcije i dužna je da u skladu sa zakonom, odmah po saznanju izvrši povraćaj iznosa za takve transakcije Korisniku odnosno da Korisnikov platni račun vrati u stanje u kojem bi bio da neodobrena ili nepravilno izvršena platna transakcija nije izvršena, zajedno sa iznosom naplaćenih naknada za izvršenje predmetne platne transakcije, osim ako Korisnik nije zahtevao pravilno izvršavanje platne transakcije.
Ako Xxxxxxxx tvrdi da nije odobrio izvršenu platnu trasakciju ili da platna transakcije nije izvršena ili da nije pravilno izvršena, Xxxxx xx dužna da dokaže da je od Korisnika osporena platna transakcija pravilno evidentirana i knjižena kao i da na njeno izvršenje nije uticao nikakav tehnički kvar ili drugi nedostatak.
Banka dužna je da u skladu sa zakonom, Korisniku obezbedi povraćaj iznosa neizvršene ili nepravilno izvršene i neodobrene platne transakcije ili da obezbedi pravilno izvršenje platne transakcije, ako je Korisnik obavestio o neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj i neodobrenoj platnoj transakciji, odnosno ako zahteva pravilno izvršenje platne transakcije, i to odmah nakon saznanja o toj platnoj transakciji, pod uslovom da su to obaveštenje, odnosno taj zahtev dostavljeni najkasnije u roku od 13 (trinaest) meseci od xxxx zaduženja.
Ako Korisniku Banka nije obezbedila informacije o platnoj transakciji, Xxxxx xx odgovorna za neizvršenu ili nepravilno izvršenu i neodobrenu platnu transakciju i dužna je da Korisniku obezbedi povraćaj iznosa i nakon isteka roka od 13 (trinaest) meseci, a ako je Xxxxxxxx obavesti o neizvršenoj ili nepravilno izvršenoj i neodobrenoj platnoj transakciji, odmah nakon saznanja o toj transakciji.
Odredbe iz stava 1. i 2. xxx xxxxx ne primenjuju se na odgovornost Banke i Korisnika u vezi sa izvršenjem platne transakcije u slučaju više sile, xxxx xx sprečila ispunjenje obaveza koje proističu iz zakona ili ako je to utvrđeno drugim zakonom.
5.7. Povraćaj iznosa odobrene i pravilno izvršene platne transakcije Korisniku
Xxxxx xx Xxxxxxxxx na njegov zahtev da izvrši povraćaj celokupnog iznosa odobrene i pravilno izvršene platne transakcije (u daljem tekstu: Zahtev za povraćaj), xxxx xx inicirao primalac plaćanja ili Xxxxxxxx preko primaoca plaćanja, ako su ispunjeni sledeći uslovi:
1) da je Xxxxxxxx dao saglasnost za izvršenje platne transakcije bez utvrđenog tačnog iznosa platne transakcije;
2) da je iznos platne transakcije viši od iznosa koji bi Xxxxxxxx razumno mogao očekivati uzimajući u obzir iznose njegovih prethodnih platnih transakcija, uslove utvrđene Okvirnim ugovorom i okolnosti konkretnog slučaja.
Banka može zahtevati da Xxxxxxxx obezbedi dokaze o činjenicama koji se odnose na ispunjenost uslova iz stava 1. xxx xxxxx, a Korisnik se ne može pozivati na uslov iz stava 1. alineja 2) xxx xxxxx, ako xx xxxx iznos platne transakcije posledica zamene valuta po referentnom kursu.
Korisnik može podneti Zahtev za povraćaj u roku od 56 xxxx od datuma zaduženja, a Xxxxx xx dužna da Korisniku izvršiti povraćaj celokupnog iznosa platne transakcije ili ga obavestiti o razlozima za odbijanje zahteva za povraćaj, u roku od 10 poslovnih xxxx.
Ako odbije zahtev za povraćaj Korisnika, Xxxxx xx dužna da u obaveštenju o razlozima za to odbijanje Korisnika obavesti:
1) o postupku ostvarivanja zaštite prava i interesa Korisnika, uključujući i vansudsko rešavanje spornog odnosa,
2) o postupcima koji se mogu pokrenuti zbog povrede odredaba Zakona o platnim uslugama, kao i
3) o organu nadležnom za vođenje tih postupaka.
Korisnik neće imati pravo na povraćaj iznosa platne transakcije iz stava 1. xxx xxxxx ako su ispunjeni sledeći uslovi:
1) da je Korisnik neposredno Banci dao saglasnost za izvršenje platne transakcije;
2) da xx Xxxxx ili primalac plaćanja najmanje 28 (dvadesetosam) xxxx pre xxxx dospeća na ugovoreni način pružio Korisniku informacije o budućoj platnoj transakciji.
6.USLOVI ZA IZMENE, DOPUNE I PRESTANAK OKVIRNOG UGOVORA
6.1.Izmene i dopune Okvirnog ugovora
Ako Banka predlaže izmene i dopune odredaba Okvirnog ugovora, dužna je da je Xxxxxxxxx dostavi predlog tih izmena i dopuna najkasnije dva meseca pre predloženog xxxx početka njihove primene.
Nakon prijema predloga iz prethodnog stava xxx xxxxx, Korisnik se može saglasiti da predložene izmene i dopune proizvedu pravno dejstvo pre predloženog xxxx početka njihove primene.
Smatra se da se Korisnik saglasio sa predlogom iz stava 1. xxx xxxxx ako pre xxxx početka primene predloženih izmena i dopuna nije obavestio Banku, da sa s xxx predlogom nije saglasio, o čemu xx Xxxxx obavestiti Korisnika istovremeno sa dostavljanjem tog predloga.
U slučaju iz stava 3.xxx xxxxx, Xxxxx xx dužna da Korisnika, istovremeno sa dostavljanjem predloga iz tog stava,obavesti o njegovom pravu da pre početka primene predloženih izmena i dopuna raskine Okvirni ugovor bez plaćanja naknade i drugih troškova, ako ne prihvati taj predlog.
Xxxxx xx dužna da Korisniku predlog iz stava 1.xxx xxxxx dostavi u pismenoj formi ili na drugom trajnom nosaču podataka.
Promene kursa zamene valuta mogu se primenjivati odmah i bez prethodnog obaveštenja Korisnika, ako se zasnivaju na izmenama referentnog kursa.
Ako se kurs zamene valuta promeni u korist Korisnika, ta promena se može primenjivati odmah i bez prethodnog obaveštenja Korisnika.
Xxxxx xx dužna da obezbedi jednak tretman Korisnika kod obračunavanja i primene promena kursa zamene valuta iz stava 6. i 7. ovog člana.
6.2.Uslovi za raskid, ništavost odredbi Okvirnog ugovora
Xxxxxxxx ima pravo da u bilo kom trenutku raskine Okvirni ugovor sa otkaznim rokom od 30 (trideset) xxxx, bez naknade,
Banka ima pravo da raskine Okvirni ugovor, uz otkazni rok od 2 (dva) meseca, kao i u drugim slučajevima utvrđenim ovim Okvirnim ugovorom, zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi ili drugim pozitivnim propisima i to dostavljanjem pisanog obaveštenja drugoj ugovornoj strani.
U slučaju raskida Okvirnog ugovor, Korisnik xx xxxxx xx Xxxxx xxxxx naknadu samo za platne usluge pružene do xxxx tog raskida, a ako je takva naknada plaćena unapred, Banka xx xxxxx da Korisniku vrati srazmerni deo plaćene naknade.
Korisnik može zahtevati da se odredbe Okvirnog ugovora koje su u suprotnosti sa informacijama pruženim u predugovornoj fazi u skladu sa Zakonom, odnosno odredbe koje se odnose na informacije o obaveznim elementima Okvirnog ugovora, koje nisu prethodno dostavljene - utvrde ništavim.
Korisnik i Banka mogu raskinuti Okvirni ugovor:
1. sporazumom ugovornih strana u pisanoj formi,
2. jednostrano – pismenom izjavom jedne od ugovornih strana.
Banka i Korisnik mogu u pisanoj formi sporazumno raskinuti ugovorni odnos, zaključivanjem aneksa Okvirnog ugovora ili posebnog ugovora ili sporazuma kojim će se neopozivo saglasiti o raskidu i regulisati međusobne odnose u vezi sa ugovorom koji se raskida, na način da između ugovornih strana ne postoje sporni odnosi.
Korisnik ima pravo jednostranog raskida ugovora u skladu sa zakonom u slučajevima utvrđenim Okvirnim ugovorom, zaključenim između Banke i Korisnika.
Banka može jednostrano raskinuti Okvirni ugovor zaključen sa Korisnikom, u slučaju ostvarenja jednog od sledećih raskidnih uslova:
da Korisnik Banci da netačne podatke, odnosno lažne izjave i dokumente od značaja za zaključenje ovog Okvirnog Ugovora i/ili procenu kreditne sposobnosti Korisnika;
da Xxxxxxxx ne ispuni bilo koju obavezu preuzetu ovim Okvirnim ugovorom ni u roku od 15 xxxx od prijema upozorenja Banke;
da Xxxxxxxx ne ispuni obavezu prema Banci po njenom zahtevu za dostavljanje ili zasnivanje dodatnih sredstava obezbeđenja u roku koji xx Xxxxx odredila;
da Xxxxxxxx zadocni sa ispunjenjem bilo koje obaveze prema Banci po bilo kom drugom ugovoru duže od 60 xxxx;
da su nastupile ili je izvesno da će nastupiti okolnosti koje mogu negativno uticati na sposobnost Korisnika da uredno izvršava svoje ugovorene obaveze, odnosno ukoliko dođe do pogoršanja kreditne sposobnosti uključujući i pogoršanja rizične xxxxx Korisnika prema propisu NBS o klasifikaciji aktive banaka;
da Korisnik u roku od 3 xxxx ne obavesti Banku o promeni prebivališta, odnosno boravišta, imena i prezimena, poslodavca, podataka za kontakt i drugih ličnih podataka koje xx xxx Banci (po mogućnosti pisanim putem ili neposredno nadležnom zaposlenom u Banci, a u hitnom slučaju telefonom uz obaveznu potvrdu date informacije);
da nastupe okolnosti utvrđene propisima i procedurama o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma i postupanje u skladu sa međunarodnim sankcijama prema određenim zemljama, pod kojima Banka ima pravo ili obavezu da raskine poslovni odnos sa Korisnikom, kao što su, između ostalog:
-da se utvrdi da se Korisnik nalazi na zvaničnim terorističkim i drugim negativnim listama, u skladu se domaćom i međunarodnom regulativom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma;
-da Korisnik po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, poreklu sredstava ili prirodi/nameni poslovnog odnosa sa Bankom i/ili transakcije koje obavlja preko Banke;
da ugovorni odnos značajno povećava reputacioni rizik u poslovanju Banke; neaktiviranje kartice u roku od 90 xxxx od xxxx podnošenja Zahteva;
da Xxxxxxxx svojim postupanjem u poslovnim prostorijama Xxxxx xxxxx zaposlene u radu i remeti poslovni proces Banke;
da Korisnik ne poštuje svoje zakonske i ugovorne obaveze prema Banci.
Xxxxx xx dužna da o jednostranom raskidu Okvirnog ugovora obavesti Korisnika, na način kojim se obezbeđuje potvrda o prijemu. Xxxxx xx dužna da u obaveštenju:
1. navede vrstu i visinu obaveza Korisnika po ugovoru koji se raskida, na xxx sačinjavanja obračuna, sa napomenom da xx xxxxxx obaveza uvećava za obračun do xxxx njihove isplate, kao
i da o konačnom obračunu Korisnik može dobiti informaciju u Banci, uz navođenje neophodnih podataka za kontakt sa nadležnim organizacionim xxxxx Xxxxx;
2. navede rok za izmirivanje obaveza Korisnika;
3. Korisnika upozori na pravo Banke da u slučaju da Xxxxxxxx ne izmiri svoje obaveze u roku iz prethodne alineje, po svom opredeljenju aktivira sredstva obezbeđenja predata Banci ili zasnovana u korist Banke, u skladu sa Okvirnim ugovorom.
6.3.Prestanak korišćenja debitne kartice
Do prestanka korišćenja debitne kartice može doći na inicijativu Korisnika (otkazivanje upotrebe) ili uskraćivanjem prava na korišćenje xx xxxxxx Xxxxx (zabrana upotrebe).
Korisnik koji ne želi da posluje debitnom karticom, xxxxx xx da otkaže upotrebu debitne kartice i istu vrati Banci, na način i u roku regulisanim Okvirnim ugovorom sa Bankom.
Ukoliko Korisnik ne otkaže korišćenje debitne kartice najkasnije 60 xxxx pre isteka roka debitne kartice, a koristi debitnu karticu u skladu sa ovim Okvirnim ugovorom, Banka mu može automatski obnoviti članstvo i izdati novu debitnu karticu pod uslovom da ispunjava uslove predviđene Okvirnim ugovorom i propisima. Rok važnosti debitne kartice upisan je na samoj debitnoj kartici.
U slučaju otkazivanja ili zabrane upotrebe debitne kartice, Korisnik xx xxxxx xx xxxxx debitnu karticu Banci i izmiri sve obaveze nastale iz poslovanja debitnom karticom, uključujući i dodatne debitne kartice, do xxxx vraćanja kartice Banci.
Ugovorne strane su saglasne da Banka ima pravo da neizmirene obaveze nastale iz poslovanja debitnim karticama naplati i sa ostalih računa koje Korisnik ima u Banci.
Izmirivanjem obaveza u skladu sa obaveštenjem Banke iz stava 9. xxxxx 6.2, Xxxxx xx ne odriče svog prava na naknadu eventualne štete u skladu sa zakonom.
Nakon raskida ugovornog odnosa Banka Korisniku stavlja na raspolaganje njegova preostala sredstva kod Banke koja su povezana sa raskinutim ugovornim odnosom (novčana sredstva, sredstva obezbedjenja i dr.), pod uslovom da je Korisnik u celini izmirio sve obaveze prema Banci.
Ukoliko Korisnik ne postupa u skladu sa ovim OUP-ima za debitne kartice, odnosno Ugovorom ili postupa suprotno zakonu, Banka može da raskine Okvirni ugovor i da zabrani dalju upotrebu svih izdatih debitnih kartica ili da ih blokira.
Korisnik xx xxxxx da sve obaveze u slučaju otkaza Okvirnog ugovora izmiri na xxx podnošenja zahteva za otkaz. U slučaju zabrane upotrebe xx xxxxxx Xxxxx, Korisnik dospele obaveze namiruje odmah.
Korisnik je saglasan da izmiri eventualne obaveze koje mogu nastati u vreme korišćenja debitne kartice, a koje dospeju u roku do 30 xxxx xxxxx podnošenja zahteva za otkaz odnosno nakon prestanka Okvirnog ugovora u slučaju zabrane upotrebe debitne kartice.
Korisnik xx xxxxx da obaveze iz prethodnog stava xxx xxxxx izmiri u roku od 3 xxxx od xxxx prijema posebnog obaveštenja xx xxxxxx Xxxxx o tome.
U slučaju prestanka korišćenja debitne kartice po bilo kom osnovu, na zahtev Banke, Korisnik xxxx vratiti debitnu karticu Banci.
Banka obaveštava prodajnu mrežu (trgovce) o zabrani upotrebe debitne kartice. Na osnovu ovog obaveštenja zaposleni na prodajnom mestu je ovlašćen da debitnu karticu oduzme od Korisnika, u slučaju da dođe u posed debitne kartice.
7. INFORMACIJE O ZAŠTITI KORISNIKA
7.1. Pravo na prigovor
Korisnik ima pravo na pismeni prigovor Banci u roku od 3 (tri) godine od xxxx kad je učinjena povreda njegovog prava ili pravnog interesa, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Zakona o zaštiti korisnika finansijskih usluga, drugih propisa kojima se uređuju ove usluge, dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge ili obaveza iz ovog Okvirnog ugovora zaključenog sa Korisnikom.
Banka ne može Korisniku, podnosiocu prigovora naplatiti naknadu, xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru.
Prigovor se podnosi na adresu Banke:
Banca Intesa ad Beograd,
Odeljenje za upravljanje zadovoljstvom klijenata, Ulica. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0x, 00000 Novi Beograd ili putem e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
7.2. Pravo na pritužbu Narodnoj Banci Srbije
Ako je Xxxxxxxx nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u roku od 15 (petnaest) xxxx – Korisnik može, pre pokretanja sudskog spora, Narodnoj banci Srbije podneti pritužbu u pismenoj formi, ako smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba ovog Okvirnog ugovora, zakona i drugih propisa kojima se uređuju ove usluge ili dobrih poslovnih običaja koji se odnose na te usluge.
Korisnik može podneti pritužbu u roku od 6 (šest) meseci od xxxx prijema odgovora ili proteka roka iz prethodnog stava xxx xxxxx.
Pritužba se podnosi na adresu: Narodna banka Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxx 00, Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxx 00, Xxxxxxx.
7.3. Vansudsko rešavanje sporova
Ako je Xxxxxxxx nezadovoljan odgovorom na prigovor ili mu taj odgovor nije dostavljen u propisanom roku od 15 (petnaest) xxxx, sporni odnos između Korisnika i Banke može se rešiti u vansudskom postupku - postupku posredovanja.
Nakon što se pokrene postupak posredovanja, Korisnik više ne može podneti pritužbu, osim ako je ovo posredovanje okončano obustavom ili odustankom, a ako je pritužba već podneta - Narodna banka Srbije će zastati s postupanjem po pritužbi, odnosno obustaviti ovo postupanje ako je posredovanje okončano sporazumom.
Rok za podnošenje pritužbe ne teče dok traje postupak posredovanja.
Postupak posredovanja pokreće se na predlog jedne strane u sporu, koji je prihvatila druga strana. Ovaj predlog obavezno sadrži i rok za njegovo prihvatanje, koji ne može biti kraći od 5 (pet) xxxx od xxxx dostavljanja tog predloga.
Strane u sporu mogu odlučiti da xx xxxxxxxx posredovanja sprovede pred Narodnom bankom Srbije ili drugim organom ili licem ovlašćenim za posredovanje.
Postupak posredovanja pred Narodnom bankom Srbije besplatan je za strane u xxx postupku.
8.TAJNOST I ZAŠTITA PODATAKA O PLATNIM USLUGAMA
8.1.Raspolaganje podacima
Korisnik je izričito saglasan da Banka, u skladu sa pozitivnim propisima, ima pravo da podatke iz Okvirnog ugovora, podatke o Korisniku i njegovim povezanim licima, dokumentaciju koja čini dosije uz Okvirni ugovor, xxx x xxxxx podatke koji se smatraju bankarskom tajnom, te podatke o obavezama po Okvirnom ugovoru i načinu njihovog izmirivanja i pridržavanju ugovornih odredbi, prosledi u Centralnu bazu podataka grupa Intesa Sanpaolo, članovima organa Banke, akcionarima Banke, zaposlenima u Banci, spoljnom revizoru Banke, Kreditnom birou Udruženja banaka Srbije, drugim licima koji zbog prirode posla koji obavljaju moraju imati pristup takvim podacima, kao i trećim licima xx xxxxxx Xxxxx xxx zaključen ugovor koji reguliše postupanje sa poverljivim podacima, a koji su obavezni da po prestanku ugovornog odnosa ili nakon što poverljive informacije postanu nepotrebne, odmah, odnosno po isteku roka za čuvanje, ukoliko je takav predviđen propisima ili internim aktom trećeg lica zasnovanim na propisima, a tokom kog perioda obaveznog čuvanja su dužni i potpunosti pridržavati se važećih propisa o postupanju sa poverljivim informacijama i odredbi Okvirnog ugovora, poverljive informacije unište ili obrišu na takav način da je iste nemoguće povratiti i o tome dostave pisanu potvrdu.
Korisnik je izričito saglasan da Banka ima pravo da podatke o Korisniku koji se odnose na adresu, brojeve telefona, faks i telefaks uređaje, e-mail adrese i ostale podatke za uspostavljanje kontakta, a koje je Korisnik prezentovao Banci prilikom potpisivanja Okvirnog ugovora, koristi radi dostavljanja Korisniku obaveštenja o aktivnostima, proizvodima i uslugama Banke, u vidu letaka, prospekta, elektronskih poruka, kao i svih drugih sredstava poslovne komunikacije i poslovne prezentacije.
8.2 .Zaštita podataka o ličnosti
Korisnik potvrđuje da ga xx Xxxxx upoznala sa obradom podataka o ličnosti u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i to omogućavanjem uvida u:
⮚ „Obaveštenje o uslovima prikupljanja i obrade podataka o ličnosti“;
⮚ evidencije o zbirkama podataka o ličnosti Banke.
Xxxxxxxx daje pristanak za obradu svih podataka o svojoj ličnosti na način opisan u navedenom
„Obaveštenju“ i evidencijama i to podataka koje xx Xxxxx za potrebe svog redovnog poslovanja i izvršavanja zakonskih i ugovornih obaveza pribavila od njega i/ili drugih lica, uključujući i posebno osetljive podatke. Pristanak klijenta važi do opoziva.
9. SPREČAVANJE PRANJA NOVCA I FINANSIRANJA TERORIZMA
Banka ima pravo da od Korisnika zatraži podatke potrebne za izvršavanje svojih propisanih obaveza u sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
Banka ima pravo da odloži ili odbije uspostavljanje poslovnog odnosa sa Korisnikom, raskine takav poslovni odnos ili odloži ili odbije izvršavanje transakcije po nalogu ili za račun Korisnika, ukoliko to nalažu propisi o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
Banka može da bez saglasnosti privremeno blokira mogućnost korišćenja usluga i proizvoda, delimično ili u celosti, kao i izvršenje transakcija po nalogu ili u korist Korisnika, ukoliko Korisnik po zahtevu Banke u ostavljenom ili razumnom roku ne dostavi podatke o sebi, svom poslovanju, poreklu sredstava ili prirodi i nameni poslovnog odnosa sa Bankom, odnosno transakcije koju obavlja preko Banke, pri čemu Banka neće biti odgovorna za štetu koju Xxxxxxxx pretrpi neizvršavanjem transakcija ili uskraćivanjem korišćenja proizvoda ili usluge.
10. ORGAN NADLEŽAN ZA NADZOR NAD POSLOVANJEM BANKE
Organ nadležan za nadzor nad poslovanjem Banke, kao pružaoca platnih usluga je:
Narodna banka Srbije, Kralja Petra 12, Beograd ili Nemanjina 17, Beograd.
11.STUPANJE NA SNAGU
OUP-i za debitne kartice mogu se primenjivati najranije 15 xxxx od datuma njihovog objavljivanja, isticanjem na vidnom mestu u ekspoziturama Banke odnosno na internet prezentaciji Banke, uključujući mogućnost isticanja akta u elektronskoj formi na javnom ekranu u ekspoziturama Banke.
Predsednik Upravnog odbora
Xxxxxxxx Xxxxxxxxx