Contract
Na osnovu Zakona o tržištu kapitala („Službeni list Crne Xxxx“ br. 01/18) Odbor direktora Investicionog društva „LIMIT PRIME SECURITIES“ AD Podgorica (u daljem tekstu: Društvo) sa registrovanom adresom Vuka Karadžica bb, Podgorica, je na sjednici xxxx xx održana xxxx 01.07.2020. godine, xxxxx sledeća:
PRAVILA PONAŠANJA
PRI PRUŽANJU INVESTICIONIH USLUGA I AKTIVNOSTI INVESTICIONOG DRUŠTVA
„LIMIT PRIME SECURITIES” AD PODGORICA
OSNOVNI POJMOVI
Klijent - svako fizičko ili pravno lice kome Društvo pruža ili namjerava da pruži usluge u vezi
trgovanja sa finansijskim instrumentima i druge investicione usluge;
Kreditna institucija – pravno lice koje obavlja poslove u skladu sa odredbama zakona kojim se
uređuju banke.
Ovlašćeno investiciono društvo – društvo koje je na osnovu ugovora zaključenog sa Društvom, ovlašćeno da u svojim poslovnim prostorijama prima naloge klijenata u ime i za račun Društva.
Drugo lice/partner – lice kome Društvo prosljeđuje primljene naloge trgovanja na izvršenje na domaćem ili inostranom tržištu kapitala, na kom se trguje xxx finansijskim instrumentom, kada Društvo nije član tog tržišta kapitala, odnosno, kada drugo lice/partner ima direktan ili indirektan xxxxxxx xxx tržištima.
Mali klijent – klijent Društva koji nije razvrstan u kategoriju profesionalnih klijenata.
Brokerski poslovi – poslovi prijema naloga za trgovanje finansijskim instrumentima i naloga za
prenos finansijskih instrumenata i izvršavanje ovih naloga u ime i za račun klijenta.
Dilerski poslovi – kupovina i prodaja finansijskih instrumenata u ime i za račun Društva radi
ostvarivanja razlike u cijeni.
Upravljanje portfeljom – upravljanje pojedinačnim portfeljima xx xxxxxx investicionog društva u skladu sa zaključenim ugovorom.
Trajni medij – papir ili sredstvo koje omogućava čuvanje podataka u digitalnom formatu (CD, internet bankarstvo, elektronska pošta ako je klijent za to dao odobrenje, internet stranica Društva i dr.) na takav način da su pristup, obrada i potpunost podataka obezbijeđeni najmanje do roka propisanog relevantnim propisima.
Regulisano tržište (u zemlji ili inostranstvu) - jedinstveni informacioni sistem za trgovanje finansijskim instrumentima kojim rukovodi organizator tržišta, koji posjeduje odobrenje nadležnog organa za rad, a koji omogućava uparivanje interesa trećih lica, zaključivanje ugovora o kupovini i prodaji finansijskih instrumenata, a u skladu sa unaprijed određenim pravilima poslovanja.
Multilateralna trgovačka platforma (MTP) - jedinstveni informacioni sistem kojim upravlja investiciono društvo ili drugi organizator, a koji omogućava uparivanje ponude i tražnje sa finansijskim instrumentima više zainteresovanih trećih strana. Uparivanje ponude i tražnje se odvija prema unaprijed određenim pravilima i za rezultat ima zaključivanje ugovora između ugovornih strana, u skladu sa odredbama odgovarajućeg Zakona.
Neregulisano (OTC) tržište (u zemlji ili inostranstvu) - svako drugo tržište na kojem se trguje finansijskim instrumentima, koje ne xxxx da ima organizatora tržišta i na kojem sistem trgovanja podrazumijeva pregovaranje između prodavca i kupca finansijskih instrumenata u cilju zaključenja transakcije.
Relevantno lice - lice koje je zaposleno ili ima vlasničko učešće u Društvu, ili koje se nalazi na rukovodećoj poziciji u Društvu, kao i svako drugo fizičko lice koje je angažovano xx xxxxxx Društva za pružanje usluga iz njene nadležnosti.
INVESTICIONO DRUŠTVO LIMIT PRIME SECURITIES AD PODGORICA
Xxxxx Xxxx Xxxxxxxxx xx, Xxxxxxxxx; Tel: x000 00 000 000; E-mail: xxxx@xxxxxxxxxx.xx
PIB: 03138933
Xxxx xxxx su u odnosima bliske povezanosti sa relevantnim licem su:
• bračni i vanbračni drug,
• potomci i preci u pravoj liniji neograničeno,
• srodnik do trećeg stepena srodstva u pobočnoj liniji, kao i srodstva po tazbini,
• usvojilac i usvojenici i potomci usvojenika,
• staralac i štićenici i potomci štićenika,
• svako lice koje je sa relevantnim licem provelo u zajedničkom domaćinstvu najmanje godinu xxxx od datuma predmetne lične transakcije.
Insajderska informacija je informacija o tačno određenim činjenicama koje nisu javno objavljene, a koje se direktno ili indirektno odnose na jednog ili više emitenata ili na jedan ili više finansijski instrument, a koje bi, da su bile javno objavljene, vjerovatno imale značajan uticaj na cijenu tih finansijskih instrumenata ili na cijenu izvedenih finansijskih instrumenata.
Lična/sopstvene transakcija je transakcija sa finansijskim instrumentom koju izvrši relevantno lice van djelokruga aktivnosti koje obavlja kao relevantno lice ili xxxx xx izvršena za račun relevantnog lica, lica sa xxxxx xx relevantno lice u rodbinskoj vezi ili sa kojim xx xxxxxx povezano u smislu Zakona ili xxxx xxxx je odnos sa relevantnim licem takve prirode da relevantno lice ima neposredan ili posredan materijalni interes od rezultata transakcije, a koji nije provizija ili naknada za izvršenje transakcije.
OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Ovim Pravilima utvrđuju se poslovi koje obavlja investiciono društvo „LIMIT PRIME SECURITIES“ AD Podgorica (u daljem tekstu: Društvo), opšti uslovi i način poslovanja Društva, xxx x xxxxx pitanja o radu Društva, a naročito:
- vrste investicionih aktivnosti koje Društvo obavlja;
- vrste finansijskih instrumenata kojima Društvo posluje;
- pravilima ponašanja prilikom pružanja poslovnih aktivnosti;
- informacijama koje se pružaju klijentima;
- razvrstavanje klijenata i promjena statusa klijenta;
- sadržina ugovora koje Društvo zaključuje sa klijentima;
- nalog i Politikom izvršenja naloga;
- izvještavanju klijenata;
- vođenju i čuvanju poslovne dokumentacije;
- postupanju po prigovorima klijenata;
- zaštita imovine klijenata;
- nedozvoljene radnje;
- etički kodeks;
- interna kontrola;
- druga pitanja od značaja za rad Društva.
Član 2.
Pravila ponašanja, zajedno sa Pravilnikom o tarifi su istaknuti na internet stranici Društva - xxx.xxxxxxxxxx.xxx, kao i u poslovnim prostorijama Društva u kojima se vrši prijem klijenata, odnosno u poslovnim prostorijama drugog ovlašćenog investicionog društva, koje na osnovu ugovora sa Društvom vrši prijem naloga klijenata u ime i za račun Društva.
Uvid u Pravila ponašanja i Pravilnik o xxxxxx xx omogućen svim klijentima Društva i drugim
zainteresovanim licima na ravnopravan način, uz mogućnost preuzimanja i štampanja istih.
Član 3.
U slučaju izmjene ili dopune ovog Pravilnika, Društvo će, nakon dobijanja saglasnosti od Komisije za tržište kapitala (u daljem tekstu: Komisija), klijentima omogućiti uvid u izmjenjeni akt, u roku od xxxxx xxxx prije početka njegove primjene, i to objavljivanjem na svojoj internet stranici.
Za klijente, strana pravna i fizička lica, Društvo će objaviti ovaj Pravilnik na isti način predviđen za
rezidente, preveden na engleski jezik.
I VRSTE INVESTICIONIH AKTIVNOSTI KOJE OBAVLJA DRUŠTVO, USLOVI I NAČIN NJIHOVOG OBAVLJANJA
1.1. Vrste investicionih usluga i aktivnosti Društva
Član 4.
Društvo, u skladu sa članom 206 Zakona o tržištu kapitala, obavlja sljedeće poslove, investicione usluge i aktivnosti:
1. prijem i prenos naloga koji se odnose na jedan ili više finansijskih intrumenata;
2. izvršenje naloga za račun klijenta;
3. trgovanje za svoj račun;
4. upravljanje portfeljom;
5. investiciono savjetovanje.
Član 5.
Društvo će obavljati i druge pomoćne usluge iz člana 206 stav 2 Zakona o tržištu kapitala kada za to dobije odobrenje Komisije za tržište kapitala.
1.2. Vrte finansijskih instrumenata kojima posluje Društvo
Član 6.
Predmet investicionih poslova su finansijski instrumenti taksativno navedeni u članu 3 Zakona o tržištu kapitala, i to:
1. prenosive hartlje od vrijednosti;
2. instrumenti tržišta novca;
3. investicione jedinice, u smislu zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje investicionih fondova i društava za upravljanje investicionim fondovima;
4. derivati, odnosno xxxxx derivati, koji obuhvataju:
a. opcije, fjučerse, svopove, kamatne forvarde i druge izvedene finansijske instrumente koji se odnose na hartije od vrijednosti, valute, kamatne stope ili kamatne prinose, jedinice emisije gasa sa efektom staklene bašte, xxx x xxxxx izvedene finansijske instrumente, finansijske indekse ili finansijske jedinice koje se mogu saldirati u gotovom novcu ili razmjenom;
b. opcije, fjučerse, svopove, kamatne forvarde i ostale izvedene finansijske instrumente koji se odnose xx xxxx i koji se obavezno saldiraju u gotovom novcu ill mogu biti saldirani u gotovini na zahtjev jedne od ugovornih strana, iz razloga koji nijesu vezani za neizvršenje obaveza ili raskid ugovora;
c. opcije, fjučerse, svopove i druge izvedene finansijske ugovore koji se odnose xx xxxx i mogu biti saldirani fizički, pod uslovom da se xxx robom trguje na regulisanom trzištu i/ili MTP-u i/ili OTP-u, osim veleprodajnih energetskih proizvoda kojima se trguje na OTP-u koji moraju biti saldirani razmjenom;
d. opcije, fjučerse, svopove, forvarde i druge izvedene finansijske instrumente koji se odnose xx xxxx i mogu biti saldirani fizički, na način koji nije predviđen u podtački c xxx xxxxx, koji nijesu predviđeni za trgovanje i imaju karakteristike izvedenih finansijskih instrumenata;
e. izvedene finansijske instrumente za prenos kreditnog rizika;
f. finansijske ugovore o razlikama;
g. opcije, fjučerse, svopove, kamatne forvarde i druge izvedene finansijske instrumente koji se odnose na klimatske promjene, troškove prevoza, jedinice emisije gasa sa efektom staklene bašte ili stope inflacije ili drugu zvaničnu ekonomsku statistiku koja xxxx biti saldirana u gotovom novcu na zahtjev jedne od ugovornih strana iz razloga koji nijesu povezani sa neizvršenjem obaveza ili raskidom ugovora, xxx x xxxxx izvedene finansijske ugovore koji se odnose na imovinu, prava, obaveze, indekse i druge jedinice mjere koje imaju karakteristike drugih izvedenih finansijskih instrumenata, kojima se trguje na regulisanom tržištu,
MTP-u ili OTP-u; i
h. jedinice emisije gasa sa efektom staklene baste.
1.3. Uslovi i način obavljanja djelatnosti Društva
Član 7.
Društvo navedene investicione aktivnosti obavlja po osnovu za obavljanje istih xx xxxxxx Komisije.
Društvo namjerava da obavlja i ostale pomoćne investicione poslove nakon što za to dobije
odobrenje Komisije.
Društvo u potpunosti ispunjava sve uslove kadrovske, organizacione, tehničke opremljenosti i druge uslove u skladu sa Zakonom i Pravilima koji su neophodni za obavljanje djelatnosti investiconog društva.
Društvo uvjek zapošljava najmanje dva lica sa punim radnim vremenom koja imaju dozvolu Komisije
za obavljanje poslova iz djelatnosti Društva.
Društvo ispunjava i sve ostale uslove koji se tiču poslovnog prostora, organizacije i funkcionisanja informacionog sistema, računovodstvenih procedura kao i mjera za obezbjeđenje kontinuiteta poslovanja.
Član 8.
Društvo može obavljati investicione aktivnosti na regulisanom tržištu, odnosno multilateralnoj platformi (u daljem tekstu: MTP) i van regulisanog tržišta (u daljem tekstu: OTC) u Crnoj Gori i inostranstvu, u skladu sa odredbama Zakona i relevantnim propisima Crne Xxxx i relevantnim propisima inostranog organizatora tržišta kapitala.
Pri pružanju investicionih usluga Društvo je dužno da poslove obavlja u skladu sa:
1. načelom solventnosti, odnosno da je trajno sposobno da ispunjava sve svoje novčane
obaveze,
2. načelom likvidnosti, odnosno da u svakom trenutku pravovremeno ispunjava dospjele novčane obaveze.
1.4. Povjeravanje usluga i poslovnih procesa drugom licu
Član 9.
Društvo može drugom licu povjeriti poslove koji se odnose na:
1. marketing usluge;
2. prijem naloga;
3. izvršenja naloga na tržištima na kojima Društvo nije član.
Da bi Društvo drugom licu povjerilo neki od navedenih poslova, neophodno je ispunjenje sledečih
uslova:
1. da vodi računa o znanju, sposobnosti, sredstvima i potrebnim odobrenjima za profesionalno obavljanje povjerenih poslova drugog lica,
2. da sa pružaocem usluga zaključi ugovor kojim se regulišu međusobna prava i obaveze
3. da prethodno utvrdi metode za procjenu efikasnosti obavljanja povjerenih poslova;
4. da obezbijedi da eventualni raskid ugovora ne utiče negativno na kontinuitet i kvalitet
usluga;
5. da predizima druge mjere u cilju izbjegavanja rizika, obezbjeđenja kvaliteta unutrašnje kontrole i sprovođenja nadzora;
Društvo je dužno da vodi računa da povjeravanje poslova drugom investicionom društvu ne smije
da ima za posljedicu:
1. promjenu uslova pod xxxxxx xx Društvu data dozvola za rad;
2. prenos odgovornosti rukovodioca investicionog društva na xxxxx xxxx;
3. promjenu odnosa i obaveza investicionog društva prema klijentima;
4. stvaranje nepotrebnih dodatnih poslovnih rizika;
5. narušavanje kvaliteta unutrašnje kontrole;
6. narušavanje mogućnosti sprovođenja nadzora nad poslovanjem društva u skladu sa
relevantnim propisima.
Društvo je dužno da obavijesti Komisiju o povjeravanju poslova u roku od xxxxx xxxx od zaključenja
ugovora.
II PRAVILA POSLOVNOG PONAŠANJA PRILIKOM PRUŽANJA INVESTICIONIH USLUGA
Prilikom pružanja investicionih usluga Društvo je dužno da stavlja interese svojih klijenata ispred sopstvenih interesa i posluje pravično, pošteno i profesionalno, u skladu sa najboljim interesima klijenta i načelima utvrđenim Zakonom.
2. Prikupljanje podataka i razvrstavanje klijenata
2.1. Informacije od klijenta
Član 10.
Prije zaključenja ugovora, Društvo je dužno da od klijenta pribavi informacije o znanju i iskustvu klijenta u investicionoj oblasti xxxx xx od značaja za finanijski instrument ili uslugu koja xx xxxx.
Informacije o znanju i iskustvu klijenata, odnosno potencijalni klijent daje u pisanom obiliku.
Informacije iz prethodnog xxxxx xx može davati u standardizovanom obliku.
Član 11.
Informacija u vezi znanja i iskustva klijenta, primjereno vrsti klijenta, vrsti i obimu usluge, vrsti
transakcije, uključujući složenosti i rizike, naročito obuhvataju:
- vrstu usluge, transakcije i finansijske instrumente poznate klijentu,
- vrstu, količinu i učestalost klijentovih transakcija s finansijskim instrumentima i period u
kojem su izvršene;
- nivo edukacije (stručne spreme), profesiju odnosno zanimanje i zvanje klijenta.
Ako Društvo smatra da, na osnovu informacija koje je klijent dostavio, proizvod ili usluga nijesu odgovarajući za klijenta, dužno je da pisanim putem upozori klijenta.
Društvo se može osloniti na podatke dobijene od klijenta kao istinite i potpune te ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koja bi nastala zbog toga jer dobijeni podaci nisu istiniti ili potpuni, osim u slučaju kada xx xxxx poznato ili moralo biti poznato da su podaci koje je klijent dao zastarjeli, netačni ili nepotpuni.
Ukoliko klijent ne želi dati podatke ili ako nije dao dovoljno podataka o svom znanju i iskustvu, Društvo će ga pismenim putem upozoriti da nije moguće utvrditi jesu li predviđene usluge ili proizvodi za njega odgovarajući.
Član 12.
Izuzetno od prethodnog člana, a u skladu sa članom 267 Zakona, Društvo koje pruža investicione usluge koje se odnose samo na izvršenje, odnosno prijem i prenos naloga klijenata bez pružanja dodatnih usluga, može da pruži te usluge svojim klijentima bez pribavljanja podataka, pod uslovom da su ispunjeni sljedeći uslovi:
1. usluge se odnose na akcije koje su uključene u trgovanje na regulisanom tržištu ili na tržištu trećih država, instrumente tržišta novca, institucije kolektivnog investiranja u prenosive hartije od vrijednosti i ostale jednostavne finansijske instrumente, obveznice i druge forme sekjuritizovanog duga, osim obveznica i instrumenata sekjuritizovanog xxxx xxxx sadrže izvedene finansijske instrumente;
2. usluga je pružena na zahtjev klijenta ili potencijalnog klijenta;
3. klijent ili potencijalni klijent je bio jasno obaviješten da, tokom pružanja određene usluge, Društvo nema obavezu da procjenjuje podobnost ponuđenog finansijskog instrumenta ili usluge;
4. Društvo ispunjava obaveze iz člana 301 Zakona kojima se uređuje sprječavanje sukoba interesa između Društva i njegovih klijenata
Član 13.
Kada se investicione usluge pružaju profesionalnim investitorima, Društvo može smatrati da taj klijent ima dovoljno znanja i iskustva na polju investiranja i razumjevanja rizika povezanih sa finansijskim instumentom ili transakcijom.
Društvo nema obavezu da profesionalnom klijentu pruža sledeće usluge:
1. daje odgovarajuće informacije kako bi shvatili prirodu i rizike investicionih usluga i vrstu finansijskih instrumenata u cilju donošenja adekvatne odluke o ulaganju. Prethodno uključuje i trgovanje izvedenim/složenim finanisjskim instrumentima;
2. pismeno obavještava da finansijski instrument ili usluga nisu pogodni za klijenta;
3. da od profesionalnog klijenta dobije pisanu saglasnost na Politiku izvršenja naloga;
2.2. Razvrstavanje klijenata
Član 14.
Društvo svoje klijente, prije pružanja usluge, a obzirom na njihovo znanje, iskustvo i finansijsku situaciju, razvrstava na:
1. male investitore,
2. profesionalne investitore,
3. kvalifikovane nalogodavce.
Član 15.
Društvo dužno je da na trajnom mediju svakog klijenta obavijesti o:
1. kategoriji klijenata u xxxx xx razvrstan;
2. nivou zaštite interesa xxxx xx mu biti pružena;
3. mogućnosti da zatraži razvrstavanje u drugu kategoriju klijenata, kao i o svim promjenama nivoa zaštite koje proizilaze iz takve odluke.
Jednom izvršena kategorizacija klijenata se može naknadno mijenjati.
2.2.1 Mali investitor
Član 16.
Mali investitor je svaki klijent, odnosno investitor koji se ne tretira kao profesionalni investitor, odnosno klijent.
Društvo pruža malim investitorima najviši mogući xxxxxx sigurnosti i ostalih prava, koja su malim investitorima osigurana Zakonom i podzakonskim propisima o postupanju investicionog društva u najboljem interesu klijenta.
Zaštita koju Društvo pruža klijentima razvrstanim u kategoriju malih investitora se prije svega odnosi na izvršavanje naloga po najpovoljnijim uslovima za klijenta u skladu sa politikom izvršavanja naloga, te zaštiti interesa i imovine klijenta.
Društvo dužno xx xxxxx investitoru osigura potpune informacije, prije i posle pružanja investicionih
usluga.
Član 17.
Prilikom poslovanja sa malim investitorima, Društvo je dužno da se pored obaveza predviđenih odredbama Pravila, pridržava i svih ostalih obaveza koje su sadržane u odredbama člana 263 stav 1 i 2, člana 264 do 267, člana 269, člana 270 stav 1, 2, 8, 9 i 10 i člana 273 stav 2 Zakona.
2.2.2.Profesionalni investitor
Član 18.
Profesionalnim investitorom, smatra se svaki klijent koji posjeduje dovoljno iskustva, znanja i
stručnosti za samostalno donošenje odluka o ulaganjima i pravilnoj procjeni s time povezanih rizika.
U svakom slučaju, a u skladu sa odredbom člana 53 Zakona, profesionalnim investitorom smatra
se:
1. subjekat koji ima odobrenje za rad ili subjekat nadzora u poslovanju na finansijskim
tržištima, i to:
a) kreditne institucije;
b) investiciona društva;
c) druge finansijske institucije koje imaju dozvolu za rad ili su subjekti nadzora;
d) društva za osiguranje;
e) subjekti za zajednička ulaganja i njihova društva za upravljanje;
f) penzioni fondovi i njihova društva za upravljanje;
g) trgovci robom i robnim derivatima;
h) drugi institucionalni investitori.
2. veliko društvo koje ispunjava dva od sljedećih uslova:
a) ima ukupnu aktivu od najmanje 20.000.000 xxxx;
b) ima godišnji neto prihod od najmanje 40.000.000 xxxx;
c) ima kapital od najmanje 2.000.000 xxxx.
3. vlada, centralna banka, međunarodne organizacije kao sto su Svjetska banka, Međunarodni monetarni fond, Evropska centralna banka, Evropska investiciona banka i druge slične međunarodne organizacije;
4. drugi investitori xxxx xx pretežna djelatnost ulaganje u finansijske instrumente, uključujući
subjekte koji se bave sekjuritizacijom imovine ili drugim finansijskim transakcijama.
Član 19.
Ako je društvo iz prethodnog člana klijent Društva, isto je dužno da pisanim putem obavijesti takvog klijenta da se prema ovom Pravilniku, a na osnovu dostupnih podataka može smatrati profesionalnim investitorom, te da će biti tretirana kao takav investitor i sa nižim stepenom zaštite, kao i mogućnosti da zatraže tretman malog investitora.
Član 20.
Profesionalni investitor xx xxxxx da obavijestiti Društvo o svim promjenama koje utiču ili bi xxxxx uticati na trenutnu i važeću kategoriju u xxxx xx razvrstan u smislu ovih Pravila.
2.2.3.Kvalifikovani nalogodavac
Član 21.
Kvalifikovani nalogodavci su investiciona društva, investicioni fondovi i njihova društva za upravljanje, ovlašćene kreditne institucije, društva za osiguranje, penzioni fondovi i njihova društva za upravljanje, druge finansijske institucije, državni organi, uključujući organe nadležne za upravljanje javnim dugom, centralne banke, međunarodne organizacije i druge ovlašćene organi xx xxxxxx Društvo stupa u transakcije prilikom izvršavanja naloga u ime klijenata ili trgovanja za svoj račun ili primanja i slanja naloga.
Kada Društvo stupa u transakcije sa transakcije sa kvalifikovanim nalogodavcima, na te transakcije i dodatne usluge ne primjenju se pravila poslovnog ponašanja iz Zakona, osim člana 309, 317, 269, 273 i iz dijela VI člana 150, 151 i 156 Zakona.
Član 22.
Društvo može kod transakcije s drugom ugovornom stranom sa sjedištem u trećoj državi toj ugovornoj strani da prizna status kvalifikovanog nalogodavca ako je to propisano zakonodavstvom ili mjerama treće države.
Društvo je dužno da u slučaju iz prethodnog stava ovog člana zatraži izričitu potvrdu druge ugovorne strane da pristaje na status kvalifikovanog nalogodavca. Pristanak može da se da uopšteno ili za svaku pojedinu transakciju.
2.3. Promjena stutusa
2.3.1. Zahtjev profesionalnog klijenta
Član 23.
Ukoliko profesionalni klijent smatra da nije u stanju da pravilno procjeni i upravlja rizicima svoje
investicije, može da traži promjenu kategorije.
Promjena kategorije u xxxx xx klijent razvrstan izvršiće se na osnovu pismenog zahtjeva klijenta i zaključenjem posebnog ugovora, odnosno aneksa ugovora sa Društvom, kojim će biti precizirane investicione usluge, transakcije i finansijski instrumenti u vezi xx xxxxxx klijent ne želi da bude tretiran kao profesionalni klijent.
2.3.2. Zahtjev malih klijenata za razvrstavanje u kategoriju profesionalnih klijenata
Član 24.
Klijent koji je razvrstan u kategoriju malog klijenta može Društvu da uputi pismeni zahtjev za promjenu kategorije u profesionalnog klijenta u odnosu na sve ili pojedinačnu investicionu uslugu, vrstu transakcije, odnosno finansijski instrument.
Nakon prijema pisanog zahtjeva iz prethodnog stava, Društvo je dužno da:
1. nedvosmisleno i pisanim putem upozori klijenta o smanjenju zaštite njegovih interesa i gubitku prava na obeštećenje iz Xxxxx za zaštitu klijenata;
2. procjeni da li klijent posjeduje dovoljno znanja i iskustva za samostalno donošenje odluka o
ulaganjima i pravilnoj procjeni rizika u vezi sa ulaganjima;
3. sa klijentom ili zaključi xxxxxx ugovor, odnosno aneks ugovora kojim će biti precizirane usluge, odnosno transakcije, odnosno finansijski instrumenti u vezi xx xxxxxx klijent želi da bude tretiran kao profesionalni klijent ili da odbije da klijentu prizna status profesionalnog klijenta.
Procjena iz prethodnog stava podrazumijeva da klijent ispunjava najmanje dva od uslova:
1. klijent je na relevantnom tržištu tokom četiri prethodna kvartala u prosjeku izvršio 10 značajnih transakcija po kvartalu;
2. veličina klijentovog portfelja finansijskih instrumenata, koja po definiciji sadrži gotovinske depozite i finansijske instrumente, prelazi 500 000 EUR;
3. klijent radi ili je radio u finansijskom sektoru najmanje godinu xxxx u profesionalnoj ulozi, koja zahtijeva znanje o planiranim transakcijama ili uslugama.
Društvo će izvršiti promjenu kategorije malog klijenta u profesionalnog klijenta ukoliko klijent ispunjava uslove propisane prethodnom odredbom.
Klijent xx xxxxx da u posebnom dokumentu, koji je odvojen od ugovora, izjavi da je svjestan posljedica gubitka nivoa zaštite.
2.4. Informacije koje se dostavljaju klijentima i potencijalnim klijentima
Član 25.
Sve informacije, uključujući i promotivne materijale, koje Društvo upućuje klijentima ili
potencijalnim klijentima moraju biti istinite, jasne i ne smiju da dovode u zabludu. Marketinške informacije treba da ispunjavaju i sledeće dodatne uslove:
- marketinški materijal xxxx biti jasno označen kao takav,
- xxxx biti usaglašen sa svim drugim informacijama koje Društvo upućuje klijentima tokom pružanja investicionih usluga.
Član 26.
Upućivanje informacija kojima se porede usluge, xxxx xxxx ih pružaju ili finansijski instrumenti,
dozvoljeno xx xxxx ukoliko:
1. je poređenje osmišljeno i prikazano na nepristrasan i uravnotežen način,
2. su navedene sve ključne činjenice i pretpostavke koje su korišćene za poređenje,
3. su navedeni izvori informacija koji su korišćeni za poređenje. Upućivanje informacija koje:
1. sadrže pokazatelje ranijih rezultata finansijskog instrumenta, finansijskog indeksa ili usluge,
2. uključuje ili se odnose na simulirane rezultate iz ranijeg perioda, a moraju biti povezane sa
finansijskim instrumentom ili finansijskim indeksom,
3. o budućem rezultatu,
4. se odnose na poseban poreski tretman.
je dozvoljeno samo ukoliko sadrže elemente i ispunjavaju uslove propisane Zakonom i relevantnim propisima.
2.4.1. Informacije koje Društvo pruža klijentima prije zaključenja ugovora
Član 27.
Društvo je dužno da klijentu ili potencijalnom klijentu omogući uvid u Pravila ponašanja i Pravilnik
o tarifi, kao i uvid u izmjene tih akata, i to na jedan od sledećih načina:
1. u poslovnim prostorijama u kojima se obavlja rad sa klijentima,
2. objavljivanjem na internet stranici Društva.
Uvid u izmjene Pravila ponašanja i Pravilnik o tarifi, Društvo je dužno da omogući u roku od 8 xxxx prije početka primjene tih izmjena.
2.4.2. Informacije koje se posebno pružaju malim klijentima
Član 28.
Društvo je dužno da prije pružanja investicionih usluga, odnosno prije zaključenja ugovora, malim
klijentima i potencijalnim malim klijentima pruži informacije o:
1. Društvu i uslugama koje Društvo pruža;
2. finansijskim instrumentima sa opštim prikazom prirode i rizika karakterističnih za njih;
3. zaštiti finansijskih instrumenata;
4. troškovima i povezanim izdacima.
Društvo je dužno da klijenta i potencijalnog klijenta obavjesti o svakoj značajnoj promjeni
informacija.
Informacije se dostavljaju putem internet stranice Društva ili drugog trajnog medija u standizovanoj
formi.
Član 29.
Sve informacije koje Društvo upućuje klijentu ili potencijalnom klijentu moraju biti:
1. istinite, xxxxx x xxxx razumljive prosječnom klijentu xxxxx kojoj su upućene;
2. ne smiju se naglašavati potencijalne koristi od usluge ili finansijskog instrumenta bez
istovremenog nepristrasnog upozorenja na rizike u vezi sa njima;
3. ne smiju da prikrivaju, umanjuju ili čine neshvatljivim važne pojedinosti, navode ili
upozorenja;
4. ne smiju da sadrže naziv nekog nadležnog organa na način koji bi navodio ili sugerisao
odobravanje instrumenta ili usluge Društva xx xxxxxx tog xxxxxx;
5. informacije ne smiju da dovode u zabludu;
6. moraju biti date u razumljivom obliku kako bi klijent mogao da shvati prirodu i rizike investicionih usluga i vrstu finansijskog instrumenta na osnovu koje bi donjeli odluku o ulaganju.
Član 30.
Detaljan popis informacija koje sa posebno daju malom kljentu je sadržan u Pravilniku o informacijama koj se posebno pružaju malim klijentima, a koji Pravilnik čini sastavni dio ovih Pravila.
2.4.3. Informacije koje Društvo pruža prije izvršenja naloga
Član 31.
Kada postoji mogućnost da se nalog klijenta izvrši van regulisanog tržišta, odnosno MTP, Društvo je dužno da o toj mogućnosti obavijesti klijenta, prije nego pristupi izvršenju naloga od klijenta dobije prethodnu izričitu pismenu saglasnost, osim u slučaju profesionalnih klijenta, u kom slučaju ta saglasnost nije neophodna.
Saglasnost klijenta može biti dio ugovora ili posebna izjava, a može se dati za sve transakcije ili za svaku pojedinačnu transakciju.
Član 32.
Društvo je dužno da:
1. prije izvršenja naloga od klijenta dobije pismenu saglasnost na politiku izvršenja naloga, ukoliko ista nije data prilikom potpisivanja ugovora, pri čemu za profesionalne klijente ta saglasnost nije neophodna;
2. prati efikasnost usvojenih politika i procedura izvršavanja naloga, odnosno da prati da li se u izvršenju naloga postižu najbolji rezultati za klijenta, kako bi se na vrijeme uočili i otklonili nedostaci;
3. svoje klijente obavještava o načinima i procedurama izvršenja naloga;
4. svoje klijente obavještava o značajnim promjenama u vezi sa načinom izvršenja naloga ili izmjenama procedura o izvršenju naloga;
5. da na zahtjev klijenta dokaže da je izvršio naloge u skladu sa usvojenim procedurama o
izvršenju naloga.
2.4.4. Informacije o finansijskim instrumentima
Član 33.
Informacije o finansijskim instrumentima sadrže opšti prikaz prirode i rizika karakterističnih za
finansijske instrumente.
Opis rizika, uzimajući u obzir pojedinačnu vrstu finansijskog instrumenta, po pravilu, sadrži:
1. rizike povezane sa određenom vrstom finansijskog instrumenta, uključujući pojašnjenje finansijskog leveridža i njegovih efekata, xxx x xxxxxx gubitka cijele investicije;
2. volatilnost cijene finansijskog instrumenta, kao i svako ograničenje na postojećim tržištima
za takve instrumente;
3. objašnjenje da bi transakcija takvim instrumentom, pored troškova sticanja samog instrumenta, mogla da uključuje i dodatne finansijske i druge obaveze, uključujući i potencijalne obaveze;
4. svaki uslov koji proizlazi iz zajma na osnovu kojeg je instrument kupljen ili slične obaveze
primjenljive na pojedinu vrstu instrumenta.
Društvo je dužno da, prilikom pružanja informacija o finansijskom instrumentu:
1. koji je predmet javne ponude xxxx xx u toku i za koji je izdat prospekt - klijenta i
potencijalnog klijenta upozna sa načinom na koji je prospekt dostupan;
2. koji uključuje jemstvo trećeg lica - klijentu i potencijalnom klijentu pruži dovoljno pojedinosti
o jemcu i jemstvu na osnovu kojih on može donijeti korektnu procjenu jemstva;
3. koji se sastoji od dva ili više različitih instrumenata ili usluga i za koji je očigledno da xx xxxxx vezan za taj instrument biti veći xx xxxxxx vezanih za svaku pojedinačnu komponentu tog instrumenta - klijentu i potencijalnom klijentu pruži odgovarajući opis pojedinačnih komponenti takvog instrumenta i način na koji međusobni uticaj povećava rizik.
2.4.5. Način komunikacija
Član 34.
Jezik komunikacije je crnogorski jezik. Društvo sa klijentima - stranim pravnim ili fizičkim licima može komunicirati na engleskom ili drugom stranom jeziku koji je predviđen ugovorom, pod uslovom
da se ugovor, nalozi i druga neophodna dokumentacija koju klijent razmjenjuje sa Društvom sastavljaju dvojezično.
Član 35.
Komunikacija između Društva i klijenta se odvija na najpogodniji način za klijenta u skladu sa relevantnim propisima. Klijent može komunicirati s Društvom telefonski (u xxx slučaju se razgovori snimaju, a zapisi se čuvaju prema propisanim pravilima), elektronskom poštom, putem aplikacije, sistema, telefaksom i lično. Najpogodniji način komunikacije je određen ugovorom.
Član 36.
Društvo može da pruža informacije klijentima i elektronskim, ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
1. klijent je dostavio Društvu važeću elektronsku adresu,
2. klijent je odabrao takav način dostave informacija,
3. klijent je elektronskim putem obaviješten o adresi internet stranice i mjestu gdje može da
pristupi relevantnim podacima,
4. Društvo redovno obnavlja informacije,
5. informacije su neprekidno dostupne.
Klijent može davati naloge neposredno, putem telefeksa, telefona i elektronski, ukoliko je to predviđeno ugovorom sa Klijentom. Dokumenta i druge informacije za Klijenta.
III UGOVORI KOJE DRUŠTVO ZAKLJUČUJE SA SVOJIM KLIJENTIMA
Član 36.
Klijent Društva može biti svako domaće ili xxxxxx pravno ili fizičko lice.
Lice iz prethodnog stava postaje klijent Društva zaključenjem ugovora o pružanju usluga u vezi sa
finansijskim instrumentima u pisanoj formi.
3.1. Zaključenje ugovora i indentifikacija klijenta
Član 37.
Društvo je dužno da sa klijentom zaključi xxxxxx ugovor kojim se uređuju međusobna prava i obaveze i drugi uslovi pod kojima Društvo pruža investicione usluge.
Član 38.
Društvo je u obavezi da prije zaključenja ugovora, kao i prilikom preuzimanja svakog pojedinačnog naloga, identifikuje klijenta u skladu sa Zakonom o tržištu kapitala, kao i u skladu sa propisima kojima se reguliše sprečavanje pranja novca. Društvo je dužno pripremiti sve neophodne upitnike i forme koje bi klijenti trebali popunjavati u skladu sa ovim propisima.
Identifikacija klijenta-fizičkog lica vrši se na osnovu ličnog dokumenta sa fotografijom (lična karta, pasoš ili vozačka dozvola).
Identifikacija klijenta-pravnog lica vrši na osnovu identifikacije zastupnika ili punomoćnika koji prilaže identifikacioni dokument iz prethodnog stava i ovjereni izvod iz Registra i/ili odluku nadležnog organa kojom se ovlašćuje za preduzimanje pravnih radnji u vezi sa kupovinom odnosno prodajom finansijskih instrumenata.
Ukoliko klijenta zastupa punomoćnik, punomoćje xxxx biti ovjereno u skladu sa zakonom.
Kopija xxxx navedenih dokumenata, original punomoćja odnosno dokumentacije, kojom se dokazuje svojstvo zakonskog zastupnika ili staratelja, ostaje u dosijeu kod Društva.
Društvo u kontaktu sa klijentom ne smije da daje savjete u vezi sa poslovima sa finansijskim instrumentima, niti da ostvaruje transakcije za klijenta, dok ne utvrdi da posjeduje sve činjenice koje treba da mu otkrije klijent i druge relevantne činjenice o klijentu kojih je svjestan ili o kojima bi trebalo da ima saznanje.
Član 39.
Ugovor naročito sadrži sledeće elemente:
1. podatke o ovlašćenom učesniku: naziv i sjedište Društva, ime i prezime lica ovlašćenog za
potpisivanje Ugovora;
2. podatke o klijentu:
a. ime, prezime, adresa i broj lične karte za fizičko lice, odnosno naziv, sjedište,
registarski broj i ime lica ovlašćenog za zastupanje za pravno lice;
b. broj telefona, faksa i e-mail adresa;
c. naziv banke i broj računa;
d. ime, prezime, adresa i broj lične karte lica ovlašćenog za potpisivanje naloga za
kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenata;
e. ime, prezime, adresa i broj pasoša ukoliko je nalogodavac fizičko lice iz inostranstva;
3. izjavu o prihvatanju Pravila ponašanja i Tarifnika;
4. nedvosmislen opis predmeta Xxxxxxx;
5. identifikacionu šifru ili drugi instrument identifikacije koji služi u svrhu provjere svakog
naloga, a koja smije biti poznata samo Društvu i klijentu, odnosno ovlašćenim licima klijenta;
6. način dostavljanja naloga i način identifikacije ili način provjere identifikacione šifre;
7. način i rok obavještavanja klijenta xx xxxxxx društva o unosu naloga u sistem trgovanja berze kao i o izvršenju naloga;
8. način i rok dostavljanja obračuna provizije klijentu xx xxxxxx ovlašćenog učesnika, kao i elemente obračuna,
9. način i rok plaćanja provizije za usluge ovlašćenog učesnika,
10. način raskida ugovora,
11. način rješavanja eventualnih sporova, odnosno određenje suda nadležnog za eventualne
sporove,
12. datum zaključenja ugovora i potpis ugovornih strana.
Član 40.
Klijent fizičko lice, uz ugovor o obavljanju poslova sa finansijskim instrumentima prilaže i sljedeća
dokumenta:
1. kopiju važećeg identifikacionog dokumenta sa fotografijom (npr. lična karta, pasoš, vozačka
dozvola),
2. podatke o prebivalištu.
Član 41.
Klijent pravno lice, uz ugovor o obavljanju poslova sa finansijskim instrumentima prilaže:
1. rješenje o upisu u sudski registar u originalu ili ovjerenoj kopiji, sa naznakom imena i osnovim indentifikacionim podacima lica ovlašćenog za zastupanje i lica ovlašćenog za potpisivanje naloga za kupovinu i prodaju finansijskih instrumenata;
2. kopija identifikacionog dokumenta lica ovlašćenog za zastupanje;
3. naziv banke kod koje se vodi žiro račun i broj žiro-računa;
Strana pravna lica moraju dostaviti dokumentaciju iz prethodnog stava, ovjerenu xx xxxxxx
nadležnog organa.
Član 42.
U slučaju da klijent svu komunikaciju sa društvom obavlja elektronskim putem, neophodno je dostaviti izjavu da prihvata definisanu email adresu kao sredstvo komuniciranja sa društvom.
Član 43.
Sastavni dio ugovora mogu biti i druge izjave i saglasnosti klijenta.
Druge izjave, obavještenja i saglasnosti mogu biti date i u posebnom dokumentu uz ugovor, odnosno uz svaku pojedinačnu transakciju u skladu sa zakonom i relevantnim propisima.
Član 44.
Na osnovu potpisanog ugovora Društvo je dužno da sprovede neophodne zakonske radnje kod Centralnog depozitarnog klirinškog odjeljenja, ako su predmet investicionih usluga finansijski instrumenti koji su uvršteni na domaćem organizovanom tržištu.
Društvo može otvoriti račune finansijskih instrumenata direktno ili posredstvom drugog člana odnosno drugog lica u inostranstvu, kada se nalog trgovanja ispostavlja na inostrano tržište kapitala.
Član 45.
Društvo nema obavezu zaključenja ugovora sa profesionalnim klijentom kome pruža usluge prijema i prenosa naloga, odnosno izvršenja naloga, odnosno dodatne usluge povezane sa njima, ukoliko xx xxx klijent pojavljuju lica iz člana 53 Zakona.
Za profesionalne klijente, za koje nije obavezno zaključenje ugovora, Društvo otvara račun finansijskih instrumenata na osnovu naloga tih lica u skladu sa pravilima CDKD, odnosno naldežnog inostranog društva.
3.2. Ugovori koje Društvo zaključuje sa klijentima
3.2.1. Ugovor o pružanju inveticionih usluga i aktivnosti koje se odnose na finansijske instrumente
Član 46.
Ovim ugovorom Društvo se obavezuje da će klijentu pružiti usluge prijema i prenosa naloga trgovanja finansijskih instrumenata, kao i izvršenje naloga za račun klijenta u okviru domaćeg i/ili inostranog tržišta kapitala i druge dodatne usluge u skladu sa Zakonom i relevantnim propisima, a klijent se obavezuje da će za to platiti proviziju u skladu sa tarifom.
3.2.2. Ugovor o obavljanju poslova upravljanja portfeljom
Član 47.
Ovim ugovorom Društvo se obavezuje da upravlja portfeljom finanisjskih instrumenata i novčanih sredstava u vlasništvu klijenta, sa ciljem uvećenja istog, a klijent se obavezuje da za to plati proviziju u skladu sa tarifom.
3.2.3. Ugovor o investicionom savjetovanju
Član 48.
Ovim ugovorom Investicioni savetnik se obavezuje da obavještava klijenta o stanju na tržištu finansijskih instrumenata, daje savjete u vezi kupovine/prodaje određenih finansijskih instrumenata, izrađuje tehničke, fundamentalne i druge analize, daje investicione savjete u pogledu jedne ili više transakcija finansijskim instrumentima i pruža i druge usluge u skladu sa Zakonom i relevantnim propisima, a klijent se obavezuje da će za to platiti proviziju u skladu sa tarifom.
3.2.4. Ostali ugovori
Član 49.
Društvo može sa klijentima zaključivati i druge vrste ugovora o investicionim uslugama i aktivnostima i pomoćnim uslugama po dobijanju odobrenja od Komisije za pružanje takvih usluga.
IV NALOG I POLITIKA NAJBOLJEG IZVRŠENJA NALOGA
4.1. Vrste, mjesto i način prijema naloga klijenata
Član 50. Društvo izvršava naloge klijenata, kao i dilerske naloge.
Vrste naloga koje klijent može da ispostavi i bitne elemente naloga određuje organizator tržišta.
Član 51.
Društvo može da prima naloge:
1. u sjedištu,
2. poslovnim prostorijama ovlašćenog investicionog društva.
Član 52.
Društvo može da prima naloge klijenata:
1. neposredno, u pismenom obliku u prostorijama Društva u Podgorici, svakog radnog xxxx u vremenskom intervalu od 06.00 – 16.00h;
2. poštom, telefonom, telefaksom ili elektronskim putem ukoliko je to ugovoreno sa klijentom.
Član 53.
Telefonski nalog kao i sva telefonska komunikacija između klijenta i Društva se snima, a tonski zapis se koristi kao dokaz o sadržaju naloga.
Za ispostavljanje telefonskih naloga xx xxxxxx klijenta potrebno xx xx xxxx zadovoljeni sledeći
uslovi:
1. klijent xxxx da ima potpisan Ugovor i Aneks Ugovora sa Društvom kojim se detaljno regulišu
prava i obaveze prilikom telefonskog ispostavljanja naloga,
2. potpisanu Izjavu u kojoj je klijent naznačio:
• lozinku/šifru kojom će se identifikovati (služiti) kod ispostavljanja telefonskog naloga. Klijent xx xxxxx da lozinku/šifru xxxx xxx tajnu i ne smije je saopštavati odnosno učiniti dostupnom trećim licima,
• broja telefona sa kojih će ispostavljati nalog.
Društvo identifikuje klijenta isključivo na osnovu prijavljene lozinke i broja telefona.
Društvo je dužno na početku telefonskog razgovora koji se snima, klijenta obavijesti o toj činjenici.
Društvo ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koju bi klijent eventualno pretrpio uslijed neovlašćene upotrebe lozinke/šifre xx xxxxxx trećeg lica.
Nalog primljen telefaksom smatra se primljenim danom i u vrijeme (sat i minut) xxxx xx Društvo primilo potpisan nalog, ukoliko je takav način prijema naloga ugovoren sa klijentom.
Nalog primljen elektronskom poštom se ispostavlja preko internet servisa klijenta. Nalog može da ispostavi samo Klijent, odnosno lice ovlašćeno za ispostavljanje naloga, sa unaprijed definisanih e-mail adresa. E-mail adresa sa koje se ispostavlja nalog, i naziv lica ovlašćenog za ispostavljanje naloga, definiše klijent potpisivanjem posebnog aneksa ugovora.
Nalog u ime i za račun Klijenta može ispostaviti i treće lice a na osnovu originalnog i sudski ovjerenog Ovlašćenja za raspolaganje finansijskim instrumentima.
Član 54.
Društvo dužno je da obezbijedi da zaposleni ili ugovarač ne mogu da ostvare, upute ili prime telefonske razgovore i elektronsku komunikaciju opremom u privatnom vlasništvu, koju društvo ne može da zabilježi ili kopira.
Povreda dužnosti iz prethodnog stave predstavlja težu povredu radne obaveze.
4.2. Prihvatanje i odbijanje naloga
Član 55.
Klijent može da ispostavi nalog putem Društva za finansijski instrument koji je uključen na regulisano tržište ili MTP, kao i na drugo OTC tržište na kojima Društvo pruža uslugu finansijskog posredovanja.
Klijent može da ispostavi nalog preko Društva i za finansijske instrumente koji su predmet trgovanja na inostranim tržištima kapitala, na kojima Društvo nije član. Društvo će ove naloge primati i prenositi trećim subjektima - partnerima xx xxxxxx ima potpisan ugovor o saradnji, a koji imaju direktan ili indirektan xxxxxxx xxx tržištima, postupajući u skladu sa pravilima o izvršavanju naloga.
Član 56.
Neophodni uslovi za prihvatanje prodajnog naloga - Prije prihvatanja, odnosno izvršenja prodajnog naloga klijenta, Društvo će provjeriti da xx xx računu finansijskih instrumenata klijent ima dovoljno finansijskih instrumenata koje su predmet prodaje. Društvo je dužna da obezbijedi da na xxx saldiranja na odgovarajućem klijentovom računu ima dovoljno finansijskih instrumenata za saldiranje transakcije.
Neophodni uslovi za prihvatanje kupovnog naloga - Prije prihvatanja, odnosno izvršenja kupovnog naloga klijenta, Društvo će provjeriti da xx xx novčanom računu klijenta ima dovoljno sredstava za izmirenje obaveza koje bi nastale po osnovu izvršenja naloga za kupovinu finansijskih instrumenata. Društvo je dužno da obezbijedi da na xxx saldiranja na klijentovom namjenskom novčanom računu za kupovinu finansijskih instrumenata ima dovoljno novca za saldiranje transakcije.
Ukoliko na računu finansijskih instrumenata klijent nema dovoljno finansijskih instrumenata koje su predmet prodaje, ili na novčanom računu Klijenta nema dovoljno novčanih sredstava za izmirenje obaveza koje bi nastale po osnovu izvršenja naloga za kupovinu, Društvo može da odbije izvršenje naloga. Društvo će odmah po odbijanju naloga, a najkasnije narednog radnog xxxx po odbijanju, pismeno obavijestiti klijenta o razlozima odbijanja odnosno neprihvatanja naloga xx xxxxxx.
Izuzetno, Društvo neće odbiti izvršenje naloga ukoliko se nalog klijenta može izvršiti u potpunosti ili djelimično:
1. od realizovanih, a nesaldiranih transakcija;
2. davanjem kredita uz saglasnost klijenta, u skladu sa zakonom;
3. pozajmljivanjem finansijskih instrumenata u skladu sa pravilima koja uređuju pozajmljivanje finansijskih instrumenata.
Društvo dužno je da odbije:
1. prijem naloga za kupovinu, odnosno prodaju ako utvrdi da bi izvršenjem tog naloga bilo učinjeno krivično djelo ili prekršaj;
2. prijem naloga za kupovinu ili prodaju koji xx xxxx izvršiti određenog xxxx trgovanja, xxxx xx rok za predaju tog naloga radi njegovog izvršenja istekao u skladu sa pravilima regulisanog tržišta na kojem su ti finansijski instrumenti uključeni u trgovanje;
3. izvršenje naloga, ako nalog ne ispunjava uslove utvrđene zakonom i ugovorom, odnosno ako nijesu dostavljeni svi traženi podaci potrebni za njihovo izvršenje;
4. izvršenje naloga, ako postoji sumnja da se radi o pranju novca i finansiranju terorizma;
5. izvršenje naloga, ako društvo smatra da izvršenjem naloga može doći do manipulacije na regulisanom tržištu.
U slučaju odbijanja prijema naloga, društvo dužno je da, xxxxxx ili elektronskim putem, na način na koji je primio nalog o odbijanju obavijesti klijenta najkasnije narednog radnog xxxx od xxxx prijema naloga, uz navođenje razloga zbog kojeg je nalog odbijen.
4.3. Potvrda o prihvatanju / odbijanju izvršenja naloga klijenta
Član 58.
Društvo će klijentu potvrditi prijem naloga, kao i izmjenu i povlačenje primljenog naloga, dostavljanjem obavještenja o:
1. vremenu i mjestu prijema naloga, izmjene i opoziva naloga,
2. prihvatanju ili odbijanju izvršenja naloga, uz navođenje razloga za odbijanje naloga, odmah
po prijemu naloga, a najkasnije narednog radnog xxxx od xxxx prijema naloga i to:
a. za naloge primljene neposredno u sjedištu, klijentu će potvrdu dostaviti odmah po
prijemu naloga,
b. za naloge primljene telefonom, klijentu će saopštiti odmah, tokom trajanja telefonskog razgovora u kojem se ispostavlja telefonski nalog tako sto će se Klijentu usmeno saopštiti da je nalog prihvaćen, odnosno proslijeđen na određeno tržište,
c. za naloge primljene telefaksom ili elektronskim putem, klijentu se dostavlja potvrda o prijemu putem istog medija xxxxx xx nalog i primljen, odnosno putem drugog trajnog medija u skladu sa ugovorom klijenta.
Klijent može dostavljanjem posebnog pismenog obavještenja brokeru zaposlenom u Društvu odrediti i drugi način za prijem potvrde o prihvatanju/odbijanju ili izvršenju naloga (na određenu e-mail adresu, kao što je slanje pismenog obavještenja na adresu drugog lica koje Klijent ovlasti).
Klijent Društva xx xxxxx da prije davanja naloga:
1. ima otvoren adekvatan račun finansijskih instrumenata sa kog će Društvo biti ovlašćeno da vrši prenos prava iz finansijskih instrumenata po osnovu kupovine i prodaje tih finansijskih instrumenata i upis prava trećih lica;
2. ima otvoren novčani račun kod neke kreditne institucije sa kog će Društvo biti ovlašćeno da vrši isplate/uplate novčanih sredstava po osnovu zaključenih transakcija;
3. ovlasti Društvo da vrši prenos i upis prava i da vrši isplate i uplate po navedenim računima.
Ovlašćenje može biti sadržano u ugovoru o vođenju računa finansijskih instrumenata i dato na
osnovu drugog pravnog posla.
4.4. Sadržaj naloga
Član 60.
Jednim nalogom se može zahtjevati kupovina/prodaja samo jedne vrste finansijskog instrumenta i po jednoj cijeni kako na regulisanom tako i na MTP, odnosno OTC tržištu kapitala.
Bez obzira na način ispostavljanja, nalog xxxx da sadrži sledeće elemente:
1. vrsta posla (kupovina/prodaja),
2. datum i vrijeme ispostavljanja naloga,
3. naziv i sjedište klijenta,
4. oznaka finansijskog instrumenta (naziv, vrsta, klasa, serija, CFI kod ili ISIN broj, ili xxxx
xxxxx međunarodno priznata oznaka),
5. količina,
6. cijena.
Kod naloga sa limit cijenom, cijena po kojoj je Društvo dužno da izvrši nalog određuje xx xxx:
a. maksimalna cijena (kod kupovine);
b. minimalna cijena (kod prodaje).
Kod naloga sa tržišnom cijenom, klijent je saglasan da se nalog izvrši po najpovoljnijim uslovima koje je moguće postići na tržištu, odnosno, xxxxxxx xx da prihvati realizaciju naloga po bilo kojoj cijeni, definisanoj Pravilima poslovanja organizatora tržišta na xxx trgovanja.
U slučaju primarne kupovine državnih hartija od vrijednosti, klijent nalog za kupovinu može
ispostaviti kao:
a. konkurentan;
b. nekonkurentan nalog.
Konkurentni nalozi su nalozi za kupovinu koji sadrže podatke o količini i cijeni po kojoj klijent xxxx xx xxxx državne hartije.
Nekonkurentni nalozi su nalozi za kupovinu koji sadrže samo podatke o količini hartija koje klijent xxxx xx xxxx, bez navođenja cijene. Cijena po kojoj se kupuju hartije u ovom slučaju jednaka je utvrđenoj cijeni u fazi aukcije.
4.5. Trajanje i mjesto izvršenja naloga
Član 61.
Nalog prestaje da važi nakon potpune realizacije, povlačenja ili po isteku vremenskog roka na koji
je ispostavljen.
a. dnevni nalog - nalog važi samo za taj trgovački xxx;
b. nalog do xxxx - nalog važi do tačno određenog xxxx u budućnosti;
c. nalog do opoziva - nalog važi do opoziva xx xxxxxx klijenta.
Nakon isteka roka važenja naloga, ukoliko nalog nije realizovan, nalog se ne može produžiti ili
automatski obnoviti. Neophodno je da klijent ispostavi nov nalog.
Tržišni nalog je uvjek dnevni nalog.
Član 62.
Društvo će pri pružanju usluge izvršavanja i/ili primanja i prenosa naloga u ime i za račun klijenta odabrati mjesto izvršavanja koje omogućava izvršenje pod najpovoljnijim uslovima.
Društvo naloge klijenta za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenta, kojima se trguje na
domaćem tržištu izvršava na sledećim mjestima:
a. regulisano tržište ( Montenegro Berza a.d.)
b. multilateralna trgovinska platforma (MTP),
c. van regulisanog tržišta ili MTP-a (neregulisano ili OTC tržište).
Društvo naloge klijenta za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenta kojima se ne trguje na domaćim tržištima, u skladu sa mogućnostima, izvršava na inostranim tržištima koje obavljaju funkciju sličnu xxxx navedenim:
1. regulisano tržište - inostrane berze,
2. multilateralna trgovinska platforma (MTP),
3. van regulisanog tržišta ili MTP-a (neregulisano ili OTC tržište).
4.6. Vrijeme i način izvršenja naloga
Član 63.
Društvo će izvršiti nalog u skladu sa njegovim sadržajem i prema vremenskom prioritetu sa xxxxx xx nalog primljen. Društvo će nalog proslijediti regulisanom tržištu, odnosno MTP ili OTC tržištu odmah nakon prijema, u skladu sa odredbama Pravilnika o pravilima ponašanja investicionog društva prilikom pružanja usluga.
Prilikom izvršavanja naloga klijenta, Društvo će preduzeti sve neophodne mjere za pošteno i efikasno izvršenje naloga klijenta u odnosu na naloge ostalih klijenata ili samog Društva.
Društvo će pri izvršavanju naloga za račun klijenta voditi računa o sledećem:
1. informacije iz naloga će odmah i tačno unijeti u Knjigu naloga,
2. odmah će izvršavati slične naloge klijenata u skladu sa vremenom prijema naloga, osim:
a. ako to ne omogućavaju uslovi koji preovlađuju na tržištu,
b. ako to nije moguće s obzirom na karakteristike naloga,
c. ako interesi klijenta zahtjevaju drugačije postupanje,
3. odmah i tačno će razvrstavati naloge izvršene za račun klijenta,
4. preduzimaće i sve neophodne aktivnosti kako bi nakon izvršenog saldiranja obaveza po izvršenom nalogu, finansijski instrumenti, odnosno novčana sredstva bili blagovremeno i uredno prebačeni na odgovarajući račun Klijenta,
5. obavještavaće Klijenta o svim značajnim poteškoćama u vezi sa izvršenjem naloga, čim za
njih sazna.
Društvo će prilikom izvršavanja naloga preduzeti sve razumne korake kako bi za klijenta postiglo najpovoljniji ishod i pri xxx će uzeti u obzir elemente relevantne za izvršenje naloga kako slijedi:
1. cijenu finansijskog instrumenta;
2. troškove, brzinu, mogućnost izvršenja;
3. troškove, brzinu, mogućnost naplate,
4. veličinu i vrstu naloga
5. sve druge okolnosti relevantne za izvršenje naloga.
Kad Društvo primi nalog s izričitom instrukcijom klijenta, koja se, primjera radi, odnosi na izvršenje naloga na određenom tržištu, odnosno na uređenom tržištu ili multilateralnoj trgovačkoj platformi (MTP) ili izvan uređenog tržišta ili MTP-a i/ili na određeni način izvršenja naloga, vezano je takvom instrukcijom klijenta u dijelu na koji se instrukcija odnosi, što znači da nije u mogućnosti postupati prema pravilima najpovoljnijeg ishoda definisani ovom Politikom.
4.7. Evidencija primljenih naloga/Knjiga naloga
Član 64.
Društvo dužno je da vodi knjigu naloga u pisanoj ili elektronskoj formi, u koju se odmah po prijemu naloga, upisuju svi nalozi kiijenata, izmjene i opozivi tih naloga.
Knjiga naloga se vodi na način da se odmah po prijemu naloga bilježi vrijeme prijema naloga i na način kojim se sprječava naknada izmjena unijetih podatakka.
Knjiga naloga sadrži:
1. ime, prezime/poslovno ime ili druga oznaka klijenta;
2. ime, prezime/poslovno ime ili druga oznaka xxxx xxxx zastupaju klijenta;
3. redni broj naloga;
4. datum i tačno vrijeme prijema naloga, izmjena i opoziva naloga;
5. identifikacionu oznaku finansijskog instrumenta;
6. cijenu finansijskog instrumenta;
7. količinu finansijskog instrumenta;
8. kupovnu/prodajnu oznaku;
9. prirodu naloga ukoliko se ne radi o kupovnom ili prodajnom nalogu;
10. vrstu naloga;
11. status naloga;
12. ostale pojedinosti, uslove i uputstva primljena od klijenta u vezi sa načinom izvršenja naloga.
Član 65.
Ako Društvo prenosi nalog na izvršenje drugom licu ili obrnuto, knjiga naloga sarži i dodatne
podatke:
1. ime, prezime i adresu/naziv i sjedište klijenta;
2. naziv investicionog društva za koje je nalog proslijeđen;
3. datum i tačno vrijeme prenosa naloga;
4. uslove prenosa naloga.
4.8. Politike i procedure za izvršenje naloga pod najpovoljnijim uslovima za klijenta
Član 66.
Politika izvršavanja naloga definiše postupke i mjere koje Društvo primjenjuje prilikom izvršavanja, odnosno primanja i prenosa naloga klijenata za kupovinu i prodaju finansijskih instrumenata u cilju postizanja najpovoljnijeg ishoda za klijenta.
Politika bliže definiše elementi koje Društvo uzima u obzir prilikom izvršavanja, odnosno primanja i prenosa naloga drugom ovlašćenom društvu, mjesta na kojima se izvršavaju nalozi i faktori koji utiču na izbor pojedinih mjesta izvršavanja naloga, te pridruživanje i alokacija naloga klijenata.
Upozoravaju se klijenti da Politika ne predstavlja garanciju da će najpovoljniji ishod biti postignut prilikom izvršavanja svakog pojedinog naloga, već definiše kriterijume xxxxx xxxxxx bi u najvećem mogućem broju slučajeva trebao biti postignut najpovoljniji ishod.
Član 67.
Društvo je obavezno prije primanja naloga obezbjedi pristanak, odnosno pisanu saglasnost klijenta
na ovu Politiku, te xx xxxxx klijentima savjetuje da utvrde da li im xx xxxx prihvatljiva. Saglasnost se daje na jedan od načina koji osigurava trajni zapis, odnosno:
1. pismeno;
2. putem e-maila;
3. telefonski, uz sprovođenje nesporne identifikacije.
Član 68.
Ova Politika primjenjuje se na sve klijente Društva osim na kvalifikovane nalogodavca, kako su
definisani Zakonom o tržištu kapitala.
Član 69.
Društvo je dužno da:
1. prati efikasnost usvojenih politika izvršavanja naloga radi blagovremene identifikacije i
otklanjanja nedostataka,
2. najmanje jednom godišnje vrši procjenu da li se sistemima i mjerama utvrđenim politikama izvršenja naloga, na mjestima izvršenja naloga postižu najbolji mogući efekti za klijente i ukoliko je potrebno, vrši izmjene u postojećim politikama,
3. obavještava klijente o svim značajnim izmjenama politika izvršenja naloga i načinom izvršenja naloga,
4. na zahtjev klijenta dokaže da su nalozi klijenta izvršeni u skladu sa politikama o izvršenju
naloga,
5. nakon izvrsenja transakcije za račun klijenta, klijenta obavijesti o mjestu izvršenja naloga.
4.8.1. Najpovoljnije izvršenje naloga
Društvo dužno je da:
Član 70.
1. informacije iz naloga odmah i tačno unese u knjigu naloga,
2. odmah izvršava slične naloge klijenata u skladu sa vremenom prijema naloga, osim:
a. ako to ne omogućavaju uslovi koji preovlađuju na tržištu,
b. ako to nije moguće s obzirom na karakteristike naloga,
c. ako interesi klijenta zahtijevaju drugačije postupanje,
3. odmah i tačno razvrstava naloge izvršene za račun klijenta,
4. preduzme sve neophodne aktivnosti kako bi nakon izvršenog saldiranja obaveza po izvršenom nalogu, finansijski instrumenti, odnosno novčana sredstva bili blagovremeno i uredno prebačeni na odgovarajući račun klijenta,
5. obavesti klijenta o svim značajnim poteškoćama u vezi sa izvršenjem naloga, čim za njih
sazna.
Član 71.
Društvo će prilikom izvršavanja naloga preduzeti sve razumne korake kako bi za klijenta postiglo najpovoljniji ishod i pritom će uzeti u obzir elemente relevantne za izvršenje naloga kako slijedi:
1. cijenu finansijskog instrumenta;
2. troškove, brzinu, mogućnost izvršenja;
3. troškove, brzinu, mogućnost naplate;
4. veličinu i vrstu naloga;
5. sve druge okolnosti relevantne za izvršenje naloga.
Pri izvršavanju naloga klijenta uzimaju se u obzir naročito sljedjeći kriterijumi:
1. svojstva klijenta, uključujući i njegovo razvrstavanje kao malog, odnosno profesionalnog investitora;
2. svojstva naloga klijenta;
3. svojstva finansijskog instrumenta na koji se nalog odnosi;
4. svojstva mjesta trgovanja na kojima se nalog može izvršiti.
4.8.2. Izvršavanje naloga malih klijenata
Član 72.
Postizanje najpovoljnijeg ishoda pri izvršenju naloga malih klijenata utvrđuje se u odnosu na ukupne troškove transakcije.
Ukupni troškovi transakcije obuhvataju:
1. cijenu finansijskog instrumenta,
2. sve troškove koji su direktno povezani sa izvršenjem naloga, a koje snosi klijent:
• provizije i naknade mjesta trgovanja,
• provizije i naknade za kliring i saldiranje transakcije,
• provizije i naknade Društva,
• provizije i naknade koje se plaćaju trećim licima koja su uključena u izvršenje
naloga.
Društvo je dužno je da prije pružanja usluge izvršenja naloga malom investitoru blagovremeno, na
trajnom mediju ili objavljivanjem na svojoj internet stranici obavijesti malog investitora o:
1. ocjeni značaja postupaka iz člana 269 i knterijuma iz člana 277 Zakona o tržištu kapitala;
2. spisku mjesta izvršenja za koja Društvo smatra da ce postiči najpovoljniji rezultat za malog
investitora;
3. upozorenju da posebna uputstva klijenta mogu da onemoguće Društvo da postigne
najpovoljniji mogući rezultat.
4.8.3. Izvršavanje naloga profesionalnih investitora
Član 73.
Za profesionalne investitore najpovoljniji ishod uslovljen je veličinom naloga, te brzinom i mogućnošću izvršenja i naplate, dok su ostali elementi od manje važnosti.
Osim ukoliko Društvo obzirom na veličinu i prirodu naloga, karakteristike finansijskog instrumenta i karakteristike mjesta izvršenja, procijeni da će uzevši u obzir i druge elemente osim xxxx navedenih, za klijenta postići povoljniji ishod, zadržava pravo da u prvom redu uzme u obzir i neki drugi element (na primjer, finansijski instrument je uvršten na dva različita tržišta, Društvo može prednost dati mogućnosti naplate).
4.8.4. Izričita instrukcija klijenta
Član 74.
Kad Društvo primi nalog s izričitom instrukcijom klijenta, koja se, primjera radi, odnosi na izvršenje naloga na određenom tržištu, odnosno na uređenom tržištu ili multilateralnoj trgovačkoj platformi (MTP) ili izvan uređenog tržišta ili MTP-a i/ili na određeni način izvršenja naloga, vezano je takvom instrukcijom klijenta u dijelu na koji se instrukcija odnosi, što znači da nije u mogućnosti postupati prema pravilima najpovoljnijeg ishoda definisani ovom Politikom.
Ako Društvo postupa prema izričitoj instrukciji klijenta smatraće se da je ispunilo obavezu postizanja
najpovoljnijeg ishoda.
Za nalog zadat putem aplikacije za Internet trgovanje smatraće se da je zadat s izričitom instrukcijom klijenta u pogledu načina i mjesta izvršenja. Na službenoj internet stranici Društva nalazi se popis mjesta izvršenja za naloge zadate putem interneta. Nalozi za trgovanje finansijskim instrumentima na inostranim tržištima primaju se isključivo kao nalozi s izričitom instrukcijom u pogledu mjesta izvršenja.
4.8.5. Limitirani nalog
Član 75.
Limitirani nalog je nalog za kupovinu ili prodaju određene količine finansijskog instrumenta po cijeni navedenoj u nalogu ili povoljnijoj. Ako se limitirani nalog za kupovinu ili prodaju finansijskih instrumenata uvrštenih na uređeno tržište ne može odmah izvršiti, Društvo će takav nalog izložiti na trgovinski sistem uređenog tržišta ili MTP-a, bez odgađanja, osim ako klijent nije dao izričito drugačiju instrukciju.
4.8.6. Izvršavanje naloga van uređenog tržišta ili MTP-a
Član 76.
Društvo može nalog izvršiti van uređenog tržišta ili MTP-a uz prethodnu saglasnost klijenta, pri čemu se nalog klijenta može izvršiti spajanjem naloga klijenta s nalogom drugog klijenta, nalogom Društva ili nalogom xxxxx xxxxxx.
Napomena: Klijent u Obrascu ličnih podataka može potvrditi da je saglasan s izvršavanjem naloga van uređenog tržišta ili MTP-a. Takva saglasnost vrijedi za sve buduće transakcije klijenta i Društvo neće uz pojedini nalog tražiti posebnu saglasnost.
4.8.7. Pridruživanje i alokacija naloga
Član 77.
Prihvaćeni nalozi klijenata i dilerski nalozi se mogu izvršiti pridruživanjem pod uslovom da:
1. pridruživanje naloga i transakcija ne šteti klijentu xxxx se nalog pridružuje;
2. Društvo obavijesti klijenta xxxx se nalog pridružuje da učinak pridruživanja može da šteti u odnosu na pojedinačni nalog;
3. Društvo uspostavi i djelotvorno sprovodi procedure alokacije naloga koje obezbjeđuju uslove za ispravnu alokaciju pridruženih naloga i transakcija, uključujući i način na koji količina i cijena navedena u nalogu određuju alokaciju i postupanje sa djelimičnim izvršenjem naloga.
Društvo dužno je da, u slučaju pridruživanja naloga jednom ill više naloga drugih klijenata alocira transakcije u skladu sa procedurama alokacije naloga.
Ako su nalozi zajedno izloženi po istoj cijeni, a količina finansijskih instrumenata nije dovoljna za izvršenje svih naloga prvo se izvršava nalog onog klijenta koji je primljen ranije.
Društvo u okviru usluge upravljanja portfeljem finansijskih instrumenata djelimično realizovane naloge alocira proporcionalno prema veličini portfelja klijenta te po prosječnoj cijeni trgovanja.
4.8.9. Izvršavanje naloga preko trećeg lica
Član 78.
Društvo u određenim slučajevima, kada nalog treba izvršiti na uređenom tržištu odnosno MTP-u gdje Društvo nije član, nalog prosljeđuje na izvršavanje trećim licima koje su regulisane istovjetnim propisima, te imaju obavezu izvršavati naloge klijenata prema najpovoljnijim uslovima.
Za trgovanje u državama koje nisu članice EU odnosno nisu implementirale istovjetne propise, Društvo će prema vlastitoj procjeni izabrati ovlašćene treće osobe preko kojih se izvršavaju nalozi. Društvo će jedanput godišnje revidirati ovu Politiku, te utvrđivati postupaju li treće osobe kojima prosljeđuje naloge na izvršavanje na način koji je najpovoljniji za klijente.
Popis ovlašćenih društava kojima Društvo prosljeđuju naloge na izvršavanje, nalazi se u Dodatku ovoj Politici i njen je sastavni dio. Politika izvršavanja naloga odnosi se na sve finansijske instrumente na koje se odnosi odobrenje za rad Društva. Popis finansijskih instrumenata nalazi se u Dodatku ovoj Politici i njen je sastavni dio. Politika izvršavanja naloga i Dodatak politici, kao i sve njihove izmjene dostupni su u poslovnim prostorijama Društva, te na službenoj internet stranici.
4.9. Evidencija izvršenih transakcija
Član 79.
Nakon izvršenja naloga klijenta ili prenosa naloga posredstvom drugog investicionog društva na izvršenje i dobijanja potvrde o obavljenoj transakciji, društvo će evidentirati:
1. ime, prezime i adresu/naziv i sjedište klijenta;
2. datum, vrijeme i mjesto trgovanja;
3. kupovinu ili prodajnu oznaku;
4. identifikacionu oznaku finansijskog instrumenta;
5. pojedinačnu i ukupnu cijenu i oznaku valute u kojoj je cijena izražena;
6. količinu finanisjskog instrumenta;
7. vrstu transakcije, ako se ne radi o prodajnoj ili kupovnoj transakciji;
8. fizičko lice koje je izvršilo transakciju ili koje je odgovorno za njeno izvršenje.
V IZVJEŠTAVANJE KLIJENTA
5.1. Izvještavanje klijenta u vezi sa izvršenjem naloga
Član 80.
Društvo je dužno da odmah po izvršenju naloga:
1. klijentu dostavi bitne informacije o izvršenju naloga;
2. malom klijentu pošalje obavještenje kojim se potvrđuje izvršenje naloga, što je prije moguće, a ne kasnije od:
a. prvog radnog xxxx po izvršenju;
b. prvog radnog xxxx xxxxx prijema potvrde, ukoliko je Društvo potvrdu o izvršenju naloga primilo od trećeg lica.
3. na zahtjev klijentu dostavi informacije o statusu naloga.
Informacije/obavještenje o izvršenju naloga Društvo dostavlja putem trajnog medija.
Obavještenje koje se odnosi na malog klijenta, u skladu sa vrstom naloga naročito sadrži:
1. naziv investicionog društva koje podnosi izvještaj o nalogu;
2. ime i prezime, odnosno naziv klijenta;
3. datum trgovanja;
4. vrijeme trgovanja;
5. vrstu naloga;
6. oznaku mjesta trgovanja;
7. oznaku finansijskog instrumenta;
8. oznaku kupovine/prodaje;
9. vrstu naloga, ako se ne radi o nalogu za kupovinu/prodaju;
10. količinu;
11. cijenu po jedinici finansijskog instrumenta;
12. ukupnu vrijednost naloga;
13. ukupan iznos obračunatih provizija i troškova;
14. odgovornost klijenta u vezi sa saldiranjem transakcije, uključujući rok plaćanja ili isporuke, kao i odgovarajuće informacije o računu, ako klijent nije prethodno obaviješten o tome;
15. izjavu da xx xxxxx strana u transakciji sa klijentom investiciono društvo, lice iz xxxxx investicionog društva ili drugi klijent investicionog društva, osim ako je nalog izvršen preko sistema trgovanja koji omogućava anonimno trgovanje.
Član 81.
Odredba iz prethodnog člana se ne primjenjuje se ako potvrda izvršenja naloga sadrži iste informacije koje sadrži potvrda koju xx xxxxx investitoru bez odlaganja dužno da dostavi treće lice.
Ako je nalog izvršen u tranšama, investiciono društvo može klijentu da dostavi informacije o cijeni
svake tranše ili o prosječnoj cijeni.
Klijent se ne može odreći prava da bude obaviješten o izvršenju naloga. Klijent može da naloži slanje
obavještenja licu koje on ovlasti.
5.2. Izvještavanje klijenta u vezi sa upravljenjem portfeljom
Član 82.
Kada Društvo pruža uslugu upravljanja portfeljem, dužno je da klijentu na trajnom mediju dostavija periodični izvještaj o uslugama upravljanja portfeljem izvršenim za račun tog klijenta, osim ako izvještaj dostavija drugo lice na osnovu ovlašćenja Društva.
Ako se radi o malom klijentu, izvještaj iz prethodnog stava naročio sadrži:
1. naziv i sjedište Društva;
2. naziv ili drugu oznaku računa malog investitora;
3. podatke o sadržaju i vrednovanju portfeija, ukljućujći podatke o svakom finansijskom
instrumentu, njegovoj tržišnoj ili fer vrijednosti, ako je tržišna vrijednost nedostupna,
novčano stanje na početku i na kraju izvještajnog perioda i prinos portfelja tokom izvještajnog perioda;
4. ukupan iznos i specifikaciju naknada i troškova nastalih tokom izvještajnog perioda;
5. poređenje prinosa tokom izvještajnog perioda sa referentnom vrijednošću prinosa na ulaganje (ako postoji), dogovorenog između Društva i klijenta;
6. ukupan iznos dividende, xxxxxx i drugih plaćanja primljenih u izvještajnom periodu u vezi
sa portfeljem klijenta;
7. informacije o akcijama koje daju prava u vezi sa finansijskim instrumentima u portfelju;
8. za svaku transakciju izvršenu tokom izvještajnog perioda, informacije iz člana 317 stav 3 xxxxx 3 do 12 Zakona.
Periodični izvještaj iz stava 1 ovog člana, investiciono društvo dužno je da dostavija svakih šest mjeseci malom investitoru, osim ako se drugačije ne ugovori.
5.3. Izvještaji o finansijskim instrumentima ili novčanim sredstvima klijenata
Član 83.
Društvo je dužno da putem trajnog medija, svakom pojedinačnom klijentu dostavi izvještaj o imovini klijenta, odnosno, finansijskim instrumentima koje drži za klijenta.
Društvo je dužno da izvještaj o imovini klijenta dostavlja najmanje jednom godišnje. Ugovorom sa klijentom se mogu ugovoriti i drugačiji izvještajni periodi.
Izvještaj o imovini klijenta sadrži:
1. pojedinosti o svim finansijskim instrumentima i/ili novčanom sredstvima koje Društvo drži
za klijenta na kraju izvještajnog perioda,
2. obim transakcija finansijskim instrumentima i/ili novčanom sredstvima radi finansiranja trgovanja;
3. koristi/prinose ostvarene na osnovu takvog korišćenja/raspolaganja.
Informacije navedene u izvještaju zasnivaju se na datumu saldiranja. Društvo je dužno da u izvještaju posebno navede transakcije koje na kraju izvještajnog perioda xxx uvijek nisu saldirane.
VI VOĐENJE I ČUVANJE POSLOVNE DOKUMENTACIJE
Član 84.
Društvo je je dužno da vodi urednu dokumentaciju i elektronsku evidenciju o svim izvršenim investicionim uslugama i transakcijama na način koji omogućava sprovođenje nadzora nad poslovanjem Društva.
Član 85.
Društvo je dužno da obezbijedi:
1. ažurnost evidencije;
2. mogućnost provjere toka pojedinačnog posla u svakom trenutku;
3. odvojenost dokumentacije o poslovanju za svakog pojedinačnog klijenta, kao i odvojenost dokumentacije o poslovanju Društva;
4. zaštitu od neovlašćenog pristupa i mogućih gubitaka;
5. da evidencije o transakcijama koje se izvršavaju u ime klijenta sadrže sve podatke i pojedinosti u vezi sa identitetom klijenta, kao i podatke propisane zakonom o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
Član 86.
Društvo preduzima sledeće aktivnosti u vezi sa poslovnim odnosom sa klijentom:
1. organizuje čuvanje evidencije i dokumenata o svim izvršenim uslugama i transakcijama, a naročito o izvršavanju obaveza prema klijentima ili potencijalnim klijentima;
2. snima telefonske razgovore ili elektronsku komunikaciju transakcija zaključenih trgovanjem za svoj račun, kao i primanje, prenos i izvršavanje naloga klijenata, bez obzira da xx xx transakcija zaključena;
3. obezbjeđuje snimanje telefonskih razgovora i elektronsku komunikaciju opremom koju xx xxx na korišćenje zaposlenom ili ugovaraču ili xxxx xx upotrebu xx xxxxxx zaposlenog ili ugovarača Društvo dozvolilo;
4. prije pružanja investicionih i pomoćnih usluga, obavijesti klijenta da će telefonska komunikacija ili razgovori između društva i njegovih klijenata biti zabilježeni.
Član 87.
Klijenti naloge mogu dati i posredstvom pošte, faksa, elektronske pošte, dokumentovanog naloga klijenta sačinjenog na sastanku lično, zapisnika ili zabilježbe.
Član 88.
Društvo je dužno da svu dokumentaciju o poslovanju s pojedinim klijentom xxxx xx odvojeno od
dokumentacije o poslovanju s drugim klijentima i dokumentacije o vlastitom poslovanju.
Poslovnu dokumentaciju društvo štiti od neovlašćenog pristupa i mogućih gubitaka u zapisu i xxxx xx na xxxxx xxxx osigurava trajnost zapisa.
6.1. Evidencija primljenih i izvršenih naloga
Član 89.
Društvo je dužno da vodi evidenciju primljenih i izvršenih naloga (knjiga naloga) u skladu sa odredbama ovih Pravila.
6.2. Evidenetiranje telefonske i elektronske komunikacije
Član 90.
Društvo je u skladu sa Pravilnikom i Zakonom dužno da sve nove i postojeće klijente obavijesti da se telefonska komunikacija ili razgovor između društva i njegovih klijenata koji je doveo ili može dovesti do transakcija, snima. Ovo obavještenje može pružiti jednom, prije pružanja investicionih usluga novom ili postojećem klijentu.
Društvo je dužno da vodi poseban registar klijenata koji ispostavljaju naloge telefonom, koji sadrži:
1. xxxxxx svih klijenata koji su potpisali Anex ugovora za ispostavljanje naloga telefonom,
2. njihove lozinke/šifre i broj telefona sa kog će klijent stalno ispostavljati naloge trgovanja.
Registar klijenata se vodi elektronski. Podaci iz ovog registra se smatraju poslovnom tajnom i
zaštićen je posebnom šifrom, što onemogućava neovlašćena lica da dođu u posjed ovih podataka.
Član 91.
Društvo sve evidencije koje vodi u skladu sa Zakonom o tržištu kapitala xxxx xx trajnom mediju koji omogućava:
1. Komisiji brz pristup informacijama i rekonstrukciju ključnih faza obrade svake transakcije;
2. jednostavno utvrđivanje ispravki ili drugih izmjena, kao i sadržaja evidencija prije ispravki ili izmjena;
3. sprječavanje manipulacija ili promjena podataka iz evidencija na drugi način.
6.3. Period čuvanja evidencije
Član 92.
Društvo će, najmanje pet xxxxxx po isteku godine u kojoj je bio sklopljen određeni posao, odnosno pet xxxxxx po isteku poslovne godine u kojoj je raskinut ugovorni odnos s klijentom, čuvati svu dokumentaciju i podatke o svim poslovima s finansijskim instrumentima koje je obavilo bilo za svoj račun bilo za račun klijenta.
Ako ugovor između Društva i klijenta traje duže od pet xxxxxx, Društvo će svu evidenciju čuvati do
isteka ugovornog odnosa sa klijentom.
Društvo može izuzetno, xxxx xx to potrebno kako bi se osigurala prava ili zaštitili interesi zainteresovanih strana ili prava i interesi Društava ili trećih strana, produžiti rokove čuvanja evidencije.
Ukoliko Komisija naloži Društvu xx xxxx cjelokupnu ili dio evidencije i u periodu dužem od pet xxxxxx Društvo će čuvati svu evidenciju dok ne prestane Zahtjev Komisije. Društvo će podatke iz evidencije dostavi odnosno učini dostupnim na zahtjev klijentu i Komisiji.
VII POSTUPANJE PO PRIGOVORIMA KLIJENATA
Član 93.
Odredbama rubricirane xxxxx, Društvo utvrđuje aktivnosti vezane za efikasno, transparentno i ažurno postupanje Društva po prigovorima klijenata, odnosno potencijalnih klijenata u skladu sa članom 257 Zakona o tržištu kapitala i članu 9 Pravila o organizacionim zahtjevima i pravilima poslovnog ponašanja za obavljanje investicionih usluga i aktivnosti.
Član 94.
Društvo je u svojoj organizaciji je uspostavilo funkciju za upravljanje prigovorima klijenata i
potencijalnih klijenata xxxx xx nadležna za istraživanje prigovora.
Član 95.
Postupak prijema, razmatranja i postupanja po prigovorima klijenata se sprovodi uz poštovanje sledećih načela:
1. zaštita povjerljivosti podataka i ličnosti;
2. razmatranje i odlučivanje o prigovorima po kriterijumu hitnosti i kriterijumu redoslijedu prijema;
3. razmatranje i odlučivanje o prigovorima u razumnim rokovima;
4. odlučivanje u skladu sa pozitivnim pravnim propisima koji regulišu datu materiju.
7.1. Podnošenje prigovora
Član 96.
Prigovor mogu podnijeti klijenti Društva, odnosno potencijalni klijenti Društva.
Prigovori se podnose na jedan od sledećih načina:
1. neposrednom predajom pisanog prigovora u sjedištu Društva ,
2. slanjem putem pošte;
3. slanjem skeniranog prigovora putem e - maila na: xxxx@xxxxxxxxxx.xx ;
4. podnošenje prigovora elektronski na profilu Klijenta.
Društvo će razmatrati isključivo prigovore koje su u domenu odgovornosti i aktivnosti Društva, koje su uredno pristigle u Društvo na jedan od navedenih načina i koje sadrže razumne i potkrijepljene navode i dokaze.
Društvo nije odgovorno ukoliko, uslijed nepredviđenih okolnosti, prilikom slanja prigovora xx xxxxxx klijenta istu ne primi (xxxxxx u prispjeću pošte sl.), pa je shodno tome odgovornost na klijentu da provjeri da xx xx Društvo primilo progovor.
Član 97.
Prigovori se podnose u pisanoj formi i moraju da sadrže najmanje sledeće podatke:
1. lične podatke lica koje podnosi prigovor i to: ime i prezime, odnosno naziv pravnog lica, JMBG (MB), adresu, kontakt e-mail i kontakt telefon;
2. datum podnošenja prigovora;
3. opis predmeta prigovora i dokaze;
4. potpis podnosioca prigovora u slučaju da se ne podnosi elektonski (putem Klijetovog
portala).
Klijent može dati i predlog za rješenje situacije xxxx xx predmet prigovora, ukoliko to želi.
Podnosilac prigovora xx xxxxx da istu svojeručno potpiše, a u slučaju xxxx xx podnosilac prigovora pravno lice onda prigovor potpisuje lice ovlašćeno za zastupanje, a prigovor obavezno sadrži pečat pravnog lica i djelovodni broj.
Anonimne i nepotpune prigovore Društvo neće uzeti u razmatranje.
7.2. Razmatranje prigovora
Član 98.
Lice ovlašćeno za prijem prigovora, bez odlaganja prosleđuje prigovor, a najkasnije narednog radnog xxxx od xxxx prijema prigovora, licu koje obavlja funkciju upravljanja prigovorima iz člana 4 ovog Pravilnika (u daljem tekstu: ovlašćeno lice).
Ovlašćeno lice će najduže u roku od pet radnih xxxx od xxxx prijema prigovora, utvrditi eventualno
sporne činjenice, sastaviti izvještaj o prigovoru i isti dostaviti izvršnom direktoru Društva.
Izvršni direktor xxxx xx dostavljen prigovor sa izvještajem internog kontrolora, xxxxx xx da odmah, a najkasnije u roku od 3 xxxxx xxxx od xxxx prijema, xxxxxx odluku po prigovoru i dostavi je ovlašćenom licu na dalje postupanje.
Najkasnije narednog radnog xxxx od xxxx prijema odluke izvršnog direktora, ovlašćeno lice u pisanoj formi prosleđuje klijentu odgovor po prigovoru.
Član 99.
Društvo će odgovor na prigovor poslati na način koji je podnosilac prigovora naveo u obrascu prigovora. Ukoliko podnosilac prigovora nije naveo način prijema odgovora na prigovor, Društvo će odgovor poslati na navedenu e-mail adresu ili poštom na adresu xxxx xx navedena u obrascu prigovora.
7.3. Evidencija
Član 100.
Društvo vodi evidenciju prigovora i mjera koje su na osnovu njih preduzete, te svaki predmet o prigovoru xxxx imati sledeće podatke:
1. djelovodni broj Društva pod xxxxx xx prigovor zaveden;
2. ime i prezime podnosioca prigovora;
3. sektor Društva na koji se prigovor odnosi;
4. predmet prigovora;
5. datum prijema prigovora;
6. datum odgovora na prigovor;
7. djelovodni broj Društva pod xxxxx xx odgovor na prigovor zaveden.
VIII ZAŠTITA IMOVINE KLIJENATA
Član 101.
U obavljanju poslova čuvanja i administriranja finansijskih instrumenata, odnosno novčanih sredstava klijenata, Društvo obezbjeđuje da se:
1. vodi evidencija i računi na način da se u svakom trenutku bez odlaganja može da razlikovati
imovina pojedinog klijenta od imovine drugog klijenta, kao i od svoje imovine;
2. održava evidencije i računi na način koji obezbjeđuje njihovu tačnost, a posebno one koje se odnose na finansijske instrumente i novčana sredstva koja drže za klijente;
3. redovno vrši usklađivanja između svojih internih računa i evidencija sa računima i evidencijama trećih xxxx xxxx drže ta sredstva;
4. preduzme potrebne mjere radi obezbjeđenja da su svi finansijski instrumenti klijenata, koji su u skladu sa članom 297 ovog zakona deponovani kod trećih lica, odvojeni od finansijskih instrumenata Društva i od finansijskih instrumenata tog trećeg lica;
5. preduzme mjere radi obezbjeđenja da se novčana sredstva klijenata, koja su deponovana u skladu sa članom 298 ovog zakona, drže na računu ili računima na kojima se ne drže novčana sredstva Društva;
6. uspostavi odgovarajuću organizacionu strukturu radi smanjenja rizika od gubitka ili smanjenja imovine klijenta ili prava u vezi sa xxx imovinom, kao rezultat zloupotrebe imovine, prevare, lošeg upravljanja, neprimjerenog vođenja evidencije ili nemara.
Član 102.
Kada vodi novac klijenata, Društvo je dužno da kod kreditne institucije otvori novčani račun klijenata koji je odvojen od novčanog računa Društva.
Društvo je dužno da obezbijedi da se sredstva sa novčanog računa klijenta:
1. koriste samo za plaćanje obaveza u vezi s uslugama koje obavlja za klijenta;
2. ne koriste za plaćanje obaveza drugog klijenta;
3. ne koriste za plaćanje obaveza Društva.
Član 103.
U svrhu zaštite investitora, kada Društvo obavlja usluge čuvanja i administriranja finansijskih instrumenata i administriranje novčanim sredstvima i kolateralom, dužno je da obezbjedi svoje članstvo u fondu za zaštitu investitora.
8.1. Sistem upravljanja u pogledu zaštite imovine klijenata
Član 104.
Društvo je dužno da imenuje lice koje ima dovoljno znanja i stručnosti u vezi s pitanjima zaštite imovine klijenata, te da xxx xxxx dodijeli sljedeća ovlašćenja i nadležnosti za pitanja u vezi s poštovanjem obaveza društva u pogledu zaštite imovine klijenta:
1. obavljanje nadzora nad operativnom usklađenošću investicionog društva s odredbama čl.
296-299 Zakona i ovih Pravila u dijelu zaštite imovine klijenata;
2. izvještavanje organa upravljanja investicionog društva i Komisije u vezi s nadzorom iz xxxxx
1 ovog stava.
8.2. Korišćenje finansijskih instrumenta i klijenata
Član 105.
Društvo može da pristupi transakcijama u vezi sa finansijskim instrumentima koje drži za račun klijenta ili da na drugi način koristi finansijske instrumente za svoj račun ili za račun drugog klijenta društva, samo ukoliko se finansijski instrumenti klijenta koriste u skladu sa uslovima na koje je klijent dao saglasnost pri čemu klijent xxxx dati pisanu saglasnost.
Član 106.
Društvo je dužno da preduzme odgovarajuće mjere za sprječavanje neovlašćenog korišćenja finansijskih instrumenata klijenta za vlastiti račun ili za račun klijenta i to:
1. sklopi ugovor s klijentima o mjerama koje će investiciono društvo da preduzme u slučaju da klijent nema dovoljno zaliha na računu na xxx saldiranja, pozajmljivanje odgovarajućih finansijskih instrumenata u ime klijenta ili zatvaranje pozicije;
2. pažljivo prati sposobnosti izvršenja na xxx saldiranja, i uspostavlja korektivne mjere ako se to ne može ostvariti;
3. pažljivo prati i brzo reaguje zahtijevajući neisporučene finansijske instrumente nepodmirene
na xxx saldiranja i nakon toga.
Član 107.
Društvo može da koristi finansijske instrumente drugih klijenata koje Društvo drži na zbirnom računu, u transakcijama kojima se finansiraju finansijski instrumenti ili u druge svrhe, samo ako ima uspostavljen sistem kontrole koji obezbjeđuje da se koriste isključivo finansijski instrumenti klijenata koji su dali izričitu prethodnu saglasnost.
Društvo vodi evidenciju o:
1. pojedinostima u vezi sa klijentom po čijim instrukcijama je korišćenje finansijskih
instrumenata bilo sprovedeno;
2. količini korišćenih finansijskih instrumenata, razvrstanoj po klijentima koji su dali prethodnu
saglasnost za korišćenje njihovih finansijskih instrumenata.
8.3. Deponovanje finansijskih instrumenata klijenata
Član 108.
Pri izboru depozitara na čijim će računima držati finansijske instrumente svojih klijenata, Društvo je dužno da vodi računa:
1. stručnosti i tržišnom ugledu depozitara;
2. da depozitar podliježe propisima koji u toj državi regulišu čuvanje finansijskih instrumenta za račun drugog lica;
3. da periodično preispituje izbor depozitara i dogovorene aranžmane za držanje i čuvanje
finansijskih instrumenata klijenta.
Član 109.
Izuzetno od odredbe iz prethodnog člana, Društvo može da deponuje finansijske instrumente klijenta kod depozitara u zemlji u kojoj držanje i čuvanje finansijskih instrumenata za račun drugog lica nisu posebno regulisani, samo ukoliko je ispunjen jedan od sledećih uslova:
1. priroda finansijskog instrumenta ili investicione usluge povezane sa navedenim
instrumentom zahtevaju deponovanje kod depozitara u toj državi;
2. profesionalni klijent pisanim putem zahtjeva od Društva deponovanje svojih finansijskih instrumenata kod depozitara u toj državi.
8.4. Deponovanje novčanih sredstava klijenata
Član 110.
Društvo je dužno, da po primanju novčanih sredstava klijenta, ta sredstva bez odlaganja deponuje na jedan ili više računa otvorenih kod bilo kojeg od subjekata iz člana 298 stav 1 Zakona.
Kada Društvo ne deponuje novčana sredstva klijenta kod Centralne banke, dužno je da postupa sa pažnjom dobrog stručnjaka prilikom odabira, imenovanja i redovnih provjera kreditne institucije, banke i/ili novčanog xxxxx iz člana 298 stav 1 xxxxx 2), 3) i 4) Zakona kod kojih su novčana sredstva klijenta deponovana kao i postupaka za držanje tih sredstava, i da potrebu za diverzifikacijom novčanih sredstava klijenta smatraju dijelom svoje pažnje dobrog stručnjaka.
Društvo je dužno da osigura da klijenti daju svoju izričitu saglasnost za ulaganje njihovih sredstava
u kvalifikovani novčani fond u skladu sa članom 298 stav 6 Zakona.
Iznos novčanih sredstava klijenata deponovanih kod jednog ili više subjekata iz člana 298 Zakona koji je dio iste xxxxx xxx i Društvo ne smije prelaziti 20% ukupnih novčanih sredstava klijenata koje drži investiciono društvo.
Izuzetno od odredbe, Društvo nije dužno da se pridržava ograničenja iz stava 4 ovog člana ako može da dokaže xx x obzirom na prirodu, obim i složenost poslovanja investicionog društva, sigurnost subjekta kod kojih se novčana sredstva drže i veličinu salda novčanih sredstava klijenata koje Društvo drži, zahtjev iz stava 4 ovog člana nije proporcionalan.
Društvo dužno je da periodično, a najmanje jednom godišnje, preispita odabir instutucija iz člana 298 stav 1 Zakona i ugovorenih aranžmana koji se odnose na držanje novčanih sredstava klijenata, a koji mogu naštetiti interesima klijenata.
8.5. Dnevni obračun
Član 111.
Društvo dužno je da na dnevnom nivou osigura da iznos novčanih sredstava klijenata koji xx xxxx kod institucija iz člana 298 stav 1 Zakona bude minimalno jednak iznosu novčanih sredstava klijenata koji je evidentiran u internim evidencijama Društva.
Navedeni iznosi se usklađuju kroz dnevne obračune koji se moraju sprovesti do kraja sljedećeg radnog xxxx u odnosu na xxx za koji se obračun radi.
U slučaju da se dnevnim obračunom utvrdi da je iznos novčanih sredstava klijenata koji xx xxxx kod institucija iz člana 298 stav 1 Zakona manji od iznosa novčanih sredstava klijenata koji je evidentiran u internim evidencijama Društva, a očigledno je da je utvrđena razlika posljedica pogrešnih ili
nepotpunih evidencija Društva, investiciono društvo xxxx u roku iz stava 1 ovog člana da obezbijedi dodatna novčana sredstva i položi ih kod institucija iz člana 298 stav 1 Zakona.
Društvo dužno je da Komisiju obavijesti o nemogućnosti izvršenja dnevnog usklađivanja evidencija iz stava 1 ovog člana ili o nemogućnosti da obezbijedi sredstva iz stava 2 ovog člana najkasnije sljedeći radni xxx od xxxx nastanka okolnosti iz ovoga stava.
Društvo može da drži dodatna (vlastita) sredstva na računima na kojima su deponovana novčana sredstva klijenata kada procijeni da je isto potrebno radi zaštite imovine klijenata.
IX NEDOZVOLJENE RADNJE
Član 112.
Društvo je dužno da se prilikom utvrđivanja i sprječavanja nedozvoljenih radnji (sukob interesa, nedozvoljene sopstvene transakcije, zloupotreba povlašćenih informacija, odavanje poslovne xxxxx) do kojih može doći prilikom pružanja usluga iz djelatnosti Društva, pridržava mjera i postupaka koji su propisani Politikom upravljnja sukobom interesa i Pravilnikom o poslovnoj tajni koji čine sastavni dio ovih Pravila.
XXII ETIČKI KODEKS
Član 113.
Zaposleni u Društvu dužni su obavljati svoje poslove u skladu sa dobrim poslovnim običajima i
poslovnim moralom i da se ponašaju na način xxxx xxxx ugrožavati ugled i interes Društva.
Društvo za sve zaposlene vodi dosije sa podacima, kao što su kvalifikacije, uspjeh u radu, obmane, prekršaji, finansijski gubici, prodaja poslovnih informacija i slično.
Član 114.
Ovlašćena lica u Društvu i ostali zaposleni su dužni su komunicirati sa javnošću u skladu sa uobičajenim standardima. Ova lica ne smiju davati:
1. informacije u kojima su izostavljene materijalne činjenice;
2. neistinite i nepotpune izjave mogu dovesti do zabune u vezi sa obavljanjem poslova trgovine finansijskim instrumentima;
3. predviđanja o kretanju trgovanja finansijskim instrumentima, ako xxxxxx ne navedu da su u pitanju samo predviđanja.
X INTERNA KONTROLA
Član 115.
Sistem interne kontrole u Društvu je definisan ovim Pravilima kojima xx xxxxx utvrđuju osnovni principi organizacije i rada interne kontrole radi efikasnog i uspješnog poslovanja, pouzdanog finanisjskog izvještavanja usklađenosti poslovanja sa važećim zakonskim propisima, te zaštite imovine Društva i njegovih klijenata.
Sistem intrne kontolole ima više komponenata, i to:
1. administrativno kontorlni postupci;
2. računovodstveno kontrolni postupci;
3. postupci procjene rizika;
4. postupci nadgledanja i praćenja (monitoring);
Član 116.
Interna kontrola organizovana je u Društvu kao sistem postupaka kojim se obezbjeđuje:
1. kontinuirano praćenje, provjera i unaprjeđenje sigurnosti i efikasnosti poslovanja;
2. identifikacija rizika xxxxxx xx Društvo izloženo, ili se može očekivati da bude izloženo u budućnosti, u cilju njihove kontrole i sprječavanja svih prekomernih izloženosti Društva rizicima,
3. praćenje usaglašenosti poslovanja Društva,
4. otkrivanje i sprječavanje nedozvoljenih radnji,
5. tačnost i potpunost računovodstvenih evidencija,
6. integrisanje sistema kontrole Društva sa svakodnevnim poslovnim aktivnostima i poslovnim politikama Društva.
Član 117.
Funkcija interne kontrole se sprovodi kroz:
1. kontrolu koju vrši Odbor direktora;
2. kontolu koju vrši Revizorski odbor;
3. kontrolu koju vrši interni revizor;
4. kontrolu koju vrši Izvršni direktor;
5. kontolu koju vrši sektor Complience iz člana 253 Zakona/Asistent;
6. kontole xx xxxxxx lica vezanog za sprečavanje sukoba interesa;
7. kontrole xx xxxxxx lica koje vrši kontrolu i upravljanje rizicima;
Član 118.
Odbor direktora u sistemu interne kontrole je odgovoran za sprovođenje sledećih postupaka:
1. uspostavljanje i razvoj adekvatnog i efikasnog sistema interne kontrole Društva, kao i kontrole sprovođenja tog sistema,
2. uspostavljanje i razvoj adekvatne organizacione strukture Društva, koja omogućava potpuno i efektivno uključivanje svih zaposlenih u sprovođenje i razvoj sistema interne kontrole,
3. pripremu i periodičnu kontrolu sprovođenja akata Društva,
4. kontrolu rada izvršnog direktora Društva i lica s posebnim ovlašćenjima i odgovornostima u Društvu, zajedno sa internom revizijom učestvuju u procesu predlaganja novih i ažuriranja postojećih procedura iz xxxxxx xxxx interne revizije,
5. određivanje učestalosti i obima kontrole xxxx xxxxx da se sprovodi unutar svih organizacionih dijelova,
6. promovisanje i širenje kulture stalne supervizije postupaka interne kontrole,
7. uspostavljanje visokih etičkih i profesionalnih standarda u obavljanju svih poslova u Društvu. Nadzor nad radom Odbora direktora vrši Skupština akcionara Društva.
Član 119.
Revizorski odbor u sistemu interne kontrole odgovoran za sprovođenje sledećih postupaka:
1. prati postupak finansijskog izvještavanja;
2. prati efektivnost interne kontrole pravnog lica i interne revizije;
3. prati zakonom propisanu reviziju godišnjih i konsolidovanih finansijskih iskaza;
4. prati nezavisnost angažovanih ovlašćenih revizora ili društava za reviziju, koji obavljaju reviziju, kao i ugovore o korišćenju dodatnih usluga u skladu sa članom 20 Zakona o reviziji
5. daje preporuke skupštini akcionarskog društva, odnosno osnivačima o izboru društva za reviziju ili ovlašćenog revizora;
6. razmatra planove i godišnje izvještaje unutrašnje kontrole, xxx x xxxxx pitanja koja se odnose na finansijsko izvještavanje i reviziju.
Nadzor nad radom Revizorskog odbora vrši Skupština akcionara Društva.
Član 120.
Interni revizor u u sistemu interne kontrole je odgovoran za sprovođenje sledećih postupaka:
1. kontroliše rad Compliance sektora, odnosno Asistenta;
2. uspostavlja i sprovodi plan revizije za procjenu primjerenosti i funkcionalnosti sistema,
mehanizama i mjera interne kontrole investicionog Društva;
3. izvještava o pitanjima interne revizije;
4. upravlja rizicima Društva.
Interni revizor za svoj rad odgovara Odboru direktora i Revizorskom odboru.
Član 121.
Izvršni direktor Društva u sistemu interne kontrole, odgovoran je za:
1. sprovođenje utvrđenih akata poslovne politike Društva,
2. predlaganje organizacione strukture, poslovne politike i sistema internih kontrola Društva,
3. praćenje, analizu i utvrđivanje prihvatljivih granica rizika koje Društvo preuzima xxx x xxxxx
upravljanja rizicima,
4. staranje o efikasnom izvršavanju poslova i zadataka zaposlenih u Društvu,
5. kontrolu efikasnosti korišćenja angažovanih resursa,
6. nadzor koji omogućava blagovremenu procjenu postojećih i novih xxxxxx, xxxx se javljaju u svakodnevnom poslovanju Društva, kao i takvu kontrolu rizika xxxx xx negativni uticaj na poslovanje Društva svesti na najmanju moguću mjeru,
7. utvrđivanje procedura rada i praćenje njihove adekvatnosti i efikasnosti u otklanjanju uočenih nedostataka,
8. blagovremenu izmjenu svih politika, procedura, uputstava i radnji za koje se ocijeni da nisu adekvatne i svrsishodne, te da ih prilagode promjenama u organizaciji Društva i poslovnom okruženju, sprovođenje izmjena u poslovnim knjigama u skladu sa mišljenjem revizora koje je prihvatio nadležni organ Društva.
Nadzor nad radom Izvršnog direktora vrši Odbor direktora Društva.
Član 122.
Asistent, odnosno sektor Compliance u sistemu interne kontrole je odgovoran sa sprovođenje sledećih aktivnosti:
1. vrši kontrolu usklađenosti Društva sa Zakonom o tržištu kapitala i drugim relevantnim
propisima,
2. postupa po progovorima klijenata,
3. vrši kontrolu formalne i sadržinske ispravnosti ugovora o obavljanju brokerskih poslova,
4. vrši kontrolu računa (pregled i davanje odobrenja) i to:
• otvaranje i provjera računa klijenta investicionog društva kod Centralnog klirinškog društva,
• provjera prenosa finansijskih instrumenata sa registarskog računa na račun klijenta,
• provjera prenosa finansijskih instrumenata sa računa klijenta na registarski račun,
• provjera prenosa finansijskih instrumenata sa računa klijenta kod jednog investicionog društva na račun klijenta kod drugog investicionog društva,
• ispravke grešaka na računu uz potpuno dokumentovanje,
• zatvaranje računa klijenta.
5. vrši kontrolu formalne i sadržinske ispravnosti naloga, i to:
• korištenje propisanog formulara naloga,
• način prijema naloga
• uporeređivanjem sadržaja snimljenog tonskog zapisa naloga sa sadržajem naloga, u slučaju naloga koji su dati telefonskim putem,
• elemente naloga,
• potpis nalogodavca,
• potpis ovlaštenog brokera i ovjera naloga,
• izdavanje potvrde o prijemu naloga,
• uplata avansa u slučaju kupovnog naloga.
6. vrši kontrolu realizacije naloga, i to:
• pregled i odobravanje korespondencije vezane za traženje ili izvršenje transakcije,
• unos naloga u sistem trgovanja,
• realizacija naloga,
• odobravanje transakcije,
• izvještavanje o realizovanom nalogu,
• pregled i odobravanje obračuna brokerskog posla,
• pregled računa klijenta kod banke,
• pregled i odobravanje instrukcija banci depozitaru,
• odgovornost za održavanje i poravnavanje računa,
• arhiviranje naloga.
7. na kraju radnog xxxx vrši kontrolu knjige naloga i utvrđuje da xx xx svi primljeni nalozi upisani u knjigu naloga, xx xxxxxx osobe ovlašćene za vođenje knjige naloga, u skladu sa zakonom i propisima Komisije.
8. vrši kontrolu korespodencije iz kancelarije i to:
• pregled i provjeru cjelokupne pošte koja se šalje klijentima prije nego se otpremi,
• pregled i odobravanje izlazne elektronske pošte prije nego je otpremljena,
• davanje odobrenja na svaki primjerak korespodencije koja izlazi iz kancelarije,
• pregled distribucije korespodencije,
• pregled marketinškog i promotivnog materijala i davanje odobrenja na isti.
Nadzor nad radom internog kontrolora vrši Interni revizor i Odbor direktora.
Član 123.
Lice koje vrši funkciju sprečavanja sukoba interesa dužno je da preduzima radnje i mjere u cilju sprečavanja sukoba interesa i zloupotrebe povjerljivih informacija.
XI PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 124.
Pravila ponašanja Društva moraju biti dostupna na uvid svim klijentima Društva.
Na odnos društva i klijenta, kao i u obavljanju poslova ovlašćenog učesnika, a u dijelu koji nije definisan ovim Pravilima ponašanja definiše se Zakonom i relevantnim podzakonskim aktima Komisije.
Član 125.
Inicijativu za izmjenu i dopunu ovih Pravila mogu dati Odbor direktora i Izvršni direktor.
Inicijativa se dostavlja Odboru direktora koji cijeni opravdanost i utvrđuje prijedlog izmjene i dopune Pravila Društva.
Član 126.
Ova Pravila kao i njihove izmjene i dopune, stupaju na snagu danom donošenja a primjenjivaće se nakon pozitivnog mišljenja Komisije o usklađenosti sa Zakonom o tržištu kapitala.