OPĆI UVJETI ZA PRIHVAT KARTICA ZA PLAĆANJE ROBA I USLUGA NA EFT POS TERMINALIMA UGOVORNOG PARTNERA
OPĆI UVJETI ZA PRIHVAT KARTICA ZA PLAĆANJE ROBA I USLUGA NA EFT POS TERMINALIMA UGOVORNOG PARTNERA
Ovim Ugovorom se utvrđuju prava i obveze Ugovornih strana u poslovnom odnosu koji proizlazi iz prihvata Kartica kao bezgotovinskog sredstva plaćanja roba i usluga na Prodajnim mjestima Ugovornog partnera na njegovim EFT POS terminalima, koji poslovni odnos nastaje trenutkom kada se putem EFT POS terminala pokrene proces odobrenja transakcije xx xxxxxx Izdavatelja.
1. POJMOVNIK
U ovom Ugovoru sljedeći pojmovi imaju pridodana im značenja, osim ako iz teksta ne proizlazi drugačije.
1. Autorizacija – proces odobravanja Transakcije xx xxxxxx Izdavatelja kartice
2. EFT POS terminal – fiksni ili mobilni elektronički uređaj Ugovornog partnera, namijenjen za elektronsko odobrenje i prihvat Transakcije.
3. Izdavatelj kartice – financijska institucija xxxx xx izdala Karticu.
4. Izvještaj o Poravnanju - izvještaj koji, na inicijativu prodajnog mjesta po uspješnom izvršenju funkcije Poravnanje, generira EFT POS terminal i koji sadrži ukupne iznose svih Transakcija napravljenih između dva uzastopna Poravnanja EFT POS terminala.
5. Kartica – bezgotovinsko sredstvo plaćanja na Prodajnim mjestima Ugovornog partnera, a xxxx xx izdao Izdavatelj kartice iz sustava MasterCard ili Visa.
6. Korisnički račun (Slip) - račun koji Korisnik kartice potpisuje ili potvrđuje PIN-om prilikom bezgotovinskog plaćanja robe ili usluge Karticom na Prodajnom mjestu, osim u slučaju onih beskontaktnih Transakcija koje se provode bez autorizacije PIN-om/potpisom, koji je sadržajno sukladan MasterCard/Visa specifikacijama.
7. Korisnik kartice - osoba čije je ime i prezime otisnuto ili na drugi način označeno na Kartici, a koja koristi Karticu u skladu s uvjetima određenim xx xxxxxx Izdavatelja kartice.
8. Naknada za prihvat kartica – ugovorena naknada koju RBA naplaćuje Ugovornom partneru za prihvat kartica.
9. Naknada banci izdavatelju (u daljnjem tekstu međubankovna naknada) – naknada koju banka prihvatitelj kartica plaća banci izdavatelju kartica prilikom svake transakcije.
10. Naknade kartičnih platnih shema – naknade platnih sustava MasterCard i Visa koje RBA plaća platnim sustavima za transakcije.
11. PIN – osobni, tajni identifikacijski broj kojeg Izdavatelj kartice izdaje Korisniku kartice sa svrhom utvrđivanja identiteta, a kojim Korisnik kartice potvrđuje Transakciju.
12. Priprema - funkcija na EFT POS terminalu, xxxx xx Ugovorni partner obvezan napraviti po telefonskoj obavijesti RBA i kojom se novi ili izmijenjeni parametri elektronički prenose u EFT POS terminal.
13. Prodajno mjesto - svako prodajno mjesto Ugovornog partnera koje prodaje robu ili uslugu.
14. R 1 račun za promet - pisana informacija Ugovornom partneru kojom ga RBA obavještava o primljenim prometima, naknadama za prihvat Kartica i očekivanim datumima isplate (tzv. Izvadak).
15. Transakcija - plaćanje robe ili usluge Karticom na EFT POS terminalu na Prodajnom mjestu.
16. Vrste kartica koje se prihvaćaju na EFT POS terminalima Ugovornog partnera:
-Debitna kartica – kartica koja Korisniku kartice omogućuje iniciranje platnih transakcija za koje se tereti tekući, devizni ili transakcijski račun otvoren kod Izdavatelja.
-Kreditna kartica – kartica koja Korisniku kartice omogućuje iniciranje platnih transakcija za koje ga se tereti za cjelokupan iznos transakcije ili njegov dio, na prethodno dogovoren određeni xxx u kalendarskom mjesecu, u skladu s prethodno dogovorenim kreditom.
-Prepaid kartica – kartica sa unaprijed uplaćenim sredstvima koja Korisniku kartice omogućuje iniciranje platnih transakcija.
- Poslovna kartica - kartica izdana poduzećima ili subjektima javnog sektora ili osobama koje obavljaju samostalnu djelatnost, odnosno fizičkim osobama zaposlenim kod navedenih osoba.
17. Zaključak xxxx - funkcija xxxx xx Ugovorni partner obvezan svakodnevno inicirati i kojom se podaci o prometu s EFT POS terminala usklađuju sa prethodno odobrenim iznosima i elektronički dostavljaju u RBA putem dnevne datoteke prometa do 22.20 sata.
2. OBVEZE UGOVORNIH STRANA ZA PRIHVAT KARTICA
Ugovorni partner xxxxx xx svaku transakciju inicirati na EFT POS terminalu u on-line modu rada uređaja, osim ako drugačije nije izričito ugovoreno ovim Ugovorom. Transakcija se smatra provedenom ukoliko je dobiven broj odobrenja, osim ako drugačije nije izričito ugovoreno ovim Ugovorom. Odobrenje transakcije predstavlja dopuštenje za provođenje transakcije i otisnuto je na Korisničkom računu u obliku šesteroznamenkastog alfanumeričkog niza.
Ugovorni partner xx xxxxx svakodnevno napraviti Zaključak xxxx,, a najkasnije u roku od 5 xxxx od datuma transakcije.
RBA se obvezuje plaćati Ugovornom partneru transakcije napravljene kupovinom robe ili usluga Karticom na njegovim Prodajnim mjestima ukoliko su provedene na EFT POS terminalu u skladu s ovim Ugovorom, te po uspješnom izvršenju Zaključka xxxx i po primitku prometa u RBA u ugovorenom roku, umanjene za iznos ugovorene naknade iz t. 1. (komercijalni uvjeti) Ugovora. RBA će Transakcije plaćati u rokovima utvrđenim komercijalnim uvjetima.
Ako je dospijeće plaćanja na neradni xxx, RBA će izvršiti plaćanje Ugovornom partneru prvog sljedećeg radnog xxxx. Za potrebe ovog Ugovora radni dani su od ponedjeljka do subote, osim blagdana i državnih praznika, te osim za plaćanja putem NKS.
U iznimnim okolnostima, kad RBA procijeni da postoji sumnja u ispravnost jedne ili više Transakcija koje su provedene na Prodajnom mjestu, odnosno sumnja da xx xx jedna ili više Transakcija realizirano za stvarnu namjenu plaćanja robe ili usluga (npr. Fiktivni ugovor, manipulacija i sl.), kao i u postupku provjere sumnjive transakcije u RBA kao i za sporne transakcije zaprimljene u RBA od Izdavatelja kartice za koje je u tijeku postupak rješavanja reklamacije Korisnika Kartice putem Vise i MasterCarda, kao i u slučaju da Ugovorni partner ne dostavi dnevnu datoteku prometa do 22.20 sata, RBA može odgoditi plaćanje Ugovornom partneru do završetka
rješavanja postupka, o čemu RBA može obavijestiti Ugovornog partnera. Postupanje RBA u skladu s prethodnom rečenicom ne smatra se neispunjenjem njene obveze iz prethodnog stavka
2. xxx xxxxx. Ukoliko se za navedene transakcije RBA naplati putem Vise i MasterCarda, RBA će Ugovornom partneru izvršiti uplatu za iznos Transakcija a ukoliko se RBA ne naplati putem Vise i MasterCard umanjiti će jedno od plaćanja Ugovornom partneru za iznos Transakcija, odnosno naplatiti se prijebojem sa računa u RBA, odnosno Ugovorni partner će xx xxxxxx zahtjev RBA izvršiti uplatu na RBA žiro račun.
Ugovorni partner je suglasan da RBA ima pravo umanjiti Promet koji se isplaćuje Ugovornom partneru i za eventualna odobrenja ispostavljena od Ugovornog partnera i iznose koje Ugovorni partner duguje RBA, temeljem obavijesti o knjiženju xxxx xx zaprimio od RBA.
U slučaju da se utvrdi da je Transakcija provedena suprotno odredbama ovog Ugovora, pozitivnim propisima RH, poslovnom moralu i moralu društva ili je provedena nedozvoljena ili sporna Transakcija ili RBA zaprimi opravdanu reklamaciju Vise i MasterCarda, RBA ima pravo umanjiti jedno od sljedećih plaćanja Ugovornom partneru za iznos te Transakcije, ne platiti iznos te Transakcije ili zatražiti povrat plaćenih sredstava.
RBA će Prodajnim mjestima Ugovornog partnera dostavljati promotivni materijal (znakove, naljepnice, stalke i sl.) radi označavanja prihvata Kartice na Prodajnom mjestu. Prodajno mjesto je obvezno iste istaknuti na vidljivo mjesto. Prodajnom mjestu nije dopušteno koristiti ime ili logotip RBA u svrhu promoviranja Prodajnog mjesta ili Ugovornog partnera, bez pisanog odobrenja RBA.
3. TEHNIČKI UVJETI
Ugovorni partner osigurava nabavku i instalaciju EFT POS terminala, te sve eventualne dodatne opreme, kao i održavanje i monitoriranje POS mreže.
Ugovorni partner odgovara za pravilno rukovanje EFT POS terminalima u skladu sa uputstvima i Visa i MasterCard standardima i za njihov pravilan rad, te snosi sve posljedice koje mogu nastati zbog kvarova odnosno nepravilnog rada terminala.
Ugovorni partner je obvezan osigurati strujne, telefonske i ostale komunikacije za rad EFT POS terminala sve vrijeme trajanja ovog Ugovora. Ugovorni partner je odgovoran za sve troškove
(električne energije, telekomunikacijske veze i sl.) potrebne za rad EFT POS terminala.
U slučaju nepravilnosti rada EFT POS terminala Ugovornog partnera kao npr. nemogućnosti provođenja Transakcija ili nemogućnosti uspješnog izvršenja Zaključka xxxx x xxxxx višekratnih pokušaja u istom danu itd., Ugovorni partner je obvezan otkloniti nepravilnosti ili zamjeniti s novim EFT POS terminalom uz obavezan prethodno ispravno izvršen Zaključak xxxx.
Ugovorni partner je obvezan po primitku obavijesti xx xxxxxx RBA izvršiti Pripremu EFT POS terminala uz prethodno obvezno uspješno izvršenje Zaključka xxxx. Izvršenjem Pripreme na EFT POS terminalu, novi ili izmijenjeni parametri o npr. dodavanju/brisanju prihvata određene vrste Kartica, broju Ugovora, broju terminala itd. se elektronički prenose u EFT POS terminal, nakon xxxx xx moguće nastaviti sa provođenjem Transakcija.
U slučaju nemogućnosti uspješnog izvršenja Zaključka xxxx xxx preduvjeta za izvršenje Pripreme EFT POS terminala, Ugovorni partner je obvezan telefonski i pismeno informirati RBA, prestati provoditi transakcije, zamijeniti s novim i osigurati odgovarajuću funkcionalnost EFT POS terminala.
Po primitku telefonske obavijesti xx xxxxxx RBA o potrebi izvršenja Pripreme EFT POS terminala, u slučaju da Ugovorni partner izvrši Pripremu istog i nastavi provoditi transakcije bez prethodno obveznog uspješnog izvršenja Zaključka xxxx, onda to čini na vlastitu odgovornost i RBA prema Ugovornom partneru nema nikakvih obveza.
4. OBVEZE UGOVORNOG PARTNERA PRILIKOM PRIHVATA KARTICA
Ugovorni partner xxxxx xx prilikom provođenja svake Transakcije voditi računa o sljedećem:
a) da Kartica nije oštećena ili vidno izmijenjena, i da sadrži sve zaštitne komponente prema MasterCard i Visa standardima koji su opisani u Tehnološkoj uputi xxxx xx uručena Ugovornom partneru,
b) da je predočena Kartica važeća na xxx plaćanja. Kartica se ne smije prihvaćati nakon datuma važenja („vrijedi do“) otisnutog ili na drugi način označenog na Kartici. U slučaju da su na Kartici otisnuta ili na drugi način označena dva datuma (“vrijedi od" i '”vrijedi do"), Kartica se ne smije prihvaćati prije datuma otisnutog u polju „vrijedi
od“, niti nakon datuma otisnutog u polju "vrijedi do",
c) da transakciju na EFT POS terminalu provodi isključivo zaposlenik Prodajnog mjesta,
d) da je dobiveno odobrenje za Transakciju, osim ako drugačije nije određeno ovim Ugovorom,
e) da je Korisnik Kartice u prisustvu zaposlenika Prodajnog mjesta potvrdio transakciju napravljenu Karticom na jedan od slijedećih načina:
- potpisom slipa
- PIN-om
- beskontaktno
Slip se potpisuje na označenoj crti za potpis na Korisničkom računu koji je tiskao EFT POS terminal tijekom provođenja Transakcije istovjetnom potpisu na poleđini Kartice.
U slučaju potvrde PIN-om na Xxxxx xxxx biti vidljivo da je Transakcija potvrđena PIN-om, a u slučaju beskontaktnog plaćanja na slipu treba biti vidljiva oznaka bezkontaktnog plaćanja.
f) Sva kupljena roba ili usluge moraju biti realizirane u jednoj transakciji, popraćene jednim Korisničkim računom(slipom) sa vidljivim načinom potvrde (potpis, PIN, beskontaktno) i jednim računom za kupljenu robu ili usluge u jednakim iznosima. Ugovorni partner obvezuje se prevenirati prihvat zloporabljenih Kartica (kopiranih, izgubljenih ili ukradenih) poduzimanjem provjere sigurnosnih karakteristika Kartice, te svih drugih potrebnih provjera sukladno Tehnološkoj uputi za provjeru sigurnosnih karakteristika Kartice xx xxxxxx trgovca te prevenciju zloporabe na Prodajnom mjestu opremljenom RBA POS terminalom xxxx xx sastavni dio Ugovora u slijedećim slučajevima:
- u slučaju sumnjive Kartice – odnosno kopirane, izgubljene ili ukradene Kartice
- u slučaju sumnjivog Korisnika Kartice – odnosno sumnje da Karticu koristi neovlaštena osoba npr. ukoliko je na kartici žensko ime, a kupovinu želi napraviti muška osoba i obrnuto
- u slučaju sumnjive kupovine - odnosno sumnje u kupovinu npr. neuobičajeno velike količine robe ili velikog iznosa (više komada iste robe posebno tehničke kao što su audio-vizualni aparati, mobilni telefoni, te zlato, GSM bonovi, cigarete i drugo).
Ukoliko Ugovorni partner prilikom provjere utvrdi da bilo što xx xxxx navedenog ne odgovara ili u slučaju da Prodajno mjesto dobije na ekranu POS terminala poruku da zadrži Karticu, xxxxx xx Karticu zadržati i o tome odmah obavijestiti RBA i prerezanu Karticu poslati poštom u RBA. Po izvršenoj provjeri RBA će u slučaju utvrđivanja opravdanog razloga zadržavanja Kartice koje su
prihvaćene putem RBA kao prihvatitelja osigurati zaposleniku tog Prodajnog mjesta nagradu reguliranu odlukom RBA.
Ukoliko Izdavatelj kartice u pojedinom slučaju ne izda odobrenje transakcije, Prodajno mjesto ne smije prihvatiti Karticu za konkretno plaćanje. Ukoliko Prodajno mjesto u takvom slučaju prihvati Karticu kao sredstvo plaćanja, onda to čini na vlastitu odgovornost i RBA prema Ugovornom partneru nema nikakvih obveza.
Ugovorni partner se obvezuje čuvati Korisničke račune najmanje 18 mjeseci. RBA može zatražiti dostavljanje kopije ili originala Korisničkog računa i pripadajuće dokumentacije (npr. račun za prodanu robu ili uslugu i drugo). Na zahtjev RBA, Xxxxxxxx partner xxxx proslijediti spomenute dokumente RBA u roku od 8 xxxx od datuma zahtjeva.
Ukoliko Ugovorni partner xxxx elektronsku kopiju slipa za transakcije autorizirane PINom ili beskontaktno, xxxxx xx iste arhivirati u pdf formatu.
Ugovorni partner odgovoran je za sporne transakcije zaprimljene u RBA od Izdavatelja kartice putem Vise i MasterCard za neodgovarajuću kvalitetu i isporuku robe ili usluga, kao i zahtjeva Korisnika kartice za povratom robe ili usluge.
U slučaju nemogućnosti izvršenja Zaključka xxxx, a time i nemogućnosti elektroničkog dostavljanja podataka o prometu EFT POS terminala Ugovornog partnera u RBA, RBA nema obvezu platiti Ugovornom partneru. Ugovorni partner će izvršiti Zaključak xxxx najranije moguće u rokovima utvrđenim ovim Ugovorom, a u slučaju nemogućnosti poslati xx xxxxxx kopije Korisničkih računa (slipova), kako bi RBA mogla izvršiti plaćanje Ugovornom partneru za napravljene transakcije u skladu sa člankom 2., 3. i 4.
Ugovorni partner se obavezuje da ni pod kojim uvjetima neće pohranjivati sadržaj magnetske trake i chip-a kartice, niti troznamenkasti kontrolni broj sa poleđine kartice ili PIN za potvrdu Transakcija Karticom.
RBA je u svom poslovanju u potpunosti usklađena s Payment Card Industry Data Security Standardom (PCI DSS) čime se jamče visoki međunarodni standardi platnih sustava vezani uz način prijenosa, obradu, pristup i pohranu kartičnih podataka. Ugovorni partner xxxxx xx svoje poslovanje uskladiti sa zahtjevima PCI DSS standarda što uključuje i izbranog Dobavljača usluge Ugovornog partnera koji je obvezan posjedovati PCI DSS certifikat. Ukoliko iz bilo kojeg razloga propusti to napraviti smatrat će se odgovornim za sve financijske, reputacijske i ostale štete nastale zbog nepridržavanja PCI DSS standarda.
Ugovorni partner suglasan je da ukoliko dođe do učestalog prihvata ukradenih i krivotvorenih Kartica na njegovim prodajnim mjestima, RBA može sa svrhom suzbijanja daljnjeg prihvata takvih Kartica, informaciju o takvim prodajnim mjestima razmijeniti s ostalim bankama i kartičnim kućama koje su ovlaštene za prihvat kartica.
5. NEDOZVOLJENE TRANSAKCIJE
Ugovorni partner se obvezuje prihvaćati plaćanje Karticama isključivo zbog prodaje roba i usluga iz svoje registrirane djelatnosti, pa mu nije dopušteno naplaćivati tražbine koje nisu u vezi ili nisu izravna posljedica ugovora između Ugovornog partnera i Korisnika kartice, xxx xxxx isplaćivati gotovinu Korisnicima kartice.
Nedozvoljenim Transakcijama smatra se i svaka Transakcija provedena sa svrhom primanja osiguranja plaćanja, naplate duga, obavljanje prijeboja, stjecanje protupravne imovinske koristi zbog teškog imovinskog stanja ili neupućenosti Korisnika kartice.
6. TRANSAKCIJE KONVERZIJE U STRANU VALUTU
Ugovorni partner na svojim EFT POS terminalima omogućuje korisnicima inozemnih MasterCard i Visa kartica (u daljnjem tekstu: Inozemni korisnik kartice) korištenje usluge konverzije transakcije u stranu valutu. Usluga se tijekom provođenja transakcije na EFT POS terminalu Ugovornog partnera automatski aktivira, a Inozemni korisnik kartice ima slobodu odabrati kunski ili ponuđeni konvertirani iznos plaćanja.
Ugovorni partner je Inozemnom korisniku kartice xxxxx xx EFT POS terminalu omogućiti korištenje usluge konverzije transakcije u stranu valutu te mu pružiti svu potrebnu pomoć kod korištenja iste.
Ugovorni partner ne smije xxx bez pristanka Inozemnog korisnika kartice za njega odabrati i potvrditi transakciju konverzije u stranu valutu.
U slučaju kršenja odredbe ovog članka xx xxxxxx Ugovornog partnera RBA ima pravo otkaza ovog Ugovora i nadoknade štete uzrokovane istom.
RBA će Ugovornom partneru odobriti popust za svaku provedenu konverziju Transakcije u stranu valutu u iznosu od postotka navedenog u komercijalnom dijelu Ugovora od primljenog
prometa konverzije transakcije u stranu valutu u RBA u roku navedenom u Ugovoru.
Po primitku Prometa u RBA, temeljem podataka dobivenih Zaključkom xxxx, RBA će Ugovornom partneru platiti neto iznos s uračunatim popustom za Transakcije konverzije u stranu valutu u roku navedenom u komercijalnom dijelu Ugovora.
7. RJEŠAVANJE REKLAMACIJA KORISNIKA KARTICA
Primitkom službene reklamacije, RBA će kontaktirati Ugovornog partnera sa ciljem dostavljanja valjane dokumentacije koja dokazuje reklamiranu Transakciju (račun kupnje i verificirani xx xxxxxx korisnika kartice korisnički račun – slip). RBA zadržava pravo zatražiti i drugu dodatnu dokumentaciju koja može utjecati na utvrđivanje valjanosti Transakcije.
Kompletnu dokumentaciju potrebno je dostaviti u roku 8 xxxx od RBA zahtjeva. U slučaju da Ugovorni partner ne posjeduje i ne pošalje kompletnu i valjanu dokumentaciju, takva transakcija ne može se opravdati, te je financijska odgovornost za spornu transakciju na strani Ugovornog partnera.
Kompletna dokumentacija xxxx biti čitljiva i dobro vidljiva, te u skladu s pravilima Visa i MasterCard.
U toku rješavanja reklamacijskog postupka, ukoliko RBA i nadalje ostane terećena za iznos reklamirane Transakcije, naplatit će se od Ugovornog partnera.
8. NAKNADE
Ugovorni partner se obvezuje plaćati RBA naknadu za prihvat kartica. Iznos naknade utvrđen je u komercijalnom dijelu Ugovora. Iznos naknade utvrđen xx x xxxx iznosu, pa će RBA na taj iznos obračunati i naplatiti i PDV, ako je predmetna usluga u sustavu poreza na dodanu vrijednost, po važećoj stopi PDV-a. Naknada se naplaćuje na način da će RBA za iznos ukupno ugovorene naknade umanjiti iznos Prometa koji se isplaćuje Ugovornom partneru.
Osim navedenih naknada Xxxxxxxx partner se obvezuje plaćati RBA i druge naknade vezane za prihvat Kartica, a koje su propisane Odlukom o visini naknada Banke. Iznos tih naknada utvrđuju se Odlukom o visini naknada Banke.
Sve naknade koje RBA obračunava Ugovornom partneru temeljem ovog Ugovora i/ili Odluke o visini naknada banke, RBA će naplatiti ustezanjem od Prometa i prijebojem, odnosno provedbom izravnog terećenja transakcijskog računa Ugovornog partnera u RBA.
Sukladno Uredbi 2015/751 Europskog parlamenta i vijeća od 29. travnja 2015. o međubankarskim naknadama za platne transakcije na temelju kartica, Banka Ugovornom partneru pruža informacije o
pojedinačnim naknadama za prihvat kartica, te informacije o međubankovnim naknadama, koje su sastavni dio naknada za prihvat kartica i koje su dostupne Ugovornom partneru u vrijeme sklapanja Ugovora o prihvatu kartica za plaćanje roba i usluga, kao i nadalje o njihovim izmjenama, na web stranicama:
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx nge.html
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxx-xxx- interchange
Informacije o naknadama kartičnih platnih shema, koje su sastavni dio naknada za prihvat kartica, iskazuju se po transakciji prema prosječnom iznosu koji xx Xxxxx izračunala na osnovi povijesnih podataka o plaćenim naknadama na osnovi volumena transakcija.
Ukoliko Ugovorni partner smatra da xx Xxxxx ne pridržava odredaba Uredbe 2015/751, Ugovorni partner može uputiti Banci prigovor pisanim putem na adresu: Raiffeisenbank Austria d.d., Magazinska 69, Kartično poslovanje, 10000 Zagreb, ili putem e- maila: xxx-xxx@xxx.xx. Xxxxx xx Ugovornom partneru odgovoriti na prigovor i dostaviti odgovor najkasnije u roku od 10 (deset) xxxx od xxxx zaprimanja istog.
Ukoliko Ugovorni partner smatra da xx Xxxxx postupila protivno Uredbi 2015/751, Ugovorni partner može uputiti pritužbu Hrvatskoj narodnoj banci.
Radi rješenja eventualnih sporova iz ovog ugovora koji nastanu u vezi s primjenom odredaba Uredbe 2015/751, Ugovorni partner može podnijeti prijedlog za mirenje Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore. Mirenje se provodi sukladno odredbama zakona kojim se uređuje mirenje, te Pravilniku o mirenju Centra za mirenje, a nagodba sklopljena u postupku mirenja ima svojstvo ovršne isprave.
9. IZVJEŠĆIVANJE UGOVORNOG PARTNERA
RBA će obavještavati Ugovornog partnera o primljenim Prometima najmanje jedanput mjesečno putem R 1 računa za promet (tzv. Izvadak).
10.ČUVANJE I POHRANA PODATAKA
Ugovorni partner se obvezuje pohraniti i čuvati na siguran način sve informacije i svu dokumentaciju koja nastaje iz prihvaćanja Kartica na rok od 18 mjeseci od xxxx obavljene Transakcije, a u svrhu dokaza o obavljenim Transakcijama.
Ugovorni partner ne smije unositi i pohranjivati one podatke s Kartica koji nisu nužno potrebni za obavljanje Transakcije kao ni podatke koji predstavljaju osobne podatke Korisnika kartice, na uređaju koji nije u vlasništvu RBA, odnosno na drugim medijima, neovisno o njihovu obliku i načinu unosa.
11.STATUSNE I ORGANIZACIJSKE PROMJENE
Ugovorni je partner obvezan pismeno dojaviti RBA statusnu, organizacijsku ili drugu promjenu relevantnu za pravovaljanost ovog Ugovora (kao npr. promjenu naziva Ugovornog partnera, adrese Ugovornog partnera, odgovornih osoba Prodajnog mjesta, nazive Prodajnog mjesta, adrese Prodajnog mjesta, poslovne banke, imena kontakt osobe, broja telefona, broja žiro ili transakcijskog računa itd.), odmah po nastanku takve promjene.
Do xxxx primitka obavijesti, RBA izvršava svoje obveze iz ovog Ugovora na način utvrđen ovim Ugovorom.
12. ZABRANA USTUPA POTRAŽIVANJA
Ugovorni je partner suglasan da potraživanja prema RBA temeljem ovog Ugovora neće ustupiti trećoj pravnoj ili fizičkoj osobi bez prethodne pisane suglasnosti RBA.
13.TAJNOST PODATAKA
Sve podatke iz ovog Ugovora, te podatke o Korisnicima Kartice, Ugovorni je partner xxxxx čuvati kao strogo povjerljive, kako za vrijeme trajanja ovog Ugovora, tako i u slučaju prestanka njegovog važenja iz bilo kojeg razloga.
U slučaju kršenja obveze xx xxxxxx Ugovornog partnera o čuvanju tajnosti podataka i ne pohranjivanju podataka sa magnetne trake, chip-a kartice, troznamenkastog kontrolnog broja sa poleđine kartice ili PIN-a, RBA ima pravo otkaza ovog Ugovora i naknade štete.
14.IZMJENE OPĆIH UVJETA
Ovi Opći uvjeti dostupni su Ugovornom partneru u pisanom obliku na web stranici:
https:// xxx.xxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxxx
Sve eventualne izmjene i dopune ovih Općih uvjeta bit će dostupne na isti način. O promjeni Općih uvjeta RBA će obavijestiti Ugovornog partnera pisanim putem 15 (petnaest) xxxx prije početka njihove primjene.
Smatra se da je Ugovorni partner suglasan s izmjenama i dopunama ovih Općih uvjeta ako do xxxx njihovog stupanja na snagu ne obavijesti RBA da ih ne prihvaća. Zaprimanjem pisane obavijesti Ugovornog partnera o neprihvaćanju izmjena i dopuna ovih Općih uvjeta smatrat će se da je Xxxxxx otkazan xx xxxxxx Ugovornog partnera, a Ugovor će se smatrati otkazanim danom stupanja na snagu izmjena i dopuna Općih uvjeta.
15.TRAJANJE UGOVORA
Ovaj Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme.
Bilo koja ugovorna strana ima pravo otkaza Ugovora, bez navođenja razloga i uz otkazni rok od 60 xxxx.
Sve xxxxxx izjave iz ovog članka dostavljaju se preporučenom poštom na adresu druge ugovorne strane iz ovog Ugovora, a rokovi iz ovog članka počinju teći predajom preporučene pošiljke na pošti.
Po prestanku važenja ovog Ugovora, Xxxxxxxx partner je obvezan prestati provoditi Transakcije prema RBA. Za eventualno primljene promete u RBA, RBA neće izvršiti plaćanje. Prestanak važenja ovog Ugovora ne utječe na plaćanje spornih Transakcija.
16. PRETHODNI UGOVOR
Danom stupanja ovog Ugovora na snagu u odnosu na transakcije inicirane karticama na EFT POS terminalima Ugovornog partnera prestaje važiti eventualno sklopljeni Ugovor o prihvatu Cirrus/Maestro, Mastercard i Visa kartica izdanja domaćih i stranih banaka za plaćanje roba i usluga i njegovi eventualni dodaci (dalje: Prethodni ugovor) te se s danom sklapanja ovog Ugovora na taj ugovorni odnos primjenjuju odredbe ovog Ugovora. U odnosu na eventualne transakcije inicirane karticama na Prodajnim mjestima Ugovornog partnera putem EFT POS terminala Banke i dalje se primjenjuju odgovarajuće odredbe prethodnog ugovora.
17.SUDSKA NADLEŽNOST
U slučaju spornih pitanja koja proizađu iz ovog Ugovora, uključujući i pitanja njegovog valjanog nastanka, trajanja ili prestanka, ugovorne strane sporazumno utvrđuju nadležnost suda u Zagrebu.
18.BROJ PRIMJERAKA
Ovaj Ugovor sastavljen je u dva (2) izvorna primjerka, od kojih svaka Ugovorna strana zadržava po jedan (1) primjeraka.
19.STUPANJE NA SNAGU
Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu i primjenjuju se od 21.10.2016. godine.