Zahtjev za osiguranje izvoznih činidbenih bankarskih garancija
Broj i datum zaprimanja
(ispunjava HBOR)
Zahtjev za osiguranje izvoznih
činidbenih bankarskih garancija
Banka / Osiguranik
|
|
Izvoznik
|
|
Korisnik garancije (Inozemni kupac)
|
|
Izvozna roba i/ili usluga
|
|
Vrsta izvoznog posla |
Izvozni ugovor Nadmetanje
|
Vrsta garancije / kontragarancije
|
ponudbena avansna za dobro izvršenje posla 2 u 1 (jedna vrsta garancije prelazi u drugu vrstu) druga činidbena garancija / kontragarancija |
Napomena: Prije ispunjavanja Zahtjeva za osiguranje izvoznih činidbenih bankarskih garancija, molimo pročitajte Upute za popunjavanje koje se nalaze na posljednjoj stranici.
1. PODACI O BANCI |
|
Naziv
|
Matični broj
|
Sjedište, ulica i broj
|
OIB
|
Poštanski broj i mjesto
|
Xxxxxx osnivanja
|
Ovlaštena osoba za zastupanje
|
Kontakt osoba
|
Telefon
|
Fax
|
|
|
2. XXXXXXX SE PODNOSI ZA |
zaključenje ugovora o osiguranju izvozne činidbene bankarske garancije |
izdavanje pisma namjere za osiguranje izvozne činidbene bankarske garancije |
3. ZATRAŽENA VISINA POKRIĆA OSIGURANJEM |
% (max. 80%) |
4. PODACI O IZVOZNIKU |
|
Naziv
|
Matični broj
|
Sjedište, ulica i broj
|
OIB
|
Poštanski broj i mjesto
|
Xxxxxx osnivanja
|
Šifra djelatnosti (NKD)
|
Pravni oblik
|
Vlasnička struktura po udjelima
|
Ovlaštena osoba za zastupanje
|
Broj računa
|
Kontakt osoba
|
Telefon
|
Fax
|
|
|
5. PODACI O NALOGODAVCU (ispuniti ako se Izvoznik i Nalogodavac razlikuju) |
|
Naziv
|
Matični broj
|
Sjedište, ulica i broj
|
OIB
|
Poštanski broj i mjesto
|
Xxxxxx osnivanja
|
Šifra djelatnosti (NKD)
|
Pravni oblik
|
Vlasnička struktura po udjelima
|
Ovlaštena osoba za zastupanje
|
Broj računa
|
Kontakt osoba
|
Telefon
|
Fax
|
|
|
6. PODACI O NADMETANJU1 |
|
Odnosi se na Nadmetanje za koje se izdaju garancije |
|
Predmet nadmetanja (roba i/ili usluge)
|
Broj i datum
|
Zemlja izvoza
|
Iznos i valuta predmeta nadmetanja
|
Očekivani datum odabira ponuđača
|
Očekivani datum zaključenja ugovora
|
Predviđa li nadmetanje u sljedećem koraku izdavanje drugih garancija i u kojim vrijednostima?
|
U slučaju dobivanja nadmetanja, xx xx Banka načelno spremna izdati ostale garancije (npr. avansne, za dobro izvršenje posla)?
|
7. PODACI O IZVOZNOM UGOVORU2 |
|
Odnosi se na Izvozni ugovor za koji se izdaju garancije |
|
Predmet Izvoznog ugovora (roba i/ili usluge)
|
Broj i datum
|
Zemlja izvoza
|
Iznos i valuta Izvoznog ugovora
|
Trenutno stanje realizacije
|
Uvjeti isporuka (INCOTERMS)
Navesti dokumente koji dokazuju isporuku robe/izvršenje usluge
|
Očekivani datum početka proizvodnje
|
Očekivani datum početka isporuka
|
Očekivani datum kraja isporuka
|
Očekivani datum puštanja u pogon
|
Očekivani broj isporuka
|
Očekivana dinamika isporuka
|
Navesti podatke o pripadajućim dodacima Izvoznom ugovoru (ako postoje)
|
Ostali podaci
|
8. UVJETI I DINAMIKA PLAĆANJA IZ IZVOZNOG UGOVORA |
|
Xxxxx
|
% Izvoznog ugovora |
Dinamika plaćanja / korištenja avansa
|
|
Hoće xx xxxxx biti uplaćen na račun Banke podnositelja zahtjeva ili neki drugi?
|
|
Odgođeno plaćanje |
% Izvoznog ugovora Ugovoreni rokovi naplate (dinamika, dospijeće, krajnji rok naplate i sl.)
|
Ostali uvjeti plaćanja
|
|
Izvori financiranja naplate iz Izvoznog ugovora (ako je podatak poznat)
|
|
Vlastita sredstva Inozemnog kupca (Korisnika) |
% Izvoznog ugovora |
Kredit |
% Izvoznog ugovora Otplata kredita: xxxxxx i mjeseci |
9. IZVORI FINANCIRANJA PROIZVODNJE IZVOZNIKA ZA IZVOZ |
|
10. PODACI O INOZEMNOM KUPCU (KORISNIKU GARANCIJE) |
|
Naziv
|
Identifikacijski broj
|
Sjedište, ulica i broj
|
Poštanski broj i mjesto
|
Zemlja
|
Pravni oblik
|
Poslovna banka (ako je podatak poznat)
|
Vlasnička struktura po udjelima (navesti krajnjeg/većinskog vlasnika poslovnog subjekta)
|
Ovlaštena osoba za zastupanje
|
Kontakt osoba
|
Telefon
|
Fax
|
|
|
11. PODACI O KORISNIKU KONTRAGARANCIJE (ako ima više korisnika kontragarancija u lancu kontragarancija, potrebno je taksativno navesti podatke o svim korisnicima) |
|
Naziv banke
|
Matični broj ili drugi identifikacijski broj (BIC)
|
Sjedište, ulica i broj
|
Poštanski broj i mjesto
|
Zemlja
|
Pravni oblik
|
Vlasnička struktura po udjelima
|
Ovlaštena osoba za zastupanje
|
Kontakt osoba
|
Telefon
|
Fax
|
|
-
12. PODACI O GARANCIJI3
Označiti radi li se o:
Garanciji
Kontragaranciji
na koju se u nastavku odnose sljedeći podaci:
Vrsta garancije4
Iznos i valuta garancije5
Datum izdavanja garancije
Krajnji rok važenja garancije6
Broj garancije
Broj i datum Ugovora o izdavanju garancije7
Broj i datum Izvoznog ugovora/ Nadmetanja7
Koje je mjerodavno pravo po garanciji? Ako je riječ o kontragaranciji, koje je mjerodavno pravo po kontragaranciji?
Xx xx Nalogodavac upoznat sa tekstom garancije kao i mjerodavnim pravom?
Da
Ne
Nadležnost kojeg xxxx xx ugovorena u garanciji i/ili kontragaranciji?
OSTALI PODACI
Xx xx tekst garancije uvjetovan xx xxxxxx Korisnika garancije (molimo navesti ako xx xxxx izmjena i sugestija vezano za izmjene teksta garancije te jesu li iste prihvaćene xx xxxxxx Xxxxxxxxx)?
Sadrži li tekst garancije instrukciju za uplatu avansa? Hoće xx xxxxx biti uplaćen na račun Banke ili neki drugi?
U slučaju da garancija xxx nije izdana, navedite očekivani rok važenja i kada se očekuje njeno izdavanje (naglasiti da se radi o očekivanom datumu)
Jesu li xx xxxxxx izvoznika prihvaćene odredbe Izvoznog ugovora koje se tiču garancije, a koje nisu u skladu s uobičajenim međunarodnim praksama za garancije (npr. nestandardni tekst garancije, nestandardni rok važnosti, neodređeni maksimalni iznos garancije itd.)? Objasniti.
13. ODGOVARA LI IZDANA GARANCIJA UVJETIMA IZVOZNOG UGOVORA, ODNOSNO NADMETANJA (xx xx Banci prezentirana ugovorna ili natječajna dokumentacija)? |
|
Da |
Ne |
|
Objasnite
|
14. XX XX IZNOS GARANCIJE IZRAŽEN U POSTOTNOM UDJELU IZVOZNOG UGOVORA VEĆI OD UOBIČAJENOG ZA POJEDINE TIPOVE GARANCIJA U SKLADU S MEĐUNARODNIM TRGOVAČKIM OBIČAJIMA? |
|
Da |
Ne |
Objasnite
|
|
15. PODLIJEŽE LI GARANCIJA PRAVILIMA ZA GARANCIJE? |
|
Da |
Ne |
Navedite kojim pravilima podliježe
|
|
Molimo navesti svako odstupanje od međunarodnih trgovačkih običaja kao i pravila, ako se ista primjenjuju na garanciju. |
|
16. XX XX GARANCIJA NA PRVI POZIV („on demand“)? |
|
Da |
Ne |
Navedite dokumente kojim se dokazuje sukladnost poziva na plaćanje po garanciji.
|
|
17. XX XX GARANCIJA PRENOSIVA? |
|
Prijenos garancije |
|
Da |
Ne |
Navedite xx xxxx, pod kojim uvjetima i u kojim rokovima?
|
|
Ustupanje primitaka nekom trećem |
|
Da |
Ne |
Navedite xx xxxx, pod kojim uvjetima i u kojim rokovima?
|
|
18. HOĆE LI SE IZDANA GARANCIJA (npr. „za dobro izvršenje posla“) UZ ISPUNJENJE ODREĐENIH UVJETA IZMJENITI U NEKU DRUGU VRSTU GARANCIJE (npr. izmjena u „za garantni period“)? |
|
Da |
Ne |
Objasnite
|
|
19. NAVEDITE ISKUSTVA BANKE PO RANIJE IZDANIM GARANCIJAMA ZA ISTOG IZVOZNIKA. XX XX BILO POZIVA NA PLAĆANJE PO GARANCIJAMA? AKO JEST, OBJASNITE. |
|
20. XX XX MOGUĆE AUTOMATSKO PRODULJENJE GARANCIJE? |
|
Da |
Ne |
Navedite uvjete klauzule za produljenje koji moraju biti ispunjeni da bi Korisniku bilo odobreno produženje trajanja garancije.
|
|
21. SADRŽI LI TEKST GARANCIJE REDUKCIJSKU KLAUZULU? |
|
Da |
Ne |
Ako sadrži, na xxxx xxxxx se primjenjuje?
|
|
|
|
22. KOJI INSTRUMENTI OSIGURANJA SU ZATRAŽENI OD IZVOZNIKA SUKLADNO UGOVORU O IZDAVANJU GARANCIJE (navesti vrstu instrumenta osiguranja (npr. mjenice, zadužnice) i opisne podatke o istom (iznos, trajanje i sl.), te u slučaju xxxxxx nad nekretninama/pokretninama priložiti pregled trenutne opterećenosti kao i službene procjene vrijednosti istih utvrđene od službenog procjenitelja)? |
|
23. KOLIKO IZNOSI BANKARSKA NAKNADA ZA IZDAVANJE GARANCIJE? KAKO SE NAPLAĆUJE, DINAMIKA? PREMIJA OSIGURANJA KOJU PLAĆA OSIGURANIK IZRAČUNAVA XX XXX UMNOŽAK POSTOTKA POKRIĆA OSIGURANJEM I IZNOSA NAKNADE BANKE ZA IZDAVANJE GARANCIJE UMANJENO ZA 10% NA IME OPERATIVNIH TROŠKOVA BANKE (0,9 x visina pokrića x naknada banke). |
|
24. NAVEDITE OSTALE PODATKE KOJI SE TIČU GARANCIJE (ILI TEKSTA GARANCIJE), A KOJI BI MOGLI BITI U SVEZI SA PROCJENOM RIZIKA IZDAVANJA I OSIGURANJA GARANCIJA. |
|
|
|
Traži li se po istom Izvoznom ugovoru izdavanje više garancija? Navedite njihov broj i vrste.
|
|
Jesu xx xx Izvoznom ugovoru predviđene višestruke isporuke? |
|
Da |
Ne |
Xx xx unaprijed poznat maksimalni iznos garantirane obaveze (npr. iznos garancije i eventualnih kamata i troškova)?
|
|
25. UTJECAJ IZVOZNOG POSLA NA OKOLIŠ |
|
Obavlja li se poslovanje društva Inozemnog kupca (Korisnika) na zaštićenom području, području od iznimnog kulturnog značaja ili uključuje preseljenje stanovništva? |
Jeste li analizirali moguće utjecaje izvoznog posla na okoliš (pozitivne ili negativne)? |
Ne |
Ne |
Da. Opišite u točki 34. |
Da. Opišite u točki 34. |
26. PORIJEKLO ROBA/USLUGA IZ IZVOZNOG UGOVORA/NADMETANJA |
|||
Udio hrvatskih roba i usluga u ukupnoj vrijednosti Izvoznog ugovora iznosi (ili će iznositi) najmanje %. |
|||
Roba/usluge iz Izvoznog ugovora proizvedeni su xx xxxxxx: |
|||
Izvoznika |
Izvoznika i niže navedenih tvrtki |
Niže navedenih tvrtki |
|
Zemlja porijekla |
Proizvođač |
Nabavna cijena roba/usluga ili udio u Izvoznom ugovoru/Nadmetanju |
Udio Proizvođača u ukupnoj vrijednosti Izvoznog ugovora (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno: |
(broj proizvođača) |
(ukupna vrijednost Izvoznog ugovora) |
100% |
Robe i usluge koje nisu proizvedene xx xxxxxx Izvoznika, Izvoznik je kupio: |
|||
Na vlastiti račun tj. xxxxx xx je platiti bez obzira na naplatu iz Izvoznog ugovora |
|||
Na tuđi račun |
27. XX XX ROBA IZ IZVOZNOG UGOVORA ROBA S DVOJNOM NAMJENOM8? |
|
Ne |
Da |
28. AKO JE ODGOVOR NA PRETHODNO PITANJE POZITIVAN, NAVEDITE XX XX ROBA S DVOJNOM NAMJENOM DOBILA IZVOZNU DOZVOLU? |
|
Ne |
Da |
29. UKLJUČUJE LI ROBA NAMIJENJENA IZVOZU NUKLEARNI MATERIJAL, POSEBNU OPREMU I NENUKLEARNI MATERIJAL9 ZA KOJI NIJE DOBIVENA SUGLASNOST I DOZVOLA ZA IZVOZ? |
|
Ne |
Da |
30. IMA LI IZVOZNIK UGOVORENO NEKO DRUGO OSIGURANJE XX XXXXXX VIŠE SILE U ZEMLJI IZVOZA? |
|
nastanak rizika prirodnih katastrofa (potresa, poplave, vulkanskih erupcija) |
Da Ne |
nastanak rizika nuklearne nezgode i nesreće |
Da Ne |
nastanak rizika terorističkih napada |
Da Ne |
Ako ima, navedite detalje o osiguravajućoj kući i vrsti osiguranja xx xxxxxx više sile.
|
31. OSTALE INFORMACIJE O INOZEMNOM KUPCU (KORISNIKU) |
|
Inozemni kupac je Xxxxxxxxxx: |
|
Novi Kupac |
Kupac od godine. |
Dosadašnje iskustvo s Inozemnim kupcem u smislu ispunjavanja obveza:
|
|
Ima li Inozemni kupac dospjelih obveza prema Izvozniku? |
|
Da, navedeno niže |
Ne |
|
|
Iznos i valuta dospjele fakture |
Datum dospijeća fakture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Razlog neplaćanja faktura, poduzete radnje, očekivana naplata:
|
32. IMA LI IZVOZNIK SAZNANJA O RADNIM UVJETIMA INOZEMNOG KUPCA (KORISNIKA) |
|
33. JESU LI IZVOZNIK I INOZEMNI KUPAC (KORISNIK) POVEZANE OSOBE? |
|
Ne |
Da. Obrazložite u točki 34. |
34. KAKVA XX XXXX DOSADAŠNJA SURADNJA IZVOZNIKA S INOZEMNIM KUPCEM (KORISNIKOM) S NAGLASKOM NA ISKUSTVO IZVOZNIKA PO RANIJE IZDANIM GARANCIJAMA INOZEMNOM KUPCU (KORISNIKOM)? XX XX BILO POZIVA NA PLAĆANJE PO IZDANIM GARANCIJAMA? |
|
Da |
Ne |
|
35. ISKUSTVO IZVOZNIKA PO RANIJE IZDANIM GARANCIJAMA OSTALIM KUPCIMA? XX XX BILO POZIVA NA PLAĆANJE PO IZDANIM GARANCIJAMA? |
|
Da |
Ne |
|
36. PRIBAVLJANJE IZVJEŠĆA O BONITETU INOZEMNOG KUPCA (KORISNIKA) POTREBNOG ZA OCJENU OVOG ZAHTJEVA |
Pribavlja ga Izvoznik i prilaže ovom Zahtjevu |
Izvoznik ovlašćuje HBOR za pribavljanje izvješća te se obvezuje nadoknaditi troškove pribavljanja izvješća |
SASTAVNIM DIJELOM OVOG ZAHTJEVA SMATRAJU SE (označiti): |
Podaci o vlasničkoj strukturi Izvoznika |
Podaci o povezanim društvima Izvoznika |
Bančina ocjena boniteta Izvoznika koja uključuje financijsku i nefinancijsku analizu. Uz ocjenu, dostavlja se: ☐ Godišnji financijski izvještaji Izvoznika za prethodne dvije godine poslovanja (Bilanca, Račun dobiti i gubitka, Dodatni podaci te Izvještaj o novčanim tokovima, Bilješke uz financijska izvješća, Bruto bilanca (za obveznike konsolidacije i konsolidirani izvještaji, za obveznike revizije i revidirani izvještaji uz revizorsko izvješće) te zadnje dostupno kvartalno privremeno izvješće o poslovanju za tekuću godinu (u elektroničkom obliku u standardiziranom FINA formatu) ☐ Podatak o solventnosti Izvoznika (Obrazac SOL-2) ne stariji od 30 xxxx ☐ Projekcije poslovanja (plan prodaje za tekuću i sljedeću godinu - najveći ugovoreni poslovi u kn i izvori financiranja istih) ☐ Popis glavnih kupaca i dobavljača ☐ Pregled kreditne zaduženosti. |
Pozitivna ocjena Banke o Izvoznikovoj sposobnosti izvršenja Izvoznog ugovora u svrhu kojeg se izdaju potrebne garancije/kontragarancije. Ocjena u pravilu treba sadržavati podatke kojima se ocjenjuje sposobnost izvoznika da je u mogućnosti izvršiti izvozni ugovor (npr. tržišni položaj izvoznika, referentna lista izvršenih radova, resursi i likvidnost tijekom izvršenja izvoznog ugovora te ostalo što Banka smatra da je bitno kod ocjene rizika dobrog izvršenja posla xx xxxxxx izvoznika). |
Izvoznikova Izjava o regresu (Prilog br. 1) |
Potvrda Porezne uprave o stanju duga po osnovi javnih davanja, ne starija od 30 xxxx |
Naknada za obradu zahtjeva se naplaćuje temeljem važećeg Pravilnika o naknadama za usluge koje obavlja HBOR. Naknadu će platiti: Banka Izvoznik
Premiju osiguranja za PK1, PK2 i PK310 plaća Izvoznik jednokratno prilikom zaključenja Ugovora o osiguranju.
Premiju osiguranja za PK4 i PK510 plaća Osiguranik tijekom trajanja osiguranja.
Ostale odredbe
Ugovor o osiguranju sastoji se od Općih uvjeta osiguranja izvoznih činidbenih bankarskih garancija OU-GO-02/17 (dalje Opći uvjeti), police osiguranja izvoznih činidbenih bankarskih garancija (dalje: Polica osiguranja) s prilozima. Prilozi polici osiguranja koji se smatraju njezinim sastavnim dijelovima su ovaj popunjeni obrazac zahtjeva za osiguranje (dalje: Xxxxxxx) i drugi dokumenti s kojima se ugovorne strane usuglase. HBOR pri procjeni rizika osiguranja uzima u obzir isključivo podatke koje su Banka i Izvoznik naveli u Zahtjevu, neovisno o tome xx xx upoznat sa sadržajem i uvjetima iz ostalih pripadajućih dokumenata. U slučaju zaprimanja zahtjeva za informacijama sukladno Zakonu o pravu na pristup informacijama HBOR će dostaviti informacije o Banci i Izvozniku i to: tvrtka, iznos osigurane svote i program osiguranja temeljem kojeg je odobreno osiguranje izvoza. U slučaju da nakon podnošenja ovog Zahtjeva i/ili zaključenja ugovora o osiguranju dođe do povećanja/smanjenja obima javno dostupnih informacija zbog presuda bilo kojih sudova, eventualnih izmjena propisa, i/ili drugačijih odluka bilo kojeg meritornog/meritornih tijela, HBOR će podnositeljima zahtjeva u vezi njihovih zahtjeva za informacijama dostavljati podatke koje će sudovi smatrati, odnosno, propisi i/ili meritorno tijelo/meritorna tijela određivati da su javno dostupni podaci na xxx xxxx se isti budu dostavljali.
|
Izjave Xxxxx xxx potpisnika Zahtjeva
Izjava o točnosti i istinitosti podataka Sukladno provjeri dokumentacije te na temelju informacija zaprimljenih od Izvoznika potrebnih za odobrenje izdavanja garancije, potvrđujemo da su podaci koje xx Xxxxx bila dužna navesti u ovom Zahtjevu i dokumentaciji koju xx Xxxxx izradila i prilaže Zahtjevu, točni i potpuni, odnosno da Banka nije zatajila podatke koji bi mogli utjecati na sklapanje i izvršenje Ugovora o osiguranju te da će, ako dođe do promjene podataka navedenih u Zahtjevu, o tome odmah obavijestiti HBOR. Xxxxx xx suglasna da se Ugovor o osiguranju sastavi i zaključi isključivo na temelju podataka koje je navela u Zahtjevu. Banka izjavljuje da je prije potpisivanja Zahtjeva primila i pročitala Opće uvjete te da je iste u potpunosti razumjela.
Zaštita osobnih podataka Banka potvrđuje da je upoznata sa svojim pravima i informacijama o obradama i zaštiti osobnih podataka koje Osiguratelj obrađuje, objavljenim u dokumentima Politika privatnosti i Informacije ispitanicima. Načela i pravila obrade osobnih podataka regulirana su dokumentima Politika privatnosti i Informacije ispitanicima koji su javno dostupni na internetskoj stranici Osiguratelja na adresi xxx.xxxx.xx.
Osiguratelj osobne podatke obrađuje isključivo u svrhu pružanja poslova osiguranja na koje je Osiguratelj ovlašten važećim propisima.
Osiguratelj će, sukladno propisima koji uređuju područje zaštite osobnih podataka i to Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) i Zakonom o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka, čuvati povjerljivost svih osobnih podataka bilo da su mu osobni podaci povjereni na obradu ili na mu drugi način postaju poznati ili dostupni tijekom trajanja ugovornog odnosa.
Izjava o davanju suglasnosti za objavu podataka Banka daje suglasnost HBOR-u za javnu objavu kao i za objavu u svrhu izvještavanja nadležnih tijela, sljedećih podataka:
HBOR se za navedene podatke oslobađa obveze čuvanja bankovne xxxxx predviđene odredbama važećeg Zakona o kreditnim institucijama, odnosno njegovim eventualnim izmjenama i dopunama. Za objavu drugih podataka koje je HBOR prikupio u obavljanju poslova osiguranja izvoza, HBOR xx xxxxx zatražiti prethodnu pisanu suglasnost Banke, osim ako mjerodavnim propisima nije drugačije određeno ili se radi o već javno dostupnim podacima. |
Banka:
Mjesto i datum |
Osoba po zakonu ovlaštena za zastupanje ili opunomoćena xx xxxxx ovlaštenih za zastupanje Ime i prezime Funkcija Potpis |
Izjave Izvoznika kao potpisnika Zahtjeva (Ako se Izvoznik i Nalogodavac razlikuju molimo potpisati izjave i za Izvoznika i za Nalogodavca)
Izjava o točnosti i istinitosti podataka Izvoznik svojim potpisom izričito i neopozivo potvrđuje da je upoznat i suglasan sa sadržajem ovog Zahtjeva s pripadajućim privicima te potvrđuje i izjavljuje pod materijalnom i kaznenom odgovornošću da su podaci koje je Izvoznik bio xxxxx navesti u ovom Zahtjevu i u dokumentaciji xxxx xx izradio i/ili dostavio, a xxxx xx priložena Zahtjevu, istiniti, točni i potpuni te da nije Banci zatajio podatke koji bi mogli utjecati na sklapanje i izvršenje Ugovora o osiguranju te da će, ako dođe do promjene podataka navedenih u Zahtjevu, o tome odmah obavijestiti HBOR. Izvoznik je suglasan da se Ugovor o osiguranju sastavi i zaključi isključivo na temelju podataka koje xx xxxxx u Zahtjevu. Izvoznik izjavljuje da je prije potpisivanja Zahtjeva primio i pročitao Opće uvjete te da je iste u potpunosti razumio.
Zaštita osobnih podataka Izvoznik potvrđuje da je upoznat sa svojim pravima i informacijama o obradama i zaštiti osobnih podataka koje Osiguratelj obrađuje, objavljenim u dokumentima Politika privatnosti i Informacije ispitanicima. Načela i pravila obrade osobnih podataka regulirana su dokumentima Politika privatnosti i Informacije ispitanicima koji su javno dostupni na internetskoj stranici Osiguratelja na adresi xxx.xxxx.xx.
Osiguratelj osobne podatke obrađuje isključivo u svrhu pružanja poslova osiguranja na koje je Osiguratelj ovlašten važećim propisima.
Osiguratelj će, sukladno propisima koji uređuju područje zaštite osobnih podataka i to Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) i Zakonom o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka, čuvati povjerljivost svih osobnih podataka bilo da su mu osobni podaci povjereni na obradu ili na mu drugi način postaju poznati ili dostupni tijekom trajanja ugovornog odnosa.
Izjava o davanju suglasnosti za objavu podataka Izvoznik daje suglasnost HBOR-u za javnu objavu kao i za objavu u svrhu izvještavanja nadležnih tijela, sljedećih podataka:
HBOR se za navedene podatke oslobađa obveze čuvanja bankovne xxxxx predviđene odredbama važećeg Zakona o kreditnim institucijama, odnosno njegovim eventualnim izmjenama i dopunama. Za objavu drugih podataka koje je HBOR prikupio u obavljanju poslova osiguranja izvoza, HBOR xx xxxxx zatražiti prethodnu pisanu suglasnost Izvoznika, osim ako mjerodavnim propisima nije drugačije određeno ili se radi o već javno dostupnim podacima.
Izjava o korištenju državne potpore Izvoznik izjavljuje kako ne podliježe neizvršenom nalogu za povrat državne potpore na temelju prethodne odluke Europske komisije kojom se potpora ocjenjuje nezakonitom i neusklađenom s unutarnjim tržištem u smislu propisa o državnim potporama. Izvoznik izjavljuje xxxx xx upoznat s važećim propisima o državnim potporama te u slučaju da Europska komisija kao tijelo nadležno za nalaganje povrata državnih xxxxxxx xxxxxx odluku kojom se od Republike Hrvatske zahtijeva da poduzme sve neophodne mjere kako bi od korisnika povukla sredstva potpore kao nezakonite ili zloupotrijebljene (dalje: odluka o povlačenju potpore), suglasan je i obvezuje se vratiti HBOR-u ukupan iznos državnih potpora kojeg treba povući sukladno odluci o povlačenju potpore, uključujući i kamatu po odgovarajućoj stopi koju odredi Komisija, plativom od xxxx xxxx je nezakonita potpora stavljena na raspolaganje korisniku do xxxx povlačenja, tj. povrata iznosa potpore. Izvoznik izjavljuje xxxx xx upoznat s HBOR-ovom obvezom izvještavanja nadležnih institucija za praćenje dodijeljenih potpora i potpora male vrijednosti sukladno svakodobno važećim propisima, a koja također uključuje prenošenje podataka navedenih u ovoj Izjavi i u pratećoj dokumentaciji trećim osobama, kao i javnu objavu podataka o odobrenim potporama i načinu njihovog korištenja, xx xxxxxx trećih osoba/nadležnih institucija u sklopu izvješća o odobrenim potporama koja im je HBOR obvezan dostavljati, te izjavljuje da su s navedenim izvještavanjem, prenošenjem i javnom objavom podataka suglasan.
Izjava o poštivanju propisa protiv podmićivanja u međunarodnoj trgovini Izvoznik prima na znanje kako osiguranje u području službeno podupiranih izvoznih kredita koje HBOR kao osiguratelj obavlja u ime i za račun Republike Hrvatske, nije moguće pružiti za izvoz prilikom čijeg ugovaranja xx xxxxx do podmićivanja u međunarodnoj trgovini. Izvoznik izjavljuje:
*Article 5 b) of the Convention on the Organisation for Economic Co-operation and Development of 14 December 1960; the OECD Guidelines for Multinational Enterprises [C(76)99/FINAL, as amended] (hereafter the “MNE Guidelines”) (in particular, Chapter VII on Combating Bribery, Bribe Solicitation and Extortion), the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions (hereafter the “Anti-Bribery Convention”), the Recommendation for Further Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions [C(2009)159/REV1/FINAL as amended] (hereafter the “2009 Recommendation”) (including its Annex II: Good Practice Guidance on Internal Controls, Ethics & Compliance, which is an integral part of the 2009 Recommendation), the Recommendation of the Council on Public Procurement [C(2015)2] and the Recommendation of the Council for Development Co-operation Actors on Managing the Risk of Corruption [C(2016)156];
Izjava o nekažnjavanju Potpisom ove Izjave osobno i u ime i za račun Izvoznika potvrđujem da protiv Izvoznika i vlasnika i osobe xxxx xx po zakonu ovlaštena za njegovo zastupanje i opunomoćenika koji za njega poduzima pravne radnje prilikom uspostavljanja poslovnog odnosa nije izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za jedno ili više sljedećih kaznenih djela:
iz Kaznenog zakona (Narodne novine, br. 125/11,144/12, 56/15, 61/15 i 101/17, 118/18), osim ako je za osobu nastupila rehabilitacija sukladno zakonu koji uređuje pravne posljedice osude, kaznenu evidenciju i rehabilitaciju, xxx xxxx za slijedeća kaznena djela propisana Kaznenim zakonom (Narodne novine, br. 110/97, 27/98, 50/2000, 129/2000, 51/01, 111/03, 190/03 – Odluka Ustavnog suda, 105/04, 84/05, 71/06, 110/07, 152/08 i 57/11) koja su u pravnom kontinuitetu s kaznenim dijelima navedenim od a do f, odnosno ako se radi o stranoj osobi, za kaznena djela koja po svom opisu i posljedicama odgovaraju navedenim kaznenim dijelima.
Pod materijalnom i kaznenom odgovornošću, u svoje ime i u ime i za račun Izvoznika potvrđujem da xxx xxx xxxxx po zakonu ovlaštena za zastupanje ili opunomoćena xx xxxxx ovlaštenih za zastupanje, svjestan da će se u slučaju davanja lažne izjave primijeniti za to propisane kazne i sankcije te prihvaćam sve posljedice koje zbog navedenog mogu nastupiti za Xxxxxxxxx. Osobno ću Vas u roku od 15 radnih xxxx obavijestiti ako dođe do promjena vezanih uz prije navedene podatke. |
Izvoznik:
Mjesto i datum |
Osoba po zakonu ovlaštena za zastupanje ili opunomoćena xx xxxxx ovlaštenih za zastupanje Ime i prezime Funkcija Potpis |
Nalogodavac (ako se Izvoznik i Nalogodavac razlikuju):
Mjesto i datum |
Osoba po zakonu ovlaštena za zastupanje ili opunomoćena xx xxxxx ovlaštenih za zastupanje Ime i prezime Funkcija Potpis |
Prilog br. 1 Zahtjeva za osiguranje izvoznih činidbenih bankarskih garancija, broj Zahtjeva: .
IZJAVA O REGRESU (popunjava Izvoznik)
Izvoznik:
Nalogodavac:
(Ako se Izvoznik i Nalogodavac razlikuju, molimo popuniti izjavu i za Izvoznika i za Nalogodavca)
Naziv |
|
Sjedište, ulica i broj |
|
Poštanski broj i mjesto |
|
Matični broj |
|
OIB |
|
Ime, prezime i funkcija osobe ovlaštene za zastupanje |
|
izjavljuje da je upoznat s odredbama Općih uvjeta osiguranja izvoznih činidbenih bankarskih garancija OU-OG-05/17 Hrvatske banke za obnovu i razvitak (dalje u tekstu: Opći uvjeti) te iste u cijelosti prihvaća. Pojmovi definirani u Općim uvjetima imaju isto značenje i u ovoj Izjavi o regresu (dalje u tekstu: Izjava). Pojmovi Osiguranik, Izvozni ugovor, Garancija i Korisnik su detaljno određeni u Zahtjevu za osiguranje izvoznih činidbenih bankarskih garancija, broj Zahtjeva: i imaju isto značenje u ovoj Izjavi.
Izvoznik se ovom Izjavom neopozivo obvezuje:
u slučaju da je Osiguratelj utvrdio da je Osigurani slučaj nastupio uslijed poziva Xxxxxxxxx na plaćanje po Xxxxxxxxx iz članka 10. pod 4. (PK4) i/ili pod 5. (PK5) Općih uvjeta, ili
u slučaju da je Osiguratelj utvrdio da Izvoznik nije ispunio bilo koju obvezu iz Ugovora o osiguranju, i to posebice, ali ne isključivo, u nekom od sljedećih slučajeva:
ako Izvoznik ne poduzme, prema uputama Osiguratelja, sve xxxxxx xxxxx Korisniku i/ili trećim osobama, xxxx xxxx do povrata sredstava plaćenih po Garanciji u slučaju da je Osiguratelj utvrdio da je Osigurani slučaj nastupio uslijed poziva Xxxxxxxxx na plaćanje po Xxxxxxxxx iz članka 10. pod 1. (PK1) i/ili pod 2. (PK2) i/ili pod 3. (PK3), ili
- u slučaju prihvaćanja, xx xxxxxx Izvoznika, odredbi Izvoznog ugovora koje nisu u skladu s međunarodnim konvencijama i uobičajenom praksom te koje značajno ograničavaju prava Izvoznika u slučaju nastanka Osiguranog slučaja (npr. neuobičajeno smanjenje Izvoznikovog regresnog prava, neuobičajeno pravo raskida Izvoznog ugovora xx xxxxxx Korisnika), ili
- u slučaju kršenja odredbi OECD-ove Konvencije o borbi protiv podmićivanja stranih javnih dužnosnika u međunarodnom poslovanju („OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions“) xx xxxxxx Izvoznika ili osobe koja nastupa u ime Izvoznika tijekom pregovaranja Izvoznog ugovora,
da će u roku od 15 xxxx od xxxx xxxx mu Osiguratelj uputi zahtjev, Osiguratelju naknaditi cjelokupni iznos koji je Osiguratelj isplatio na ime Odštete i/ili naknade troškova, uvećan za zakonsku zateznu xxxxxx xxxx teče od xxxx isplate Odštete, odnosno naknade troškova Osiguraniku xx xxxxxx Osiguratelja pa do xxxx povrata istih Osiguratelju od Izvoznika.
Također, Xxxxxxxx se ovom Izjavom neopozivo obvezuje, u slučaju da je Osiguratelj utvrdio da je Osigurani slučaj nastupio uslijed poziva Xxxxxxxxx na plaćanje po Garanciji iz članka 10. pod 1. (PK1) i/ili pod 2. (PK2) i/ili pod 3. (PK3), xxx xx naknadno pravomoćnom odlukom u sudskom, arbitražnom ili drugom postupku utvrđeno da je do plaćanja po Garanciji ipak došlo uslijed poziva Xxxxxxxxx na plaćanje po Garanciji iz članka 10. pod 4. (PK4) i/ili pod 5. (PK5) Općih uvjeta, naknaditi Osiguratelju cjelokupni iznos koji je Osiguratelj isplatio na ime Odštete i/ili naknade troškova, uvećan za zakonsku zateznu xxxxxx xxxx teče do xxxx povrata Osiguratelju, u roku od 14 xxxx od xxxx pravomoćnosti predmetne odluke.
Radi osiguranja svih tražbina Osiguratelja koje proizlaze iz Ugovora o osiguranju (uključujući ovu Izjavu o regresu) Izvoznik se obvezuje, prilikom zaključenja Ugovora o osiguranju, dostaviti Osiguratelju 2 obične zadužnice izdane u korist Osiguratelja, svaka na iznos Osigurane svote, u obliku i sadržaju prihvatljivom za Osiguratelja.
Izvoznik je suglasan da sve tražbine Osiguratelja koje proizlaze iz Ugovora o osiguranju, Osiguratelj može naplatiti iz prethodno navedenih zadužnica kao i iz svih instrumenata osiguranja izdanih po Ugovoru o izdavanju garancija koji su na Osiguratelja prešli, isplatom Odštete i troškova Osiguraniku, u (razmjernom) dijelu koji odgovara iznosu isplaćene Odštete i troškova.
Mjesto i datum |
Osoba po zakonu ovlaštena za zastupanje ili opunomoćena xx xxxxx ovlaštenih za zastupanje Ime i prezime Funkcija Potpis |
Upute za popunjavanje Zahtjeva za osiguranje izvoznih činidbenih bankarskih garancija
Točke 1.- 7. i 10. - 24. Zahtjeva popunjava Banka, a točke 8.-9. i 25.-36.. popunjava Izvoznik.
X.XX. TOČKE ZAHTJEVA |
UPUTA |
1-36 |
Za one informacije koje se traže u Zahtjevu, a iz nekog razloga u ovom trenutku nisu dostupne, molimo da se isto navede na predviđenom mjestu unutar Zahtjeva riječima „nije dostupno“. |
1-36 |
Podatke tražene u Zahtjevu moguće je navesti u obliku priloga Zahtjevu pri čemu je isto potrebno jasno naznačiti unutar predviđenih kućica Xxxxxxxx riječima „u prilogu“. |
1-36 |
Činidbenom bankarskom garancijom smatrat će se i svaka kontragarancija u lancu kontragarancija na temelju koje će se Korisniku izdati garancija radi zaključenja ili izvršenja Izvoznog ugovora |
1-36 |
U slučaju postojanja više garancija po različitim Nadmetanjima/Izvoznim ugovorima za koje se razlikuju odgovori na pojedina pitanja iz Zahtjeva, na svako takvo pitanje potrebno xx xxxx odgovor za sve te garancije i naznačiti na koju se garanciju odgovor odnosi. |
2 |
U slučaju traženja indikativne ponude, neobvezujućeg ili obvezujućeg pisma namjere, potrebno je označiti „izdavanje pisma namjere za osiguranje činidbene bankarske garancije“. |
3 |
Navesti traženu visinu pokrića koja predstavlja udio HBOR-a kao Osiguratelja u šteti. |
7, 8 |
U slučaju da pitanja postavljena u točki 7. ne odgovaraju strukturi Izvoznog ugovora, tražene uvjete i predmet Izvoznog ugovora te ostale podatke i eventualna objašnjenja o Izvoznom ugovoru upisati pod „Ostali podaci“. Kod predmeta Izvoznog ugovora navesti i količinu izvozne robe ako robu čine oprema, pojedinačni aparati, dijelovi, instrumenti i sl. čija se količina može brojčano iskazati, a kod namjene obavezno navesti za što će se i u kojoj grani industrije (poslovanja) izvozna roba/usluge koristiti. |
9 |
Ako se proizvodnja za izvoz financira iz kredita, navesti kreditora, iznos i ročnost kredita, te navesti postoji li polica osiguranja od šteta tijekom proizvodnje i tko je osiguratelj. |
11 |
U slučaju osiguranja kontragarancije, navode se podaci o domaćoj ili stranoj banci xxxx xx Xxxxxxxx kontragarancije čije je izdavanje Izvoznik zatražio xx Xxxxx. |
12 |
Potrebno je upisati vrstu garancije za svaku garanciju za koju se traži osiguranje. Upisati broj i datum Ugovora o izdavanju garancije ako je zaključen. Ako ugovor nije xxx zaključen upisati „nije zaključen“. Pod „Ostali podaci“ navesti sve podatke o vrsti i karakteristikama garancije, a koji nisu navedeni negdje u Zahtjevu. |
24 |
Navesti sve ostale podatke koji se tiču garancije i koji bi mogli biti u svezi s procjenom rizika poslovnog događaja, a nisu već navedeni negdje u Zahtjevu. |
33 |
Povezane osobe su dvije ili više pravnih ili fizičkih osoba i članovi njihovih užih obitelji koje predstavljaju jedan rizik jer:
|
36 |
U slučaju da Xxxxxxxx ovlašćuje HBOR za pribavljanje izvješća obvezuje se nadoknaditi troškove pribavljanja izvješća te xx xxxxx provjeriti s HBOR-om trošak nabavke takvog izvješća. |
1 Ukoliko se osiguranje traži za garancije po različitim nadmetanjima, potrebno je navesti podatke o svakom nadmetanju i povezati ih s oznakama garancija navedenim u polju 12.
2 Ukoliko se osiguranje traži za garancije po različitim izvoznim ugovorima, potrebno je navesti podatke o svakom izvoznom ugovoru i povezati ih s oznakama garancija navedenim u polju 12.
3 Ukoliko se osiguranje traži za više garancija, potrebno je taksativno navesti podatke o svim garancijama, odnosno na način da se mogu povezati s podacima navedenim u poljima 6. i 7.
4 Npr. ponudbena garancija, avansna garancija, garancija za dobro izvršenje posla.
5 Ukoliko je ugovoreno, uz ukupni iznos garancije posebno je navesti i iznos kamata, pristojbi i ostalih troškova koje bi Banka morala platiti po garanciji.
6 Navesti datum ili događaj do kojeg se može uputiti poziv na plaćanje, odnosno dokument podnošenjem kojeg se dokazuje nastup tog događaja (npr. do primopredaje, a dokument je primopredajni zapisnik).
7 Ukoliko nije poznat u trenutku popunjavanja obrasca Xxxxxxxx, potrebno ga je dostaviti naknadno.
8 Xxxx xxxx xx xxxx koristiti kako u civilne, tako i u vojne svrhe (računalni programi i tehnologija). Također, ona obuhvaća i robu koja može biti upotrijebljena u neeksplozivne svrhe, ali i koja na bilo xxxx xxxxx može pomoći u proizvodnji nuklearnog oružja ili drugih nuklearnih eksplozivnih naprava.
9 Xxxx xxxx se koristi za nuklearne djelatnosti u mirnodopske svrhe u skladu sa zakonom o nuklearnoj sigurnosti.
10 Poziv Korisnika na plaćanja po garanciji iz Članka 10. Općih uvjeta