OPĆI UVJETI POSLOVANJA ZA ŽIRO RAČUNE
OPĆI UVJETI POSLOVANJA ZA ŽIRO RAČUNE
1. Područje primjene
1.1. Opći uvjeti poslovanja za žiro račune OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Uvjeti poslovanja za žiro račune”) reguliraju poslovni odnos između OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Banka”) sa sljedećim podacima:
Adresa: Xxxxxxxxxxx xxxx 0
Adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx
Internet stranica: xxx.xxxxxxxx.xx
INFO telefon: 000 000 000
BIC (SWIFT): XXXXXX0X
IBAN: XX0000000000000000000
OIB: 52508873833
i klijenta fizičke osobe koji otvara žiro račun (u daljnjem tekstu: “Klijent”).
2. Izmjene
2.1. Banka može u bilo koje vrijeme mijenjati ove Uvjete poslovanja za žiro račune. Informacije o izmjenama i dopunama Uvjeta poslovanja za žiro račune bit će objavljene 2 mjeseca prije stupanja na snagu novih Općih uvjeta te će biti istaknute na šalterima Banke ili prostorima Banke namijenjenim Klijentima, web stranici Banke ili raspoložive u pisanom obliku na zahtjev Klijenta. Obavijest o izmjenama i dopunama Uvjeta poslovanja za žiro račune Banka može dostaviti Klijentu putem izvoda i putem usluge OTP direkt (Internet bankarstvo).
2.2. Ukoliko Klijent ne prihvaća izmjene i/ili dopune Uvjeta poslovanja za žiro račune, ovlašten je jednostrano otkazati korištenje proizvoda ili usluge Banke u roku 2 mjeseca od datuma objave izmjene i/ili dopune istih na način da Klijent osobno u Poslovnicu Banke dostavi izjavu kojom otkazuje proizvod ili uslugu. Propust dostave u navedenom roku Banka tumači kao Klijentovo prihvaćanje izmjena i/ili dopuna.
3. Pojam računa
3.1. Žiro račun je kunski prometni račun koji Banka otvara Klijentu - domaćoj fizičkoj osobi koja ostvaruje prihode na temelju ugovora o djelu, honorara, autorskih naknada, stipendija, zarada učenika i studenata od servisa/udruga i sl. koji podliježu nadzoru po osnovi fiskalnih obveza, radi primanja uplata i obavljanja isplata u granicama raspoloživih sredstava na računu.
3.2. Žiro račun može se otvoriti i u stranoj valuti, a otvara ga domaća fizička osoba koja obavlja djelatnost za koju se prema propisima nije dužna registrirati, za primanje uplata iz inozemstva po osnovi obavljanja neregistrirane djelatnosti.
3.3. Podaci o stanju i prometu po žiro računu su poslovna tajna Banke i mogu se priopćiti samo na:
- zahtjev vlasnika ili punomoćnika
- u ostalim slučajevima koji su predviđeni člankom 157. Zakona o kreditnim institucijama (NN 159/13).
3.4. Sukladno zakonskim propisima, Banka dostavlja Ministarstvu financija - Poreznoj upravi podatke o prometu po svim žiro računima otvorenim u Banci.
4. Klijent – korisnik računa
4.1. Mogućnost otvaranja žiro računa u Banci imaju svi pravno sposobni građani Republike Hrvatske (domaće fizičke osobe) koji će putem žiro računa ostvarivati redovite ili povremene priljeve koji podliježu nadzoru po osnovi poreznih obveza.
4.2. Banka može otvoriti žiro račun i na zahtjev maloljetnog građanina u svrhu priljeva po osnovi stipendija, nagrada učenika na natjecanjima, rada učenika i studenata u servisima/udrugama, na sezonskim ili nekim drugim poslovima, odnosno za sve ostale primitke koji su zakonom obvezni primati na žiro račun te za isplate s žiro računa.
4.3. Klijent može imati samo jedan žiro račun u Banci.
4.4. Banka može, po svojoj diskrecijskoj volji i bez davanja posebnog obrazloženja, odbiti zahtjev za otvaranje žiro računa i ako Klijent ispunjava uvjete navedene u ovoj točki.
5. Otvaranje žiro računa
5.1. Žiro račun otvara se zaključenjem Ugovora o otvaranju žiro računa (u daljnjem tekstu:”Ugovor o žiro računu”), čiji su sastavni dio Uvjeti poslovanja za žiro račune i Opći uvjeti za obavljanje platnih usluga za fizičke osobe. Ugovor o žiro računu zaključuje se na neodređeno vrijeme.
5.2. Da bi mogao otvoriti i poslovati žiro računom, Klijent je dužan podnijeti Banci važeći osobni identifikacijski dokument (osobnu iskaznicu ili putovnicu).
5.3. Prilikom otvaranja žiro računa Banka može zatražiti i dodatnu dokumentaciju potrebnu za identificiranje Klijenta.
5.4. Sredstva na žiro računu vode se kao novčani depozit po viđenju.
5.5. Po zaključenju Ugovora o žiro računu, Xxxxxxx dobiva karticu žiro računa (u daljnjem tekstu “kartica”), koja predstavlja obvezni instrument za raspolaganje sredstvima na žiro računu.
5.6. Banka samostalno određuje uvjete izdavanja, redovnog ili izvanrednog isteka važnosti (uslijed gubitka, krađe, oštećenja, promjene bitnih podataka i drugih okolnosti) te zamjene kartica.
5.7. Banka može zatražiti i dodatnu dokumentaciju potrebnu za identificiranje Klijenta prilikom otvaranja žiro računa.
5.8. Banka će odbiti otvaranje žiro računa, ili na drugi način uspostavljanje poslovnog odnosa ukoliko nije u mogućnosti provesti mjere dubinske analize na način predviđen Zakonom o sprečavanju pranja novca i financiranja terorizma.
5.9. Podatke o otvorenim računima Banka vodi u vlastitom registru računa, a sukladno zakonskim propisima iste dostavlja u Jedinstveni registar računa koji vodi Financijska agencija.
6. Otvaranje žiro računa maloljetnim osobama i osobama pod skrbništvom
6.1. Žiro račun maloljetnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvara se u svrhu priljeva po osnovi: stipendija, nagrada učenika na natjecanjima, rada učenika i studenata u servisima/udrugama, na sezonskim ili nekim drugim sličnim poslovima, za sve ostale primitke koji su zakonom obvezni primiti na žiro račun te za isplate sa žiro računa.
6.2. Maloljetna osoba koja je stekla poslovnu sposobnost prije punoljetnosti može samostalno sklopiti Ugovor uz predočenje osobne i druge javne isprave.
6.3. Maloljetnik koji je sklopio ugovor o radu (nakon navršene 15. godine života) može samostalno sklopiti Ugovor, uz predočenje ugovora o radu i osobne isprave.
6.4. Za maloljetne osobe koje ne posjeduju osobnu iskaznicu, žiro račun otvara zakonski zastupnik koji je prilikom otvaranja računa dužan Banci, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet, predočiti i originalni Rodni list kojim dokazuje roditeljstvo.
6.5. U slučaju kad račun otvara skrbnik isti je dužan Banci, uz osobnu ispravu kojom dokazuje svoj identitet, predočiti originalno pravomoćno Rješenje centra za socijalnu skrb.
7. Formiranje sredstava na žiro računu
7.1. Sredstva na žiro računu formiraju se doznakama i uplatama iz zemlje i inozemstva od:
- samostalnog obavljanja djelatnosti
- izdavanja u najam odnosno zakup nekretnina i pokretnih stvari
- autorskih prava, patenata i tehničkih unapređenja
- honorarnog rada
- rada po ugovoru o djelu
- drugog samostalnog obavljanja djelatnosti gdje postoji obveza plaćanja poreza na dohodak odnosno dobit
- drugih priljeva koji se moraju registrirati putem žiro računa te koji podliježu nadzoru po osnovi poreznih obveza
- prijenosa sredstava s drugih računa kunskih i deviznih (kao kunska protuvrijednost otkupljenih deviza) Klijenata koji se vode u Banci
- gotovinskih uplata te doznaka, bilo Klijenta bilo trećih osoba.
8. Mjesta, oblici i instrumenti raspolaganja sredstvima na žiro računu
8.1. Klijent – vlasnik računa i punomoćnik raspolažu sredstvima na žiro računu u poslovnicama Banke, do visine raspoloživog salda na računu.
8.2. Banka određuje i nudi Klijentu oblike raspolaganja sredstvima na žiro računu, a to mogu biti pisani i usmeni nalozi, nalozi putem telefaxa, nalozi putem Interneta itd.
8.3. Banka može odbiti izvršiti nalog po žiro računu ukoliko:
- postoji opravdana sumnja da nalog nije podnio Klijent ili punomoćnik
- nalog nije jasan
- ukoliko nije u mogućnosti provesti mjere dubinske analize u skladu sa odredbama Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma,
- izvršenje naloga može predstavljati povredu bilo kojih zakonskih odredbi.
8.4. Klijent raspolaže sredstvima na žiro računu putem sljedećih instrumenata raspolaganja:
- jednokratnim nalogom Banci
- trajnim nalogom (zaključenjem ugovora o trajnom nalogu s Bankom)
- nalogom za gotovinsku isplatu.
8.5. Klijent može dati nalog Banci za prijenos sredstava sa žiro računa na tekući račun o čemu će se sklopiti Ugovor o trajnom nalogu. Prijenos zatečenog salda žiro računa na tekući račun obavlja se dnevno.
8.6. U svrhu reguliranja raspolaganja sredstvima sa računa malodobnih osoba ( djece do 18 godina) po nadležnosti Ministarstva socijalne politike i mladih, roditelji (zakonski zastupnici/skrbnici po računu) mogu raspolagati novčanim sredstvima sa računa djeteta sukladno važećim zakonskim propisima.
8.7. Pravo raspolaganja zakonskog zastupnika/skrbnika gasi se na temelju pravomoćnog rješenja suda ili centra za socijalnu skrb, njegovom smrću, smrću maloljetnika/osobe pod skrbništvom, s navršenih 18 godina maloljetnika odnosno stjecanjem poslovne sposobnosti.
9. Identifikacija kod raspolaganja sredstvima na žiro računu
9.1. Prilikom raspolaganja sredstvima na žiro računu Klijent se identificira karticom i važećim identifikacijskim dokumentom.
9.2. Kada je za raspolaganje sredstvima na žiro računu potreban potpis Klijenta, on mora biti istovjetan potpisu na kartici.
10. Davanje punomoći
10.1. Klijent može, pri otvaranju računa ili naknadno, opunomoćiti najviše tri osobe za raspolaganje sredstvima računa putem punomoći izdane u Banci ili izvan banke. Ako je punomoć izdana izvan banke, ona može biti jednokratna ili stalna, a potpis Klijenta mora biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela sukladno posebnim propisima. Opunomoćenik može biti i maloljetna osoba, pod uvjetom da je stekla poslovnu sposobnost i da ima osobnu iskaznicu.
10.2. Oblik, odnosno način davanja punomoći određuje Banka, a svojom odlukom može odrediti i posebne uvjete koje mora ispunjavati opunomoćenik.
10.3. Ovlaštenja opunomoćenika prema Banci jednaka su ovlaštenjima Klijenta, osim što opunomoćenik ne može:
- promijeniti podatke o vlasništvu računa,
- dati nalog za zatvaranje računa,
- prenijeti svoja ovlaštenja temeljem punomoći na treću osobu
- ugovoriti trajni nalog za platne usluge izravnog terećenja (eksterni trajni nalog za plaćanja tvrtkama s kojima Banka ima sklopljen ugovor) ukoliko nije dobio suglasnost vlasnika računa za ugovaranje istih.
10.4. Klijent snosi punu odgovornost za raspolaganje sredstvima računa od strane opunomoćenika.
10.5. Punomoć prestaje temeljem pisanog opoziva Klijenta ili pisanog otkaza opunomoćenika, smrću Klijenta ili opunomoćenika, gubitkom poslovne sposobnosti Klijenta ili opunomoćenika ili prestankom Xxxxxxx o žiro računu. Ukoliko je izjava o opozivu odnosno otkazu načinjena izvan Banke, potpis na ispravi mora biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela te izjava kao takva proizvodi pravni učinak prema Banci od njezina primitka u Banku. Klijent ili opunomoćenik dužan je, prestankom punomoći, vratiti Banci dodijeljenu(e) mu(im) karticu(e). Odgovornost za neprovođenje ove odredbe snosi Klijent.
11. Valutiranje promjena
11.1. Promjene (uplate i isplate) na žiro računima valutiraju se:
- datumom isplate i uplate gotovine u poslovnici Banke
- datumom zadavanja naloga za plaćanje korisnicima izvan Banke
- datumom prijenosa sredstava sa žiro računa Klijenta u korist Banke ili računa drugog korisnika koji se vodi u Banci
- datumom odobrenja žiro računa Banke za izvršene uplate od strane poduzeća i drugih uplatitelja
- datumom odobrenja računa Banke kod ino banke, za uplate doznakom iz inozemstva.
12. Kamate i naknade
12.1. Na sredstva na žiro računu Banka obračunava i plaća, odnosno naplaćuje kamate u visini i na način utvrđen Odlukom o kamatama Banke i Politikom mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom.
12.2. Po deviznim žiro računima Banka obračunava i plaća kamate u valuti(ama) na koju(e) glasi devizni žiro račun, u visini i na način utvrđen Odlukom o kamatama Banke.
12.3. Obračun kamata vrši se dnevno na iznos salda žiro računa na kraju dana. Pripis aktivne i pasivne kamate vrši se godišnje.
12.4. Za zakašnjelo izvršenje novčanih obveza Klijenta prema Banci, Banka obračunava i naplaćuje kamate sukladno Odluci o kamatama, odnosno prisilnim zakonskim propisima.
12.5. Za otvaranje, vođenje, dostavu izvoda po žiro računima, transakcije obavljene po žiro računima itd., Banka obračunava i naplaćuje naknade, odnosno troškove u visini i na način utvrđen Odlukom o naknadama.
12.6. Za svoje obveze prema Klijentu, Banka odobrava žiro račun, a za svoja potraživanja prema Klijentu Banka tereti (zadužuje) žiro račun ili se naplaćuje od Klijenta gotovinski.
12.7. Način na koji Banka štiti potrošače kod mijenjanja nominalne aktivne i pasivne kamatne stope definiran je Politikom mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom koja je dostupna u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke.
13. Izvještavanje
13.1. O stanju i promjenama na žiro računu Banka obavještava Klijenta putem izvoda sa žiro računa, pod uvjetom da je u tom razdoblju bilo prometa po računu.
13.2. Klijentima se informacije o stanju i promjenama na žiro računu čine raspoloživim najmanje jedanput mjesečno, besplatno u poslovnicama Banke.
13.3. Klijent može zatražiti dodatno ili češće informacije o stanju ili promjenama na žiro računu za koje usluge se naplaćuje naknada sukladno Odluci o naknadama.
13.4. Putem izvoda iz točke 13.1. Banka izvještava Klijenta i o visini kamatnih stopa te o obračunatim iznosima aktivnih i pasivnih kamata, te naknada i troškova.
13.5. Banka dostavlja izvod sa žiro računa na adresu Klijenta ili drugu adresu po njegovu odabiru.
13.6. Klijent može zatražiti od Banke da mu ne dostavlja izvod sa žiro računa. Ukoliko je klijent zatražio od Banke da mu ne dostavlja izvod sa žiro računa, time se odriče pismene obavijesti o promjeni kamatne stope ili bilo kojih drugih naknada te će se o navedenom informirati usmeno u poslovnici Banke ili putem usluge OTP direkt (Internet bankarstva ili telefonskog bankarstva).
13.7. Klijent je dužan voditi vlastitu evidenciju o stanju sredstava na žiro računu kako bi osigurao trošenje samo raspoloživih sredstava.
13.8. Klijent je dužan pažljivo provjeriti navode na izvodu i odmah obavijestiti Banku (uputiti prigovor) o uočenoj greški.
13.9. Banka će izvršiti ispravke knjiženja na žiro računu odmah nakon utvrđivanja greške. Ispravak knjiženja vrši se s datumom valute nastanka greške.
13.10. Slanje obavijesti o uplatama na žiro račun naplaćuje se u skladu s Odlukom o naknadama Banke.
13.11. O stanju žiro računa Klijent se može informirati i putem usluge telefonskog bankarstva i Internet bankarstva.
13.12. Banka snosi odgovornost za izradu i slanje izvoda i obavijesti klijentima. Za eventualnu ne isporuku ili nepravodobnu isporuku pošiljki, Banka ne snosi odgovornost obzirom da se za dostavu pošiljki koristi uslugama vanjskih partnera ovlaštenih za obavljanje poštanskih usluga. U slučaju slanja podataka klijentu putem elektroničke pošte, Banka ne snosi odgovornost za moguću štetu nastalu zbog neisporuke podataka, kašnjenja isporuke, preinake ili otkrivanja
podataka, ukoliko je Banka poduzela sve potrebne mjere postupajući s pažnjom dobrog gospodarstvenika i dobrog stručnjaka.
13.13. U slučajevima kada Banka nudi takvu mogućnost a ovisno o odabiru Klijenta, Banka putem elektroničke pošte dostavlja dokumente kao što su izvodi po računima, opomene, obavijesti o priljevu, obavijesti o učinjenim kartičnim troškovima i drugi dokumenti.
13.14. Klijent je dužan pridržavati se mjera sigurnosti i ne davati povjerljive podatke putem elektroničke pošte. Banka putem elektroničke pošte ne dostavlja poveznice (linkove) na internet i mobilno bankarstvo i ne traži povjerljive
podatke kao što su brojevi kartica, CVV broj, broj tokena, APPLI 1 i APPLI 2 brojeve. U slučaju da Klijent putem
elektroničke pošte zaprimi takve podatke ili upite, treba biti svjestan da isti nisu dostavljeni od strane Banke, već da se u takvim slučajevima radi o pokušajima zloupotrebe i prijevare.
14. Ostale obavijesti
14.1. Klijent je dužan pravovremeno obavijestiti Banku o svim promjenama osobnih podataka (Klijenta i punomoćnika) koje utječu ili mogu utjecati na poslovanje s njegovim žirom računom, kao što je na primjer promjena imena i adrese vlasnika ili punomoćnika, promjena broja mobilnog telefona, promjena adrese elektroničke pošte, promjena potpisa, promjena podataka vezanih uz plaćanja po trajnom nalogu i slično.
15. Čuvanje kartice
15.1. Klijent i punomoćnik su dužni čuvati karticu na način da osiguraju njezinu najbolju moguću (razumnu) zaštitu od krađe ili drugih zloupotreba od strane neovlaštenih osoba.
15.2. Radi zaštite od zloupotrebe Klijent i punomoćnik ne smiju dozvoliti korištenje kartice drugoj osobi.
16. Gubitak kartice
16.1. Klijent i punomoćnik su dužni nestanak kartice, njen gubitak ili uništenje bez odlaganja prijaviti Banci. Prijava se vrši osobno u poslovnici Banke, a Klijent je obvezan pismeno potvrditi prijavu.
16.2. Klijent je odgovoran za štete i troškove nastale zloupotrebom kartice i ostalih isprava žiro računa.
16.3. Banka će po zaprimljenoj prijavi nestanka, gubitka ili uništenja kartice Klijentu izdati zamjensku karticu.
17. Posljedice nepridržavanja ugovora o žiro računu
17.1. Klijentu koji se ne pridržava odredbi ugovora o žiro računu Banka može ograničiti prava iz ugovora o žiro računu ili jednostrano raskinuti ugovor.
17.2. Banka može, po vlastitom izboru, poduzeti sljedeće mjere ograničenja prava Klijenta:
- poslati opomenu Xxxxxxxx s pozivom da podmiri iznos nedopuštenog raspolaganja sredstvima na žiro računu s pripadajućom kamatom i troškovima ili/i poduzeti druge mjere za namirenje svojih potraživanja
- oduzeti karticu ili mogućnost korištenja kartice na određeno vrijeme
- odbiti izdavanje (zamjenu) kartice
- jednostrano raskinuti ugovor o žiro računu
- poduzeti bilo koje druge mjere radi zaštite interesa Banke.
17.3. Ako Klijent ne podmiri svoje dospjele obveze prema Banci ni u ostavljenom roku, Banka ima pravo naplatiti ih na teret svih računa koje Klijent ima u Banci, bez njegove posebne suglasnosti i bez posredovanja suda, odnosno pokretanja sudskog postupka. Iz bezuvjetne naplate dospjelih obveza izuzimaju se zakonom zaštićena sredstva
18. Blokada žiro računa
18.1. Banka vrši blokadu žiro računa nakon saznanja o smrti Xxxxxxxx.
18.2. Banka može naplatiti svoja potraživanja na teret žiro računa klijenta na temelju ugovornih ovlasti dobivenih od klijenta.
18.3. Za vrijeme blokade žiro računa Klijentu odnosno punomoćniku nije dopušteno raspolaganje sredstvima žiro računa.
18.4. Banka može na temelju zahtjeva pristiglog od strane Financijske agencije (FINA-e), a sukladno zakonskim propisima (Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima te drugim zakonskim, podzakonskim i ostalim relevantnim propisima), blokirati žiro račun ili izvršiti prijenos sredstava sukladno nalogu FINA-e bez posebnog zahtjeva ili suglasnosti Klijenta.
19. Prestanak i izmjene ugovora o žiro računu
19.1. Ugovor o žiro računu prestaje jednostranim otkazom ugovora, bilo od strane Banke bilo od strane Klijenta, raskidom ugovora ili smrću Klijenta.
19.2. U slučaju smrti Xxxxxxxx sva prava i obveze koje Klijent ima prema Banci temeljem sklopljenog ugovora o žiro računu prelaze na njegovog nasljednika u skladu s pravomoćnom odlukom o nasljeđivanju.
19.3. S dijelom sredstava umrlog vlasnika žiro računa može se raspolagati i prije završetka ostavinskog postupka radi plaćanja troškova sahrane vlasnika, prema ovjerenim računima i predračunima koji glase na ime s naznakom za koga su plaćeni.
19.4. Klijent može otkazati Ugovor o žiroračunu uz otkazni rok od mjesec dana. Banka može otkazati Ugovor o žiro računu uz otkazni rok od dva mjeseca.
19.5. Banka ima pravo raskinuti Ugovor o žiro računu u slučajevima:
- kad Klijent krši odredbe ugovora o otvaranju računa,
- ako je Klijent pri sklapanju Ugovora o žiro računu ili ugovora o pojedinoj dodatnoj usluzi dostavio Banci pogrešne ili neistinite osobne podatke ili druge podatke koji su potrebni za pravilno i zakonito pružanje usluge;
- ako Klijent poslovanjem po računu narušava ugled Banke;
- kad nije u mogućnosti provesti mjere dubinske analize u skladu sa odredbama Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma,
- ako Klijent postupa suprotno prisilnim propisima Republike Hrvatske i moralu društva.
19.6. Banka i klijent mogu u svakom trenutku sporazumno raskinuti Ugovor o žiro računu.
19.7. Razlog za jednostrani raskid ugovora o žiro računu od strane Banke bez otkaznog roka može biti neostvarivanje prava iz Ugovora odnosno nepostojanje prometa i/ili nepostojanje salda na žiro računu u periodu od najmanje 1 godine. Klijent ima pravo raspolaganja sredstvima tako zatvorenog računa i pripadajućom kamatom kad se sa takvim zahtjevom obrati Banci.
19.8. U slučaju prestanka ugovora o žiro računu, Klijent kao i njegov(i) punomoćnik(ci) dužni su vratiti Banci karticu i druge instrumente ili isprave koje su primili od Banke, a vezano uz poslovanje sa žirom računom. Također, Klijent je dužan podmiriti Banci sve obveze u svezi žiro računa uključujući kamate i troškove.
19.9. Banka će Klijentu predložiti izmjenu Ugovora o žiro računu i Općih uvjeta koji su sastavni dio Ugovora lako razumljivim riječima i u jednostavnom i sveobuhvatnom obliku najmanje dva mjeseca prije predloženog datuma početka primjene te izmjene isticanjem obavijesti na šalterima Banke ili prostorima Banke namijenjenim Klijentima te objavom na web stranici Banke. Obavijest o prijedlogu izmjena Ugovora o žiro računu Banka Klijentu može dostaviti putem izvoda ili putem usluge OTP direkt (Internet bankarstvo).
Ukoliko klijent nije suglasan sa predloženim izmjenama, ima pravo otkazati Ugovor o žiro računu bez ikakve naknade. Smatra se da je Xxxxxxx prihvatio te izmjene, ako do predloženog datuma njihovog stupanja na snagu ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća.
19.10. Banka zadržava pravo blokirati platni instrument, kao i određenu transakciju internetskog plaćanja (zaprimanje i izvršenje određenih platnih naloga) ukoliko postoji opravdana sumnja da:
- je ugrožena sigurnost platnog instrumenta;
- je došlo do neovlaštenog korištenja ili korištenja platnog instrumenta s namjerom prijevare.
Banka će Klijenta, telefonskim putem ili pismeno, prije blokiranja obavijestiti o namjeri i razlozima za blokiranje platnog instrumenta, ili određene transakcije internetskog plaćanja.
Ako Banka ne bude u mogućnosti obavijestiti Klijenta o namjeri i razlozima blokade kako je prethodno navedeno, dužna je to učiniti odmah nakon blokiranja.
Banka Klijenta neće obavještavati o blokadi ukoliko bi to bilo suprotno objektivno opravdanim sigurnosnim razlozima ili protivno zakonu.
Klijent može podnijeti zahtjev za deblokadu platnog instrumenta kao i određene transakcije internetskog plaćanja (zaprimanje i izvršenje određenih platnih naloga) putem Kontakt centra ili poslovnica OTP banke.
Banka će deblokirati platni instrument kao i određenu transakciju internetskog plaćanja (zaprimanje i izvršenje određenih platnih naloga) nakon što prestanu postojati razlozi za blokadu.
20. Povjerljivost i korištenje osobnih podataka
20.1. Potpisom Ugovora o žiro računu Klijent izjavljuje:
- da je upoznat sa svrhom prikupljanja njegovih osobnih podataka, odnosno da Banka iste prikuplja u svrhu koja proizlazi iz pravnog posla u koji ulazi zaključenjem Ugovora o žiro računu, a sukladno Uvjetima poslovanja za žiro račune kojima su pobliže definirana pravila pružanja ove vrste bankarskih usluga.
- da je upoznat s identitetom voditelja zbirke osobnih podataka - OTP bankom d.d., svrhom obrade kojoj su podaci namijenjeni, te da ga je voditelj obavijestio o kategorijama korisnika osobnih podataka i mogućim posljedicama uskrate davanja podataka.
- da dobrovoljno stavlja na raspolaganje podatak o svom osobnom identifikacijskom broju (OIB-u) i ostale osobne podatke, sadržane u Obrascu za otvaranje i izmjenu klijenta, te daje privolu da se Banka koristi istima u cilju nedvojbene identifikacije, zaštite Bančinih i njegovih osobnih interesa u poslovanju, te provođenja dubinske analize ili u svrhu provođenja propisa koji reguliraju sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, u svrhu utvrđivanja statusa klijenta i provođenja obveza izvještavanja sukladno odredbama FATCA-e1, te dubinske analize i izvještavanja kako to nalažu pravila CRS-a 21 u cilju obavještavanja o proizvodima i uslugama Banke kao i za sve ostale potrebe nastale iz poslovnog odnosa s OTP bankom, dokle god to potrebe poslovnog odnosa koji je predmet ovog akta zahtijevaju.
2CRS (Common Reporting Standard) ili globalni standard na području automatske razmjene informacija o financijskim računima je jedinstveni standard na području izvještavanja i dubinske analize temeljem kojeg će nadležna porezna tijela država koje su implementirale navedeni standard razmjenjivati informacije o klijentima i njihovim financijskim računima. Pravni temelj za primjenu CRS-a je Zakon o administrativnoj suradnji u području poreza u koji je prenesena Direktiva Vijeća Europske unije 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. godine o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pregledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja koje određuje i kojim se omogućuje primjena Mnogostranog sporazuma nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima kojeg je Republika Hrvatska potpisnica.
Hrvatske financijske institucije će Poreznu upravu izvještavati o klijentima i njihovim financijskim računima ako se temeljem prikupljenih podataka utvrdi da su porezni rezidenti (da im je država oporezivanja) neke od država koje su implementirale CRS, a koje uključuju države Europske unije, države koje su s Europskom unijom sklopile odgovarajuće sporazume o razmjeni informacija i treće države s kojima je Republika Hrvatska sklopila međunarodne sporazume o automatskoj razmjeni informacija.
- da je upoznat s Uvjetima poslovanja za žiro račune koji se nalaze u prilogu Xxxxxxx o žiro računu te ih svojim potpisom potvrđuje i prihvaća.
- da je suglasan da se njegovi osobni podaci mogu proslijediti i ostalim članicama grupe OTP banke d.d. na korištenje i obradu u svrhu izvršavanja ugovornih i zakonskih obveza.
20.2. Sukladno članku 20. Zakona o zaštiti osobnih podataka (NN 103/03, 118/06, 41/08, 130/11 i 106/12) Banka može ažurirati osobne podatke svojih klijenata temeljem podataka iz Jedinstvenog registra računa kojeg vodi Financijska agencija kad utvrdi da su osobni podaci kojima raspolaže nepotpuni, netočni ili neažurni.
20.3. Potpisom Ugovora o žiro računu OTP banka d.d. se obvezuje čuvati osobne podatke Klijenta i raspolagati njima u skladu sa zakonskim propisima o zaštiti tajnosti osobnih podataka i određenjima iz ovog akta.
21. Podnošenje prigovora
21.1. Ukoliko Xxxxxxx smatra da mu je u poslovnom odnosu s Bankom povrijeđeno neko njegovo pravo ili je neopravdano terećen njegov Račun, ovlašten/dužan je bez odgađanja dostaviti Banci pisani prigovor putem pošte na njenu poslovnu adresu, putem telefaksa ili elektroničke pošte ili predati isti u Poslovnicu Banke s naznakom da se radi o prigovoru. Prigovor će zaposlenici Banke proslijediti nadležnom tijelu za rješavanje reklamacija.
21.2. Prigovor mora sadržavati detaljan opis događaja/situacije, kao i dokaz iz kojeg je razvidno kako je Klijentu prigovor osnovan. Ukoliko je dostavljeni opis događaja/situacije i/ili dokaz nepotpun, Banka može zatražiti da Klijent prigovor upotpuni.
21.3. U slučaju podnošenja prigovora iz kojeg nije moguće utvrditi njegovu osnovanost, Banka će pozvati Klijenta da u tom smislu dopuni svoj prigovor, a ukoliko Klijent to ne učini u roku od 8 dana od poziva, Banka će smatrati da je Klijent odustao od prigovora. Banka ne odgovara za eventualne štetne posljedice uzrokovane zakašnjenjem Klijenta s prigovorom ili s dopunom prigovora.
21.4. Banka će o osnovanosti prigovora te o mjerama i radnjama koje poduzima obavijestiti Klijenta pisanim putem u roku od 7 radnih dana od dana zaprimanja prigovora, osim u slučaju ako je posebnim općim uvjetima ili propisom za pojedinu vrstu financijske usluge propisan drugačiji rok.
21.5. Tijela koja provode postupak rješavanja prigovora te njihove ovlasti propisane su Aktima Banke.
21.6. Klijenti mogu Hrvatskoj narodnoj banci uputiti pritužbu protiv Banke ako smatraju da je Banka postupila u suprotnosti sa odredbama Glave II. i III. Zakona o platnom prometu koje reguliraju obveze informiranja korisnika platnih usluga te prava i obveze u vezi s pružanjem i korištenjem platnih usluga. Nakon zaprimanja pritužbe Hrvatska narodna banka pozvat će Banku da dostavi svoje očitovanje i dokaze na koje se poziva. Banka je dužna je u roku koji odredi Hrvatska narodna banka, a koji ne može biti dulji od sedam radnih dana od dana primitka poziva, dostaviti svoje očitovanje i dokaze na koje se poziva, a sve u skladu sa Zakonom o platnom prometu.
21.7. U svim sporovima između Klijenta i Banke koje nastanu iz Ugovora o žiro računu a odnose se na primjenu odredbi Zakona o platnom prometu može se podnijeti prijedlog za mirenje Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore.
22. Prebacivanje
22.1. Sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu, poglavlju III Prebacivanje, Banka će pružati uslugu prebacivanja.
22.2. Usluga prebacivanja odnosi se na prijenos informacija između dvaju pružatelja platnih usluga o ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima, svim ili određenim trajnim nalozima za kreditne transfere i ponavljajućim izravnim terećenjima te prijenos dijela ili cijeloga pozitivnog stanja računa za plaćanje s jednog na drugi račun za plaćanje.
22.3. Banka će Klijentu omogućiti jednostavno prebacivanje računa za plaćanje na način da Klijent banci primatelju (banka koja prima informacije potrebne za prebacivanje) dostavi punomoć potrošača za prebacivanje (u daljnjem tekstu: Punomoć) i popis usluga za prebacivanje te ostale potrebne podatke i ovlaštenja koja Punomoć mora sadržavati, a sve ostale radnje u postupku prebacivanja provode se u propisanim rokovima i na način određen u Punomoći i popisu usluga koje su predmet prebacivanja te u skladu sa Zakonom o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu.
22.4. Klijentu će se besplatno uručiti obrazac Informacija za potrošače o potrebnim koracima prilikom korištenja usluge prebacivanja koji sadržava:
• obveze banke prenositelja i banke primatelja u svakom pojedinom stadiju postupka prebacivanja
• rokovima za izvršenje svake pojedine radnje u postupku prebacivanja
• naknadama, ako ih ima, koje se naplaćuju u postupku prebacivanja
• podacima koje treba dostaviti potrošač
• pravu na podnošenje prigovora pružatelju platnih usluga, pritužbe Hrvatskoj narodnoj banci i prijedloga za mirenje, sve prema odredbama zakona kojima je uređen platni promet i
• svim ovlaštenjima koja mogu biti sadržana u Punomoći, uz naznaku da potrošač sam izabire opseg ovlaštenja koja daje u toj Punomoći.
22.5. Klijent može pisanim zahtjevom (u daljnjem tekstu: Zahtjev za odustajanje) odustati od usluge prebacivanja u roku od 3 radna dana od datuma potpisivanja Punomoći, isključivo u banci koja prima informacije potrebne za prebacivanje. Preuzimanjem Zahtjeva za odustajanje Banka ne garantira da će proces prebacivanja biti zaustavljen. Protekom roka za odustajanjem Klijent mora pokrenuti novi postupak prebacivanja ili osobno riješiti problem u svakoj banci.
22.6. Banka će po zaprimanju zahtjeva iz druge banke izvršiti postupak prebacivanja na način i u roku definiranom Zakonom o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu i provesti usluge prijenosa/zatvaranja sukladno zaprimljenoj dokumentaciji. Ukoliko na računu koji se zatvara ima nepodmirenih potraživanja ili drugih razloga koji sprječavaju zatvaranje računa, Banka će kontaktirati Klijenta.
22.7. Prilikom prebacivanja računa, Klijent kao i njegov(i) punomoćnik(ci) dužni su vratiti Banci kreditne kartice kao i podmiriti Banci sve obveze u svezi računa uključujući kamate i troškove.
23. Završne odredbe
23.1. Sve sporove koji mogu nastati u poslovanju po žiro računu Banka i vlasnik računa će pokušati riješiti sporazumno, a u suprotnom će konačnu odluku donijeti sud prema sjedištu Banke.
23.2. Za sve što nije regulirano ovim Uvjetima poslovanja za žiro račune primjenjuju se zakonski propisi i opći akti Banke kojima se propisuje poslovanje po žiro računima građana.
23.3. U slučaju da odredbe ovih Uvjeta poslovanja za žiro račune budu drugačije regulirane zakonskim i drugim propisima, primjenjivat će se isti propisi do izmjene i dopune Uvjeta poslovanja za žiro račune.
23.4. Sastavni dio Uvjeta poslovanja za žiro račune čine podaci o važećim kamatnim stopama i naknadama te su isti dostupni klijentu u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke kao i Politika mijenjanja nominalnih kamatnih stopa i naknada u poslovanju sa stanovništvom koju donosi Uprava Banke.
23.5. Ovi Uvjeti poslovanja za žiro račune stupaju na snagu i primjenjuju se na sve Klijente od 13. travnja 2018. uz javnu objavu 12. veljače 2018. godine, sukladno članku 21. Zakona o platnom prometu.
23.6. Stupanjem na snagu ovih Općih uvjeta poslovanja za žiro račune prestaju važiti Opći uvjeti poslovanja za žiro račune iz srpnja 2017. godine.
U Zadru, veljača 2018.
Uprava OTP banke Hrvatska dioničko društvo