OPŠTI USLOVI ISPORUKE ROBE I USLUGA
OPŠTI USLOVI ISPORUKE ROBE I USLUGA
Ovaj dokument je važeći ukoliko se nalazi na: xxxxx://xxx.xxx.xxxx/
POJMOVI I DEFINICIJE
Ovlašćene adrese | — adrese elektronske pošte predstavnika Ugovornih strana navedenih u Ugovoru |
Akt | — akt o prihvatanju Usluga, potpisan xx xxxxxx obe Ugovorne strane po završetku Usluga, kojim se potvrđuje od obe Ugovorne strane da je Izvršilac izvršio Usluge na dogovoreni način |
Povezano lice | — svako pravno ili fizičko lice koje, direktno ili indirektno, kontroliše Ugovornu stranu, koje je pod kontrolom Ugovorne strane ili koje je pod zajedničkom direktnom ili indirektnom kontrolom sa Ugovornom stranom, xxxx xx definisano u Zakonu o privrednim društvima Republike Srbije |
važeći zakon / zakonodavstvo | — zakoni i podzakonski akti Republike Srbije |
Naručilac / Kupac | — Smart Business Technologies doo Beograd, Xxxxxxx xxxxxxx Xxxxxxxx 00, Xxxxxxx, matični broj 21802646, PIB 113105123, koga zastupa Xxxxxx Xxxxxxxx |
Izvršilac / Dobavljač | — preduzetnik ili pravno lice, koji se obavezao da pruži Usluge / isporuči Xxxx Xxxxxxxxx / Kupcu u skladu sa Ugovorom / Opštim uslovima / Narudžbenicom |
Poverljive informacije | — sve informacije (naučne i tehničke, tehnološke, proizvodne, finansijske i ekonomske ili druge, uključujući informacije o bezbednosnim alatima, identifikaciji, autentifikaciji (prijave, lozinke, itd), statističke informacije, informacije o klijentima, proizvodima, Uslugama, rezultatima istraživanja, itd), koje je Davalac informacija otkrio Primaocu informacija u bilo kom mogućem obliku (usmenom, pisanom, elektronskom i drugom), a koje nisu slobodno dostupne po bilo kom pravnom osnovu, i koje je Davalac informacija označio kao poverljive; činjenica zaključenja Ugovora / Narudžbenice; sadržaj Opštih uslova i Posebnih uslova; bilo koji Materijal Naručioca; sve informacije dobijene putem izvoda, umanjenja, poređenja ili analize iz Poverljivih informacija |
Materijali Naručioca / Kupca | — sva oprema, računarski softver, dokumenta, podaci i drugi materijali i informacije (uključujući one potrebne za pristup informacijama i alatima |
Naručioca i svim rezultatima intelektualne aktivnosti) koje je Naručilac / Kupac dostavio Izvršiocu / Dobavljaču za izvršenje Ugovora / Narudžbenice | |
Materijali xxxxx xxxxxx | — svi materijali (uključujući sve rezultate intelektualne aktivnosti), Prava intelektualne svojine koja pripadaju trećim licima i: a) koje Izvršilac / Dobavljač pruža Naručiocu / Kupcu xxx xxx Rezultata rada ili zajedno sa takvim Rezultatima rada; b) koje Naručilac / Kupac treba da koristi prilikom korišćenja Rezultata rada / Rezultata u meri u kojoj je to dozvoljeno Opštim uslovima / Posebnim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom, zbog tehničkih ili drugih karakteristika Rezultata rada / Rezultata i / ili uputstava Izvršioca / Dobavljača; i / ili c) čija upotreba može nametnuti bilo kakva ograničenja u korišćenju Rezultata rada / Rezultata xx xxxxxx Naručioca / Kupca u meri u kojoj je to dozvoljeno Opštim uslovima / Posebnim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom |
Otvorena licenca | — otvorena licenca, izjava koja omogućava bilo kom licu da besplatno koristi relevantnu intelektualnu svojinu, ili drugi oblik ugovora o licenci ili volje nosioca prava za slobodnu distribuciju i korišćenje relevantnih rezultata intelektualne aktivnosti bez izričitog odobrenja nosioca prava i bez naknade nosiocu prava, uključujući, ali ne ograničavajući se na, GNU GPL, GNU LGPL, GNU AGPL, mit, Apache, BSD, MPL, EPL, CDDL, ODbL, Creative Commons |
Davalac informacije | — Strana koja obelodanjuje Poverljive informacije drugoj Strani |
Primalac informacije | — Strana koja prima Poverljive informacije xx xxxxx Xxxxxx |
Prava intelektualne svojine | a) bilo koja ekskluzivna prava (uključujući, ali ne ograničavajući se na, autorska i srodna prava, patentna prava, prava na sredstva individualizacije, topografije integrisanih kola i poslovne xxxxx), xxx i prava na poverljive informacije, prava na nazive domena i prava na zaštitu od nelojalne konkurencije; i b) sva prava na sticanje patenata, podnošenje zahteva za registraciju ili pravnu zaštitu, davanje izjave o prioritetu i obnavljanje i proširenje bilo kog od gorenavedenih prava, c) u svakom slučaju, i prava koja su trenutno na snazi i xxx xxxx mogu nastati u budućnosti, bilo gde u svetu. |
Rezultati rada / Rezultati | — svi rezultati rada koje je kreirao Izvršilac i / ili xxxxx xxxx po instrukcijama Izvršioca xxx xxx Usluga, uključujući, ali ne ograničavajući se na RIA |
Ugovoreno (ili Dogovoreno) | — dogovoreno između Strana u odgovarajućem Ugovoru / Narudžbenici ili putem imejla korišćenjem Ovlašćene adrese |
Strana / Strane | — odnosi se na Naručioca / Kupca i / ili Izvršioca / Dobavljača, bilo odvojeno ili zajedno |
Usluge | — bilo koje usluge i / ili radovi Dogovoreni od Strana u Ugovoru / Narudžbenici, uključujući, ali ne ograničavajući se na usluge koje podležu posebnim / prethodnim dozvolama i odobrenjima po zakonu ili prethodnoj saglasnosti bilo koje xxxxx xxxxxx |
Roba | — svaka roba namenjena prodaji, razmeni ili drugom uvođenju u promet |
Posebni uslovi | — detaljni uslovi za Usluge, uključujući xxxxxx i obim, lokaciju, period ili rok, cenu i uslovi plaćanja, kao i drugi uslovi dogovoreni između Strana u Ugovoru / Narudžbenici — xxxxxx i opis Robe, količina, datum isporuke / završetka, adresa isporuke / završetka, uslovi isporuke, cena po jedinici Robe, ukupna cena Robe, uslovi plaćanja, sve druge posebne informacije koje su potrebne s obzirom na okolnosti određene porudžbine |
Ugovor | — zajednički naziv za dokumenta koja regulišu pružanje Usluga / isporuku Robe, odnosno Ugovor o poslovnoj saradnji, narudžbenice i predračune koji su sastavni deo Ugovora o poslovnoj saradnji, sačinjeni u pisanoj formi i potpisani i pečatirani (ukoliko je primenljivo) xx xxxxxx ugovornih Strana, koji sadrže Posebne uslove |
Narudžbenica / Narudžbenice | — xxxxxx dokument koji sadrži sve Posebne uslove određene porudžbine xxxx xx se smatrati prihvaćenom od xxxx xxxx je potpišu i pečatiraju obe Ugovorne strane, u slučaju da je pečat obavezan |
Nosilac prava | — nosilac autorskih prava na Xxxx xxxx xx xxxxxx računarskih programa na fizičkom medijumu |
EULA (Ugovor o licenci) | — poseban ugovor o licenci zaključen između Kupca i Nosioca prava |
RIA | — Rezultati intelektualne aktivnosti koje je stvorio Izvršilac tokom pružanja Usluga na osnovu Ugovora / Narudžbenice, uključujući, ali ne ograničavajući se na kompjuterski softver, istraživačke izveštaje, tekstove, skripte, slogane, fotografije, logotipe, slike, skice, planove projekata, crteže |
i druge slike, kreativni rad i dizajn, muzičke kompozicije, zvučne zapise, nastupi glumaca i/ili emitera
1. PREDMET OPŠTIH USLOVA
1.1 Ovi Opšti uslovi isporuke robe i usluga ("Opšti uslovi") primenjuju se na odnose između Naručioca / Kupca i Izvršioca / Dobavljača u vezi sa prodajom, kupovinom i isporukom Robe i / ili izvršenjem Usluga xx xxxxxx Izvršioca / Dobavljača pod uslovima dogovorenim između Strana u Ugovoru ili u Narudžbenicama koje xx Xxxxxx potpisale bez prethodnog potpisivanja Ugovora ("Narudžbenice"/"Narudžbenica").
1.2 Ovi Opšti uslovi su sastavni deo Ugovora / Narudžbenica. Potpisivanjem i pečatiranjem (ukoliko je primenljivo) Ugovora ili Narudžbenica, Izvršilac / Dobavljač prihvata Posebne uslove i Opšte uslove, i prihvata da pruži Usluge / isporuči Robu u skladu sa njima.
1.3 U slučaju neslaganja između Opštih uslova i Ugovora ili Narudžbenice, Ugovor / Narudžbenica će imati prednost.
1.4 Opšti uslovi Izvršioca / Dobavljača će važiti samo u slučaju da je Naručilac / Kupac na njih izričito pristao. Bilo koja radnja kao što je npr. prijem Robe / Usluga, plaćanje itd. ne predstavlja radnju kojom bi Naručilac / Kupac mogao da se složi sa opštim uslovima Izvršioca / Dobavljača.
1.5 Izvršilac / Dobavljač je u obavezi da obezbedi da svi zaposleni Izvršioca / Dobavljača, kao i podizvođači koji su uključeni u pružanje Usluga / isporuku Robe razumeju i poštuju Ugovor / Narudžbenicu, Posebne uslove i Opšte uslove.
2. USLOVI PRUŽANJA USLUGA, OBAVEZE UGOVORNIH STRANA U VEZI SA PRUŽANJEM USLUGA I REZULTATIMA RADA
Obaveze Izvršioca
2.1 Izvršilac se obavezuje da će Xxxxxx pružati u rokovima navedenim u Posebnim uslovima.
2.2 Izvršilac se obavezuje da će pružati Usluge u skladu sa visokim standardom, da će obezbediti da sve Usluge vrše i budu završene isključivo u skladu sa (a) svom opšteprihvaćenom profesionalnim standardima pažnje i ponašanja i (b) svim važećim zakonima. Izvršilac će izvršiti Xxxxxx prateći i koristeći Dogovorene procese, alate i metode upravljanja, kao i ispunjavanjem svih zahteva Naručioca kako bi se osiguralo da su Rezultati rada u skladu sa Opštim uslovima i Posebnim uslovima, uključujući Dogovoreni kvalitet i druge zahteve za Rezultate rada. Xx xxxxxx zahtev Naručioca, Izvršilac će Xxxxxxxxx staviti na raspolaganje za pregled i razuman komentar sve relevantne standardne operativne procedure i politike Izvršioca. Ukoliko Izvršilac ne dostavi navedene procedure i politike, one neće biti obavezujuće za Naručioca ni na xxxx
xxxxx. Izvršilac takođe potvrđuje da će svi zaposleni, podizvođači, predstavnici ili bilo ko drugi ko će obavljati Xxxxxx u ime Izvršioca učestvovati i adekvatno završiti bilo koju obuku koju zatraži Xxxxxxxxx.
2.3 Izvršilac se obavezuje da na zahtev Naručioca obezbedi izveštaje o završetku i evidenciju xxxx xxxx se odnose na pružanje Usluga. Izvršilac se obavezuje da obezbedi tačnost informacija datih u takvim izveštajima i evidenciji.
2.4 Izvršilac se obavezuje da će pružati Xxxxxx koristeći svoje resurse i sposobnosti, uključujući, ali ne ograničavajući se na, opremu, materijale, tehnička i druga sredstva Izvršioca, osim ako nije drugačije izričito predviđeno u Posebnim uslovima.
2.5 Izvršilac se obavezuje da obustavi izvršenje Usluga od trenutka prijema pisanog obaveštenja xx xxxxxx Naručioca o potrebi obustave Usluga. Naručilac ima pravo da ne plati Usluge koje je izvršio Izvršilac nakon datuma prijema pisanog obaveštenja o obustavi Usluga.
2.6 Izvršilac se obavezuje da u roku od 5 (pet) radnih xxxx od trenutka nastanka potrebe za dodatnim Materijalima Naručioca o tome obavesti Naručioca, ukoliko su mu oni potrebni da izvrši određeni zadatak prilikom pružanja Usluga, a da xxxxxx prethodno nisu bili Dogovoreni.
2.7 Izvršilac se obavezuje xx xxxx vršiti nikakve izmene u Materijalima Naručioca bez saglasnosti Naručioca o takvim izmenama. Posebno, Izvršilac može prikazati samo reklamni materijal Naručioca koji je finalizovao Izvršilac xxx xxx pruženih Usluga, u obliku u kojem ga je Naručilac odobrio.
2.8 Izvršilac se obavezuje xx xxxxx xxxx xxxx Materijal Naručioca u roku od pet (5) radnih xxxx:
2.8.1. od trenutka prijema zahteva Naručioca, koji Naručilac može poslati u bilo kom trenutku po sopstvenom nahođenju;
2.8.2. nakon raskida Ugovora / Narudžbenica iz bilo kog razloga;
2.8.3. nakon pružanja Usluga za koje je korišćen taj Materijali Naručioca, ili nakon prevremenog raskida obaveze pružanja takvih Usluga iz bilo kog razloga (uključujući i zbog prevremenog raskida relevantnog Ugovora / Narudžbenice).
2.9 Svaki Rezultat rada:
2.9.1. xxxx da ispunjava Dogovorene zahteve, uključujući karakteristike Rezultata rada navedenih u Ugovoru / Narudžbenici;
2.9.2. xxxx biti u skladu sa svim zahtevima važećeg zakona.
2.10Nijedan od Rezultata rada (uključujući pojedinačne elemente takvih Rezultata rada):
2.10.1. neće kršiti nijedna prava trećih lica, uključujući, ali ne ograničavajući se na Prava intelektualne svojine, prava na korišćenje prikaza lika građana (živih ili preminulih), druga prava koja se odnose na nematerijalne vrednosti;
2.10.2. neće sadržati klevete i/ili uvrede i/ili diskreditaciju časti, dostojanstva i/ili poslovnog ugleda trećih lica;
2.10.3. neće sadržati informacije čije je širenje kažnjivo zakonskom regulativom Republike Srbije;
2.10.4. neće sadržati Materijale trećih strana distribuirane pod Otvorenom licencom koji uključuju obavezu:
2.10.5. otkrivanja ili pružanja bilo kakvih elemenata derivata i delova takvih Materijala trećih xxxx xxxx kojim trećim licima;
2.10.6. distribuiranje na besplatnoj osnovi i/ili činjenje javno dostupnim primeraka ili kopija derivata takvih materijala trećih strana; i/ili
2.10.7. davanje prava na modifikaciju ili obradu derivata takvih materijala trećih strana na besplatnoj osnovi i/ili široj javnosti.
2.11 Ukoliko Ugovorom / Narudžbenicom nije drugačije predviđeno, Izvršilac se obavezuje da pribavi sve neophodne dozvole za korišćenje Materijala trećih lica koji se koriste za pružanje Usluga i/ili su uključeni u Rezultate rada.
2.12 Osim xxxx xx Ugovorom / Narudžbenicom izričito drugačije predviđeno, ukoliko Izvršilac nije jedini autor Rezultata rada, Izvršilac se obavezuje da pribavi saglasnost svakog od takvih autora za:
a. objavljivanje svakog Rezultata rada;
b. korišćenje svakog Rezultata rada na bilo xxxx xxxxx xx xxxxxx Naručioca i bilo kojih trećih lica, bilo praćenih ili ne imenima i/ili pseudonimima takvog autora Rezultata rada;
c. korišćenje svakog Rezultata rada pod bilo kojim imenom;
d. vršenje izmena, izobličenja i rezova Rezultata rada, dodavanje ilustracija, predgovora, naknadnih reči, komentara ili bilo kakvih objašnjenja Rezultata rada, kreiranje izvedenih ili složenih radova na osnovu Rezultata rada, uključujući Rezultate rada u složenim predmetima.
2.13 Osim xxxx xx Ugovorom / Narudžbenicom izričito predviđeno drugačije, ako Izvršilac nije jedini izvršilac / izvođač Rezultata rada (lice čije su izvedbe bile uključene u Rezultate rada), Izvršilac se obavezuje da pribavi saglasnost od svakog od takvih izvršilaca / izvođača za:
a. objavljivanje svakog Rezultata rada;
b. korišćenje svakog Rezultata rada na bilo xxxx xxxxx xx xxxxxx Naručioca i bilo kojih trećih lica, bilo praćenih ili nepraćenih imenima i/ili pseudonimima takvog izvršioca / izvođača Rezultata rada (uključujući njihovo postavljanje na audio-zapise);
c. korišćenje svakog Rezultata rada pod bilo kojim imenom;
d. odvojeno korišćenje zvuka ili slike sadržane u Rezultatima rada (uključujući bilo koje audio-vizuelno delo);
e. vršenje izmena, izobličenja i rezova Rezultata rada (uključujući, ali ne ograničavajući se na, snimanje performansa, uživo ili kablovsko emitovanje performansa,
saopštavanje performansa javnosti), kreiranje izvedenih ili složenih radova na osnovu Rezultata rada, uključujući Rezultate rada u složenim predmetima.
2.14 Osim xxxx xx Ugovorom / Narudžbenicom izričito predviđeno drugačije, ako Izvršilac nije jedini proizvođač zvučnog zapisa koji je uključen u Rezultate rada, Izvršilac se obavezuje da pribavi saglasnost svakog od takvih proizvođača / producenata za:
a. objavljivanje svakog Rezultata rada;
b. korišćenje svakog Rezultata rada na svaki način (uključujući, ali ne ograničavajući se na, kopije zvučnih zapisa i/ili njihovog pakovanja) xx xxxxxx Naručioca i bilo kojih trećih lica, bilo praćeno ili ne imenom i/ili pseudonimom takvog proizvođača / producenata Rezultata rada;
c. korišćenje svakog Rezultata rada pod bilo kojim imenom;
d. vršenje izmena, rezova i dopuna Rezultata rada, kreiranje izvedenih ili složenih radova na osnovu Rezultata rada, uključujući Rezultate rada u složenim predmetima.
2.15 Izvršilac se obavezuje da obezbedi da svo osoblje uključeno u izvršenje Usluga (i zaposleni Izvršioca i xxxxx xxxx angažovana xx xxxxxx Izvršioca):
2.15.1. poseduju sva znanja i veštine potrebne za pružanje svih vrsta Usluga navedenih u Ugovoru / Narudžbenici prema odgovarajućem standardu (uključujući, ali ne ograničavajući se na veštine u rukovanju Materijalima Naručioca, opremom Naručioca, kao i svim alatima, opremom i drugim materijalima Izvršioca koji se koriste u pružanju Usluga); i
2.15.2. ako to zahteva važeći zakon, ima medicinsku dokumentaciju, odgovarajuće dozvole i drugu dokumentaciju neophodnu za obavljanje aktivnosti za koje su angažovani u pružanju Usluga.
2.16 Nakon završetka Usluga, Izvršilac se obavezuje da samostalno i o svom trošku ukloni svoj alat, opremu, potrošni i drugi materijal xx xxxxx gde su Usluge pružene.
2.17 Ako Usluge predstavljaju kupovinu kopija računarskog softvera u elektronskom obliku (bez materijalnog nosioca medija), onda će Nosilac prava i XXXX biti navedeni u Ugovoru
/ Narudžbenici i u fakturi. Operativnost kopije računarskog softvera obezbeđene u elektronskoj formi, kao i potencijalno izvršenje XXXX i korišćenje računarskog softvera na osnovu XXXX služe kao materijalni zahtevi kvaliteta Usluga za Naručioca / Kupca.
Obaveze Naručioca
2.18 Naručilac se obavezuje da pruži pomoć Izvršiocu, uključujući i obezbeđivanje Izvršiocu Materijala Naručioca koji su Izvršiocu potrebni za pružanje Usluga na način, u vreme i pod uslovima navedenim u relevantnom Ugovoru / Narudžbenici.
2.19 Naručilac se obavezuje da će pregledati, ispraviti, usaglasiti i odobriti materijale i dokumente koje je Izvršilac pripremio i dostavio Naručiocu, na način, u vreme i pod
uslovima navedenim u relevantnom Ugovoru / Narudžbenici. Navedeni materijali i dokumenti mogu biti dogovoreni i odobreni od Strana koristeći Ovlašćene adrese.
2.20 Naručilac se obavezuje da će Izvršioca blagovremeno i u celosti obavestiti o svim okolnostima koje sprečavaju ili onemogućavaju pružanje Usluga u skladu sa Ugovorom
/ Narudžbenicom.
2.21 Naručilac se obavezuje da dostavi Izvršiocu originalni plan / crteže ili sve informacije koje su potrebne i dostupne Xxxxxxxxx za izradu originalnih planova / crteža, a koji će se smatrati Materijalima Naručioca. Smatra se da su informacije dostavljene putem Ovlašćenih adresa pravilno dostavljene.
2.22 Ako Izvršilac obezbedi originalni plan / crteže, Naručilac se obavezuje da ih u roku od 2 (dva) xxxxx xxxx od xxxx prijema nacrta originalnog plana / crteža odobreni ili pošalje komentare na iste Izvršiocu. Istovremeno sa odobrenjem ili slanjem gotovog originalnog plana / crteža, Naručilac će poslat Izvršiocu sve informacije o naručenoj seriji ovog proizvoda.
3. PROCEDURA ZA ISPORUKU I PRIJEM USLUGA
3.1 Po završetku Usluga, Izvršilac se obavezuje da dostavi Naručiocu Akt u roku navedenom u Ugovoru / Narudžbenici.
3.2 Ukoliko Ugovorom / Narudžbenicom nije predviđen vremenski okvir za dostavu Akta, Izvršilac se obavezuje da u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od xxxx završetka pružanja Usluga dostavi Naručiocu Akt.
3.3 Ukoliko nije Dogovoren drugi način dostavljanja Rezultata rada koje su rezultat intelektualne aktivnosti, Izvršilac prenosi Rezultate rada Naručiocu putem imejla koristeći Ovlašćene adrese.
3.4 Ugovorom / Narudžbenicom se može predvideti xx Xxxxxx mogu isporučiti i prihvatiti Xxxxxx po isteku izveštajnih perioda navedenih u Ugovoru / Narudžbenici. U xxx slučaju, Izvršilac će dostaviti potpisani Akt Xxxxxxxxx u roku od deset (10) radnih xxxx xxxxx završetka svakog izveštajnog perioda za sve Usluge završene u xxx periodu i Rezultate rada koje Naručilac nije odbio u skladu sa odredbom 3.6 ovih Opštih uslova. Izvršilac će navesti broj svakog Akta u fakturama.
3.5 Izvršilac će dostaviti Xxxxxxxxx Akt u dva originalna primerka potpisana xx xxxxxx Izvršioca.
3.6 Naručilac se obavezuje da razmotri Akt u roku od 15 (petnaest) radnih xxxx od xxxx prijema istog xx xxxxxx Naručioca i da, ukoliko nema primedbi na izvršene Usluge, potpiše Akt i jedan potpisani primerak Akta preda Izvršiocu. Ukoliko postoje primedbe, Naručilac
xx xxxxx da uputi Izvršiocu xxxxxx obaveštenje u kojem navodi da nije moguće potpisati Akt, navodeći xxxxxx nedostataka u izvršenim Uslugama i / ili zahtevajući da Izvršilac dođe na određeno mesto, kako bi Ugovorne strane xxxxx da evidentiraju nedostatke u Aktu o otklanjanju nedostataka („Akt o otklanjanju nedostataka“), zahtevajući da se nedostaci otklone i navodeći postupak i vremenski okvir za otklanjanje nedostataka. Ako Izvršilac nije stigao na mesto navedeno u obaveštenju kako bi potpisao Akt o otklanjanju nedostataka i / ili nije počeo sa otklanjanjem nedostataka u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od xxxx prijema odgovarajućeg obaveštenja xx xxxxxx Naručioca, Naručilac može, po svom nahođenju, otkloniti nedostatke sopstvenim sredstvima i o svom trošku, naplaćujući Izvršiocu dokumentovane troškove koje je Xxxxxxxxx imao u vezi sa otklanjanjem takvih nedostataka, ili zahtevati da Izvršilac besplatno otkloni nedostatke u roku navedenom u obaveštenju, ili zahtevati od Izvršioca srazmerno smanjenje troškova Usluga.
3.7 Izvršilac se obavezuje da u roku od 5 (pet) radnih xxxx od xxxx otklanjanja svih nedostataka ponovo dostavi akt Xxxxxxxxx. Naručilac se obavezuje da će Akt razmatrati u skladu sa postupkom razmatranja i potpisivanja Akta definisanog u ovom članu 3.
3.8 Ukoliko po isteku 15 (petnaest) radnih xxxx od xxxx prijema Akta i drugih dokumenata xx xxxxxx Izvršioca, Xxxxxxxxx nije potpisao Akt i nije obavestio Izvršioca o bilo kakvim primedbama na Usluge, smatraće se da su pružene Xxxxxx bezuslovno prihvaćene xx xxxxxx Naručioca i smatraće se da je Akt potpisan xx xxxxxx Xxxxxxxxx bez primedbi.
3.9 Potpisivanjem Akta ili istekom roka iz odredbe 3.8 Opštih uslova, Strane se ne odriču svojih prava garantovanih Zakonom o obligacionim odnosima Republike Srbije, koja uključuju, ali nisu ograničena na odredbe u vezi materijalnih i pravnih nedostataka u izvršenju Usluga.
3.10Izvršilac će Xxxxxxxxx izdati fakturu za Usluge tek nakon što Naručilac potpiše Akt, ili, u slučaju da Naručilac ne potpiše Akt niti obavesti Izvršioca o bilo kakvim primedbama na Usluge u skladu sa ovim članom, nakon isteka roka navedenog u odredbi 3.8.
3.11Izvršilac se obavezuje da na zahtev Naručioca navede broj koji identifikuje Ugovor / Narudžbenicu i koji je Naručilac naveo u Ugovoru / Narudžbenici, u Aktu, fakturi za plaćanje, izveštaju (ako je primenjivo) i drugim završnim dokumentima.
3.12Strane razumeju i saglasne su da Naručilac vrši pregled i / ili prihvatanje Rezultata rada isključivo na osnovu parametara umetničkih, stilskih i / ili semantičkih rešenja Rezultata rada. Naručilac ne proverava da xx xx Rezultati rada u skladu sa zahtevima Opštih uslova
/ Ugovora / Narudžbenica / važećih zakona i / ili da li Rezultati rada krše prava trećih lica. Uzimajući u obzir gorenavedeno, Izvršilac se ovim slaže da odobrenje, izmena i / ili prihvatanje bilo kog Rezultata rada xx xxxxxx Xxxxxxxxx ne znači i neće se tumačiti kao potvrda Naručioca da je takav Rezultat rada u skladu xx xxxx kojim zakonom bilo koje teritorije / Posebnim uslovima / Opštim uslovima i / ili da takav Rezultat rada ne krši prava ili legitimne interese trećih lica. Naručilac zadržava pravo da potražuje od Izvršioca štetu
nastalu u vezi sa neusaglašenošću Rezultata xxxx xx zahtevima Opštih uslova / Posebnih uslova, i/ili nepouzdanošću izjava koje xx xxx Izvršilac.
3.13Garantni rok za Rezultate rada / Rezultate je 12 (dvanaest) meseci od xxxx potpisivanja Akta, osim ako xx Xxxxxx nisu drugačije dogovorile u Ugovoru / Narudžbenici ili je drugačije propisano važećim zakonom.
3.14Ako je Rezultat rada softver, baza podataka ili industrijska svojina, u slučaju da se pronađu bilo kakvi nedostaci u Rezultatima xxxx xxxxx njihove isporuke Xxxxxxxxx, ali pre nego što Strane potpišu odgovarajući Akt, ili u roku od dva (2) meseca nakon što Strane potpišu Akt, Izvršilac će otkloniti takve greške ili nedostatke samostalno i o svom trošku u Dogovorenom roku na zahtev Naručioca.
4. NARUDŽBINA ROBE
4.1 Isporuka Robe se vrši na osnovu zahteva Naručioca.
4.2 U slučaju xx Xxxxxx potpišu Ugovor, isporuka Robe se odobrava na sledeći način: 4.2.1potpisivanjem narudžbenice – pisanog dokumenta koji sadrži Posebne uslove određene
narudžbenice. Narudžbenica se smatra prihvaćenom od xxxx xxxx je potpisana i pečatirana xx xxxxxx obe Ugovorne strane, u slučaju da je pečat obavezan;
4.2.2uplatom po predračunu - u slučaju avansnog plaćanja, Posebni uslovi će biti navedeni u predračunima koji će biti poslati sa Ovlašćene adrese Dobavljača na Ovlašćenu adresu Kupca. Plaćanjem cene na osnovu predračuna smatra se da je Kupac prihvatio ponudu Dobavljača.
4.3 U slučaju xx Xxxxxx ne potpišu Ugovor, prodaja, kupovina i isporuka Robe može se izvršiti samo na osnovu potpisanih Narudžbenica, koje sadrže sve Posebne uslove određene porudžbine. Narudžbenica se smatra prihvaćenom od xxxx xxxx je potpisana i pečatirana xx xxxxxx obe ugovorne Strane, u slučaju da je pečat obavezan.
4.4 Ako xx Xxxx kopija računarskih programa na fizičkom medijumu (nosaču), xxxx xx u Ugovoru / Narudžbenici naveden nosilac isključivog prava na takav program („Nosilac prava“), kao i uslovi ugovora o licenci zaključenog odvojeno između Kupca i Nosioca prava („EULA“). Bezbednost nosača materijala, operativnost kopije računarskog programa, kao i mogućnost zaključivanja XXXX i korišćenje računarskog programa na osnovu XXXX xx suštinski zahtevi Kupca u vezi kvaliteta Robe.
5. PROCEDURA ZA ISPORUKU I PRIJEM ROBE I ODGOVORNOST ZA MATERIJALNE NEDOSTATKE
5.1 Vreme isporuke Robe će biti dogovoreno između Strana u Ugovoru / Narudžbenici. U slučaju kršenja roka isporuke Robe predviđenog Ugovorom / Narudžbenicom, Dobavljač ima pravo da nastavi izvršenje samo uz pisanu saglasnost Kupca.
5.2 Xxxx xx biti isporučena xx xxxxxx Dobavljača na adresu dogovorenu između Strana u Ugovoru / Narudžbenici. Osim ako xx Xxxxxx drugačije ne dogovore u Ugovoru / Narudžbenici, smatraće se da xx Xxxx biti isporučena u skladu sa INCOTERMS 2020 DAP, na lokaciju skladišta Kupca.
5.3 Roba koju Dobavljač isporučuje Kupcu xxxx biti praćena odgovarajućom otpremnom dokumentacijom, dokumentima koji se odnose xx Xxxx (koji uključuju, ali nisu ograničeni na potrebne izvozne i uvozne dokumente) i vidljivo navedenim identifikatorom Xxxxxxx / Narudžbenice. Xxxx xx smatra predatom Kupcu od trenutka xxxx Xxxxxx potpišu dokumenta o prenosu.
5.4 Vlasništvo nad Robom i rizik od kvara ili oštećenja Robe prelazi na Kupca u trenutku primopredaje Robe Kupcu, a u slučaju da je predmetnu Robu potrebno instalirati ili sastaviti - u trenutku prijema takve instalacije ili montaže.
5.5 Dobavljač je odgovoran za materijalne nedostatke na Robi koji su postojali u trenutku prenosa rizika od gubitka i oštećenja na Kupca, bez obzira na to da xx xx Dobavljač bio upoznat sa xxx nedostatkom na Robi. Dobavljač je odgovoran za one nedostatke koji su xxxxxxx xxxxx prenosa rizika od gubitka i oštećenja na Kupca, ukoliko su oni nastali usled uzroka koji je postojao pre toga.
5.6 Roba se pakuje u kontejnere (pakovanje) koji obezbeđuju njenu bezbednost tokom transporta i skladištenja. Pakovanje Robe xxxx biti u skladu sa svim standardima, tehničkim uslovima i drugim obaveznim zahtevima utvrđenim važećim zakonom. Pakovanje je nepovratno, osim ako xx Xxxxxx drugačije ne dogovore u Ugovoru / Narudžbenici. Prilikom redovnog pregleda Robe na mestu isporuke, Kupac xx xxxxx da odmah proveri integritet pakovanja, količinu pakovanja i integritet Robe i da bez odlaganja obavesti Dobavljača o eventualnim nepravilnostima. Kupac ili njegov ovlašćeni zastupnik evidentira prisustvo vidljivih oštećenja / odstupanja u količinama, ukazujući na prirodu oštećenja ili drugih prekršaja. Informacije o svim otkrivenim oštećenjima se dostavljaju Dobavljaču u elektronskoj formi putem Ovlašćene adrese. Na osnovu zapisnika, Dobavljač xx xxxxx da isporuči nedostajuće količine ili zameni Robu najkasnije u roku od 10 (deset) xxxx.
5.7 Ukoliko se nakon što xx Xxxxxx potpisale dokumentaciju o prenosu ispostavi da Roba ima nedostatak koji xx xxxx nemoguće otkriti redovnim pregledom prilikom preuzimanja Robe (skriveni nedostatak), Kupac će o takvom nedostatku bez odlaganja obavestiti Dobavljača.
5.8 Dobavljač neće biti odgovoran za nedostatke navedene u tački 5.5 ako su Kupcu bili poznati u trenutku zaključenja Xxxxxxx / Narudžbenice ili ako xx xxxx nemoguće da ostanu
nepoznati Kupcu. Međutim, Dobavljač je odgovoran za nedostatke koje je Xxxxx mogao xxxx primetiti, ako je prethodno izjavio da xx Xxxx bez nedostataka ili da ima specifična svojstva ili karakteristike.
5.9 Kupac neće izgubiti pravo da ukaže na nedostatke na Robi čak i nakon što nije ispunio svoju dužnost da odmah pregleda Xxxx, ili obavezu da bez odlaganja obavesti Dobavljača o postojanju nedostatka, ako je takav nedostatak bio poznat Dobavljaču ili ako nije mogao ostati nepoznat Dobavljaču.
5.10Ukoliko xx Xxxxxx ne dogovore drugačije, Dobavljač koji je primio obaveštenje o skrivenom nedostatku se obavezuje da pregleda zahtev u roku od 10 (deset) radnih xxxx od xxxx prijema i pisanim putem obavesti Kupca o rezultatima njegovog razmatranja.
5.11Kupac koji blagovremeno obavesti Dobavljača o nedostatku može po sopstvenom izboru
(a) zahtevati da Dobavljač otkloni nedostatak; ili (b) zahtevati da Dobavljač Kupcu isporuči drugu Robu bez nedostataka; (c) zahtevati smanjenje cene; (d) izjaviti da raskida Ugovor
/ Narudžbenicu u vezi sa xxx Xxxxx. U svakom slučaju, Kupac ima pravo i na naknadu štete.
5.12Dobavljač je odgovoran za sve troškove koji se odnose na otklanjanje nedostataka u skladu sa odredbom 5.11, kao i za troškove koji proizilaze iz isporuke i povraćaja Robe.
5.13U slučaju da Kupac naruči izradu ili modifikaciju Robe, Dobavljač xx xxxxx da na zahtev Kupca pripremi originalni plan / crtež Robe u roku od 5 (pet) radnih xxxx od xxxx prijema zahteva. Dobavljač se obavezuje da u potpunosti prenese na Kupca sva ekskluzivna prava na originalne planove / crteže pripremljene za Kupca od trenutka odobravanja relevantnog Ugovora / Narudžbenice. Dobavljač ne zadržava pravo da samostalno koristi originalne planove / crteže. Smatra se da originalni plan / crtež Robe predstavlja RIA.
6. GARANTNI USLOVI U SLUČAJU ISPORUKE ROBE
6.1 Dobavljač daje garanciju kvaliteta Robe u skladu sa svim tehničkim zahtevima, Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom i važećim zakonodavstvom Republike Srbije. Kvalitet Xxxx potvrđuje se sertifikatima o kvalitetu / izjavama o usaglašenosti za Robu izdatim xx xxxxxx proizvođača ili Dobavljača.
6.2 Garantni rok Robe xx xxxxxx periodu koji je odredio proizvođač Robe / poseban xxxxxx, xxx u svakom slučaju nije kraći od 24 (dvadeset četiri) meseca od xxxx potpisivanja dokumenata o prenosu ili od xxxx prihvatanja uspešno odrađenog xxxxx / instalacije, ako je to potrebno, šta god nastupi kasnije. Osim ako nije drugačije dogovoreno, garantni rok za Xxxx xx se produžiti za onoliko vremena koliko Xxxx nije mogla da se koristi zbog nedostataka. Međutim, u slučaju zamene Robe ili temeljne popravke Robe, garantni rok počinje da teče iznova od xxxx zamene ili obnavljanja popravljenog proizvoda.
6.3 Garantni servis Robe se vrši u servisnim centrima Dobavljača, osim ako xx Xxxxxx ne dogovore drugačije. Dobavljač je odgovoran za sve troškove koji se odnose na popravku za vreme trajanja garancije, kao i za troškove koji proizilaze iz isporuke i vraćanja Xxxx na popravku.
6.4 U slučaju bilo kakvih otkrivenih nedostataka ili neispravnosti Robe u garantnom roku, Kupac šalje Dobavljaču zahtev za dijagnostiku i garantni servis u elektronskoj formi sa Ovlašćene adrese, a Dobavljač se obavezuje da prihvati zahtev za izvršenje i pošalje svog predstavnika da preuzme Robu u roku od 2 (dva) xxxxx xxxx od xxxx prijema zahteva. U hitnim slučajevima, xxxx xx nedostatak takav da može prouzrokovati štetu na Robi ili bilo kojoj imovini ili interesu Kupca, vreme odziva za popravne radove je 24 sata od trenutka obaveštenja.
6.5 Ukoliko Dobavljač ne ispoštuje rokove utvrđene ovom članu 6, xxxxx xx da Kupcu plati iznos od 0,5% (pola procenta) od cene predmetne Robe kao ugovornu kaznu za svaki xxx kašnjenja. Ukupan iznos ugovornih kazni za kašnjenje u izvršavanju obaveza Dobavljača u garantnom periodu neće prelaziti 10% (deset procenata) ugovorne cene Robe. Kazne se plaćaju nakon što Kupac o tome obavesti Dobavljača, isključivo na osnovu činjenice da xx xxxxx do kašnjenja, bez ikakvog pravnog postupka i bez potrebe za utvrđivanjem štete. Kupac može, ne dovodeći u pitanje bilo koji drugi način naknade štete ili otklanjanja posledica, odbiti iznos takvih kazni od bilo kojih dospelih obaveza plaćanja ili onih obaveza koje mogu dospeti prema Dobavljaču. Plaćanje ili odbijanje kazni neće osloboditi Dobavljača od njegovih obaveza i odgovornosti prema Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici.
6.6 Na osnovu zahteva Kupca, Dobavljač proverava postojanje nedostatka na Robi, utvrđuje razloge za njihovu pojavu, a takođe procenjuje mogućnost i ekonomsku izvodljivost izvođenja popravki ("Dijagnostika"). Na osnovu rezultata Dijagnostike, ako je prihvaćeno da slučaj potpada pod garanciju, Kupac ima pravo, po sopstvenom nahođenju, da zahteva od Dobavljača:
• popravku Robe o trošku Dobavljača
• zamenu Robe o trošku Dobavljača.
6.7 Period čekanja Robe na popravku ili zamenu u garantnom roku ne može biti duži od roka isporuke takve Robe prema Ugovoru / Narudžbenici, osim ako xx Xxxxxx ne dogovore drugačije.
6.8 Ako je nedostatak Robe ili defekt na njoj teško otkriti dok se ona ne instalira, Dobavljač snosi prihvatljive troškove u vezi sa popravkom ili zamenom oštećene Robe, do čega xx xxxxx prilikom utvrđivanja xxxxx oštećenja, demontaže i uklanjanja neispravne robe i u vezi sa ugradnjom nove robe xxxx xx popravljena ili zamenjena. Pre preduzimanja ovih mera, Kupac xx xxxxx da pisanim putem obavesti Dobavljača o neophodnim merama, kako bi Kupac i Dobavljač mogli da se dogovore o postupanju. Dobavljač ima pravo
prvenstva da izvrši popravku ako to može da uradi u okviru dogovorenog rasporeda bez ometanja rada Kupca. Ukoliko zbog demontaže opreme ili njenog dela dolazi do interferencije sa drugom opremom koja ne pripada Dobavljaču, Kupac i Dobavljač su dužni da se unapred pisanim putem dogovore o troškovima koji iz toga proizilaze.
6.9 Ako Dobavljač ne ispuni svoje obaveze iz garantnog servisa Robe, Kupac ima pravo da angažuje treće lice za popravku Robe ili kupovinu slične Robe odgovarajućeg kvaliteta od trećeg lica, dok se odgovarajući troškovi pripisuju Dobavljaču. Kupac xx xxxxx da unapred obavesti Dobavljača o korišćenju gorenavedenog prava pre kupovine sličnog proizvoda kako bi zamenio neispravnu Robu.
6.10Ako se tokom garantnog roka pojavi nedostatak na Robi i postoji opravdan razlog za pretpostavku da će se isti nedostatak pojaviti i prilikom drugih isporuka (tipičan nedostatak), Dobavljač xx xxxxx da otkloni ovaj nedostatak na svim isporukama koje su izvršene ili koje će biti izvršene, u roku koji ne prelazi rok isporuke Robe prema Ugovoru
/ Narudžbenici.
6.11U slučaju kupovine Robe predviđene odredbom 4.4 ovih Opštih uslova i / ili obavljanja Usluga predviđenih odredbama 5.3 i 5.13, u slučaju prevremenog raskida XXXX-e xx xxxxxx Nosioca prava sa Kupcem iz razloga koji nisu povezani sa kršenjem uslova XXXX xx xxxxxx Kupca, Dobavljač će, xx xxxxxx zahtev Kupca, refundirati vrednost Robe / količinu izvršenih Radova, srazmerno vremenu tokom kojeg Kupac nije bio u mogućnosti da koristi relevantni računarski program zbog raskida XXXX.
7. IZJAVE I GARANCIJE U SLUČAJU ISPORUKE ROBE I VRŠENJA USLUGA
7.1 Zaključivanjem Ugovora / Narudžbenice, Izvršilac / Dobavljač izjavljuje i garantuje da poseduje, ili će do početka pružanja Usluga / isporuke Robe dobiti sva potrebna prava i ovlašćenja, uključujući, ali ne ograničavajući se na, odobrenja, licence, dozvole, odricanja, oslobođenja, registracije i autorizacije za zaključivanje i izvršenje Ugovora / Narudžbenice i da će isti biti važeći i dovoljni tokom trajanja Ugovora / Narudžbenice.
7.2 Potpisivanjem Ugovora / Narudžbenice, Izvršilac / Dobavljač izjavljuje i garantuje Naručiocu / Kupcu da:
7.2.1. Izvršilac / Dobavljač, xxx x Xxxx / Usluge / Rezultati su u skladu sa odredbama i zahtevima svih važećih zakona i drugih propisa u vreme isporuke, uključujući, ali ne ograničavajući se na državne, zakonske, regulatorne i profesionalne zahteve, higijenske standarde, sanitarne norme i pravila, kao i zahteve drugih regulatornih pravnih akata utvrđenih u vezi sa ovom vrstom proizvoda koji su na snazi u zemljama proizvodnje, nabavke, pružanja i / ili prijema Robe / Usluga / Rezultata, kao i u zemljama za koje je Izvršilac / Dobavljač obavešten da će Naručilac / Kupac koristiti Robu / Usluge / Rezultate, kao i sa drugim uslovima navedenim u Ugovoru / Narudžbenici;
7.2.2. Roba / Rezultati u trenutku prenosa na Kupca su u vlasništvu Dobavljača, slobodni su od bilo kakvih prava i / ili potraživanja trećih lica, ne krše prava i legitimne interese trećih lica, uključujući, ali ne ograničavajući se na prava intelektualne svojine (uključujući autorska prava, srodna prava, patentna prava itd) i uvoze se na teritoriju / prenose preko teritorije u potpunosti u skladu sa procedurama i zakonima propisanim na predmetnoj teritoriji;
7.2.3. Roba nije falsifikovana, i da je uvedena u civilni promet u Republici Srbiji na zakonit način i uz saglasnost nosilaca autorskih prava, i to isključivih prava na rezultate intelektualne aktivnosti i sredstva individualizacije;
7.2.4. da će, u vreme kada xx Xxxx / Xxxxxx / Rezultati pružaju ili se dostavljaju, gde je to primenljivo, biti (a) dobrog kvaliteta, (c) bez nedostataka, (d) spremne za upotrebu u skladu sa njihovom predviđenom namenom;
7.2.5. Izvršilac / Dobavljač će Xxxxxxxxx / Kupcu dostaviti sva potrebna dokumenta i uputstva u vezi sa instalacijom, radom i održavanjem Robe / Rezultata, kao i sertifikate, uključujući sertifikat o kvalitetu, koji bi mogli biti od suštinskog značaja za rad Robe / Rezultata;
7.2.6. Dobavljač xx Xxxxx dostaviti primarna dokumenta koja su u potpunosti u skladu sa važećim zakonodavstvom Republike Srbije, koja formalizuju prodaju Robe prema Ugovoru;
7.2.7. U slučaju kupovine Robe predviđene odredbom 4.4 Opštih uslova i / ili obavljanja Usluga predviđenih odredbama 5.3 i 5.13, Izvršilac / Dobavljač dodatno garantuje Naručiocu / Kupcu da:
7.2.7.1. Izvršilac / Dobavljač je ovlašćen xx xxxxxx Nosioca prava da izvrši odgovarajuće radnje,
7.2.7.2. Kupac ima pravo da koristi odgovarajući računarski program bez plaćanja naknade Nosiocu prava u skladu sa EULA,
7.2.7.3. računarski program i njegovo korišćenje xx xxxxxx Naručioca / Kupca ne krši autorska prava, srodna prava ili druga prava intelektualne svojine Nosioca prava i/ili trećih lica.
7.3 Prenosom Rezultata rada na Naručilaca, Izvršilac izjavljuje da:
7.3.1. prilikom pružanja Usluga, kreiranja Rezultata rada, otuđenja i / ili dodeljivanja prava na njih Naručiocu, Izvršilac ne krši nikakva prava trećih lica, uključujući Prava intelektualne svojine, prava na korišćenje slika ljudi, živih ili preminulih, druga prava u vezi sa nematerijalnom imovinom, i ne postoje opterećenja, ograničenja ili druge okolnosti (uključujući bilo koja prava trećih lica) u vezi sa Rezultatima rada koje bi xxxxx sprečiti ili ograničiti prenos Rezultata rada ili prava na njih na Naručilaca i / ili daljeg korišćenje Rezultata rada xx xxxxxx Naručioca u granicama dozvoljenim Opštim uslovima ili Posebnim uslovima;
7.3.2. ne postoje tereti, ograničenja i / ili druge okolnosti u vezi sa Rezultatima rada (uključujući bilo koja prava trećih lica) koje bi xxxxx da spreče ili ograniče prenos Rezultata rada i / ili prava na njih na Naručioca i / ili dalje korišćenje Rezultata rada xx xxxxxx Naručioca u meri u kojoj je to predviđeno Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom;
7.3.3. Izvršilac je dobio sve neophodne dozvole za korišćenje bilo kog Materijala xxxxx xxxxxx u pružanju Usluga, uključujući i bilo koje Rezultate rada;
7.3.4. u Rezultatima rada nisu korišćeni Materijali trećih strana osim onih koji su navedeni u relevantnom Ugovoru / Narudžbenici ili koji su Dogovoreni xx xxxxxx Xxxxxxxxx;
7.3.5. osim xxxx xx Ugovorom / Xxxxxxxxxxxxx izričito predviđeno drugačije, Naručilac i bilo koja xxxxx xxxx po njegovom nahođenju mogu koristiti Rezultate rada, praćene ili ne, imenom, pseudonimom i / ili imenom kompanije bilo kojih trećih lica;
7.3.6. Naručilac i bilo koja xxxxx xxxx po njegovom nahođenju mogu koristiti Rezultate rada pod bilo kojim trgovačkim imenom i/ili zaštitnim znakom (uslužni znak) ili drugim oznakama;
7.3.7. svaki Rezultat rada (uključujući sve njegove elemente) odgovara zahtevima navedenim u Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici;
7.3.8. ako je primenljivo, Izvršilac je dobio sve saglasnosti u vezi sa Rezultatima rada definisanim u Opštim uslovima;
7.3.9. Izvršilac je izvršio obavezu utvrđenu u odredbi 15.6 Opštih uslova.
7.4 Zaključivanjem Ugovora / Narudžbenice, Izvršilac / Dobavljač izjavljuje i garantuje da će održavati dovoljno pokriće osiguranja, o svom trošku, kako bi omogućio Izvršiocu / Dobavljaču da ispuni svoje obaveze propisane Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom / važećim zakonom. Na zahtev Naručioca / Kupca, Izvršilac / Dobavljač će odmah dostaviti Naručiocu / Kupcu zadovoljavajuće dokaze o takvom osiguranju. U slučaju da takav dokaz ukazuje na pokrivenost osiguranjem za koju Naručilac / Kupac razumno utvrdi da je manja od one xxxx xx potrebna za ispunjavanje obaveza Izvršioca / Dobavljača, Izvršilac / Dobavljač će odmah pribaviti takvu pokrivenost i o tome obavestiti Naručioca / Kupca u pisanoj formi.
7.5 Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da obezbedi da svo osoblje uključeno u prodaju Robe
/ izvođenje Usluga (i njegovi zaposleni i xxxxx xxxx angažovana xx xxxxxx Izvršioca / Dobavljača) imaju sva znanja i veštine potrebne za pružanje svih vrsta Usluga / prodaju Robe navedenih u Ugovoru / Narudžbenici prema odgovarajućem standardu i, ako to zahteva važeći zakon, imaju medicinsku dokumentaciju, odgovarajuće dozvole, licence i druga dokumenta neophodna za obavljanje aktivnosti za koje su angažovani.
7.6 Dobavljač garantuje da činjenica otuđenja RIA ne narušava prava trećih lica i da ne postoje okolnosti koje dozvoljavaju trećim licima bilo kakva potraživanja prema Kupca u vezi sa RIA.
7.7 Izjave navedene u Opštim uslovima su od materijalne važnosti za Naručioca / Kupca i Naručilac / Kupac se oslanja na njih prilikom sklapanja i izvršenja Ugovora / Narudžbenice. Ako su izjave Izvršioca / Dobavljača nepouzdane i / ili Izvršilac / Dobavljač krši bilo koje obaveze prema Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici, Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da će obeštetiti Naručioca / Kupca za sve gubitke nastale kao rezultat nepouzdanosti izjava i da će pomoći Xxxxxxxxx / Kupcu (uključujući, ali ne ograničavajući
se na, pružanjem neophodnih dokumenata i informacija) u rešavanju potraživanja i/ili tužbi i poštovanju naloga koji su xxxxxxx xxx rezultat nepouzdanosti izjava.
8. ODGOVORNOST STRANA
8.1 U slučaju xx Xxxxxx ne izvrše i / ili nepravilno izvrše svoje obaveze prema Opštim uslovima
/ Ugovoru / Narudžbenici, Xxxxxx xx nadoknaditi nastalu štetu nanetu drugoj Strani.
8.2 Za kršenje uslova isporuke Robe ili kašnjenje koje je prouzrokovao Izvršilac u pružanju Usluga prema relevantnom Ugovoru / Narudžbenici, kao i za kršenje uslova izvršenja obaveza u vezi sa garancijom predviđenih ovim Opštim uslovima, Izvršilac / Dobavljač će, xx xxxxxx zahtev Naručioca / Kupca, platiti ugovornu kaznu u iznosu od 0,1% vrednosti Robe u vezi sa kojom je počinjena povreda ili 0,1% cene Usluga sa čijim je početkom ili završetkom Izvršilac kasnio, za svaki xxx kašnjenja, ali ne više od 10% vrednosti takve Robe / ukupne cene Usluga. Navedena kazna počinje da se obračunava od datuma kašnjenja, bez obzira da na to xx xx Naručilac / Kupac podneo odgovarajući xxxxxx zahtev.
8.3 Plaćanje kazne ne oslobađa Izvršioca / Dobavljača od izvršenja svojih obaveza prema Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici, ili od obeštećenja za gubitke koje je Naručilac
/ Kupac pretrpeo zbog nepoštovanja Opštih uslova / Ugovora / Narudžbenice u meri koja nije pokrivena ugovornom kaznom.
8.4 Izvršilac / Dobavljač snosi punu odgovornost za bezbedno pružanje Usluga (uključujući, ali ne ograničavajući se na poštovanje propisa o bezbednosti, zaštiti od požara i bezbednosti životne sredine). Izvršilac / Dobavljač je odgovoran za štetu nanetu zdravlju zaposlenih Izvršioca / Dobavljača, Naručioca / Kupca i trećeg lica, kao i za štetu na imovini Naručioca / Kupca i / ili trećeg lica nastalu kao rezultat pružanja Usluga.
8.5 Ako se bilo koja od izjava navedenih u odredbi 7.3 ovih Opštih uslova pokaže lažnom, Izvršilac / Dobavljač će, na zahtev Naručioca / Kupca, platiti ugovornu kaznu u iznosu od dve ukupne cene Usluga koje su rezultirale Rezultatima xxxx xxxx su pogođeni takvim lažnim predstavljanjem i nadoknaditi Naručiocu bilo kakvu štetu xxxx xx Naručilac / Kupac pretrpeo zbog takvog lažnog predstavljanja u meri koja nije obuhvaćena kaznom.
8.6 Ako Izvršilac / Dobavljač prekrši odredbu 15.6 ovih Opštih uslova, Izvršilac / Dobavljač će, na zahtev Naručioca / Kupca, platiti ugovornu kaznu u iznosu od dve ukupne cene Usluga koje su rezultirale odgovarajućim Rezultatima rada i nadoknaditi Naručiocu / Kupcu bilo koju i svu štetu prouzrokovanu takvim kršenjem u meri koja nije obuhvaćena kaznom.
8.7 Propust Naručioca / Kupca da zatraži ugovornu kaznu po prijemu izvršenja ni u kom slučaju ne predstavlja pretpostavku da je Naručilac / Kupac odustao od takvog zahteva.
8.8 Ako Izvršilac / Dobavljač prekrši odredbu 15.4 ovih Opštih uslova, Izvršilac / Dobavljač će, na zahtev Naručioca / Kupca, platiti ugovornu kaznu u iznosu od dve ukupne cene Usluga,
za čije sprovođenje su obezbeđeni odgovarajući Materijali Naručioca / Kupca, i nadoknaditi Naručiocu / Kupcu bilo kakvu i svu štetu prouzrokovanu takvim kršenjem u meri koja nije obuhvaćena kaznom.
8.9 Ako bilo koji od Rezultata rada ne odgovara zahtevima ovih Opštih uslova / Ugovora / Narudžbenice, Izvršilac / Dobavljač će, na zahtev Naručioca / Kupca, preraditi ili izmeniti Rezultate rada povodom kojih postoji primedba (ili kreirati nove Rezultate rada) samostalno i o svom trošku kako bi eliminisao bilo kakvo neslaganje sa ovim Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom i važećim zakonodavstvom.
8.10 U slučaju kupovine Robe predviđene odredbom 4.4 Opštih uslova i / ili pružanja Usluga predviđenih odredbama 5.3 i 5.13, Izvršilac / Dobavljač će braniti, obeštetiti i zaštititi Naručioca / Kupca od bilo kakvih i svih gubitaka koji proizilaze iz ili su povezani xx xxxx kojim radnjama, tužbama, potraživanjima i / ili zahtevima koje je protiv Naručioca / Kupca podneo Nosilac prava i / ili njegova imenovana lica u vezi sa korišćenjem računarskog programa, uključujući radnje, tužbe, potraživanja i/ili zahteve zasnovane na navodnom ili dokazanom kršenju autorskih prava, srodnih prava ili drugih prava intelektualne svojine u ili u vezi sa računarskim programom (ili njegovim delom).
8.11Odgovornost Strana u izvršenju Opštih uslova /Ugovora / Narudžbenice ograničena je na obeštećenje za stvarnu štetu. Nijedna Strana nije odgovorna drugoj Strani za izgubljenu dobit.
9. CENA ROBE I USLUGA I POSTUPAK PLAĆANJA
9.1 Ukupna cena i postupak plaćanja Usluga / Robe xxxx dogovorena između Strana u Ugovoru / Narudžbenicama.
9.2 Ako postupak plaćanja nije dogovoren u Ugovoru / Narudžbenici, Naručilac / Kupac će izvršiti plaćanje u roku od 60 (šezdeset) xxxx od xxxx izdavanja ispravne fakture / predračuna xx xxxxxx Izvršioca / Dobavljača. Ukoliko Ugovorom / Narudžbenicom nije drugačije definisano, plaćanja će se vršiti u srpskim dinarima, po srednjem kursu Narodne banke Srbije na xxx izdavanja fakture / predračuna.
9.3 Ako to zahtevaju važeći zakoni, Izvršilac / Dobavljač će uključiti PDV na fakturi / predračunu. Svaka Ugovorna strana je isključivo odgovorna za obračun i plaćanje poreza koji joj se naplaćuju prema važećim poreskim zakonima.
9.4 Dospeli iznosi se prenose, osim ako nije drugačije dogovoreno, elektronskim transferom u banku Izvršioca / Dobavljača u Republici Srbiji. Novčana obaveza Naručioca / Kupca prema Ugovoru / Narudžbenici smatraće se ispunjenom od trenutka kada se sredstva zaduže sa korespondentnog računa banke Naručioca / Kupca.
9.5 Naručilac / Kupac neće biti u obavezi xx xxxxx Izvršiocu / Dobavljaču bilo kakve naknade, troškove ili izdatke koji premašuju cene navedene u Ugovoru / Narudžbenici bez izričite pisane saglasnosti Naručioca / Kupca koji odobrava takav trošak u plaćanju.
9.6 Sve fakture / predračuni dostavljeni Naručiocu / Kupcu će imati naznačenu svaku stavku Robe / Usluga za koju se vrši plaćanje u skladu sa Ugovorom / Narudžbenicama. Izvršilac
/ Dobavljač se obavezuje da navede identifikator Xxxxxxx / Narudžbenice u Aktu, fakturi / predračunu, izveštaju i drugim završnim dokumentima. Ako Izvršilac / Dobavljač ne ispuni ovu obavezu, faktura / predračun će se smatrati netačnim i Naručilac / Kupac ima pravo da ne izvrši plaćanje dok se obaveza ne ispuni.
9.7 U svakom slučaju, plaćanje xx xxxxxx Naručioca / Kupca ne znači da je Naručilac / Kupac prihvatio ispunjenje obaveza Izvršioca / Dobavljača, tj. neće predstavljati potvrdu da je Izvršilac / Dobavljač ispunio svoje obaveze u svemu prema Ugovoru / Narudžbenici, a posebno neće predstavljati odricanje od prava Naručioca/ Kupca na prigovor zbog nedostataka takvog ispunjenja, kao i odricanje od prava koja proizilaze iz tehničkih i drugih garancija, potraživanja i štete.
9.8 Osim ako xx Xxxxxx ne dogovore drugačije, cena Robe / Usluga u Ugovoru / Narudžbenici je konačna cena i uključuje, između ostalog, pakovanje, utovar, istovar, troškove kontejnera, naknade za dodelu autorskih prava (licence), instalaciju / podešavanje, obeležavanje, troškove transporta za isporuku Robe, itd. Ako Izvršilac / Dobavljač preuzme troškove koji nisu posebno dodeljeni bilo kojoj od Strana, Naručilac / Kupac neće biti u obavezi da nadoknadi takve troškove.
9.9 Ako je originalni plan / crtež izradio Dobavljač u skladu sa Opštim uslovima, naknada Dobavljaču za isključivo pravo na originalni plan / crtež koje je preneto na Kupca uključena je u cenu Robe proizvedene ili modifikovane prema originalnom planu / crtežu. Troškovi proizvodnje originalnog plana / crteža istaknuti su u Ugovoru / Narudžbenici kao posebna linija. Navedena naknada za prenos isključivih prava u odnosu na svaki od stvorenih predmeta intelektualnih prava raspodeljuje se srazmerno njihovom ukupnom broju.
9.10 Ako je izričito predviđeno ili proizilazi iz okolnosti da se isporuka vrši uz testiranje, kontrolu kvaliteta ili slično, dostavljanje odgovarajućih izveštaja o preduzetim radnjama na ovaj xxxxx xx sastavni deo obaveze Izvršioca / Dobavljača i bez takvog dostavljanja, obaveza Izvršioca / Dobavljača xx xxxx smatrati izvršenom.
9.11 Odgovarajući popust na cenu je dozvoljen ako Naručilac / Kupac odluči da prihvati izvršenje Usluga / isporuke Robe koja ima nedostatke u odnosu na ugovoreni kvalitet. U suprotnom, ovlašćenje Izvršioca / Dobavljača za izdavanje fakture počinje tek nakon što su otklonjeni svi nedostaci u performansama. Pored smanjenja cene u slučaju prijema neispravne isporuke, Naručilac / Kupac ima sva druga prava u skladu sa zakonom.
10. POVERLJIVOST
10.1 Osim xxxx xx izričito navedeno u Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici / važećem zakonodavstvu, Primalac informacije se obavezuje:
10.1.1 xx xxxx obelodanjivati i / ili prenositi bilo kom trećem licu, sa izuzetkom svojih zaposlenih i izvršilaca koji su preuzeli obaveze poverljivosti koje nisu manje stroge od onih predviđenih ovim članom Opštih uslova, bilo koje Poverljive informacije Davaoca informacije; u isto vreme, Primalac informacije će biti odgovoran za postupke takvih zaposlenih i drugih lica u vezi sa Poverljivim informacijama, xxx xx xx to njegovi sopstveni postupci.
10.1.2 xx xxxx koristiti Poverljive informacije Davaoca informacije u svrhe koje prevazilaze svrhe zaključivanja i izvršenja Opštih uslova / Ugovora / Narudžbenice;
10.1.3 da xx xxxxx i čuvati Poverljive informacije Davaoca informacije sa najvećim mogućim stepenom pažnje i u skladu sa profesionalnim standardima.
10.2 Obaveze predviđene odredbom 10.1 Opštih uslova ne primenjuju se na informacije za koje Primalac informacije može dokazati da:
10.2.1 jesu ili su naknadno postale javno dostupne bez toga da je Primalac informacija prekršio svoje obaveze prema Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici;
10.2.2 su Poverljive informacije pribavljene zakonito od trećeg lica bez toga da je Primalac informacija prekršio svoje obaveze prema Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici;
10.2.3 su samostalno razvijene i / ili primljene od Primaoca informacija bez korišćenja Poverljivih informacija Davaoca informacije;
10.2.4 su bile poznate Primaocu informacija pre obelodanjivanja Poverljivih informacija xx xxxxxx Davaoca informacija;
10.2.5 je njihovo obelodanjivanje neophodno radi usklađivanja sa zahtevima važećeg zakonodavstva, pravosudnih ili drugih državnih organa;
10.2.6 ograničenja predviđena odredbama 10.1.1 i 10.1.3 Opštih uslova će važiti sve vreme u odnosu na informacije navedene u odredbi 10.2.4, ako bi sprovođenje radnji navedenih u odredbama 10.1.1 i 10.1.3 xx xxxxxx Primaoca informacija moglo dovesti do gubitaka za Davaoca informacija;
10.2.7 je Davalac informacija dao svoju pisanu saglasnost za njihovo obelodanjivanje.
10.3 Obelodanjivanje i / ili pružanje i / ili prenos Poverljivih informacija neće se smatrati kršenjem obaveza utvrđenih odredbom 10.1.1 Opštih uslova ako se Poverljive informacije prenose xx xxxxxx zahtev državnog organa (uključujući sud) ili organa lokalne samouprave u svrhu izvršavanja njihovih ovlašćenja utvrđenih važećim zakonodavstvom, kao i obelodanjivanje Poverljivih informacija u skladu sa propisima o berzi koji su obavezujući za Primaoca informacija i / ili njegova Povezana lica i Poverljive informacije će se obelodaniti u minimalnoj meri potrebnoj za ispunjavanje odgovarajućih obaveza Primaoca informacija.
10.4Po raskidu Ugovora / Narudžbenice iz bilo kog razloga, kao i po prijemu relevantnog zahteva Davaoca informacija, Primalac informacija se obavezuje, po izboru Davaoca informacija da će:
10.4.1 xx xxxxx Davaocu informacija sva dokumenta, medije za skladištenje i druge materijale koji sadrže Poverljive informacije; ili
10.4.2 da uništi takva dokumenta, medije za skladištenje i druge materijale, potvrđujući njihovo uništenje u pisanoj formi Davaocu informacija.
10.5Obaveze Primaoca informacija predviđene ovim članom Opštih uslova ostaju na snazi tokom celog trajanja Ugovora / Narudžbenice i 5 (pet) xxxxxx nakon njihovog prestanka važenja iz bilo kog razloga.
10.6Bilo kakvo spominjanje Naručioca / Kupca i saopštavanje trećim licima ili široj javnosti o činjenici i / ili detaljima saradnje u vezi sa Ugovorom / Narudžbenicom vrši se isključivo uz prethodnu pisanu saglasnost Naručioca / Kupca, osim ako je slanje relevantnih informacija obavezno u skladu sa važećim zakonodavstvom Republike Srbije. Naručilac / Kupac može, po sopstvenom nahođenju, dati svoju pisanu saglasnost Izvršiocu / Dobavljaču da postavi logotip Naručioca/ Kupca na listu partnera prikazanu na veb-sajtu Izvršioca / Dobavljača. Strane su saglasne da je postavljanje logotipa Naručioca/ Kupca deo komercijalnih uslova Ugovora / Narudžbenice i da će imati pozitivan uticaj na reputaciju Izvršioca / Dobavljača. Naručilac / Kupac može opozvati svoju saglasnost u bilo kom trenutku i zahtevati da Izvršilac / Dobavljač prestane da postavlja logotip Naručioca/ Kupca na veb-sajt Izvršioca / Dobavljača. Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da, nakon prijema takvog zahteva od Naručioca / Kupca, odmah ukloni logotip Naručioca/ Kupca sa svog veb-sajta. Upotreba logotipa Naručioca/ Kupca je dozvoljena samo u obliku i u skladu sa uslovima navedenim u pisanoj saglasnosti Naručioca / Kupca.
11. KLAUZULA O SPREČAVANJU KORUPCIJE
11.1Strane se pridržavaju važećih protivkorupcijskih zakona. Strane ovim putem priznaju i potvrđuju da su usvojile politiku nulte tolerancije na podmićivanje i korupciju, koja uključuje potpunu zabranu svih koruptivnih radnji i nagrada za olakšavanje formalnosti.
11.2U toku izvršavanja Ugovora / Narudžbenica, Strane, njihova povezana lica, zaposleni, zainteresovane strane i predstavnici (uključujući agente, komisionare, carinske posrednike i xxxxx xxxxx lica direktno ili indirektno uključena u izvršavanje Ugovora / Narudžbenica) neće primati, plaćati, nuditi i dozvoljavati (odobravati) plaćanje / primanje bilo kakvih sredstava ili transfer bilo koje imovine (uključujući nematerijalnu imovinu) direktno ili indirektno bilo kojoj osobi / od bilo koje osobe u svrhu uticanja na radnje ili odluke sa namerom da se dobije nezakonita korist, uključujući zaobilaženje postupaka utvrđenih zakonodavstvom ili u druge nezakonite svrhe.
11.3Ova odredba je za Xxxxxx xxxxx izjava o okolnostima. Strane se oslanjaju na takve izjave o okolnostima prilikom potpisivanja Ugovora / Narudžbenice.
11.4 Svaka Strana ima pravo da jednostrano odbije izvršenje Ugovora / Narudžbenice u slučaju xx xxxxx Strana prekrši obaveze predviđene odredbama 11.1-11.2, slanjem
pismenog obaveštenja bez obraćanja sudu. Ugovor / Narudžbenica će biti raskinut nakon 10 kalendarskih xxxx od xxxx xxxx Strana primi takvo pismeno obaveštenje.
11.5 Ako jedna Strana posumnja da xx xxxx koja odredba xxx xxxxx prekršena ili bi mogla biti prekršena, ta Strana se obavezuje da će bez odlaganja pismeno obavestiti drugu Stranu o svojim sumnjama.
11.6 Strane su saglasne da će koristiti sledeće adrese radi prijave svakog kršenja/rizika od kršenja xxx xxxxx:
Za obaveštavanje Naručioca / Kupca: xxxxxxx@xxxxxx.xxxxxx
Za obaveštavanje Izvršioca / Dobavljača: adresa navedena u Ugovoru / Narudžbenici.
12. PODACI O LIČNOSTI
12.1 Svaka od Strana može obrađivati podatke o ličnosti radi izvršavanje obaveza iz Ugovora
/ Narudžbenice. Za potrebe Ugovora / Narudžbenice, podaci o ličnosti su podaci koji se tretiraju kao takvi u skladu sa važećim zakonodavstvom i koji se odnose na sve pojedince xxxx se podaci otkrivaju drugoj Strani, uključujući zaposlene ili druge predstavnike Strana.
12.2 Strane ne smatraju da je obelodanjivanje podataka o ličnosti naručena obrada podataka.
12.3 Svaka od Strana će čuvati poverljivost u pogledu podataka o ličnosti primljenih na osnovu Ugovora / Narudžbenice, obezbeđivati usklađenost sa zahtevima za obradu podataka o ličnosti utvrđenim važećim zakonodavstvom o zaštiti podataka o ličnosti i odgovorna je za preduzimanje svih neophodnih pravnih, organizacionih i tehničkih mera za zaštitu podataka o ličnosti.
12.4 Strana koja obelodanjuje podatke o ličnosti drugoj Strani snosi punu odgovornost za pribavljanje saglasnosti lica na koje se podaci odnose (ili obezbeđivanje druge pravne osnove za obradu) za obelodanjivanje njihovih podataka o ličnosti na način propisan važećim zakonodavstvom, kao i za pravilno informisanje lica na koje se podaci odnose o obradi podataka.
12.5 Strana koja prima podatke o ličnosti može angažovati xxxxx xxxx da obrađuju podatke o ličnosti za izvršenje Ugovora / Narudžbenice u potrebnom obimu. U svakom slučaju, Strana xxxx, xx zahtev druge Strane, da pruži informacije o trećim licima angažovanim za obradu podataka o ličnosti: njihovo puno i skraćeno poslovno ime, adresu (mesto registracije i prebivalište), informacije o određenim ličnim podacima otkrivenim trećim licima, licima xxxx podaci se obrađuju i svrhe takvog otkrivanja.
13. VIŠA XXXX
13.1Xxxxxx xx oslobođene odgovornosti za delimično ili potpuno neizvršenje obaveza prema Ugovoru / Narudžbenici ako je ovaj propust bio rezultat okolnosti koje se xxxx xxxxx
predvideti u vreme zaključenja Ugovora / Narudžbenice i na koje Strane objektivno ne mogu i xxxx xxxxx da utiču i / ili spreče ("Viša xxxx") i koje su nastale nakon zaključenja Ugovora / Narudžbenice, a koje uključuju ali nisu ograničene na:
− rat (objavljen ili ne), neprijateljstva, invazije, akcije stranih neprijatelja, mobilizaciju;
− građanski rat, revoluciju, terorističke akte, sabotažu ili pirateriju;
− embargo, sankcije;
− akte organa (zakonite ili nezakonite), poštovanje bilo kog zakona ili vladinog naloga, eksproprijacija, oduzimanje, konfiskovanje;
− kugu, epidemiju, proglašenu pandemiju, prirodnu katastrofu ili ekstremni prirodni događaj;
− eksploziju, požar, uništenje opreme, dugoročne kvarove transporta, telekomunikacija, informacionih sistema ili energije;
− opšte xxxxx xxxxxx xxx što su bojkoti, štrajkovi i blokade, usporavanje tempa proizvodnje, oduzimanje fabrika i prostorija koje Strane xxxx xxxxx predvideti ili sprečiti.
13.2 Ako dođe do okolnosti Više sile, Strana xxxx pisanim putem obavestiti drugu Stranu u roku od 7 (xxxxx) kalendarskih xxxx od xxxx nastanka Više sile. Obaveštenje xxxx da sadrži informacije o (A) takvoj Višoj sili, (B) uzročno-posledičnoj vezi između nje i činjenice da Strana koja obaveštava nije u stanju da izvrši relevantnu obavezu prema Ugovoru / Narudžbenici.
13.3 Ako dođe do okolnosti Više sile i ako je Strana na čije izvršenje obaveze to utiče obavestila drugu Stranu u skladu sa odredbom 13.2 Opštih uslova, vremenski okvir za izvršenje obaveza xx xxxxxx relevantne Xxxxxx xxxxx Ugovoru / Narudžbenici će se produžiti srazmerno vremenu tokom kojeg postoji Viša xxxx i vremenu razumno potrebnom za eliminisanje posledica koje sprečavaju izvršenje obaveza Xxxxxx xxxxx Ugovoru / Narudžbenici.
13.4 Kada okolnosti Više sile prestanu, a njene posledice budu otklonjene, Strana na čije su izvršavanje obaveza takve okolnosti uticale xxxx pisanim putem obavestiti drugu Stranu u razumnom roku, a izvršavanje obaveza xxxx xx nastaviti na xxx xxxx je Viša xxxx prestala da utiče na njihovo izvršavanje.
13.5 Ako relevantna Strana ne pošalje potrebna obaveštenja predviđena odredbama 13.2 i
13.4 Opštih uslova, ili ih ne pošalje na vreme, ova Strana će izgubiti pravo da se u budućnosti pozove na Višu xxxx xxx osnovu za oslobađanje od odgovornosti za neizvršenje svojih obaveza, a ako zahtev podnese druga Strana, ona će biti obavezna da obešteti drugu Stranu za dokumentovane gubitke koje xx xxxxx Strana pretrpela zbog neizvršenja svojih obaveza xx xxxxxx prve Xxxxxx.
13.6 Ako okolnosti Više sile predviđeni odredbom 13.1 Opštih uslova xxxxx xxxx od 14 (četrnaest) kalendarskih xxxx, Xxxxxx stupaju u pregovore kako bi smanjile gubitke Strana, kao i da bi odredile postupak za dalje izvršenje Ugovora / Narudžbenice.
13.7 Ako Strane ne postignu dogovor u roku od 10 (deset) kalendarskih xxxx xxxxx komunikacije sa drugom Stranom, bilo koja Strana može odbiti da izvrši Ugovor / Narudžbenicu obaveštavanjem druge Strane u pisanoj formi. Ugovor / Narudžbenica će se smatrati raskinutim od xxxx xxxx xxxxx Strana primi navedeno obaveštenje o odbijanju izvršenja relevantnog Ugovora / Narudžbenice.
14. OBEŠTEĆENJE
14.1 Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da, na zahtev Naručioca / Kupca, obešteti Naručioca/ Kupca, njegova Povezana lica i njihove direktore, službenike, zaposlene i nezavisne izvršioce radova za sve gubitke, štete, obaveze, presude, poravnanja, kazne, troškove i izdatke (koji uključuju, ali nisu ograničeni na sve novčane kazne, naknade i isplate advokata, poreskih naknada, poreskih prijava i poreskih prekršaja i troškova i izdataka povezanih sa izradom dokumenata i svedočenjem), koji proizilaze iz ili su u vezi sa potraživanjem, tužbom, radnjom, postupkom, istragom i/ili zahtevom bilo koje xxxxx xxxxxx (uključujući, bez ograničenja, državne institucije), a koji proizilaze iz ili u vezi sa: (i) kršenjem Ugovora / Narudžbenice / Opštih uslova xx xxxxxx Izvršioca / Dobavljača (uključujući sve radnje ili propuste podizvođača Izvršioca / Dobavljača ili bilo koga ko obavlja Usluge / isporučuje Robu ako bi takve radnje ili propusti predstavljali kršenje u skladu sa ovim članom ako bi ih Izvršilac / Dobavljač učinio ili propustio da ih učini), kao i u slučaju bilo kakve štete koja nastane ili proiziđe iz kršenja bilo koje izjave / ili garancije xx xxxxxx Izvršioca / Dobavljača u Ugovoru / Narudžbenici / Opštim uslovima; (ii) bilo kakvim nemarom ili namernim nedoličnim ponašanjem xx xxxxxx Izvršioca / Dobavljača i/ili njegovih povezanih lica ili bilo koga ko obavlja Usluge / isporučuje Robu; i/ili (c) bilo kakvim propustom u poslovanju dogovorenim u Ugovoru / Narudžbenici u skladu xx xxxx kojim važećim zakonima.
14.2 Izvršilac / Dobavljač se takođe obavezuje da:
14.2.1 Naručiocu / Kupcu dostavi (i) dokumente i informacije, koji mogu biti razumno potrebni za izmirenje potraživanja, kao i (ii) informacije u vezi sa procenom osnova za zahteve navedene u potraživanju i u vezi sa njegovim mogućim rešavanjem i izmirenjem;
14.2.2 pomogne Xxxxxxxxx / Kupcu u rešavanju i namirenju potraživanja / tužbi na sudovima uključivanjem u sudski postupak u skladu sa važećim zakonom, kao i aktivnim učešćem u sudskom postupku, doslednim prisustvom svim sudskim ročištima, dostavljanjem dokumenata koji su deo predmeta i koji dokazuju postojanje svih neophodnih prava i/ili odsustvo povreda, kao i podnošenjem svih neophodnih objašnjenja sudu.
14.3Ako se protiv Xxxxxxxxx / Kupca podnesu bilo kakvi zahtevi ili radnje u vezi sa kršenjem prava trećih lica u vezi sa korišćenjem RIA otuđenim u njegovu korist u skladu sa Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom, Naručilac / Kupac će o tome obavestiti Izvršioca
/ Dobavljača. Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da će učestvovati u izmirenju takvih potraživanja, uključujući i na sudu. Troškove i gubitke nastale xx xxxxxx Naručilaca/ Kupca kao rezultat izmirenja ovih potraživanja nadoknađuje Izvršilac / Dobavljač.
14.4 Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da nadoknadi gubitke Naručioca / Kupca u roku od 10 (deset) radnih xxxx od trenutka kada Naručilac / Kupac podnese relevantni zahtev i kopije dokumenata koji potvrđuju postojanje nadoknadivih gubitaka.
14.5 Ova odredba o obeštećenju važi i nakon raskida ili isteka Ugovora / Narudžbenice.
15. INТЕLЕKТUАLNА SVОЈINА
15.1 Osim ako nije drugačije propisano važećim zakonom, nijedna Strana neće koristiti ime, zaštitni znak(e), autorska prava, nazive domena ili logotip druge Ugovorne strane, xxxx xxxx koje drugo Pravo intelektualne svojine u bilo kom oglašavanju, saopštenju za štampu ili drugoj publikaciji, bez prethodne izričite pisane saglasnosti druge Strane.
15.2 Ugovor / Narudžbenica xx xxxx tumačiti tako da daje bilo kakvu licencu ili druga prava Izvršiocu / Dobavljaču u vezi xx xxxx kojim autorskim pravima, zaštitnim znakom, internet domenom ili patentnim pravima, know-how, tehnologijom ili drugim Pravima Intelektualne svojine koja su u vlasništvu ili pod kontrolom Naručioca / Kupca, osim ako je to posebno odobreno u Ugovoru / Narudžbenici.
15.3 Osim ako nije drugačije izričito navedeno u Ugovoru / Narudžbenici, svi radovi / usluge koje je izvršio Izvršilac / Dobavljač, uključujući Rezultate rada, su radovi / usluge po narudžbini (radovi / usluge izvršeni za i u ime Xxxxxxxxx / Kupca). Da bi se izbegla sumnja, Izvršilac / Dobavljač ovim izričito dodeljuje Naručiocu / Kupcu, u najvećoj meri dozvoljenoj važećim zakonom, bez ograničenja u pogledu teritorije, trajanja, svrhe i svih drugih vrsta ograničenja, sva prava u vezi sa autorskim pravima, zaštitnim znakom, nazivima domena, patentnim pravima, know-how, tehnologijom ili drugom intelektualnom svojinom xxxx xx napravljena, stvorena ili razvijena u okviru Usluga.
15.4 Sva Prava intelektualne svojine na Materijale Naručioca / Kupca ostaju u nadležnosti Naručioca / Kupca. Izvršilac / Dobavljač može koristiti Materijale Naručioca / Kupca isključivo za pružanje Usluga / isporuku Robe. Izvršilac / Dobavljač ne sme koristiti Materijale Naručioca / Kupca u bilo koje druge svrhe, uključujući i za sopstvene potrebe ili za pružanje usluga drugim klijentima Izvršioca / Dobavljača.
15.5 Ekskluzivno pravo na Rezultate rada pripada Xxxxxxxxx / Kupcu u potpunosti od trenutka xxxx Xxxxxx potpišu Akt u vezi sa Uslugama / dokumente o prenosu. Istovremeno, osim ako nije drugačije predviđeno Ugovorom / Narudžbenicom, Naručilac / Kupac može koristiti takve Rezultate rada širom sveta, na bilo xxxx xxxxx koji nije zabranjen važećim zakonodavstvom, od trenutka njihovog kreiranja do trenutka potpisivanja Akta /dokumenta o prenosu.
15.6 Osim ako nije drugačije predviđeno Ugovorom / Narudžbenicom, Izvršilac / Dobavljač neće koristiti Rezultate rada u bilo koju svrhu (uključujući i za sopstvene potrebe), ustupiti
i / ili dodeliti bilo koja prava u vezi sa njima trećim licima, bilo pre ili nakon njihove isporuke Naručiocu / Kupcu.
15.7 Ako, u pružanju Usluga, Izvršilac / Dobavljač treba da koristi bilo koji Materijal xxxxx xxxxxx u Rezultatima rada, Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da će unapred obavestiti Naručioca
/ Kupca i pružiti Naručiocu / Kupcu sve informacije o takvim Materijalima xxxxx xxxxxx za koje Naručilac / Kupac može razumno da xxxxxx odluku o tome da li se mogu koristiti, uključujući informacije o izvoru Materijala xxxxx xxxxxx, prirodi i obimu prava Izvršioca / Dobavljača da ih koristi i, ako je primenljivo, o Otvorenoj licenci ili drugim uslovima korišćenja koji se primenjuju na Materijale xxxxx xxxxxx. Izvršilac / Dobavljač, u pružanju Usluga / isporuci Robe, može koristiti samo one Materijale trećih strana koji su navedeni u relevantnom Ugovoru / Narudžbenici, ili koji su dogovoreni xx xxxxxx Xxxxxxxxx / Kupca.
16. ZAJEDNIČKA PRIMENA MERA ZA BEZBEDNOSTI I ZDRAVLJE NA RADU U POSLOVNIM PROSTORIJAMA NARUČIOCA / KUPCA
16.1 U slučaju da u skladu sa Ugovorom / Narudžbenicom Izvršilac / Dobavljač obavlja Usluge u prostorijama Naručioca / Kupca, Strane se ovim obavezuju da zajednički sprovode mere za bezbednost i zdravlje na radu zaposlenih u ovim prostorijama, u skladu sa članom 24. stav 3. i 4. Zakona o bezbednosti i zdravlju na radu Republike Srbije i ugovaraju saradnju u sprovođenju propisanih mera.
16.2 Strane su dužne da preduzmu sve preventivne mere zaštite bezbednosti i zdravlja („BZR“) u skladu sa važećim zakonom u svom delokrugu rada, da preduzmu sve neophodne mere kako zaposleni ne bi ugrozili jedni druge svojim aktivnostima tokom obavljanja Usluga u zajedničkom radnom prostoru i ne bi pravili incidente koji mogu izazvati rizike za zaposlene i xxxxx xxxx i da se postaraju da se sve mere preduzmu blagovremeno, pre početka radnog xxxx.
16.3 Način i rokove izvršenja određenih mera koje nisu precizno definisane u Opštim uslovima, Xxxxxx xx odrediti i sprovesti preko Lica za koordinaciju sprovođenja zajedničkih BZR mera („Lice za koordinaciju“) i Lica za sprovođenje mera koje obezbeđuju BZR svih zaposlenih („Lice za sprovođenje mera“).
Saradnja i međusobno obaveštavanje Strana u sprovođenju BZR mera
16.4 Svaka od Strana je dužna da koordinira rad i primenjuje sve mere propisane Zakonom o bezbednosti i zdravlju na radu i propisima donetim na osnovu ovog zakona za otklanjanje rizika od povrede, kao i da ne ugrožava bezbednost drugih zaposlenih koji obavljaju svoj rad u istim prostorijama.
16.5 U obavljanju svojih dužnosti, Strane su dužne da postupaju sa velikom pažnjom za sopstvenu bezbednost i bezbednost svih drugih prisutnih u poslovnom prostoru i da
odmah upozore svog neposrednog rukovodioca ili Lice za koordinaciju o bilo kakvim nedostacima i opasnostima.
16.6 Strane su dužne da se međusobno obaveštavaju o napretku radova koji na bilo xxxx xxxxx predstavljaju rizik za BZR, o nepravilnostima, štetnostima, opasnostima i drugim pojavama koje utiču na BZR svih zaposlenih, kao i o svim promenama tokom obavljanja posla (na primer, o uvođenju nove opreme za rad) i da se postaraju da ove promene ne ugroze BZR sopstvenih zaposlenih, kao i zaposlenih drugih poslodavaca koji obavljaju rad u prostorijama.
16.7 Za svu opremu, uređaje, mašine i mehanizaciju koja se koristi u poslovnom prostoru (osim ručnog alata i sredstava i opreme koji ne podležu pregledu i verifikaciji opreme za rad u skladu sa važećim zakonom), Strane su dužne da imaju stručni izveštaj o ispitivanju za bezbedan rad, izdat xx xxxxxx ovlašćene institucije ili kompanije, ne stariji od tri godine.
Lice za koordinaciju i Lice za sprovođenje mera
16.8 Za koordinaciju sprovođenja i primene BZR mera u prostorijama imenuje se Lice za koordinaciju, a dodatno svaka od Strana imenuje Lice za sprovođenje mera. Lice za koordinaciju je lice koje obavlja poslove koordinacije u toku obavljanja poslova Strana koje dele xxxxx xxxxxxx. Lice za sprovođenje mera je lice koje u saradnji i po nalogu Lica za koordinaciju sprovodi sve dogovorene i utvrđene zajedničke BZR mere. Strana i njeni zaposleni koji su na obuci u prostorijama Naručioca / Kupca u skladu sa Ugovorom / Narudžbenicom dužni su da u svim aspektima izvršavaju naloge koje je Lice za koordinaciju izdalo.
16.9 Lica odgovorna za bezbednost i zdravlje na radu u oba pravna lica odgovorna su za sprovođenje mera bezbednosti i zdravlja na radu i za osposobljavanje zaposlenih u svom pravnom licu.
16.10 Strane su se saglasile da će Lice za koordinaciju biti Koordinator za bezbednost i zdravlje na radu i ekologiju u Smart Business Technologies d.o.o. Beograd, Xxxx Xxxxx (x000 00- 000-00-00).
16.11 Izvršilac / Dobavljač xx xxxxx da pisanim putem obavesti Naručioca / Kupca o imenu, prezimenu i broju telefona Lica za sprovođenje mera kod Izvršioca / Dobavljača najkasnije 8 xxxx pre početka pružanja Usluga.
16.12 Koordinacija aktivnosti Strana u sprovođenju mera odnosi se na:
− Primenu odgovarajućih mera u cilju otklanjanja rizika od povrede ili narušavanja zdravlja zaposlenih;
− Međusobno obaveštavanje, kao i obaveštavanje zaposlenih i predstavnika zaposlenih o rizicima i merama za njihovo otklanjanje;
− Koordinacija aktivnosti poslodavca u primeni BZR mera;
− Sprovođenje politike netolerancije na nepravilnosti.
Prava i obaveze Lica za koordinaciju
16.13 Prava Lica za koordinaciju su da:
− blagovremeno budu obavešteni o datumu početka rada na zajedničkom radnom prostoru, broju radnika angažovanih za obavljanje posla, opremi za rad koja se koristi za obavljanje posla, vrsti posla koji će se obavljati, o angažovanim podizvođačima i dr;
− pribavi podatke o licima za BZR koja obavljaju rad kod svih poslodavaca angažovanih u radnim prostorijama, kontakt broj telefona i adresu;
− pribavi podatke o neposredno odgovornim licima kao i Licima za sprovođenje mera drugih angažovanih poslodavaca;
− pravovremeno dobija informacije i obaveštenja o svakoj promeni i izmeni aktivnosti tokom izvođenja radova u zajedničkom radnom prostoru.
16.14 Obaveze Lica za koordinaciju su da:
− prati obavljanje poslova u zajedničkom radnom prostoru svih poslodavaca i njihovih zaposlenih, kao i opremu i sredstva za rad;
− koordinira poslove poslodavca i u xxx smislu, na osnovu informacija dobijenih od poslodavca, obaveštava poslodavce o svim promenama i promenama u procesu xxxx, xxx i sprovođenju mera za otklanjanje rizika;
− obaveštava i upozorava neposredne rukovodioce i lica za BZR Strane o svim uočenim nedostacima i nepravilnostima u primeni BZR mera;
− da aktivno učestvuje u organizaciji i koordinaciji obavljanja poslova u zajedničkom radnom prostoru i da svakodnevno prati dinamiku obavljanja poslova;
− koordinira sprovođenje zajedničkih mera za obezbeđivanje BZR svih zaposlenih;
− neposredno sarađuje sa odgovornim licima na radnom mestu - Licem za sprovođenje mera i licem za BZR Strana, u sprovođenju mera za bezbedan i zdrav rad i otklanjanje rizika;
− pregleda i kontroliše uputstva i stručne nalaze za bezbedan rad sve opreme i kontroliše njihovu primenu;
− zabrani rad na radnom mestu ili upotrebu opreme za rad, u slučaju da utvrdi neposrednu opasnost po život ili zdravlje zaposlenog i ima pravo da prekine bilo koju vrstu xxxx xxxx predstavlja neposrednu opasnost po život i zdravlje zaposlenih u zajedničkom radnom prostoru i o tome obavesti neposredne rukovodioce i lice za BZR;
− prati i kontroliše da xx xx Xxxxxx obučile zaposlene za BZR;
− prati i kontroliše da se na radna xxxxx xx povećanim rizikom raspoređuje zaposleni za xxxx xx na propisan način utvrđeno da ispunjava posebne uslove;
− svakodnevno kontroliše strogu zabranu konzumiranja tokom rada alkohola ili upotrebe drugih supstanci koje izazivaju zavisnost tokom rada. Zaposleni Izvršioca / Dobavljača za koga se sumnja ili se utvrdi da je pod uticajem alkohola ili drugih supstanci koje izazivaju zavisnost xxxxx xx da odmah napusti poslovni prostor na period od 10 radnih xxxx; Lice za koordinaciju obaveštava svog poslodavca i lice za BZR u pisanoj formi.
Po nahođenju Naručioca / Kupca, takav zaposleni može biti trajno udaljen iz poslovnih prostorija Naručioca / Kupca;
− pokrene postupak zabrane xxxx xxxx koje se ne pridržava propisanih mera i uputstava za BZR, kao i koje ne koristi sredstva i opremu za ličnu zaštitu ili odbije da postupi prema uputstvima za bezbedan rad;
− kontaktira ovlašćene organizacije i ustanove u cilju obavljanja određenih poslova predviđenih zakonom u oblasti preventivne zaštite na radu.
Politika netolerancije na nepravilnosti u oblasti BZR
16.15 Strane se obavezuju da, bez izuzetka, odmah reaguju preko svojih predstavnika za svaku uočenu nepravilnost u primeni BZR mera i insistiraju na poštovanju svih mera, bezuslovno.
16.16 Politika nulte tolerancije na nepravilnosti podrazumeva posebno strogo poštovanje svih zabrana definisanih Ugovorom / Narudžbenicom / Opštim uslovima, kao i primenu svih važećih zakona, bez improvizacija i tumačenja obaveze primene mera BZR koje nisu zasnovane na zakonu i podzakonskim aktima.
17. VAŽEĆI ZAKON I REŠAVANJE SPOROVA
17.1 Opšti uslovi, Ugovor i Narudžbenica , kao i svi odnosi između Strana koji proizilaze iz i u vezi sa njima, uređuju se pravom Republike Srbije. Za sve što nije regulisano Ugovorom, Posebnim uslovima, Opštim uslovima ili Narudžbenicom primenjivaće se Zakon o obligacionim odnosima Republike Srbije i drugi važeći zakoni.
17.2 U slučaju bilo kakvih sporova ili neslaganja u vezi sa zaključenjem, važenjem, izvršenjem ili tumačenjem Opštih uslova / Ugovora / Narudžbenice, Xxxxxx xx ih rešiti međusobnim pregovorima. Ako se sporovi ili nesuglasice ne reše pregovorima, ugovara se nadležnost Privrednog suda u Beogradu.
18. TRAJANJE I RASKID UGOVORA, PRENOS PRAVA
18.1 Ugovor / Narudžbenica stupa na snagu od datuma potpisivanja navedenog u Ugovoru / Narudžbenici i ostaje na snazi u skladu sa odredbama Ugovora / Narudžbenice.
18.2 Ako trajanje Xxxxxxx nije navedeno u Ugovoru / Narudžbenici, Ugovor / Narudžbenica ističe nakon perioda od dve (2) godine od xxxx stupanja na snagu. Ako Ugovor / Narudžbenica predviđa da Usluge počinju da se pružaju pre zaključenja Ugovora / Narudžbenice, Ugovor / Narudžbenica će se proširiti na odnose Strana u vezi sa takvim Uslugama koje proizilaze iz datuma kada su Xxxxxx započele.
18.3 Naručilac / Kupac može jednostrano raskinuti Ugovor / Narudžbenicu bez navođenja razloga pod uslovom da obavesti Izvršioca / Dobavljača 30 (trideset) kalendarskih xxxx pre raskida.
18.4 Izvršilac / Dobavljač može jednostrano raskinuti Ugovor / Narudžbenicu bez navođenja razloga pod uslovom da obavesti Naručioca / Kupca 60 (šezdeset) kalendarskih xxxx pre raskida.
18.5 Svaka Strana može raskinuti Ugovor / Narudžbenicu odmah (a) nakon kršenja bilo koje materijalne odredbe Ugovora / Narudžbenice / Opštih uslova xx xxxxxx xxxxx ugovorne Strane, i u slučaju da je takvo kršenje popravljivo (tj. da se prekršaj može otkloniti), ako Strana koja krši Ugovor / Narudžbenicu nije ispravila takvo kršenje na razumno zadovoljstvo Strane koja ne krši Ugovor / Narudžbenicu u roku od petnaest (15) radnih xxxx xxxxx pisanog obaveštenja o tome xx xxxxxx ugovorne Strane koja ne krši Ugovor
/ Narudžbenicu, ili (b) u slučaju likvidacije, stečaja, raspuštanja ili sličnog akta druge Xxxxxx, xxx i u skladu xx xxxx kojim propisom koji uređuje stečaj, insolventnost ili slično.
18.6 Naručilac / Kupac može jednostrano raskinuti Ugovor / Narudžbenicu ako je kašnjenje u isporuci Robe / pružanju Usluga duže od trideset (30) kalendarskih xxxx. U slučaju raskida Ugovora / Narudžbenice prema ovoj odredbi, pored bilo kog iznosa plaćenog ili plativog u skladu sa odredbom 8.2, Naručilac / Kupac ima pravo da traži ugovornu kaznu u iznosu od 10% od cene neisporučene Robe / neizvršenih Usluga.
18.7 Naručilac može jednostrano odbiti da izvrši Ugovor / Narudžbenicu ili neki njegov deo u slučaju predviđenom u odredbi 13.6 Opštih uslova.
18.8 Ako se Ugovor / Narudžbenica raskine u skladu sa odredbama 18.3 i 18.5, Naručilac nije xxxxx xx xxxxx Usluge koje je Izvršilac izvršio pre raskida Xxxxxxx / Narudžbenice i koje Naručilac nije prihvatio. Ako je Xxxxxxxxx izvršio bilo kakve avansne uplate za Usluge, Izvršilac će refundirati ceo iznos takvih avansnih uplata Xxxxxxxxx u roku od pet (5) radnih xxxx od xxxx prestanka važenja Ugovora / Narudžbenice. U ovom slučaju, isključiva prava na Rezultate rada (ako je primenljivo) xxxx xx Izvršilac stvorio tokom izvršenja Ugovora / Narudžbenice pre prestanka važenja Ugovora / Narudžbenice i koja Naručilac nije prihvatio, pripadaju Izvršiocu u celosti.
18.9 Ako Ugovor / Narudžbenica prestanu da veže u skladu sa odredbama 18.3 i 18.5 Opštih uslova, Naručilac će platiti deo Dogovorene cene proporcionalno za deo Usluga izvršenih pre nego što Izvršilac primi obaveštenje o raskidu i koje su odobrene od Naručioca. Ako je Xxxxxxxxx izvršio bilo kakve avansne uplate xxxx iznos prelazi cenu Usluga koje bi Naručilac trebalo xx xxxxx u skladu sa ovom odredbom, Izvršilac će refundirati razliku Xxxxxxxxx u roku od pet (5) radnih xxxx od xxxx prestanka važenja Ugovora / Narudžbenice. U ovom slučaju, isključiva prava na Rezultate rada (ako je primenljivo), xxxx xx Izvršilac kreirao tokom izvršenja Ugovora / Narudžbenice pre prestanka važenja
Ugovora / Narudžbenice, pripadaju Naručiocu u meri u kojoj je to predviđeno Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom, ili se prenose na Naručioca u celosti, od trenutka prestanka važenja Ugovora / Narudžbenice.
18.10 Po prestanku važenja Ugovora / Narudžbenice, Strane sprovode međusobne nagodbe i rešavaju postojeće sporove, te podnose Akt o otklanjanju nedostataka.
18.11 Ako je Xxxxxxxxx dodeljeno pravo korišćenja (licenca) u vezi xx xxxx kojim Rezultatima rada, odredbe Ugovora / Opštih uslova / Narudžbenice koje regulišu dodeljivanje takvog prava na korišćenje (licenca) ostaju na snazi tokom relevantnog perioda licence.
18.12 Prava i obaveze Strana prema Ugovoru / Narudžbenici mogu se u potpunosti ili delimično preneti na xxxxx xxxx samo uz prethodnu pisanu saglasnost druge Strane, osim u slučajevima kada se prava i obaveze Naručioca / Kupca prenose na Povezana lica Naručioca / Kupca ili se prenose na treća xxxx xxx rezultat reorganizacije, otuđenja imovine ili udela u kapitalu Naručioca / Kupca. U slučaju da Izvršilac / Dobavljač izvrši bilo koje od svojih prava ili obaveza u skladu sa Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicom preko bilo kog od svojih Povezanih lica, Izvršilac / Dobavljač će biti odgovoran prema Naručiocu
/ Kupcu za njegovo izvršenje xx xxxxxx Povezanog lica.
18.13 Sve potvrđene Narudžbenice / narudžbenice / prihvaćeni predračuni xxxx i nakon raskida ovog Ugovora, osim u slučajevima kada se xxx Xxxxxx međusobno dogovore drugačije. Garantne obaveze Izvršioca / Dobavljača ostaju na snazi i nastavljaju da budu obavezujuće za Izvršioca / Dobavljača i nakon raskida Ugovora / Narudžbenica.
19. KOMUNIKACIJA IZMEĐU STRANA
19.1Strane priznaju kao važeće svaku elektronsku korespondenciju i imejlove koje šalju Strane kako bi se dogovorile o Posebnim uslovima, pod uslovom da se Ovlašćene adrese Strana koriste za slanje gorenavedenih poruka i dokumenata. Informacije i materijale potrebne za pružanje Usluga / isporuku Robe, uključujući sva objašnjenja neophodna za pružanje Usluga / isporuku Robe, Xxxxxx xx poslati elektronskim putem preko Ovlašćenih adresa.
19.2Razmena dokumenata, uključujući poruke i prepisku, može se izvršiti na jedan od sledećih načina: preporučenom poštom sa obaveštenjem o isporuci; putem Ovlašćenih adresa; kurirskom dostavom; putem elektronske razmene podataka xxxx Xxxxxx koriste i dogovaraju unapred. Smatraće se da je datum prijema relevantne komunikacije:
19.2.1 ako je poslata preporučenom poštom sa obaveštenjem o isporuci - datum isporuke pisma; ako je isporuka pisma neuspešna, smatraće se da je pismo uredno dostavljeno nakon isteka roka od 8 xxxx xxxxx što je pošiljalac po drugi put dostavio pismo pošti ili kompaniji za dostavu pošte;
19.2.2 ako je poslato na Ovlašćene adrese - datum xxxx xx imejl poslat, kao što je prikazano u imejlu pošiljaoca;
19.2.3 ako je dostavljena kurirskom službom - datum naveden na zapisniku o prijemu predstavnika primaoca ili oznaka koja dolazi od predstavnika primaoca na kopiji pisma o prijemu pisma;
19.2.4 ako se šalje putem elektronske razmene podataka - datum elektronske potvrde isporuke elektronskog dokumenta.
19.3Strane potvrđuju da će se razmena dokumenata, uključujući Akte, pisma, obaveštenja i drugu prepisku, izvršiti jednom od metoda navedenih u odredbi 19.2 i da će imati dokazni značaj i puno pravno dejstvo, uključujući i rešavanje sporova između Strana na sudu.
19.4Svaka Strana će unapred pisanim putem obavestiti drugu Stranu o svim promenama Ovlašćenih adresa za prijem pravno značajnih poruka, kao i o drugim podacima takve Strane navedenim u Ugovoru / Narudžbenici, slanjem poruke na Ovlašćenu adresu druge Strane. Strana koja ne obavesti drugu Stranu o takvim promenama unapred, snosi rizik od štetnih posledica koje mogu nastati usled takvog propusta.
20. RAZNO
20.1Ako Izvršilac / Dobavljač šalje svoje zaposlene ili xxxxx xxxx u objekat Naručioca / Kupca u bilo koju svrhu, Izvršilac / Dobavljač se obavezuje da će poslati predstavniku Naručioca/ Kupca obaveštenje koje sadrži xxxxxx takvih lica, adresu objekta Naručioca/ Kupca u koji ih Izvršilac / Dobavljač šalje, datum njihovog dolaska, njihove identifikacione podatke (puno ime, datum rođenja, broj identifikacionog dokumenta, državljanstvo), a za strane državljane i kopije dokumenata koji potvrđuju pravo stranog državljanina na rad na teritoriji Republike Srbije (radna dozvola, boravišna dozvola, dozvola privremenog boravka, itd) ("Lista") najkasnije 1 (jedan) kalendarski xxx pre nego što se takva lica pošalju u objekat Naručioca/ Kupca. Izvršilac / Dobavljač xxxx obavestiti Naručioca / Kupca o svim promenama Liste na način i u roku prethodno navedenom u ovoj odredbi.
20.2 Lica xxxx xx Izvršilac / Dobavljač poslao u objekat Naručioca/ Kupca moraju staviti na uvid identifikacioni dokument naveden xx Xxxxx. Naručilac / Kupac može uskratiti pristup objektu Naručioca/ Kupca licu ako, u trenutku dolaska lica u objekat Naručioca/ Kupca, Naručilac
/ Kupac nije primio Listu koji sadrži informacije o takvom licu i / ili Lista sadrži nepotpune informacije o xxx xxxx ili informacije koje se ne podudaraju sa dokumentima ovog lica, i / ili lice nije dostavilo identifikacioni dokument koji se unakrsno proverava u odnosu na Listu. Ako Naručilac / Kupac odbije pristup objektu Naručioca / Kupca po ovom osnovu, to ne predstavlja kršenje ugovornih obaveza xx xxxxxx Naručioca / Kupca, ne menja vremenske okvire za izvršenje obaveza Izvršioca / Dobavljača, ne oslobađa Izvršioca / Dobavljača od odgovornosti za kršenje obaveza prema Opštim uslovima / Ugovoru / Narudžbenici i ne daje pravo Izvršiocu / Dobavljaču da traži odštetu od Naručioca / Kupca.
20.3 Izvršilac / Dobavljač xxxx otkriti svaki stvarni ili potencijalni sukob interesa xxxx xxxx nastati tokom perioda saradnje sa Naručiocem / Kupcem, pre početka pružanja Usluga /
isporuke Robe. Svaki posao koji Izvršilac / Dobavljač izvrši pre takvog obelodanjivanja podleže neplaćanju xx xxxxxx Naručioca / Kupca.
20.4 Kašnjenje ili nekorišćenje bilo kog prava, ovlašćenja ili pravnog leka xx xxxxxx jedne od Strana u skladu sa Opštim uslovima / Ugovorom / Narudžbenicama neće se smatrati odricanjem od takvog prava, ovlašćenja ili pravnog leka.
20.5 Sve obaveze, pregovori i korespondencija između Strana u vezi sa predmetom Ugovora
/ Narudžbenice prestaju da xxxx xx datuma stupanja na snagu Ugovora / Narudžbenice.
20.6 Ako jedna ili više odredbi Opštih uslova / Ugovora / Narudžbenice postanu nevažeće, to neće uticati na validnost bilo koje druge odredbe Opštih uslova / Ugovora / Narudžbenice.
20.7 Srpska verzija Opštih uslova / Ugovora / Narudžbenice ima prednost nad svim prevodima na druge jezike.
20.8 Naručilac / Kupac može jednostrano promeniti Opšte uslove bez obaveštavanja Izvršioca
/ Dobavljača. Sve izmene i dopune stupaju na snagu petnaest (15) xxxx od xxxx objavljivanja na ovom veb-sajtu. Nakon isteka navedenog roka, nova verzija Opštih uslova primenjivaće se na odnose Strana.
Datum objavljivanja: 05.06.2024.