HRVATSKI OPERATOR PRIJENOSNOG SUSTAVA d.d., Zagreb, Kupska ulica 4, kojeg zastupa
HRVATSKI OPERATOR PRIJENOSNOG SUSTAVA d.d., Xxxxxx, Xxxxxx xxxxx 0, kojeg zastupa
predsjednik Uprave xx.xx. Xxxx Xxxxxxxxx (dalje u tekstu: HOPS), OIB: 13148821633,
IBAN XX00 0000 0000 0000 00000 otvoren kod Privredne banke Zagreb d.d., EIC oznaka: 10XHR- HEP-OPS--A
i
[tvrtka], [adresa], kojeg zastupa [ime i prezime, funkcija] (dalje u tekstu: Posredni korisnik mreže), OIB: [●], IBAN [●], otvoren kod [●], EIC oznaka: [●]
(HOPS i Posredni korisnik mreže dalje u tekstu pojedinačno kao: Ugovorna strana, a zajedno kao:
Ugovorne strane) sklopili su
U G O V O R
O KORIŠTENJU MREŽE – POSREDNO KORIŠTENJE broj:
[●]
(dalje u tekstu: Ugovor)
I UVODNE ODREDBE
Članak 1.
(1) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da se ovaj Ugovor sklapa temeljem valjanog Xxxxxxxx
Posrednog korisnika mreže.
(2) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da Posredni korisnik mreže istodobno ima status
proizvođača električne energije i status krajnjeg kupca.
(3) Sastavni dio ovog Ugovora čine sljedeći privitci:
a. Privitak 1. – EES
b. Privitak 2. – Mjesto razgraničenja vlasništva postrojenja Posrednog korisnika mreže te postrojenja korisnika mreže na sučelju s HOPS-om pregled temeljnih podataka o OMM, shema OMM
c. Privitak 3. – Pregled osoba ovlaštenih za izvršenje poslova temeljem ovog Ugovora
d. Privitak 4. – Upute o vođenju pogona
e. Privitak 5. – Operativna ograničenja korištenja priključne snage
f. Privitak 6. – Pisana suglasnost korisnika mreže na sučelju s HOPS-om za posredno korištenje mreže
g. Privitak 7. – Pisana suglasnost HOPS-a za posredno korištenje mreže
h. Privitak 8. - Elaborat utvrđivanja obračunskih parametara električne energije
(4) Svi privitci ovog Ugovora iz prethodnog stavka 3. čine sastavni dio Xxxxxxx, te će se sve reference na ovaj Ugovor tumačiti kao reference i na sve u Ugovoru sadržane privitke.
(5) U slučaju bilo kakvih nesuglasja ili proturječnosti između teksta ovog Ugovora i njegovih privitaka,
mjerodavne će biti odredbe teksta ovog Ugovora.
II DEFINICIJE
Članak 2.
(1) Sljedeći pojmovi će za potrebe ovog Ugovora imati značenja kako slijedi:
EES | znači elektroenergetsku suglasnost xxxx xx Posrednom korisniku mreže izdao HOPS xxxx [●], broj [●], a kojom se definiraju uvjeti priključenja Postrojenja na mrežu. |
Cjenik nestandardnih usluga | znači Pravila nestandardnih usluga HOPS-a i Cjenik nestandardnih usluga HOPS-a 3/15 i 1/19, te naknadne izmjene i dopune, odnosno važeći za vrijeme trajanja ovog Ugovora. |
Metodologija | znači Metodologiju za određivanje iznosa tarifnih stavki za prijenos električne energije (NN 84/22, te naknadne izmjene i dopune), odnosno važeća za vrijeme trajanja ovog Ugovora. |
Mreža | znači prijenosna elektroenergetska mreža. |
Mrežna pravila | znači Mrežna pravila prijenosnog sustava (NN 67/17, 128/20, 10/24 te naknadne izmjene i dopune), odnosno važeća za vrijeme trajanja ovog Ugovora. |
OMM CPM | znači obračunsko mjerno mjesto preko kojeg je Postrojenje, koje je predmet ovog Ugovora, posredno priključeno na prijenosnu mrežu i to: obračunsko mjerno mjesto identifikacijske oznake [●], koje se nalazi na granici vlasništva HOPS-a i korisnika mreže na sučelju s HOPS-om na adresi: [●], a koje je izvedeno u skladu s Općim uvjetima, Mrežnim pravilima i Tehničkim pravilima za obračunska mjerna mjesta Hrvatskog operatora prijenosnog sustava d.d. javno objavljenim na internet stranicama HOPS-a (xxx.xxxx.xx). |
OMM | znači obračunsko mjerno mjesto Posrednog korisnika mreže za Postrojenje koje je predmet ovog Ugovora, i to: obračunsko mjerno mjesto identifikacijske oznake [●], koje se nalazi na adresi: [●], u vlasništvu je korisnika mreže koji se nalazi na sučelju s HOPS-om [●], a koje je izvedeno u skladu s Općim uvjetima i Mrežnim pravilima. Pregled temeljnih podataka o OMM i shema OMM sastavni je dio ovog Ugovora kao Privitak 2. |
Opći uvjeti | znači Pravilnik o općim uvjetima za korištenje mreže i opskrbu električnom energijom (NN 100/22, te naknadne izmjene i dopune). |
Posredni korisnik mreže | znači posredni korisnik mreže čija su postrojenja i instalacije priključena na mrežu operatora prijenosnog sustava preko obračunskog mjernog mjesta drugog korisnika mreže uz njegovu pisanu suglasnost i pisanu suglasnost operatora prijenosnog sustava. |
Priključna snaga | znači odobrenu priključnu snagu za Postrojenje temeljem EES-a, koja iznosi: − priključna snaga za smjer predaje električne energije u mrežu na VOM: [●] MW − priključna snaga za smjer preuzimanja električne energije iz mreže na VOM: [●] MW. ukoliko je ugovoreno korištenje mreže s operativnim ograničenjem korištenja priključne snage dodati sljedeći tekst: uz primjenu operativnih ograničenja korištenja priključne snage, xxxx xx opisano u Privitku 5, u razdoblju od [●] do [●]. |
Postrojenje | znači elektrana Posrednog korisnika mreže: [●] koja se nalazi na području [●] koja ima jedinstvenu EIC W oznaku, do mjesta razgraničenja vlasništva xxxx xx regulirano člankom 12. ovog Ugovora . |
Postrojenje korisnika mreže na sučelju s HOPS-om | Znači elektrana: - korisnika mreže koji se nalazi na sučelju s HOPS-om [●] koja se nalazi na području [●] koja ima jedinstvenu EIC W oznaku [●] do mjesta razgraničenja vlasništva s HOPS-om xxxx xx regulirano člankom 12. ovog Ugovora, putem koje se Posredni korisnik mreže posredno priključuje na prijenosnu mrežu. |
Ugovor o međusobnim odnosima | Znači ugovor o međusobnim odnosima Posrednog korisnika mreže i korisnika mreže koji se nalazi na sučelju s HOPS-om, preko kojeg se Posredni korisnik mreže posredno priključuje, a koji obvezno uključuje odgovornost korisnika i Posrednog korisnika za tehničku ispravnost postrojenja i instalacija proizvođača električne energije čija se postrojenja i instalacije nalaze iza OMM CPM. |
Upute o vođenju pogona | znači Upute o vođenju pogona Postrojenja koje utvrđuju postupke i međusobne odnose kod obavljanja poslova vođenja, nadzora, upravljanja i održavanja Postrojenja te načine međusobnog komuniciranja. |
Uvjeti kvalitete opskrbe | znači Pravilnik o uvjetima kvalitete opskrbe električnom energijom (NN 84/22, te naknadne izmjene i dopune), odnosno važeći za vrijeme trajanja ovog Ugovora. |
Zahtjev Posrednog korisnika mreže | znači valjani zahtjev Posrednog korisnika mreže za sklapanje ugovora o korištenju mreže od [datum i broj zahtjeva] godine za Postrojenje, zajedno sa svim njegovim prilozima. |
Virtualno obračunsko mjesto ili VOM | Obračunsko mjesto definirano ugovorom o korištenju mreže, za koje se obračunske vrijednosti izračunavaju temeljem izmjerenih vrijednosti na ugovorom definiranim obračunskim mjernim mjestima, a koristi se za pohranu vjerodostojnih obračunskih vrijednosti te obračun isporučene ili preuzete električne energije i/ili obračun neto isporučene električne energije povlaštenih proizvođača. Način izračuna obračunskih vrijednosti putem virtualnog obračunskog mjesta za Posrednog korisnika mreže prikazan je u Privitku 8, a utvrđuje se na isti način xxxx xx to predviđeno i ugovorom o korištenju mreže za Postrojenje korisnika mreže na sučelju s HOPS-om. |
Elaborat utvrđivanja obračunskih parametara električne energije | Elaborat utvrđivanja obračunskih parametara električne energije je sastavni dio ugovora o korištenju mreže kod priključenja više korisnika preko jednog priključnog mjesta na prijenosnu mrežu |
(2) U mjeri u kojoj nisu definirani u gornjem stavku 1. ovog članka, pojmovi korišteni u ovom Ugovoru imaju značenje xxxx xx utvrđeno u zakonima kojima se uređuje energetski sektor, regulacija energetskih djelatnosti i tržište električne energije, kao i propisima donesenim na temelju tih zakona.
(3) Riječi i definirani pojmovi koji označavaju jedninu uključuju i množinu i obratno, dok se korištenje bilo kojeg roda odnosi na sve rodove.
(4) Naslovi poglavlja služe isključivo radi lakšeg snalaženja i ne utječu na tumačenje ovog Ugovora.
(5) Sve reference u ovom Ugovoru na zakone, podzakonske propise i opće akte, te sve definicije koje sadrže takve reference, tumačit će xx xxx reference (odnosno definicije) na zakone, podzakonske propise i opće akte koji su na snazi u trenutku sklapanja ovog Ugovora, kao i na njihove kasnije izmjene i dopune, ili na druge propise i akte koji ih zamjenjuju, ako je takve izmjene i dopune, odnosno kasnije propise i akte, sukladno njihovim prijelaznim i završnim odredbama dopušteno primijeniti na ovaj Ugovor.
III PREDMET UGOVORA
Članak 3.
(1) Ovim Ugovorom uređuju se međusobna prava i obveze između HOPS-a i Posrednog korisnika mreže u svezi pružanja usluge korištenja mreže za potrebe Postrojenja i, a posebno glede:
a. Uvjeta korištenja mreže xx xxxxxx Posrednog korisnika mreže za predaju proizvedene električne energije iz Postrojenja u mrežu i za preuzimanje električne energije iz mreže za potrebe vlastite potrošnje Postrojenja, koristeći Postrojenje korisnika mreže na sučelju s
HOPS-om
b. načina obračuna naknade za korištenje mreže i
c. plaćanja naknade za korištenje mreže.
(2) Obračun električne energije xxxx xx Posredni korisnik mreže predao u prijenosnu mrežu kao proizvođač utvrđuje se na njemu pripadnom VOM-u kada se na VOM-u u bilo kojem 15 minutnom obračunskom mjernom intervalu utvrdi tok energije iz smjera Postrojenja prema prijenosnoj mreži.
(3) Obračun električne energije xxxx xx Posredni korisnik mreže preuzeo iz prijenosne mreže kao krajnji kupac utvrđuje se na njemu pripadnom VOM-u kada se na VOM-u u bilo kojem 15 minutnom obračunskom mjernom intervalu utvrdi tok energije iz smjera prijenosne mreže prema Postrojenju.
IV OBVEZE I PRAVA HOPS-A
Članak 4.
Temeljem ovog Ugovora HOPS je obvezan:
1. izdati Posrednom korisniku mreže potvrdu o početku korištenja mreže s početnim stanjem brojila, sukladno Općim uvjetima,
2. omogućiti Posrednom korisniku mreže da sukladno ovom Ugovoru i mjerodavnim propisima posredno koristi mrežu putem Postrojenja korisnika mreže na sučelju s HOPS-om za potrebe preuzimanja električne energije iz mreže za Postrojenje, odnosno predaju električne energije proizvedene u Postrojenju u mrežu, sve pod uvjetom da Postrojenje i Postrojenje korisnika mreže na sučelju s HOPS-om udovoljavaju uvjetima propisanim Mrežnim pravilima i da svojim korištenjem mreže Posredni korisnik ne narušava sigurnost njenog vođenja, kvalitetu napona i raspoloživost mreže,
3. trajno održavati i poboljšavati razinu kvalitete opskrbe električnom energijom na OMM CPM-u,
sukladno Općim uvjetima, Mrežnim pravilima i Uvjetima kvalitete opskrbe,
4. očitavati, prikupljati i obrađivati mjerne podatke sa OMM-a sukladno članku 5. ovog Ugovora i Općim uvjetima,
5. po potrebi pružiti Posrednom korisniku mreže nestandardne usluge, uz naknadu sukladno Cjeniku nestandardnih usluga.
Članak 5.
HOPS xx xxxxx osigurati Posrednom korisniku mreže, kao sastavni dio naknade za korištenje mreže, standardnu mjernu uslugu za OMM koju čine:
a) očitanje, prikupljanje i obrada mjernih podataka sa OMM-a u formu za obračun,
b) provjera i potvrda valjanosti obračunskih mjernih podataka,
c) upravljanje očitanim i potvrđenim obračunskim mjernim podacima, što podrazumijeva:
- pohranjivanje obračunskih mjernih podataka u bazu obračunskih mjernih podataka,
- procjenu mjernih podataka,
- ispravak mjernih podataka,
- obradu potvrđenih mjernih podataka u formu za obračun,
- osiguranje dostupnosti i/ili dostave obrađenih mjernih podataka korisniku mjernih podataka
d) čuvanje podataka iz xxxx mjernih podataka u roku sukladno Općim uvjetima,
e) provesti raspodjelu energije – na način predviđen u Privitku broj 8 ovog Ugovora.
Članak 6.
(1) HOPS je ovlašten privremeno obustaviti ili ograničiti isporuku električne energije Posrednom korisniku mreže, u slučajevima, na način te u rokovima xxxx xx regulirano odredbama Općih uvjeta i Privitkom 4. ovog Ugovora (Uputama o vođenju pogona).
HOPS je ovlašten postupiti na prethodno opisan način i u situaciji kada se razlozi zbog kojih je potrebno privremeno obustaviti ili ograničiti isporuku električne energije ne odnose na Posrednog korisnika mreže, već se odnose na korisnika mreže na sučelju s HOPS-om te u slučaju kada ne
može sa sigurnošću utvrditi xx xxxx se od posrednih korisnika mreže i korisnika mreže na sučelju s HOPS-om odnose razlozi predmetnog ograničenja ili obustave, pri čemu je Posredni korisnik mreže solidarno odgovoran sa korisnikom mreže na sučelju s HOPS-om i svim ostalim posrednim korisnicima mreže da se uklone razlozi koji dovode do uzroka privremenog ograničenja odnosno isključenja isporuke električne energije, te za sve štetne posljedice koje nastupe HOPS-u slijedom bilo kojeg kršenja ovog Ugovora ili primjenjivih propisa. U slučaju takve obustave ili ograničenja isporuke električne energije Posrednom korisniku mreže, Posredni korisnik mreže, Korisnik mreže te ostali posredni korisnici mreže nemaju pravo osporavati prethodno navedenu obustavu ili ograničenje isporuke električne energije, već prihvaćaju sve time nastale posljedice.
Članak 7.
(1) HOPS je ovlašten privremeno prekinuti napajanje radi planiranih radova u mreži, u kojem slučaju će obavijestiti Posrednog korisnika mreže na način xxxx xx propisano Općim uvjetima i Privitkom
4. ovog Ugovora (Uputama o vođenju pogona), najkasnije 48 sati prije planiranog prekida
napajanja.
Članak 8.
(1) HOPS nadzire korištenje vršne radne snage u odnosu na Priključnu snagu.
(2) Ako HOPS u obračunskom razdoblju izmjeri Posrednom korisniku mreže na VOM-u koji pripada Posrednom korisniku mreže vršnu radnu snagu veću od Priključne snage, za smjer predaje i/ili za smjer preuzimanja, HOPS će pisanim putem opomenuti Posrednog korisnika mreže da smanji vrijednost vršne radne snage u granice Priključne snage ili da podnese zahtjev za povećanje Priključne snage. Prekoračenje Priključne snage utvrđuje se u slučaju da je srednja vrijednost vršne radne snage 15-minutnog intervala veća od Priključne snage na VOM-u koji pripada Posrednom korisniku mreže.
(3) Ako Posredni korisnik mreže nije, u ostavljenom roku iz pisane opomene iz stavaka 2. ovoga članka, smanjio vrijednost vršne radne snage u granice Priključne snage ili povećao Priključnu snagu, u cijelosti sukladno zahtjevu HOPS-a, HOPS će o svom trošku Posrednom korisniku mreže na OMM CPM ograničiti korištenje vršne radne snage za smjer predaje i/ili za smjer preuzimanja, ovisno o tome koju vrijednost vršne radne xxxxx xx Posredni korisnik mreže prekoračio, na bilo koji tehnički izvediv način, po izboru HOPS-a.
(4) Posredni korisnik mreže može prema uvjetima iz ovog Ugovora koristiti mrežu samo za pogon izgrađenog Postrojenja prema EES-u i Ugovoru, dok za povećanje Priključne snage i/ili bitne promjene, odnosno izmjenu značajki na priključku ili Postrojenju xxxx, xx zahtjev HOPS-a, izraditi novu analizu mogućnosti priključenja, ishoditi elektroenergetsku suglasnost, sklopiti novi ugovor o priključenju, ishoditi suglasnosti iz članka 1. ovog Ugovora i/ili sklopiti aneks ovom Ugovoru.
(5) U slučaju ograničenja isporuke električne energije sukladno ovom članku, Posredni korisnik mreže nema pravo osporavati navedeno ograničenje isporuke električne energije iako isto nije skrivio, već prihvaća sve time nastale posljedice uključujući i sve potencijalne štetne posljedice.
V OBVEZE I PRAVA POSREDNOG KORISNIKA MREŽE
Članak 9.
(1) Temeljem ovog Ugovora Posredni korisnik mreže je obvezan:
a) koristiti priključak i mrežu isključivo za svoje potrebe u skladu s odredbama ovog Ugovora,
Mrežnih pravila, Općih uvjeta i EES-a.
b) plaćati HOPS-u naknadu za korištenje mreže sukladno poglavlju IX ovog Ugovora i
c) dostaviti HOPS-u i održavati na snazi sredstva osiguranja plaćanja sukladno poglavlju XII ovog Ugovora.
(2) U razdoblju od [●] do [●] Posredni korisnik mreže je ovlašten koristiti mrežu isključivo uz operativno ograničenje korištenja Priključne snage sukladno Privitku 5. ovog Ugovora. Prava i obveze Ugovornih strana u navedenom razdoblju povodom operativnog ograničenja korištenja Priključne snage su detaljnije regulirana u Privitku 5. ovog Ugovora.
(3) Posredni korisnik mreže se obvezuje xx xxxx omogućiti drugoj osobi priključenje i korištenje mreže putem OMM, osim xxxx xx to iznimno dozvoljeno pod uvjetima i na način sukladno Općim uvjetima.
Članak 10.
(1) Posredni korisnik mreže je odgovoran za sigurnost, pogon i tehničku ispravnost Postrojenja, svojih instalacija i unutrašnjeg dijela priključka te za usklađenost djelovanja njegovih zaštitnih uređaja sa zaštitnim uređajima u mreži.
(2) Posredni korisnik mreže se obvezuje Postrojenje održavati sukladno propisima i pravilima struke te voditi tako da njegov povratni utjecaj na mrežu, odnosno poremećaji i smetnje budu u granicama koje ne ugrožavaju propisanu razinu kvalitete opskrbe drugim korisnicima mreže.
(3) Činitelji povratnog utjecaja na mrežu uzrokovani radom Postrojenja Posrednog korisnika mreže moraju biti u granicama dopuštenih vrijednosti iz Mrežnih pravila i EES-a.
(4) Ako HOPS izmjeri na OMM CPM-a povratni utjecaj na mrežu izvan dopuštenih vrijednosti iz Mrežnih pravila i iz EES-a, HOPS će pisanim putem opomenuti Posrednog korisnika mreže i korisnika mreže na sučelju s HOPS-om da smanje vrijednost povratnog utjecaja na mrežu u razinu dopuštenu Mrežnim pravilima i EES-om. Posredni korisnik mreže je to xxxxx učiniti neovisno o tome da xx xx za nedopušteni povratni utjecaj na mrežu odgovoran Posredni korisnik mreže, korisnik mreže na sučelju s HOPS-om, ili bio koji od ostalih posrednih korisnika mreže. Ukoliko Posredni korisnik mreže zbog tehničkih razloga ne može osobno smanjiti vrijednost povratnog utjecaja na mrežu xxxxx xx osigurati da to učini korisnik mreže na sučelju s HOPS-om ili onaj posredni korisnik xxxx xxxx osobno smanjiti tu vrijednost.
(5) Ako Posredni korisnik mreže nije, u ostavljenom roku iz pisane opomene iz stavka 4. ovoga članka, smanjio niti osigurao da se vrijednost povratnog utjecaja na mrežu smanji u razinu dopuštenu Mrežnim pravilima i EES-om, HOPS će o svom trošku ograničiti korištenje priključne radne snage na OMM odnosno na OMM CPM, ukoliko nije moguće provesti isključenje Posrednog korisnika mreže, na bilo koji tehnički izvediv način, po izboru HOPS-a. Posredni korisnik mreže, korisnik mreže i ostali posredni korisnici mreže nemaju pravo osporavati navedeno isključenje, već prihvaćaju sve time nastale posljedice uključujući i sve potencijalne štetne posljedice.
(6) Posredni korisnik mreže xx xxxxx HOPS-u dostaviti izvješće o redovitom (minimalno jednom u 4 godine) i/ili izvanrednom ispitivanju i postavljenim vrijednostima djelovanja zaštite od smetnji i kvarova i poremećenih uvjeta paralelnog pogona.
(7) Posredni korisnik mreže ne smije bez pisane suglasnosti HOPS-a samostalno mijenjati regulacijske i zaštitne postavke Postrojenja.
(8) Ukoliko xx xxxxx ishođenja uporabne dozvole za Postrojenje za ispunjenje i provjeru uvjeta iz EES-a, prema ocjeni HOPS-a, potrebno provoditi naknadna verifikacijska ili funkcijska ispitivanja Postrojenja Posrednog korisnika mreže, Postrojenje može ući u verifikacijski rad. Pri pogonu Postrojenja u verifikacijskom radu Posredni korisnik mreže xxxx xx pridržavati istih pravila i propisa koji vrijede i kod pokusnog rada. Verifikacijski rad ne može trajati duže od 6 mjeseci.
(9) U slučaju da Posredni korisnik mreže u roku od 6 mjeseci od početka verifikacijskog rada iz stavka 8. ovog članka ne uspije dokazati da Postrojenje zadovoljava sve uvjete iz Mrežnih pravila i EES-a, HOPS može Posrednog korisnika mreže isključiti sa mreže ili mu ograničiti korištenje mreže. Ukoliko isključenje s mreže nije moguće iz bilo kojeg razloga, provesti na odgovarajućoj instalaciji Postrojenja Posrednog korisnika mreže ili pripadajućem OMM-u, isključenje s mreže provest će se na OMM CPM-u. Posredni korisnik mreže, korisnik mreže i ostali posredni korisnici mreže nemaju pravo osporavati navedeno isključenje, već prihvaćaju sve time nastale posljedice uključujući i sve potencijalne štetne posljedice.
Članak 11.
(1) Posredni korisnik mreže je obvezan voditi pogon svog Postrojenja sukladno Uputama o vođenju
pogona iz Privitka 4. ovog Ugovora, Mrežnim pravilima i drugim primjenjivim propisima.
(2) Ako Posredni korisnik mreže prekrši obvezu iz stavka 1. ovog članka, HOPS će Posrednog korisnika mreže pisanim putem upozoriti da u primjerenom roku uskladi vođenje pogona Postrojenja sa aktima i propisima iz stavka 1. ovog članka. Posredni korisnik mreže xxxx dostaviti potpisan izvještaj HOPS-u kojim se utvrđuju razlozi kršenja obveze iz stavka 1. ovog članka.
(3) Ako Posredni korisnik mreže u ostavljenom primjerenom roku ne uskladi vođenje pogona Postrojenja s aktima i propisima iz stavka 1. ovog članka, HOPS može Posrednog korisnika mreže isključiti s mreže ili mu ograničiti korištenje mreže.
(4) Ukoliko se dogodi okolnost koja se prema primjenjivim propisima i odredbama ovog Ugovora smatra razlogom isključenja s mreže, odnosno razlogom za ograničenje u korištenju mrežom, isto će se provoditi na OMM-u Posrednog korisnika, pod uvjetom da će HOPS biti u stanju sa sigurnošću identificirati Posrednog korisnika mreže kao odgovornog za ispravno vođenje pogona njegovog Postrojenja.
(5) Ukoliko isključenje s mreže nije moguće provesti u skladu sa stavkom 4. ovog članka, ili je za razlog isključenja s mreže odnosno ograničenja u korištenju mrežom odgovoran korisnik mreže na sučelju s HOPS-om, ili HOPS nije u stanju sa sigurnošću utvrditi da xx xx odgovornost na Posrednom korisniku mreže, korisniku mreže na sučelju s HOPS-om ili nekom od ostalih posrednih korisnika mreže, isključenje s mreže provesti će se na OMM CPM-u. Posredni korisnik mreže, korisnik mreže i ostali posredni korisnici mreže nemaju pravo osporavati navedeno isključenje, već prihvaćaju sve time nastale posljedice uključujući i sve potencijalne štetne posljedice.
VI MJESTO RAZGRANIČENJA VLASNIŠTVA I OMM
Članak 12.
(1) Mjesto razgraničenja Postrojenja i Postrojenja korisnika mreže na sučelju s HOPS-om, odnosno fizička granica vlasništva između korisnika mreže na sučelju s HOPS-om i Posrednog korisnika mreže su [●], xxxx xx prikazano u Privitku 2. ovog Ugovora.
(2) Mjesto isporuke električne energije je u [●], xxxx xx prikazano na shemi OMM koja čini Privitak 2. ovog Ugovora.
(3) Ugovorne strane potvrđuju da je HOPS vlasnik obračunske mjerne i komunikacijske opreme za mjerenje električne energije u oba smjera na OMM CPM-u sukladno Zakonu o tržištu električne energije te se postupanje s istom uređuje u ugovoru o korištenju mreže s korisnikom mreže na sučelju s HOPS-om.
(4) Ugovorne strane potvrđuju da je korisnik mreže na sučelju s HOPS-xx xxxxxxx obračunske mjerne i komunikacijske opreme za mjerenje električne energije u oba smjera na OMM Posrednog korisnika mreže te se postupanje s istom uređuje u međusobnom ugovoru između Posrednog korisnika i korisnika mreže na sučelju s HOPS-om.
VII UVJETI ZA KORIŠTENJE MREŽE
Članak 13.
(1) Posredni korisnik mreže može predavati električnu energiju proizvedenu u Postrojenju u mrežu samo ako ima status tržišnog sudionika ili ako ima ugovoren otkup električne energije s otkupljivačem.
(2) Posredni korisnik mreže se obvezuje da će za cijelo vrijeme trajanja ovog Ugovora ispunjavati uvjet iz stavka 1. ovog članka. U slučaju da Posredni korisnik mreže prekrši obvezu iz ovog stavka:
(a) Posredni korisnik mreže xx xxxxx nadoknaditi HOPS-u cjelokupnu štetu koja nastane HOPS-u zbog povrede predmetne obveze xx xxxxxx Posrednog korisnika mreže i (b) HOPS će Posrednom korisniku mreže, nakon prethodne obavijesti, kao krajnju mjeru, privremeno obustaviti isporuku proizvedene električne energije u mrežu sukladno odredbama Općih uvjeta.
(3) Aktivnosti iz gornjeg stavka 2. ovog članka predviđene su Općim uvjetima, te ih je HOPS ovlašten poduzeti istovremeno s aktivnostima koje ima pravo poduzeti u slučaju kada Posredni korisnik mreže krši ovaj Ugovor i bez obzira da xx xx poduzeo bilo kakve aktivnosti na koje ima pravo temeljem ovog Ugovora i primjenjivih propisa u slučaju kada Posredni korisnik mreže krši ugovor.
(4) HOPS nema nikakvih financijskih obveza prema Posrednom korisniku mreže, korisniku mreže, ostalim posrednim korisnicima mreže niti prema bilo kome trećem, vezanih za električnu energiju predanu u prijenosnu mrežu na OMM Posrednog korisnika mreže i OMM CPM-u.
VIII MJERENJE I NAČIN OBRAČUNA NAKNADE ZA KORIŠTENJE MREŽE
Članak 14.
(1) HOPS očitava mjerne podatke na OMM radi obračuna i naplate naknade za korištenje mreže od
Posrednog korisnika mreže.
(2) Obračunsko razdoblje za koje se očitavaju mjerni podaci je kalendarski mjesec.
(3) HOPS će očitavati stanje brojila Posrednog korisnika mreže na zadnji xxx u kalendarskom mjesecu, s dopuštenim odstupanjem od 6/+2 xxxx, a što će se smatrati standardnom mjernom uslugom.
(4) U slučaju primjene očitanja stanja brojila s dopuštenim odstupanjem iz stavka 3. ovoga članka, HOPS očitanje stanja brojila preračunava na zadnji xxx u kalendarskom mjesecu razmjerno broju xxxx odstupanja.
(5) U slučaju utvrđene pogreške obračunskih mjernih podataka Posrednog korisnika mreže, HOPS
će odrediti mjerne podatke za obračun sukladno odredbama Općih uvjeta.
(6) HOPS će po isteku svakog obračunskog razdoblja obračunati naknadu za korištenje mreže i dostaviti mjerne podatke s VOM-a dobivene na temelju postupka opisanog u Privitku 8 ovog Ugovora u svezi predaje i/ili preuzimanja električne energije Posrednom korisniku mreže i korisnicima tih podataka sukladno Općim uvjetima i drugim primjenjivim propisima.
[Stavci 7. i 8. ovog članka primjenjivat će se u slučaju obračuna vršne radne snage Posrednog korisnika mreže koji se napaja iz prijenosne i distribucijske mreže u skladu sa člancima 78. i/ili 79. Općih uvjeta:
(7) Postrojenje Posrednog korisnika mreže istovremeno se opskrbljuje električnom energijom i/ili predaje električnu energiju u mrežu preko OMM CPM-a na mreži HOPS-a i na mreži operatora distribucijskog sustava, xxxx xx prikazano u Privitku 2. ovog Ugovora.
(8) Za potrebe obračuna vršne radne snage, operator distribucijskog sustava i HOPS razmijeniti će potrebne obračunske mjerne podatke te će se obračunska vršna radna snaga obračunati u skladu s pravilima u slučaju postojanja više obračunskih mjernih mjesta krajnjeg kupca, sve u skladu s Općim uvjetima.
Članak 15.
(1) Na temelju očitanja stanja brojila sukladno članku 14. ovog Ugovora HOPS izrađuje mjesečni obračun.
(2) Tarifni elementi i način obračuna naknade za korištenje mreže xxxx xx Posredni korisnik mreže xxxxx plaćati HOPS-u temeljem ovog Ugovora regulirani su Općim uvjetima i Metodologijom, a iznos tarifnih stavki je reguliran važećom Odlukom o iznosu tarifnih stavki za prijenos električne energije.
(3) Kod promjene iznosa tarifnih stavki za prijenos električne energije, HOPS će putem svoje internetske stranice upoznati Posrednog korisnika mreže o nastupu promjena u obračunu naknade za korištenje mreže u skladu s rokovima određenim Metodologijom.
IX IZDAVANJE RAČUNA I PLAĆANJE
Članak 16.
(1) Na temelju mjesečnog obračuna iz članka 15. ovog Ugovora HOPS ispostavlja Posrednom korisniku mreže račun za korištenje prijenosne mreže, iz kojeg su prepoznatljivi pojedinačno svi elementi obračuna.
(2) HOPS će račune i obračunske elemente (kao sastavni dio računa) dostaviti Posrednom korisniku mreže kao eRačun preko posrednika FINA-e i elektroničkom poštom, u skladu s podacima iz Privitka
3. ovog Ugovora ili na bilo koju drugu adresu koju Posredni korisnik mreže naknadno priopći HOPS- u pisanim putem. Račun i obračun (kao sastavni dio računa) smatrat će se zaprimljenim u skladu s pravilima zaprimanja eRačuna preko posrednika FINA-e.
(3) Iznimno, u slučaju da Posredni korisnik mreže nema eRačun, Posredni korisnik mreže HOPS će dostavu xxxx xx određena stavkom 2. ovog članka obavljati putem obične pošte i elektroničke pošte na kontakte za komunikaciju navedene u Privitku 3. ovog Ugovora. Račun i obračun (kao sastavni
dio računa) koji je poslan običnom poštom i elektroničkom poštom smatrat će se zaprimljenim xx
xxxxx ugovorne strane protekom jednog (1) xxxx od xxxx predaje na poštu navedene obavijesti.
(4) Posredni korisnik mreže xx xxxxx obavijestiti HOPS ako ne zaprimi račun u roku od petnaest (15) xxxx po isteku obračunskog razdoblja.
Članak 17.
(1) Rok dospijeća računa s iznosom naknade za korištenje mreže za obračunsko razdoblje je
petnaest (15) xxxx od xxxx izdavanja računa.
(2) Posredni korisnik mreže xx xxxxx svoju obvezu plaćanja naknade za korištenje mreže izvršiti na račun HOPS-a IBAN HR 97 2340 0091 1101 7745 1 otvoren kod Privredne Banke Zagreb d.d.
(3) U slučaju da Posredni korisnik mreže ne plati dospjelu obvezu na način i u roku utvrđenim ovim Ugovorom HOPS će obračunati zakonsku zateznu kamatu za dane kašnjenja koji teku od prvog sljedećeg xxxx po dospijeću obveze plaćanja računa do uključivo xxxx plaćanja računa.
(4) HOPS će obračun zakonskih zateznih kamata provesti s datumom podmirenja glavnice dugovanja, a Posredni korisnik mreže je obvezan platiti zakonske zatezne xxxxxx s rokom dospijeća osam (8) xxxx od xxxx izdavanja obračuna zateznih kamata.
X NEOVLAŠTENA POTROŠNJA ELEKTRIČNE ENERGIJE
Članak 18.
(1) Slučajevi koji se smatraju neovlaštenom potrošnjom električne energije su regulirani Općim
uvjetima.
(2) Ukoliko HOPS utvrdi da je Posredni korisnik mreže neovlašteno trošio električnu energiju, Posredni korisnik mreže će biti xxxxx platiti HOPS-u naknadu za neovlaštenu potrošnju električne energije i pripadajuće troškove, koji se obračunavaju na način xxxx xx propisano odredbama Općih uvjeta.
(3) Rok dospijeća računa s iznosom naknade za neovlaštenu potrošnju električne energije i troškova vezano uz neovlaštenu potrošnju električne energije je petnaest (15) xxxx od xxxx izdavanja računa.
XI PRIGOVOR NA RAČUN
Članak 19.
(1) Ako Posredni korisnik mreže ima primjedbe na obračunati iznos naknade za korištenje mreže ili naknade za neovlaštenu potrošnju električne energije i troškova, iskazan u računu, xxxxx xx platiti nesporni dio računa u roku dospijeća, a za sporni dio dostaviti HOPS-u xxxxxx prigovor u roku od:
a) dvadeset (20) xxxx od xxxx izdavanja računa, u slučaju prigovora na iznos naknade za
korištenje mreže,
b) petnaest (15) xxxx od xxxx izdavanja računa, u slučaju prigovora na iznos naknade za neovlaštenu potrošnju električne energije i pripadajućih troškova.
(2) Prigovor xxxx sadržavati sve podatke potrebne za identifikaciju Posrednog korisnika mreže i Ugovora, obrazloženje razloga za prigovor, dokumentaciju i druge dokaze na kojima se prigovor temelji.
(3) HOPS će donijeti odluku o prigovoru Posrednog korisnika mreže najkasnije u roku od petnaest
(15) xxxx od xxxx primitka urednog prigovora. Ako Posredni korisnik mreže naknadno dostavi podatke potrebne za rješavanje prigovora, rok od petnaest (15) xxxx se računa od xxxx dostave posljednjeg podatka HOPS-u.
(4) U slučaju prihvaćanja prigovora, u cijelosti ili dijelu, HOPS se obvezuje dostaviti korekciju- odobrenje za iznos u pogledu kojeg je prihvatio prigovor.
(5) U slučaju neprihvaćanja prigovora, u cijelosti ili dijelu, Posredni korisnik mreže xx xxxxx platiti dio računa u pogledu kojeg XXXX nije prihvatio prigovor, uvećan za zakonsku zateznu kamatu od xxxx dospijeća pa do isplate.
XII INSTRUMENT OSIGURANJA PLAĆANJA
Članak 20.
(1) Posredni korisnik mreže se obvezuje, u trenutku potpisa ovog Ugovora, dostaviti HOPS-u instrument osiguranja plaćanja u obliku [●] bjanko zadužnice, solemnizirane xx xxxxxx javnog bilježnika sukladno Ovršnom zakonu, svaka u iznosu do [●], u sveukupnom iznosu [●], koji iznos predstavlja visinu tri procijenjene prosječne mjesečne naknade za korištenje mreže Posrednog korisnika mreže.
(2) HOPS je ovlašten koristiti instrumente osiguranja plaćanja iz stavka 1. ovog članka te instrumente plaćanja iz UOKM-a sklopljenih s ostalim posrednim korisnicima mreže i korisnikom mreže na sučelju s HOPS-om za namirenje svih tražbina, uključujući i štetu, koje nastanu HOPS-u temeljem ovog Ugovora, vezano uz Ugovor ili kao posljedica njegova raskida, pri čemu su korisnik mreže na sučelju s HOPS-om i ostali posredni korisnici solidarno odgovorni za sve tražbine HOPS-a po ovom Ugovoru.
(3) Naplatom dijela ili cjelokupnog iznosa instrumenta osiguranja plaćanja iz stavka 1. ovoga članka, Posredni korisnik mreže xx xxxxx najkasnije u roku od osam (8) xxxx od xxxx aktiviranja instrumenta, dostaviti HOPS-u istovjetan, novi instrument osiguranja plaćanja tako da HOPS uvijek posjeduje instrument osiguranja plaćanja u vrijednosti istoj kao i prije podnošenja instrumenta osiguranja plaćanja na naplatu.
(4) U slučaju neizvršenja obveze Posrednog korisnika mreže iz stavka 3. ovog članka, HOPS će opomenuti Posrednog korisnika mreže i dati mu naknadni rok za ispunjenje od osam (8) xxxx, a ukoliko Posredni korisnik mreže ne ispuni obvezu ni u ostavljenom naknadnom roku za ispunjenje, ni njegove obveze podmiri neki od ostalih posrednih korisnika mreže HOPS može, bez ostavljanja bilo kakvih daljnjih naknadnih rokova, raskinuti ovaj Ugovor.
(5) U slučaju neizvršenja obveze Posrednog korisnika mreže iz stavka 3. ovog članka niti u naknadnom roku za ispunjenje iz stavka 4. ovog članka, korisnik mreže na sučelju s HOPS-om je xx xxxxxx zahtjev HOPS-a obvezan isključiti Posrednog korisnika mreže. Ukoliko korisnik mreže na sučelju s HOPS-om ne isključi Posrednog korisnika mreže zbog neizvršenih obveza, HOPS će isključenje obaviti na OMM CPM. HOPS nema nikakvih financijskih obveza prema Posrednom korisniku mreže, korisniku mreže na sučelju s HOPS-om, ostalim posrednim korisnicima mreže, niti prema bilo kome trećem, vezanih za provedeno isključenje na OMM CPM-u.
(6) Posredni korisnik mreže prihvaća nastupanje posljedica koje proizlaze iz raskida ugovora o korištenju mreže sklopljenog između HOPS-a i korisnika mreže na sučelju s HOPS-om, s obzirom da je Posredni korisnik mreže na mrežu spojen posredno preko OMM CPM u pogledu kojeg xx xxxxx do raskida ugovora.
(7) HOPS zadržava pravo od Posrednog korisnika mreže tražiti povećanje vrijednosti instrumenta osiguranja plaćanja u slučaju ako zbroj iznosa naknada za korištenje prijenosne mreže temeljem ovog Ugovora u prethodna tri uzastopna mjeseca premašuje ukupan iznos instrumenta osiguranja plaćanja kojeg je Posredni korisnik mreže dostavio HOPS-u sukladno odredbama ovog članka, tako da HOPS cijelo vrijeme trajanja ovog Ugovora drži instrumente osiguranja plaćanja u visini minimalno tri prosječne naknade za korištenje mreže Posrednog korisnika mreže.
(8) Posredni korisnik mreže xx xxxxx najkasnije u roku od devedeset (90) xxxx prije isteka deset (10) xxxxxx xx xxxx izdavanja svake pojedine zadužnice xxxx xx predao HOPS-u sukladno ovom članku dostaviti HOPS-u novu zadužnicu, istovjetne vrste, oblika i iznosa kao i prethodno dostavljena zadužnica. U slučaju da za vrijeme važenja ovog Ugovora stupe na snagu promjene propisa koji regulira zastarni rok za tražbinu iz zadužnica opisanih u ovom članku Posredni korisnik mreže je obvezan dostaviti HOPS-u nove zadužnice sukladno ovom stavku u roku od najkasnije devedeset
(90) xxxx prije isteka zastarnog roka za tražbinu iz zadužnice xxxx xx reguliran izmijenjenim propisom. Postupak dostave novih zadužnica sukladno odredbama ovog stavka se ponavlja cijelo
vrijeme važenja ovog Ugovora, tako da HOPS za cijelo vrijeme trajanja ovog Ugovora drži valjane
instrumente osiguranja plaćanja u broju, vrsti, iznosu i obliku sukladno odredbama ovog članka.
XIII ODGOVORNOST ZA ŠTETU
Članak 21.
(1) HOPS xx xxxxx nadoknaditi Posrednom korisniku mreže štetu koja nastane Posrednom korisniku mreže zbog povreda obveza HOPS-a temeljem ovog Ugovora, ali samo ako xx xxxxx uzrokovana namjerom ili krajnjom nepažnjom HOPS-a. Isključuje se odgovornost HOPS-a za običnu nepažnju.
(2) Posredni korisnik mreže ima pravo na naknadu štete od HOPS-a zbog privremene obustave ili ograničenja isporuke električne energije bez dopuštenog razloga. Dopuštenim razlogom smatra se, primjerice, ali ne isključivo, obavljanje radova planiranog i neplaniranog održavanja prijenosnog sustava, xx xxxx koji drugi događaj ili okolnost kada HOPS ima pravo ograničiti ili obustaviti isporuku električne energije sukladno svojim ovlaštenjima temeljem ovog Ugovora, propisa i drugih akata.
(3) Posredni korisnik mreže nema pravo na naknadu štete od HOPS-a, te sklapanjem ovog Ugovora izjavljuje da će xxx snositi štetu, i da pristaje na sve potencijalne štetne posljedice koje mu slijedom priključenja na mrežu, korištenja mreže, ograničenjem ili prekidom priključenja na mrežu, mogu nastati na Postrojenju i instalacijama Posrednog korisnika mreže ili vezano uz Postrojenje ili instalacije Posrednog korisnika mreže, u sljedećim slučajevima:
a) ukoliko xx xxxxx nastala zbog više sile, iznimnog događaja ili prekida napajanja,
b) ukoliko xx xxxxx nastala zbog obične nepažnje HOPS-a,
c) ukoliko xx xxxxx nastala zbog krivnje Posrednog korisnika mreže uključujući ali ne ograničeno na:
- ako Posredni korisnik mreže koriste mrežu protivno EES-u, ovom Ugovoru i drugim mjerodavnim propisima i aktima, i/ili
- ako Posredni korisnik mreže iz bilo kojeg razloga (uključujući, ali ne ograničeno na, neodgovarajuće i nedostatno održavanje) u pogledu Postrojenja ne primjenjuju ili ne ispunjavaju (zadovoljavaju) kriterije i tehničke zahtjeve Mrežnih pravila, a osobito, ali ne ograničavajući se na, iz xxxxx IV. Mrežnih pravila i/ili
- ako Posredni korisnik mreže ne postupa sukladno Uputama o vođenju pogona, Mrežnim pravilima i/ili uputama odnosno nalozima HOPS-a danim temeljem Uputa o vođenju pogona, i/ili bilo kojim drugim primjenjivim propisima.
d) ukoliko xx xxxxx nastala zbog krivnje korisnika mreže na sučelju s HOPS-om i/ili ostalih posredno
priključenih korisnika mreže,
e) u svim drugim slučajevima kada HOPS postupa sukladno svojim ovlaštenjima temeljem ovog
Ugovora, propisa i drugih akata.
Članak 22.
(1) Posredni korisnik mreže xx xxxxx nadoknaditi HOPS-u cjelokupnu štetu koja nastane HOPS-u:
a) zbog povrede obveza Posrednog korisnika mreže temeljem ovog Ugovora, i/ili
b) ako Posredni korisnik mreže iz bilo kojeg razloga (uključujući, ali ne ograničeno na, neodgovarajuće i nedostatno održavanje) u pogledu Postrojenja ne primjenjuje ili ne ispunjava (zadovoljava) kriterije i tehničke zahtjeve iz Mrežnih pravila, a osobito, ali ne ograničavajući se na, iz xxxxx IV. Mrežnih pravila, i/ili
c) ako Posredni korisnik mreže ne postupa sukladno Uputama o vođenju pogona, ne ispunjava, kasni s ispunjavanjem ili neuredno ispunjava obveze iz Uputa o vođenju pogona (uključujući, ali ne ograničeno na, obvezu otklanjanja kvara i nedostatka na komunikacijskim sučeljima za razmjenu podataka u predviđenom roku), i/ili upute odnosno naloge HOPS-a dane temeljem Uputa o vođenju pogona.
(2) Tijekom pokusnog rada Posredni korisnik mreže odgovoran je za svaku štetu nastalu u njegovom Postrojenju i instalaciji, u mreži ili kod drugih korisnika mreže.
(3) Ugovorne strane suglasno utvrđuju da šteta iz ovog članka koju HOPS može pretrpjeti obuhvaća običnu štetu, izmaklu korist, uključujući zahtjeve trećih osoba prema HOPS-u na ime naknade štete zbog nemogućnosti korištenja (nedostupnosti) mreže xx xxxxxx takvih trećih osoba, te neimovinsku štetu; u cjelokupno nastalom iznosu, bez ograničenja.
(4) Radi izbjegavanja dvojbe Posredni korisnik mreže, korisnik mreže na sučelju s HOPS-om i svi ostali posredni korisnici mreže solidarno odgovaraju za sve tražbine HOPS-a i za svu štetu nastalu HOPS-u xx xxxxxx Posrednog korisnika mreže, i/ili korisnika mreže na sučelju s HOPS-om i/ili ostalih posrednih korisnika mreže, a koje tražbine i/ili štetne posljedice su rezultat kršenja bilo kojeg od Ugovora o korištenju mreže sklopljenog između HOPS-a i korisnika mreže na sučelju HOPS-om, i/ili posrednih korisnika mreže. HOPS ima pravo, ali nije xxxxx utvrđivati koji je od korisnika mreže na sučelju s HOPS-om i/ili posrednih korisnika izazvao tražbinu HOPS-a, štetni događaj i štetu nastalu HOPS-u ili štetu za koju HOPS odgovara trećima.
XIV TRAJANJE I RASKID UGOVORA
Članak 23.
Ovaj Ugovor se sklapa na neodređeno vrijeme.
Članak 24.
(1) Posredni korisnik mreže je ovlašten otkazati ovaj Ugovor uz otkazni rok od osam (8) xxxx. Ugovor prestaje važiti u 24:00 sata zadnjeg xxxx otkaznog roka.
(2) Svaka Ugovorna strana može raskinuti ovaj Ugovor u slučaju xx xxxxx Ugovorna strana kasni, ne ispuni ili neuredno ispuni svoju obvezu, pisanom obavijesti o raskidu upućenoj drugoj Ugovornoj strani preporučenom poštom, uz naknadni rok za ispunjenje od 15 xxxx od xxxx primitka pisane obavijesti o raskidu Ugovora. Smatra se da je obavijest o raskidu Ugovora zaprimljena xx xxxxx Ugovorne strane protekom tri (3) xxxx od predaje na poštu obavijesti o raskidu putem preporučene pošte. Ugovor prestaje važiti u 24:00 sata zadnjeg xxxx ostavljenog naknadnog roka za ispunjenje.
(3) HOPS je ovlašten raskinuti Ugovor sukladno stavku 2. ovog članka, pored ostalog, primjerice i u slučaju ako Posredni korisnik mreže ne postupa sukladno Uputama o vođenju pogona, ne ispunjava, kasni s ispunjavanjem ili neuredno ispunjava obveze iz Uputa o vođenju pogona (uključujući, ali ne ograničeno na, obvezu otklanjanja kvara i nedostatka na komunikacijskim sučeljima za razmjenu
podataka u predviđenom roku) i/ili upute odnosno naloge HOPS-a dane temeljem Uputa o vođenju
pogona.
(4) U slučaju otkaza ili raskida Ugovora iz ovog članka, Posredni korisnik mreže je obvezan podmiriti HOPS- u sve naknade za korištenje mreže i druge tražbine koje nastanu za razdoblje do nastupa raskida Ugovora.
(5) U slučaju raskida Ugovora iz ovog članka, Ugovorna strana xxxx xx raskinula Ugovor ima pravo na naknadu štete xx xxxxx Ugovorne strane, sukladno odredbama o odgovornosti za štetu iz ovog Ugovora.
(6) Ukoliko dođe do raskida ugovora o korištenju mreže s korisnikom mreže na sučelju s HOPS-om, nastupa i automatski raskid ovog Ugovora imajući u vidu da je Postrojenje priključeno posredno preko OMM CPM na prijenosnu mrežu. Posredni korisnik mreže će u xxx slučaju eventualno postojeća potraživanja rješavati s korisnikom mreže na sučelju s HOPS-om i/ili ostalim posrednim korisnicima mreže. HOPS nema nikakvih financijskih obveza prema Posrednom korisniku, korisniku mreže, ostalim posrednim korisnicima mreže niti trećim osobama s osnova i u vezi s raskidom Ugovora sa Posrednim korisnikom reguliranog ovim stavkom Xxxxxxx.
XV KOMUNIKACIJA
Članak 25.
(1) Ugovorne xxxxxx xx sve obavijesti i drugu komunikaciju upućivati jedna drugoj pisanim putem na adrese naznačene u zaglavlju ovog Ugovora, osim u slučaju obavijesti koje se šalju vezano uz izvršenje poslova navedenih u Privitku 3. i Privitku 4. ovog Ugovora.
(2) Osim ako u Ugovoru nije izričito navedeno drugačije, svaka obavijest i druga komunikacija koja se daje u pisanom obliku može se poslati putem elektroničke pošte, obične pošte ili kurirske službe.
(3) Ukoliko se obavijest dostavlja elektroničkom poštom, smatra se da je zaprimljena na xxx i u vrijeme xxxx xx na e-mail adresu pošiljatelja stigla potvrda o uspješnoj isporuci elektroničke pošte na e-mail adresu primatelja („delivery receipt“) ili xxxx xx na e-mail adresu pošiljatelja stigao e-mail primatelja kojim potvrđuje primitak e-maila pošiljatelja, ovisno o tome koji događaj nastupi ranije.
(4) Ukoliko se obavijest dostavlja običnom poštom ili kurirskom službom, smatra se da je zaprimljena protekom tri xxxx od xxxx predaje pismena pošti ili kurirskoj službi.
(5) U slučaju xxxx xx Ugovorom regulirano da se obavijest ili druga komunikacija dostavlja preporučenom poštom, smatrat će se da xx xxxxx strana primila odgovarajuću obavijest po isteku 3 xxxx od predaje obavijesti pošti preporučenom poštom.
(6) Ugovorne strane obvezuju se na pravodobno međusobno obavješćivanje o promjeni podataka iz
stavka 1. ovog članka, putem preporučene pošte.
XVI TAJNOST PODATAKA
Članak 26.
(1) HOPS se obvezuje osigurati tajnost i zaštitu tajnosti sljedećih poslovnih i mjernih podataka obuhvaćenih ovim Ugovorom:
• tehničkih i pogonskih podataka o Postrojenju,
• mjernih podataka koji HOPS-u služe za obračun i naplatu naknade za korištenje mreže,
• mjernih podataka koji opskrbljivaču služe za obračun i naplatu električne energije isporučene
Posrednom korisniku mreže, te
• mjernih podataka koji nositelju ugovora o otkupu proizvedene električne energije služe za plaćanje Posrednom korisniku mreže, te
svih ostalih podataka i dokumenata za koje ga Posredni korisnik mreže, prije otkrivanja takvih podataka HOPS-u, pisanim putem obavijesti da predstavljaju poslovnu tajnu Posrednog korisnika mreže.
(2) HOPS nije ovlašten podatke iz stavka 1. ovog članka učiniti dostupnim odnosno dostaviti bilo kojim trećim osobama osim temeljem: a) propisa koji reguliraju dostavu tih podataka trećima, b) prethodnog pisanog odobrenja Posrednog korisnika mreže, c) na temelju zahtjeva regulatornog tijela, suda ili drugog nadležnog tijela ili d) na temelju zakonske obveze.
XVII PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 27.
Svi sporovi iz ovog Ugovora ili u svezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, riješit će se pred nadležnim sudom u Zagrebu.
Članak 28.
(1) Ovaj Ugovor, zajedno sa svim svojim privitcima, sadrži cjelokupni sporazum Ugovornih strana u odnosu na predmet ovog Ugovora te zamjenjuje sve druge sporazume, usmene ili xxxxxx, xxxx se odnose na predmet ovog Ugovora.
(2) Nevaljanost ili neprovedivost bilo koje odredbe ovog Ugovora neće utjecati na bilo xxxx xxxxx na valjanost ili provedivost preostalih odredbi Ugovora te će i Ugovorne strane uložiti svoje najbolje napore kako bi izmijenile takvu nevaljanu ili neprovedivu odredbu na način da ista postane valjana i provediva u skladu s u njoj izraženom namjerom Ugovornih strana, u najvećoj mogućoj mjeri dopuštenoj zakonom.
(3) Posredni korisnik mreže nije ovlašten bez prethodnog pisanog pristanka HOPS-a prenijeti koristi, prava ili obveze iz ovog Ugovora, xxx xxxx Ugovor u cjelini, na treće osobe (uključujući, ali ne ograničeno niti na korisnika mreže, niti na ostale posredne korisnike mreže); osim u slučajevima koji su izričito predviđeni Općim uvjetima ili drugim primjenjivim propisima.
Članak 29.
(1) Ovaj Ugovor je sklopljen danom potpisa ovlaštenih predstavnika Ugovornih strana, a korištenje
mreže počinje od datuma navedenog u potvrdi o početku korištenja mreže.
(2) Sve izmjene i dopune ovog Ugovora, uključujući njegovih privitaka, moraju biti sastavljene u
pisanom obliku i valjano potpisane od ovlaštenih osoba obje Ugovorne strane.
Članak 30.
(1) Ugovorne strane imaju i druga prava i obveze sukladno zakonima kojima se uređuje energetski sektor, regulacija energetskih djelatnosti i tržište električne energije, kao i propisima te aktima donesenim na temelju tih zakona, te će međusobna prava i obveze, u mjeri u kojoj nisu uređeni ovim Ugovorom, rješavati sukladno navedenim propisima, te propisom koji uređuje obvezne odnose.
(2) Ako za vrijeme trajanja ovog Ugovora dođe do izmjena ili dopuna propisa iz stavka 1. ovog
članka ili donošenja novih propisa koji zamjenjuju propise iz stavka 1. ovog članka, takva se izmjena
i dopuna propisa primjenjuje na ovaj Ugovor, ako je takve izmjene i dopune, odnosno kasnije propise i akte, sukladno njihovim prijelaznim i završnim odredbama dopušteno primijeniti na ovaj Ugovor. U slučaju izmjena i dopuna propisa iz stavka 1. ovog članka ili donošenja novih propisa koji zamjenjuju navedene propise, sklopit će se po izboru HOPS-a dodatak ovom Ugovoru ili novi ugovor, koji će biti usklađen s izmijenjenim, dopunjenim odnosno novim propisima.
Članak 31.
(1) Ovaj Ugovor sastavljen je u četiri (4) istovjetna primjerka, po dva (2) za svaku Ugovornu stranu.
U znak suglasnosti, Ugovorne strane potpisuju ovaj Ugovor po svojim ovlaštenim zastupnicima
Zagreb, xxxx [●] | Mjesto, xxxx [●] | |
HOPS, predsjednik Uprave | Posredni korisnik mreže [funkcija] | |
xx.xx. Xxxx Xxxxxxxxx | [•] |
Privitci:
Privitak 1. - Elektroenergetska suglasnost
Privitak 2. - Mjesto razgraničenja vlasništva postrojenja Posrednog korisnika mreže te pregled temeljnih podataka o OMM, shema OMM
Privitak 3. - Pregled osoba ovlaštenih za izvršenje poslova uređenim Ugovorom
Privitak 4. - Upute o vođenju pogona
Privitak 5. – Operativna ograničenja korištenja priključne snage
Privitak 6. – Pisana suglasnost za posredno korištenje mreže
Privitak 7. – Pisana suglasnost HOPS-a za posredno korištenje mreže
Privitak 8. – Elaborat utvrđivanja obračunskih parametara električne energije
Privitak 1. - Elektroenergetska suglasnost br. [●] od [●]
Privitak 2. -
Mjesto razgraničenja vlasništva postrojenja Korisnika mreže te pregled temeljnih podataka o OMM, shema OMM
Obračunsko mjerno mjesto | OMM CPM 1 | ||
Brojilo | Proizvođač | ||
Tip | |||
Klasa točnosti | |||
Konstanta mjerenja | |||
Obračunska konstanta | |||
Mjerni transformatori | Strujni | Proizvođač | |
Klasa točnosti | |||
Prijenosni omjer | |||
Naponski | Proizvođač | ||
Klasa točnosti | |||
Prijenosni omjer | |||
Mjerilo kvalitete električne energije | Proizvođač | ||
Tip | |||
Klasa točnosti | |||
Kontrola kvalitete električne energije | |||
EIC Z identifikacijska oznaka OMM CPM-a |
EIC oznaka | Xxxx ime | Kratko ime | |
EIC oznaka OMM CPM (EIC Z) | |||
EIC oznaka Postrojenja (EIC W) | |||
EIC oznaka proizvodnih jedinica (EIC W) – za dostavu plana proizvodnje svih proizvodnih jedinica u Postrojenju |
Mjesto razgraničenja Postrojenja i prijenosne mreže, odnosno fizička granica vlasništva između
HOPS-a i Posrednog korisnika mreže su [●], xxxx xx prikazano na sljedećoj shemi: [●]
Privitak 3. - Pregled osoba ovlaštenih za izvršenje poslova uređenim Ugovorom
HOPS | Adresa | |
Hrvatski operator prijenosnog sustava d.o.o. | ||
Kupska 4 | ||
10000 Zagreb | ||
Podaci za fakturiranje | ||
OIB: 13148821633 | ||
PDV ID:HR13148821633 | ||
IBAN: XX0000000000000000000 | ||
Banka: Privredna Banka Zagreb d.d. | ||
Pogonski i tehnički uvjeti korištenja mreže | ||
Sektor za vođenje EES-a | ||
📪 | Xxxxxx 0, 00000 Xxxxxx | |
🕽 | x000 0 0000 000 | |
🖂 | ||
Mjerenje | ||
[●] | ||
📪 | [●] | |
🕽 | [●] | |
🖂 | [●] | |
Obračun električne energije | ||
Sektor za tržište / Odjel za obračun | ||
📪 | Xxxxxx 0, 00000 Xxxxxx | |
🕽 | x000 0 0000 000 | |
🖂 | ||
Izdavanje računa i financijska operativa | ||
Sektor za tržište / Odjel za potporu tržištu | ||
📪 | Xxxxxx 0, 00000 Xxxxxx | |
🕽 | x000 0 0000 000 | |
🖂 |
Posredni korisnik mreže | Adresa | |
[●] | ||
[●] | ||
[●] | ||
Podaci za fakturiranje | ||
OIB: [●] | ||
PDV ID: [●] | ||
IBAN: [●] | ||
Banka: [●] | ||
Pogonski i tehnički uvjeti korištenja mreže | ||
📪 | ||
🕽 | ||
🖂 | ||
Mjerenje | ||
📪 | ||
🕽 | ||
🖂 | ||
Zaprimanje i plaćanje računa | ||
📪 | [●] | |
🕽 | [●] | |
🖂 | [●] | |
📪 | ||
🕽 | ||
🖂 |