OPĆI UVJETI
OPĆI UVJETI
Opći uvjeti Bridge d.o.o. za usluge u javnoj komunikacijskoj mreži za krajnje korisnike
Članak 1. Predmet Općih uvjeta
1. Ovi Opći uvjeti predstavljaju uvjete poslovanja tvrtke Bridge d.o.o Zadar, Obala kneza Xxxxxxxxx 14 (u daljnjem tekstu: Bridge) za pružanje javnih komunikacijskih usluga Bridge (dalje: Usluge Bridge) za krajnjeg korisnika.
2. U smislu ovih Općih uvjeta Usluge Bridge-a obuhvaćaju: priključenje i pristup na javnu elektroničku komunikacijsku mrežu, usluge prijenosa slike, govora i zvuka putem elektroničkih komunikacijskih mreža, usluge pristupa Internetu, usluge prijenosa govora putem Interneta kao i sve dodatne usluge koje se pružaju temeljem ovih Općih uvjeta a sve pod imenom „BRIDGE D.O.O.“.
3. Temeljne tehničke značajke Usluga Bridge, ovisno o pojedinoj usluzi, dostupne su krajnjem korisniku na Internet stranici Bridge d.o.o. (xxxxx://xxxxx-xxxxxx.xx/xxxxxxxx/) kao i na drugim odgovarajućim mjestima.
4. Ovi Opći uvjeti se ne odnose na usluge prijenosa programskog sadržaja putem Internet protokola te na druge usluge koje su u daljnjem tekstu isključene ili je njihovo korištenje uređeno posebnim uvjetima korištenja Bridge-a koji se donose u skladu s važećim propisima.
5. Na sve međusobne odnose između Bridge d.o.o. i krajnjih korisnika koji nisu posebno uređeni ovim Općim uvjetima primjenjuju se odredbe Zakona o elektroničkim komunikacijama, Pravilnika o načinu i uvjetima obavljanja djelatnosti elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga i drugih mjerodavnih propisa Republike Hrvatske.
Članak 2. Pojmovi i definicije
U smislu ovih Općih uvjeta svaki od dolje navedenih pojmova ima sljedeće značenje:
– Dodatne usluge-usluge Bridge-a koje po svojoj prirodi dopunjuju ili ovise u drugoj usluzi Bridge-a (npr.tarifne opcije) (napomena: pojedine dodatne usluge moguće je koristiti samo pomoću posebne terminalne opreme koja podržava takve usluge)
– Pretplatnik: pravna ili fizička osoba xxxx xx sklopila Ugovor s Bridge-om o pružanju usluga koje su predmet ovih Općih uvjeta.
– Privremeni pretplatnik: pravna osoba na xxxx xx prenesen pretplatnički ugovor sukladno ovim Općim uvjetima.
– Pretplatnički ugovor : ugovor između Pretplatnika i Bridge-a o pružanju usluge xxxx xx predmet ovih Općih uvjeta.
– Korisnik: pravna ili fizička osoba koja se koristi Uslugama Bridge-a koje su predmet ovih Općih uvjeta (napomena: u tekstu Općih uvjeta se koristi samo izraz „Pretplatnik“, s xxx da se sve odredbe ovih Općih uvjeta odnose i na Korisnika, osim kada one po prirodi stvari na njih nisu primjenjive).
– Podnositelj zahtjeva: fizička ili pravna osoba koja podnosi zahtjev za sklapanje ugovora s Bridge-om.
-Terminalna oprema: telekomunikacijska oprema direktno ili indirektno priključena na mrežu Bridge.
– Terminalna oprema je podijeljena na: mrežna terminalna oprema koja se sastoji od CPE uređaja (antene), routera u vlasništvu Bridge-a koja spaja Pretplatničku terminalnu opremu na mrežu Bridge-a i Pretplatnikova terminalna oprema koja se sastoji od: switch , router i sl. priključena na mrežu Bridge-a priključena na mrežu Bridge-a preko mrežne terminalne opreme.
– Lokalna instalacija: za potrebe ovih Općih uvjeta označava takvu instalaciju na lokaciji Pretplatnika koja omogućuje spajanje telekomunikacijske opreme davatelja usluge, kakvoće koja odgovara standardu za prijenos wireless signala, a proteže se od terminalnog modema do mrežne utičnice (uređaja).
– Specifikacija Usluge Bridge-a: sastavni dio Cjenika koji uključuje opis, specifičnosti i pripadajuće cijene pojedine Usluge Bridge-a, a xxxx xx svakodobno dostupna Pretplatniku Usluga Bridge-a na prodajnim mjestima ili Internet stranicama Bridge d.o.o. te čine sastavni dio Pretplatničkog ugovora.
– Privremeno ograničenje Usluga Bridge: onemogućavanje Pretplatniku korištenje određene usluge, koje može nastupiti kada se ispune uvjeti za privremeno isključenje sukladno važećim propisima, odnosno ovim Općim uvjetima. Za vrijeme ograničenja korištenja usluga sljedeće usluge će u svakom slučaju biti dostupne Pretplatniku: pristup web stranici Bridge d.o.o., pristup korisničkom sučelju Pretplatnika, privremeni ograničeni pristup Internetu.
Članak 3: Podnošenje Zahtjeva za zasnivanje pretplatničkog odnosa
1. Potpisivanjem zahtjeva za zasnivanje Pretplatničkog odnosa za pružanje usluga Bridge-a u daljnjem tekstu: Zahtjev, Podnositelj zahtjeva prihvaća uvjete korištenja usluga Bridge- a utvrđene ovim Općim uvjetima, a koji mu se uručuju,odnosno dostavljaju prilikom potpisivanja Zahtjva ili ga se upućuje na Internet stranice Bridge d.o.o. Zahtjev se podnosi na standardnom obrascu Bridge-a, koji korisnik dobiva na e-mail, i gdje Xxxxxxxxxxx aktivno potvrđuje da se slaže s Općim uvjetima. Isti Opći uvjeti se mogu preuzeti na web stranici.
Bridge zaprima ispunjeni i potpisani Zahtjev sukladno ovim Općim uvjetima.
2. Po primitku Zahtjeva, Bridge će obavijestiti podnositelja zahtjeva o prihvaćanju odnosno odbijanju Zahtjeva, te ga u roku od najviše 30 (trideset) xxxx od prihvaćanja Zahtjeva, priključiti Pretplatničku terminalnu opremu u mrežu Bridge-a na lokaciji navedenoj u Zahtjevu, odnosno omogućiti Pretplatniku korištenje Usluga Bridge-a pod uvjetima definiranim u članku 5. ovih Općih uvjeta ( u daljnjem tekstu: Aktivacija usluga). Datum obavijesti Bridge-a o prihvaćanju smatra se datumom prihvaćanja Zahtjeva. Vrijeme u kojem Xxxxxx nije bio u mogućnosti priključiti Pretplatničku terminalnu opremu neće biti uračunato u rok za priključenje i aktivaciju Usluge Bridge-a.
3. Pretplatnički ugovor između Bridge-a i Pretplatnika smatra se sklopljenim onog trenutka kada se potpiše Zahtjev, a pravo naplate započinje aktivacijom usluge.
4. Zahtjev prihvaćen xx xxxxxx Bridge zajedno s ovim Općim uvjetima čini Pretplatnički ugovor u smislu ovih Općih uvjeta.
5. Bridge može omogućiti Pretplatniku podnošenje Zahtjeva i elektroničkim putem (on-line) ili putem nekog drugog sredstva daljinske komunikacije koje Bridge učini javno dostupnim. Podnošenje Zahtjeva na ovaj način , Pretplatnik daje suglasnost na uporabu sredstva daljinske komunikacije.
6. Pojedina usluga Bridge-a čije je korištenje (tehnološki) uvjetovano pružanjem xxxx xxxxx usluge sukladno pripadajućoj specifikaciji usluge iz Cjenika Bridge-a , prati pravnu sudbine usluge koja joj je preduvjet.
7. U slučaju sklapanja Pretplatničkog ugovora u kojem postoji određeno probno razdoblje korištenje Usluge Bridge-a unutar kojeg Pretplatnik može istu otkazati bez nadoknade., Bridge će obavijestiti Pretplatnika, xxxxxx ili usmenim putem, u roku od 8 (osam) xxxx prije isteka probnog razdoblja, da se od određenog datuma ugovor neće moći raskinuti, u slučaju ugovaranja obveznog trajanja ugovora , bez plaćanja mjesečnih naknada za ostatak razdoblja obveznog trajanja ugovora.
8. Podnositelj zahtjeva je, uz prethodnu pisanu obavijest Bridge-u, ovlašten odustati od podnesenog Zahtjeva do trenutka prihvaćanja Zahtjeva xx xxxxxx Bridge-a sukladno općim propisima obveznog prava.
Članak 4 : Odbijanje Zahtjeva za zasnivanje Pretplatničkog odnosa
Bridge ima pravo odbiti Xxxxxxx za zasnivanje Pretplatničkog odnosa u sljedećim -slučajevima:
– ako na lokaciji priključenja ne postoje standardni tehnički uvjeti za priključenje na mrežu Bridge -a, odnosno pružanje Usluge Bridge-a
– ako Xxxxxxx nije uredno ispunjen
– ako Podnositelj zahtjeva Bridge-u ne pruži dokaz o identitetu, te sve podatke i/ili dokumente potrebne za sklapanje Pretplatničkog ugovora sukladno ovim Općim uvjetima
– ako je Podnositelj zahtjeva maloljetna osoba, ili osoba ograničene ili bez poslovne sposobnosti, a nema valjano odobrenje zakonskog zastupnika, ili ima nedostataka u ovlaštenju ili pravu na zastupanje
– ako postoji osnovana sumnja da su podaci o identitetu, odnosno pravnoj sposobnosti podnositelja zahtjeva i njegovoj platežnoj sposobnosti netočni ili neistiniti
– ako je protiv Podnositelja zahtjeva pokrenut stečajni ili neki sličan postupak ako postane nesposoban za plaćanje odnosno prezadužen, ili ako prema razumnoj procjeni Bridge-a, neće biti u mogućnosti ili nema namjeru podmirivati svoja dugovanja za pružene usluge, a ne dostavi odgovarajuće osiguranje plaćanja predviđeno pozitivnim propisima
– ako postoji osnovana sumnja da Podnositelj zahtjeva zloupotrebljava ili ima namjeru zloupotrebljavati neku od usluga koju pruža Bridge ili ako omogućava trećoj osobi zlouporabu tih usluga ili ako je podnositelj zahtjeva zatajio, odnosno nije prijavio zlouporabu tih usluga xx xxxxxx trećih osoba
– u ostalim slučajevima predviđenim u specifikaciji usluge za pojedinu uslugu iz Cjenika Bridge-a
Članak 5: Aktivacija usluga
1. Aktivacijom usluga smatra se priključenje telekomunikacijske opreme u mrežu Bridge-a na lokaciji priključenja navedenoj u Zahtjevu za zasnivanje Pretplatničkog odnosa, odnosno omogućavanje Pretplatniku korištenje Usluga xx xxxxxx Bridge-a.
2. Aktivacijom usluge započinje obračun i naplata usluge sukladno ovim Općim uvjetima. Aktivacija usluge kod instalacije telekomunikacijske terminalne opreme xx xxxxxx Bridge-a nastupa danom uspješno izvršene instalacije opreme na lokaciji priključenja.
3. Bridge će omogućiti korištenje svojih usluga onom Pretplatniku koji ima osigurane sve tehničke preduvjete za korištenje zatražene usluge.
4. Telekomunikacijska terminalna oprema, uključujući Lokalnu instalaciju koja se priključuje u mrežu Bridge-a , xxxx biti u skladu s važećim propisima.
5. Pretplatnik je u obvezi u roku od najviše 30 (trideset) xxxx od xxxx sklapanja Pretplatničkog ugovora s Bridge-om osigurati odgovarajuću Lokalnu instalaciju za pružanje Usluga Bridge- a, osim ukoliko Pretplatničkim ugovorom nije drugačije uređeno. U slučaju da to ne učini, smatrat će se da je Xxxxxxxxxxx otkazao Pretplatnički ugovor te xx xxxxx snositi sve troškove koje je Bridge imao u vezi s instalacijom/aktivacijom usluge Bridge-a ili uklanjanjem telekomunikacijske terminalne opreme, a sukladno važećem Cjeniku Bridge-a. Pretplatnik je obvezan Bridge-u omogućiti nesmetano izvođenje fizičkog priključka u prostoru u kojem će biti priključena terminalna oprema te nesmetano izvođenje drugih instalacija kabelske ili svjetlovodne distribucijske mreže na ili u nekretnini na ili u kojoj se nalazi prostor u kojem će biti priključena terminalna oprema. Nesmetano izvođenje priključka, odnosno nesmetano izvođenje instalacija podrazumijeva da je Pretplatnik samostalno uredio pravne odnose s vlasnicima ili suvlasnicima ili s osobama koje imaju xxxx xxxxx prava xx xxxxxxx u kojem će biti priključena terminalna oprema ili na nekretninu na ili u kojoj se nalazi xxx xxxxxxx te s posjednicima ili suposjednicima tog prostora ili te nekretnine, tako da Bridge bude u mogućnosti izvođenja priključka ili drugih instalacija. Nesmetano izvođenje također podrazumijeva da su prostor u kojem će biti priključena terminalna oprema i nekretnina na ili u kojoj se nalazi xxx xxxxxxx u dovoljnoj mjeri slobodni xx xxxxx i stvari tako da Bridge ima dovoljno prostora i ostalih fizičkih uvjeta za izvođenje priključka i drugih instalacija. Bridge će obavijestiti Pretplatnika ako ne može nesmetano izvoditi priključak ili druge instalacije. Nakon što xx xxxxxxx priključak izveden, Xxxxxxxxxxx potpisuje radni nalog čime potvrđuje da je priključak izveden te da je preuzeo mrežnu terminalnu opremu u vlasništvu Bridge-a i fizički priključak. Ako je to moguće provjeriti odmah nakon što je priključak izveden, Xxxxxxxxxxx potpisom radnog naloga potvrđuje i da su svi radovi izvršeni sukladno zahtjevu za priključenje i da je zadovoljan instalacijom te Uslugama koje xx xxx aktivirane. Potpisom radnog naloga i preuzimanjem priključka Pretplatnik ne gubi pravo isticati prigovore i zahtjeve zbog nedostataka priključka koje nije bilo moguće uočiti prilikom preuzimanja.
6. Pretplatnik će o svom trošku omogućiti Bridge-u pristup objektu na lokaciji priključenja, odnosno omogućiti korištenje nekretnine Pretplatnika bez naknade, u mjeri u kojoj je to potrebno za provođenje radova ispitivanja, instaliranja i održavanja telekomunikacijske priključne veze i/ili telekomunikacijske terminalne opreme, odnosno pružanja zahtijevane usluge. Vrijeme u kojem Bridge-u nije omogućen pristup objektu na lokaciji priključenja iz razloga koji su izvan kontrole Bridge-a, neće biti uračunato u rok za priključenje telekomunikacijske terminalne opreme i aktivaciju usluge.
Članak 6: Postupci za aktivaciju usluga i izmjenu Pretplatničkih paketa
1. Po zasnivanju Pretplatničkog odnosa, pojedine usluge Bridge-a dostupne su Pretplatniku putem javno objavljenih postupaka aktivacije koje odredi Bridge. Ukoliko su ispunjeni uvjeti za zatraženu uslugu , tarifnu opciju ili paket, Bridge će Pretplatniku izdati potvrdu o prihvaćanju zahtjeva s datumom aktivacije usluge.
2. Danom aktivacije usluge smatrat će se da je sklopljena dopuna, odnosno izmjena Pretplatničkog ugovora u pogledu aktivirane usluge , tarifne opcije ili paketa. Bridge je obvezan izdati odnosno poslati Pretplatniku pisanu potvrdu o aktivaciji dodatne usluge zajedno s uvjetima korištenja iste te uputom o pravu na raskid ugovora sukladno posebnim zakonima ili slanje elektroničke potvrde gdje nije moguće poslati pisanu potvrdu.
Članak 7: Podaci o Podnositelju Zahtjeva / Pretplatniku
1. Pretplatnik xx xxxxx pružiti potrebne podatke i/ili dokumente nužne radi njegove identifikacije te u svrhu zasnivanja i ispunjavanja prava i obveza iz ugovornog odnosa u obliku u kojem Bridge zatraži, a sukladno posebnim propisima.
2. Podaci koji se tiču ugovornog odnosa, na temelju kojih se vrši obračun i naplata usluge, uključujući prometne podatke, obrađuju se u svrhe:
– pružanja telekomunikacijske usluge
– obračuna i naplate pruženih usluga
– rješavanja prigovora
– osiguravanja adekvatne razine sigurnosti usluge i/ili mreže i sprečavanja zlouporaba i prijevara
Svoju privolu za obradu podataka iz ovog stavka,koja se podrazumijeva kao sadržajni dio usluge u pitanju, Pretplatnik daje podnošenjem Zahtjeva, odnosno korištenjem predmetne usluge. Podaci o Pretplatniku mogu se obrađivati i u druge zakonom određene te dopuštene svrhe, odnosno uz privolu Pretplatnika.
3. U svrhe omogućavanja što lakšeg i željenog xxxxxx xxxxxxxx besplatnim individualno oblikovanim promidžbenim obavijestima o uslugama i proizvodima Bridge-a, kao i zaštite legitimnih poslovnih interesa, odnosno prevencije zlouporabe i prijevara, Bridge xxxx raspolagati određenim podacima uz privolu Pretplatnika (dobrovoljno davanje podataka).
4. Pod uvjetom te u okviru danih privola Pretplatniku, sukladno stavku 5.ovog članka, Bridge je ovlašten:
– koristiti ugovorne podatke iz Pretplatničkog ugovora s Pretplatnikom(dalje u tekstu: ugovorni podaci) u svrhe: opće korisničke podrške (savjetovanja), unapređivanja prodaje i promidžbe usluga i proizvoda Bridge-a, te segmentacije i istraživanja tržišta, a u cilju kreiranja novih proizvoda i usluga Bridge-a.
– vršiti izravnu promidžbu usluga i proizvoda Bridge-a radi što boljeg informiranja Pretplatnika o ponudi proizvoda i usluga putem pisanih obavijesti, elektronske pošte, telefona, telefaksa, tekstualnih poruka (sms, mms), izravnim kontaktom xx xxxxxx ovlaštenog prodajnog djelatnika
– prikupljati i obrađivati nužne podatke za provjeru platežne sposobnosti prije zasnivanja ugovornog odnosa s Bridge-em, odnosno ustupati podatke trećim osobama radi naplate potraživanja koja ima Bridge prema Pretplatniku, a to sve radi zaštite legitimnog poslovnog interesa Bridge -a u vidu smanjenja rizika od mogućeg nastankom štete, umanjenja postojećeg i budućeg duga, kao i u svrhu zaštite interesa Pretplatnika.
5. Pretplatnik potvrđuje da je u smislu važećih propisa detaljno obaviješten o obradi podataka te je suglasan s načinima davanja privola kako slijedi:
– postojeći Pretplatnik da se može smatrati da ja valjano dao sve privole iz stavka 4. ovog članka, u punome opsegu, na xxx početka primjene ovih Općih uvjeta, osim ako u roku od najviše 30 (trideset) xxxx od objave ovih Općih uvjeta nije besplatno uskratio privolu(e) i/ili ograničio opseg privole(a) na način predviđen u stavku 6.ovog članka.
– korisnici koji su zasnovali Pretplatnički odnos po stupanju na snagu ovih Općih uvjeta, očitovanja volje oko obrada podataka iz ovog stavka izražavaju putem Zahtjeva u kojem su taksativno navedene privole iz stavka 4. ovog članka, odnosno putem drugog Zahtjeva Pretplatnika.
6. Svaka privola xxxx u skladu sa stavkom 2. i 4. ovog članka može se u svako doba besplatno opozvati ili ograničiti, u cijelosti ili djelomično (uključujući u pogledu željenog načina primanja promidžbenih obavijesti, podnošenjem zahtjeva Bridge-u pisanim putem, osobno, elektronskom poštom ili putem on-line korisničkih stranica.
7. Pretplatnik xxxx obavijestiti Bridge o svakoj promjeni osobnih podataka iz Zahtjeva odmah, a najkasnije u roku od 15 (petnaest) xxxx od nastanka promjene. Pretplatnik je isključivo odgovoran za svaku štetu koja može nastati u slučaju neispunjavanja te obveze. U protivnom, smatrat će se da je dostava temeljem postojećih podataka uredno izvršena.
8. Pretplatnik dobiva na korištenje identifikacijske oznake (npr. PIN, korisničko ime, lozinka) koje služe za autorizaciju pristupa Usluzi Bridge-a, a koje xx xxxxx čuvati od neovlaštenog korištenja. Pretplatnik odgovara za sve aktivnosti izvršene pod njegovom identifikacijskom oznakom. Bridge neće snositi odgovornost ni po kakvoj osnovi i ni za kakvu štetu koja može nastati Pretplatniku i/ili trećima, uslijed postupanja suprotno ovim odredbama i/ili zlouporabe i/ili neovlaštenog korištenja bilo koje identifikacijske oznake Pretplatnika. U slučaju zlouporabe ili sumnje na zlouporabu identifikacijske oznake, Pretplatnik je suglasan da ga Bridge ima pravo teretiti za sve troškove učinjene pod njegovom identifikacijskom oznakom, do trenutka prijave Bridge-u.
9. Prijave neovlaštenog korištenja identifikacijske oznake smatrat će se valjanima, ukoliko su prijavljene telefonski, bilo kojim danom u vremenu od 0 da 24 sata, na broj telefona Službe za Korisnike Bridge-a 091/308-8880, uz obavezno navođenje informacija koje su potrebne radi ocjene istinitosti prijave.
Članak 8: Cijene i uvjeti plaćanja
1. Cijene usluga koje Bridge naplaćuje temeljem ovih Općih uvjeta određene su važećim Cjenikom Bridge-a. Cijene svake pojedine usluge su na vidljiv način opisane i navedene u Cjeniku Bridge-a. Bridge je ovlašten mijenjati Cjenik, objaviti ga i učiniti dostupnim u skladu s važećim propisima.
2. Cjenik, uključujući i specifikaciju Usluga Bridge-a, je dostupan na svim ovlaštenim prodajnim mjestima Bridge-a kao i na službenoj Internet stranici Bridge-a: www.zadar- xxxxxx.xx
3. Cijena instalacije je jednokratna naknada koja se plaća za priključenje telekomunikacijske priključne linije Pretplatnika. Cijena instalacije i aktivacije naplaćuje se u sklopu prvog redovnog računa Bridge-a koji slijedi nakon aktivacije usluge.
4. Naknada za uslugu pristupa mreži Bridge-a plaća se mjesečno i naziva se mjesečna naknada za pristup. Cijena mjesečne naknade ovisi o načinu pristupa mreži Bridge-a i korisničkom paketu te uključuje i sve administrativne i ostale naknade prema odgovarajućim regulatornim tijelima. Cijena ostvarenog prometa određena je prema vrsti prometa, vrsti usluge, vrsti mreže, prema trajanju primijenjene obračunske jedinice odnosno prema količini ostvarenog podatkovnog prometa/prenesenih podataka.
5. Usluge Bridge-a u pravilu se naplaćuju na mjesečnoj osnovi putem računa kojeg izdaje Bridge. Račun se izdaje u papirnatom ili elektroničkom obliku u skladu s posebnim propisima.
6. Mjesečna naknada za prvi mjesec pružene usluge će se zaračunati razmjerno broju xxxx za svaki xxx do isteka mjeseca u kojem je izvršena aktivacija usluge.
7. Bridge može uvesti, promijeniti ili ukinuti korisničke pakete, tarifne opcije i tarifne modele, promijeniti ili ukinuti brzinu prijenosa te pojedine posebne usluge, ili uvjete za njihovu primjenu, uz prethodnu obavijest Pretplatniku sukladno važećim propisima. U slučaju promjene korisničkih paketa i/ili tarifnih opcija i/ili tarifnih modela i/ili brzina prijenosa, odnosno uvjeta pružanja pojedine Usluge Bridge-a, Pretplatnik ima pravo nastaviti predmetnu Uslugu Bridge-a pod tako promijenjenim uvjetima bez potrebe za dodatnim radnjama xx xxxxxx Pretplatnika. Ako Bridge prestane s pružanjem pojedinih korisničkih paketa i/ili tarifnih opcija i/ili tarifnih modela i/ili brzina prijenosa iz bilo kojeg razloga, korištenje pojedine usluge Bridge-a nastavit će se obračunavati po standardnim cijenama i uvjetima Bridge-a koja xxxx u to vrijeme ili po cijenama i uvjetima koje u tu svrhu odredi Bridge u postupku migracije Pretplatnika. U slučaju izmjena uvjeta i cijena usluga Bridge- a, koje su za Pretplatnika nepovoljnije u odnosu na prethodno ugovorene uvjete i cijene, Pretplatnik ima pravo raskinuti ugovorni odnos bez naknade u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx objave izmjena uvjeta, odnosno cijena, a o čemu će biti obaviješten pisanim ili elektroničkim putem.
8. Smatra se da Pretplatnik prima redovni račun Bridge-a redovito svaki mjesec. Pretplatnik snosi troškove platnog prometa koji mogu nastati u vezi s plaćanjem računa. Ako zbog propusta Pretplatnika podaci o identitetu Pretplatnika, broj računa, poziv na broj, ili bilo koji drugi podatak potreban za pravilno evidentiranje plaćanja nisu pravilno uneseni obrazac za plaćanje, Bridge neće odgovarati za nemogućnost uplate iz navedenih razloga, sve dok Xxxxxxxxxxx ne dostavi dokaz o izvršenoj uplati.
9. Za kašnjenje u plaćanju računa xx xxxxxx Pretplatnika, Bridge ima pravo obračunati zateznu kamatu temeljem važećih propisa.
Članak 9: Naplata potraživanja
1. Pretplatnik xx xxxxx podmiriti cjelokupni obračunati iznos računa da xxxx dospijeća navedenog na računu Bridge -a.
2. Ako Xxxxxxxxxxx ne plati cjelokupni iznos računa da xxxx dospijeća navedenog na računu, Bridge će mu dostaviti elektroničku ili pisanu opomenu za plaćanje računa (u daljnjem tekstu: Opomena). Opomena sadrži upozorenje da će Bridge privremeno isključiti pretplatničku terminalnu opremu, odnosno ograničiti korištenje usluge ako u roku od 8 (osam ) xxxx od dostavljanja Opomene Pretplatnik ne podmiri dug iz Opomene.
3. Pretplatnik koji podnese prigovor u skladu s člankom 14. ovih Općih uvjeta, bit xx xxxxx platiti do datuma dospijeća računa nesporni dio iznosa ili prosječni iznos xxxxx xx bio zadužen u razdoblju od 3 (tri) mjeseca prije razdoblja na koje se odnosi prigovor.
4. Ako Xxxxxxxxxxx ne podmiri dospjelo dugovanje po Opomeni u cijelosti, a nije podnio prigovor u skladu s člankom 14. ovih Općih uvjeta, Bridge ima pravo privremeno isključiti Pretplatničku telekomunikacijsku opremu, odnosno ograničiti korištenje usluga sukladno članku 17 .ovih Općih uvjeta. Privremeno isključenje Pretplatničke telekomunikacijske terminalne opreme, odnosno ograničenje korištenja usluga će se, ovisno o tehničkim mogućnostima Bridge -a, odnositi samo na one usluge za koje dospjeli iznos nije podmiren.
5. Za vrijeme trajanja privremenog isključenja Pretplatničke telekomunikacijske terminalne opreme, odnosno ograničenja korištenja usluga, Pretplatniku se moraju omogućiti pristup korisničkim stranicama Bridge-a.
6. Ako Pretplatnik ne podmiri dug u narednih 30 (trideset) xxxx od xxxx privremenog isključenja, odnosno ograničenja korištenja usluga iz stavka 4.ovog članka, Bridge ima
pravo trajno isključiti, odnosno obustaviti pružanje usluge i raskinuti Pretplatnički ugovor sukladno članku 19. ovih Općih uvjeta.
7. U slučajevima navedenim u stavcima 4. i 5. ovog članka. Bridge neće odgovarati za bilo koju štetu koja može nastati Pretplatniku zbog privremenog isključenja, odnosno ograničenja korištenja usluga.
8. Bridge zadržava pravo obračunati Pretplatniku troškove Opomene sukladno važećem Cjeniku Bridge -a.
9. Bridge je ovlašten, uz prethodnu suglasnost Pretplatnika, ustupiti potraživanja koja ima prema Pretplatniku trećim osobama, npr. bankama, agencijama za naplatu potraživanja u skladu s posebno ugovorenim uvjetima i bez dodatnih troškova za Pretplatnika, na način i u skladu s važećim propisima.
Članak 10: Obveze Bridge -a
1. U svrhu pružanja Usluga Bridge -a, Bridge će:
– dodijeliti Pretplatniku, za usluge koje po svojoj prirodi to zahtijevaju , pretplatničko ime i identifikacijske šifre i lozinke (npr. za autorizaciju pristupa Internetu) koje Pretplatnik može koristiti u svrhu lakšeg pristupa Bridge -u i njegovim uslugama.
– povezati svoju elektroničku komunikacijsku mrežu s drugim elektroničkim komunikacijskim mrežama u Republici Hrvatskoj i inozemstvu kako bi omogućio posrednu i neposrednu komunikaciju Pretplatnika ovih mreža u skladu s važećim propisima i međunarodnim standardima i preporukama.
– proširivati kapacitete svog telekomunikacijskog sustava sukladno rastu broja Pretplatnika
– osigurati ispravan i neometan rad svog telekomunikacijskog sustava
– pružiti Službu za korisničku podršku u pogledu Usluga Bridge-a na broju telefona 091/0000000
– ovisno o prirodi Usluge Bridge -a, pružiti elektroničku komunikacijsku mrežu i opremu nužnu za korištenje Usluga Bridge -a
– besplatno i na odgovarajući način dati na uvid Pretplatniku odgovarajući izvadak iz Cjenika Bridge -a
– automatski bilježiti podatke o pruženim uslugama radi obračuna i naplate usluga te omogućiti, na zahtjev Pretplatnika, pregled ovih podataka putem podrobnog ispisa računa u skladu s važećim propisima
– omogućiti Pretplatnicima pristup sadržaju putem TCP/IP mreže. Sadržaj dostupan preko Usluga Bridge-a, kao i programske pakete za sigurnosnu zaštitu Bridge-a, Pretplatnik upotrebljava na vlastitu odgovornost, te Bridge ne snosi nikakvu odgovornost za njihov sadržaj ili kvalitetu
– prigodom aktivacije usluge pristupa Internetu, osigurati korisnički račun od neovlaštenog korištenja, na način da jedino Korisnik usluge ima pristup Internetu preko svog korisničkog računa
– najkasnije prilikom aktivacije usluge Korisniku predati ili dostaviti pisanu uputu o načinima i mjerama zaštite od mogućih zlouporaba i prijevara u javnoj komunikacijskoj mreži, a čije zaprimanje Xxxxxxxx potvrđuje svojim potpisom na odgovarajućem dokumentu
2. Ukoliko je Bridge ispunio obvezu iz posljednje dvije točke stavka 1. ovog članka, Xxxxxxxx je odgovoran za primjenu svih sigurnosnih i drugih mjera potrebnih za zaštitu Pretplatničke terminalne opreme, računalnih programa i podataka. Bridge ne snosi odgovornost za nezadovoljavajuću kvalitetu usluge ili štetu koja bi mogla nastati ako Korisnik koristi terminalnu opremu na način suprotan uputama Bridge-a i ovim Općim uvjetima.
Članak 11: Kvaliteta usluge i održavanje i pregled terminalne opreme
1. Bridge pruža usluge uz razinu kvalitete xxxx xx u skladu sa svim važećim tehničkim standardima i propisima u Republici Hrvatskoj.
2. Prijenosni opseg/brzina pojedine Usluge Bridge-a je maksimalni prijenosni opseg/brzina koji je podložan promjenama ovisno o opterećenju mreže.
3. Pretplatnik je suglasan i prihvaća da u okviru tehničkih i operativnih mogućnosti Bridge-a sustava postoji mogućnost da pojedina Usluga neće biti dostupna u svako vrijeme.
Također, Xxxxxxxxxxx je suglasan i prihvaća da uslijed navedenog može doći do kašnjenja u slanju, odnosno zaprimanju podataka koji se prenose putem Bridge sustava.
4. Osobito, Pretplatnik je suglasan i prihvaća da kod pružanja pojedinih Usluga Bridge-a koje se temelje na IP (Internet protokol) tehnologiji može doći do odstupanja u kvaliteti pružanja usluge (npr. kašnjenje u slanju, odnosno zaprimanju podataka). Za pojedine usluge Bridge- a koje se temelje na IP tehnologiji Bridge ne može jamčiti točnost podataka o lokaciji. Također pojedine usluge Bridge-a koje se temelje na IP tehnologiji nisu dostupne u slučaju nestanka električne energije. Prethodno navedene karakteristike i odstupanja kod pružanja pojedinih usluga Bridge -a detaljnije su navedene u specifikaciji usluge u Cjeniku Bridge-a. U opisanim slučajevima Bridge ne odgovara za štetu koja bi xxxxxx mogla nastati Pretplatniku ili trećima, osim ako xx xxxxx xxxxxxx xxx rezultat namjere ili krajnje nepažnje isključivo na strani Bridge-a.
5. Pretplatnik je suglasan i prihvaća da brzina širokopojasnog pristupa Internetu nije uvijek ista, te da stvarno isporučena brzina može odstupati od ugovorene brzine pristupa. Neki od razloga koji dovode do odstupanja brzine širokopojasnog pristupa internetu mogu biti: nedovoljna kvaliteta infrastrukture po kojoj se usluga pruža, zagušenost, neodgovarajuća kvaliteta lokalne instalacije u prostoru krajnjeg korisnika, interferencija sa drugim električnim uređajima, neispravna mrežna kartica kod krajnjeg korisnika, neodgovarajući uređaj kojim se krajnji korisnik spaja na Internet, i drugo. Pod pojmom „brzina širokopojasnog pristupa Internetu“ za pakete Bridge-a širokopojasnog pristupa Internetu smatra se najmanje 50% od maksimalne (ugovorene) brzine širokopojasnog pristupa, mjerene u vršnom prometu od 19 do 23 h.
6. Pretplatnik koji je podnio prigovor na kakvoću pruženih Usluga Bridge-a ima pravo tražiti od Bridge-a naknadu štete, ukoliko se xx xxxxxx Bridge-a ili pravomoćnom odlukom suda utvrdi da xx xxxxxx kvalitete pružene usluge bila niža od propisane/ugovorene. Bridge nije obvezan nadoknaditi štetu ako je xxxx xxxxxx kvalitete uzrokovana višom silom, neispravnom Pretplatničkom terminalnom opremom ili njenim nepravilnim, odnosno neovlaštenim korištenjem.
7. Terminalna oprema koju Bridge stavlja na raspolaganje Pretplatniku, u isključivom je vlasništvu Bridge-a osim ukoliko Pretplatničkim ugovorom nije određeno drugačije. Pretplatnik je obvezan u roku od 15 (petnaest) xxxx po prestanku Ugovora vratiti unajmljenu opremu Bridge-a u ispravnom i funkcionalnom stanju, u protivnom xx xxxx oprema biti naplaćena prema važećem cjeniku.
8. Bridge ne snosi odgovornost za nezadovoljavajuću kvalitetu Usluge Bridge-a ako Pretplatnik, nakon prihvaćanja ovih Općih uvjeta, ne osigura odgovarajuće uvjete za smještaj terminalne opreme, odnosno odgovarajuću Lokalnu instalaciju.
9. Bridge će poduzeti najveće napore da u okviru svojih mogućnosti osigura integritet i kontinuitet mreže te poduzeti sve potrebne aktivnosti radi testiranja ili popravka terminalne opreme u najkraćem mogućem roku. U tu svrhu, Bridge ima pravo provesti pregled ispravnosti Pretplatničke terminalne opreme udaljenim pristupom i na lokaciji Pretplatnika. Pretplatnik je obvezan omogućiti Bridge-u xxxxxxxx xxxxxxx instaliranoj terminalnoj opremi, a u svrhu redovnog održavanja i uklanjanja iste u slučaju prestanka Pretplatničkog odnosa, uz prethodnu obavijest Pretplatniku xx xxxxxx Bridge-a.
10. Pretplatnik se obvezuje xx xxxx otvarati, oštećivati niti na bilo xxxx xxxxx mijenjati mrežnu terminalnu opremu te da navedenu opremu neće premjestiti s lokacije priključenja za xxxx xx namijenjena. Cjelokupno održavanje i sve izmjene instalirane mrežne terminalne opreme mogu obavljati isključivo osobe ovlaštene xx xxxxxx Bridge-a,osim ako nije izričito drugačije u Specifikaciji Usluge Bridge-a.
11. Pretplatnik odgovara za svu štetu nastalu zbog nepravilnog, odnosno neovlaštenog korištenja ili zloupotrebe mrežne terminalne opreme koja nastane propuštanjem dužne pažnje ili namjere te za oštećenje nastalo uslijed neispravnih instalacija na koju se priključuje terminalna oprema, uslijed neispravne terminalne opreme u vlasništvu Pretplatnika ili opreme bez atesta priključene na terminalnu opremu Bridge-a. Bilo kakav nedostatak, štetu te gubitak, odnosno krađu terminalne opreme Pretplatnik xx xxxxx odmah prijaviti Bridge-u na telefonski broj Službe za korisnike Bridge-a 091/308-8880 uz obavezno navođenje informacija koje su potrebne radi ocjene istinitosti prijave.
Članak 12. Zaštita zlouporaba
1. U svrhu zaštite od zlouporabe i prijevara u javnoj komunikacijskoj mreži Bridge-a će redovito poduzimati primjerene mjere zaštite sigurnosti mreže i usluga koje se pružaju putem mreže Bridge-a.
2. Bridge je obvezan nadzirati uobičajeno ponašanje Pretplatnika prigodom uporabe usluga, te ih upozoriti o svakom neuobičajenom i iznenadnom povećanju xxxxxx pojedine usluge, što može ukazivati na zlouporabu ili neovlašteno korištenje. Upozorenje Pretplatniku uslijedit će ako je korištenje dvostruko xxxx xx prosječnog korištenja usluge u prethodna 3 (tri) mjeseca (osim ako nije drugačije utvrđeno odlukom nadležnog regulatornog tijela), Bridge može obustaviti pružanje određene usluge nakon upozorenja Pretplatniku, slijedeći Kodeks prihvatljivog korištenja Internet usluge (u daljnjem tekstu Kodeks) xxxx je sadržaj dostupan Pretplatniku na Internet stranici Bridge-a.
3. Bridge zadržava pravo nakon obavijesti Pretplatniku privremeno ograničiti pristup i korištenje određenim uslugama kao i uvesti druge odgovarajuće mjere u svrhu zaštite od zlouporaba i prijevara te ograničavanja troškova, radi zaštite interesa Pretplatnika i Bridge- a kao i umanjenja budućeg duga i provođenja politike upravljanja rizikom (npr. ograničenje pristupa serveru elektroničke pošte Korisnicima za koje postoje sumnje u postojanje virusa, ograničavanje odlaznog prometa u svrhu ograničavanja djelovanja virusa) a sve kao posljedica kršenja Kodeksa xx xxxxxx Pretplatnika.
4. Ako s obzirom na platežnu sposobnost Pretplatnika, njegovo dosadašnje ponašanje u plaćanju, i/ili prosječno korištenje uslugama, Bridge utvrdi da postoji opravdana sumnja da Pretplatnik neće moći ili nema namjeru podmiriti svoja dugovanja za pružene usluge, Bridge ima pravo zahtijevati od Pretplatnika plaćanje iznosa ostvarenog korištenjem usluge u razdoblju od zadnjeg računa da xxxx određenog u zahtjevu Bridge-a. Ako Xxxxxxxxxxx ne ispuni navedeni zahtjev unutar roka koji je naveden u xxx zahtjevu, Bridge ima pravo privremeno ograničiti korištenje usluga u skladu s člankom 17. ovih Općih uvjeta.
5. Za vrijeme privremenog ograničenja korištenja usluga, Pretplatniku će biti omogućen pristup korisničkim stranicama Pretplatnika.
6. Pretplatnik se obvezuje da će usluge Bridge-a koristiti isključivo za vlastite potrebe, te se obvezuje xx xxxx ustupati uslugu, ili njene pojedine dijelove na privremeno ili trajno korištenje trećim osobama, uključujući mrežne resurse dodijeljene za potrebe korištenja Usluge Bridge-a, bez prethodnog odobrenja Bridge-a.
7. Pretplatnik xx xxxxx i tijekom korištenja usluga Bridge-a, ako je Bridge ispunio svoje obveze u pogledu zaštite od zlouporaba prilikom aktivacije Usluge Bridge -a, navedene u članku
10. ovih Općih uvjeta, pravilno i odgovorno koristiti se uslugama koje Bridge pruža te je u tu svrhu xxxxx primjenjivati raspoložive mjere zaštite od zlouporaba i prijevara, sukladno novim uputama Bridge-a, a koje su Pretplatniku dostupne putem službenih Internet stranica Bridge-a ili na drugi prikladan način.
8. Osobito je zabranjeno i predstavlja povredu ovih Općih uvjeta, korištenje usluga Bridge-a u svrhu objavljivanja ili prenošenja sadržaja i podataka protivno važećim propisima kao i sadržaja i podataka koji su netočni, nepotpuni, uvredljivi i/ili zavaravajući, ili za koje se zna ili bi se moglo znati da su netočni, nepotpuni, uvredljivi i/ili zavaravajući, kao i na bilo koji drugi način kojim bi se moglo ugroziti sustav Bridge-a. Također, zabranjeno je korištenje usluga Bridge-a na način iu svrhe kojima se vrijeđaju ili mogu vrijeđati tuđa prava, te njihovo korištenje na način i u svrhe koji nisu sukladni važećim propisima što između ostaloga uključuje tzv. slanje reklamnih ili promotivnih materijala bez pristanka primatelja, slanje neželjenih elektroničkih poruka, slanje nezakonitog odnosno nezakonito pribavljenog sadržaja kojima se vrijeđaju ili mogu vrijeđati tuđa prava intelektualnog vlasništva, kao i neovlašten pristup tuđem korisničkom računu ili resursima tuđih računala, uključujući pokušaj pristupa, davanje na uporabu korisničkog imena i/ili drugih identifikacijskih oznaka neovlaštenim trećim osobama, te sve druge radnje koje korisnicima onemogućuju normalno korištenje usluga pristupa Internetu kao i svako drugo korištenje usluga Bridge-a i/ili mrežom Bridge-a protivno važećim propisima.
9. Pretplatnik snosi potpunu odgovornost za zakonitost, sadržaj, kvalitetu i istinitost, kao i za osiguravanje potrebnih mjera zaštite od neovlaštene uporabe svih informacija, aplikacija, podataka, audio i video zapisa kao i svih drugih materijala koje ponudi i učini dostupnima korištenjem usluga Bridge-a, osobito usluga pristupa Internetu i/ili elektroničke pošte.
10. Pretplatnik se obvezuje da će koristiti svaki zaštićeni sadržaj (sadržaj zaštićen autorskim pravima i/ili pravima intelektualnog vlasništva) koji je dostupan putem usluga Bridge-a, uključivo usluga pristupa Internetu sukladno važećim propisima te da ga neće objavljivati ili na drugi način koristiti bez suglasnosti nositelja prava.
11. Bridge nije xxxxx izrađivati i čuvati sigurnosne kopije Pretplatnika pohranjenih na poslužiteljima Bridge-u sklopu pružanja Usluga Bridge-a, osim ako nije drugačije ugovoreno. Bridge ne provjerava i ne kontrolira sadržaj koji korisnici postavljaju na njegove poslužitelje. Bridge ne može osigurati trenutačno uklanjanje sadržaja koji su u suprotnosti s ovim Općim uvjetima.
12. Pretplatnik će snositi odgovornost po svakoj pravnoj osnovi i biti xxxxx nadoknaditi svu štetu, koja bi mogla nastati Bridge-u ili trećoj osobi uslijed povrede neke od obveza Pretplatnika, xxxx xx navedeno u stavcima 6. do 10. ovog članka, sukladno važećim propisima.
Članak 13: Smetnje u mreži Bridge -a
1. Bridge neće biti odgovoran za eventualnu štetu uzrokovanu prekidom rada sustava ili smanjenjem kvalitete Usluga Bridge-a proizašlu tijekom nužnog održavanja svog sustava.
2. U slučaju planiranog prekida rada mreže Bridge-a u razdoblju dužem od 2 sata Bridge će na odgovarajući način o istom obavijestiti Pretplatnika.
3. Ako je zbog tehničke smetnje za koju odgovara Bridge, pristup ili korištenje Usluga Bridge- a onemogućeno Pretplatniku dulje od 24 sata, mjesečna naknada za pristup za pripadajući mjesec će se umanjiti razmjerno danima trajanja tehničke smetnje. Ovo se ne odnosi na slučajeve kvara na Lokalnoj instalaciji, ili kvara terminalne opreme u vlasništvu Pretplatnika
(modema, routera, računala i/ili druge opreme), i/ili produženja radova uslijed otklanjanja smetnja uzrokovanih namjerom ili krajnjom nepažnjom Pretplatnika.
4. Bridge neće odgovarati za štetu bilo koje vrste nastalu uslijed tehničkih smetnji tijekom korištenja usluga Bridge -a ili bilo kojih drugih razloga, osim za običnu štetu nastalu namjerom ili krajnjom nepažnjom Bridge-a, osim ako je drugačije određeno prisilnim propisima.
5. Bridge neće biti odgovoran za štetu nastalu uslijed neispravne pretplatničke terminalne opreme ili Lokalne instalacije, odnosnom za štetu za xxxx xx odgovoran Xxxxxxxx, kao ni za štetu koja Korisniku nastane slučajno ili uslijed događaja koji se smatraju „višom silom“ (npr: vremenske nepogode, potresi, poplave, štrajk, rat i sl.)
6. Korisnik se obvezuje da će prilikom korištenja usluga pristupa Internetu koristiti mrežne resurse na razuman način koji ni u kojem trenutku neće uzrokovati degradiranje ili poteškoće u radu sustava.
7. Ukoliko način korištenja Usluge Bridge -a xx xxxxxx pojedinog Pretplatnika, odnosno xxxxx Pretplatnika značajno utječe na kvalitetu pružanja Usluga Bridge-a, Bridge ima pravo primijeniti primjerene mjere zaštite mrežnih resursa, a prije poduzimanja kojih će Pretplatnika o istima obavijestiti sukladno Kodeksu.
Članak 14: Rješavanje prigovora
1. Prigovori na iznose računa i kakvoću pruženih Usluga podnose se Službi reklamacija Bridge-u pisanom obliku (uključujući i elektronskim putem, na adresu elektroničke pošte: xxxx@xxxxx-xxxxxx.xx, uvažavajući xxxxxx posebne propise koji reguliraju elektronski potpis) i to u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx dospijeća računa, odnosno od xxxx pružanja usluge za koju se podnosi prigovor na kvalitetu.
2. Služba reklamacija provodi postupak utvrđivanja utemeljenosti prigovora u prvom stupnju. Služba reklamacija donijet će odluku o utemeljenosti prigovora te o istom pisanim putem (uključujući tu i elektronske poruke, uvažavajući xxxxxx posebne propise koji reguliraju elektronski potpis) izvijestiti Pretplatnika u roku od najviše 15 (petnaest) xxxx od xxxx podnošenja prigovora. Uz detaljno obrazloženje o razlozima odbijanja, odnosno prihvaćanja prigovora, xxxxxx odgovor xxxx sadržavati i uputu o pravu Pretplatnika na podnošenje pritužbe/reklamacije) nadležnom povjerenstvu, u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx zaprimanja odgovora na prigovor.
3. Na prvostupanjsku odluku o utemeljenosti prigovora Xxxxxxxxxxx ima pravo u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx dostave odluke, podnijeti pisanu žalbu Povjerenstvu za rješavanje pritužbi Pretplatnika. Povjerenstvo xx xxxxxx odgovoriti Pretplatniku u roku od 30 (trideset) xxxx od zaprimanja žalbe. Xxxxxx odgovor, uz detaljno obrazloženje o razlozima odbijanja, odnosno prihvaćanja prigovora, xxxx sadržavati i uputu o pravu Pretplatnika na podnošenje zahtjeva za rješavanje spora Hrvatskoj agenciji za poštu i elektroničke komunikacije (Agencija), u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx zaprimanja odluke povjerenstva Bridge-a.
4. U slučaju podnošenja zahtjeva za rješavanje spora iz stavka 3.ovog članka, Bridge je obvezan zastati sa svim postupcima do okončanja spora pred Agencijom. U slučaju donošenja odlike ili mišljenja o neosnovanosti prigovora Pretplatnika, Bridge može potraživati osporavani iznos slanjem opomene u skladu s važećim propisima.
5. Pretplatnik neće biti xxxxx platiti sporni iznos računa ako je tijekom razdoblja na koje se odnosi njegov prigovor došlo do tehničke smetnje ili druge neispravnosti, prijevare ili zlouporabe za xxxx xx temeljem pravomoćne odluke Suda ili drugog nadležnog tijela, utvrđeno da je izazvala zaračunati iznos. Ako je račun već plaćen u cijelosti, Pretplatniku se vraća više zaračunati iznos, ili se za taj iznos umanjuje račun za prvo slijedeće razdoblje.
6. Neovisno od navedenog u članku 17. ovih Općih uvjeta, Pretplatniku iz članka 9.stavak 3.ovih Općih uvjeta, koji osporava račun Bridge-a u bilo kojem sudskom ili izvansudskom postupku, a uredno nastavi podmirivati sve sljedeće nesporne račune, Bridge neće obustaviti pružanje usluge do okončanja navedenog sudskog ili izvansudskog postupka.
7. Bridge će upoznati Pretplatnika, putem računa za obavljene usluge i na drugi prikladan način s uvjetima podnošenja prigovora sukladno ovim Općim uvjetima, a osobito o rokovima i načinu podnošenja prigovora, nazivu i sjedištu te brojevima telefona i telefaksa nadležne službe Bridge-a za rješavanje reklamacija.
8. Pretplatnik potvrđuje da je obaviješten i suglasan s time da, u svrhe unapređenja kvalitete rada Službe za korisnike Bridge-a te rješavanja prigovora Xxxxxxxxxxxx na rad djelatnika Službe za korisnike Bridge-a, kao i u sigurnosne svrhe (zaštita djelatnika Bridge-a i imovine te zaštita javnosti/opće sigurnosti), ukoliko je Korisnik obavješten u najavnoj poruci prilikom pozivanja Službe za korisnike telefonski pozivi djelatnika Bridge-a i Korisnika mogu biti snimljeni i dalje obrađivani uz poduzimanje zaštitnih mjera sukladno važećim propisima i internim aktima Bridge-a, a o čemu je Xxxxxxxx obaviješten u najavnoj poruci prilikom pozivanja Službe za korisnike. Snimljeni materijal nepovratno se uništava odmah po ispunjenju svrhe snimanja.
Članak 15: Prijenos Pretplatničkog odnosa
1. Pretplatnik može prenijeti prava i obveze iz svog Pretplatničkog odnosa s Bridge-em na treću fizičku ili pravno osobu,samo uz xxxxxx pristanak Bridge-a i treće osobe.
2. U slučaju prijenosa Pretplatničkog odnosa, prenijet će se ona prava i obveze iz postojećeg Pretplatničkog ugovora za koje postoji suglasnost sve tri strane, a što će biti regulirano u Zahtjevu za prijenos Pretplatničkog odnosa.
3. U slučaju smrti Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxx će na zahtjev njegovih nasljednika ili članova obiteljskog domaćinstva, izvršiti izmjenu naziva u naslovu Pretplatnika i prijenos Pretplatničkog odnosa.
4. U slučaju xxxxx stambenog, odnosno poslovnog prostora, Pretplatnik koji je najmodavac može privremeno prenijeti određena svoja prava i obveze iz Pretplatničkog ugovora, najmoprimcu u skladu s njihovim međusobnim ugovorom, primjerak kojeg se dostavlja Bridge-u. Temeljem tog ugovora, najmoprimac može postati Privremeni pretplatnik. Prestankom valjanosti ugovora između najmodavca i najmoprimca, prava i obveze iz Pretplatničkog ugovora automatski će se ponovo prenijeti na najmodavca. Pretplatnik je obvezan obavijestiti Bridge o datumu isteka ugovora između najmodavca i najmoprimca u roku od 15 (petnaest) xxxx po isteku tog ugovora.
5. Pravo na raskid Pretplatničkog odnosa, kao i prava i obveze koje su isključivo vezane uz Pretplatnika ne prenose se na Privremenog pretplatnika. U svrhu otklanjanja dvojbi, Xxxxxxxxxxx ostaje odgovoran za obveze nastale do trenutka prijenosa, a za obveze nastale od trenutka prijenosa postaje odgovoran Privremeni pretplatnik. Kod prijenosa Pretplatničkog ugovora na Privremenog pretplatnika Xxxxxx ima pravo tražiti od Privremenog pretplatnika dostavu odgovarajućeg osiguranja plaćanja.
6. Za prijenos pretplatničkog odnosa sukladno ovom članku Općih uvjeta, Bridge ima pravo naplatiti naknadu određenu važećim Cjenikom Bridge-a.
Članak 16: Premještaj Pretplatničke terminalne opreme
1. Pretplatnik može zatražiti premještaj svoje Pretplatničke terminalne opreme na drugu lokaciju priključenja (preseljenje) pisanim putem.
2. Bridge će na temelju zahtjeva Pretplatnika izvršiti preseljenje iste, ako su ispunjeni svi tehnički i formalni uvjeti za preseljenje. To uključuje, ali se ne ograničava na: raspoloživost i dostatnu kvalitetu bežičnog signala na novoj lokaciji, prisutnost infrastrukture Bridge a na željenom području, itd.
3. Za preseljenje Pretplatničke terminalne opreme, Bridge ima pravo Pretplatniku naplatiti naknadu određenu važećim Cjenikom Bridge-a.
Članak 17: Privremeno isključenje
1. Bridge može privremeno ograničiti korištenje usluga i/ili privremeno isključiti Pretplatničku terminalnu opremu iz mreže Bridge -a:
– ako tijekom važenja Pretplatničkog ugovora Bridge utvrdi postojanje razloga za odbijanje Zahtjeva za zasnivanjem Pretplatničkog odnosa temeljem članka 4. ovih Općih uvjeta
– ako ne plati dužni iznos računa u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx dostave opomene temeljem članka 9. ovih Općih uvjeta, pod uvjetom da Pretplatnik nije podnio prigovor u skladu s člankom 14. ovih Općih uvjeta
– ako Bridge utvrdi postojanje razloga za privremeno isključenje Pretplatničke terminalne opreme, odnosno ograničenje korištenja usluga na osnovu ovih Općih uvjeta, odluke nadležnog Suda i/ili tijela ili važećeg propisa
2. Pored prethodno navedenog, ako Pretplatnik postupi protivno pravilima ponašanja i obvezama navedenima u članku 12. ovih Općih uvjeta, Bridge ima pravo u bilo kojem trenutku Pretplatniku, uz obavijest, privremeno ograničiti korištenje usluga pristupa Internetu.
3. Po prestanku razloga za privremeno ograničenje, Bridge će ponovo omogućiti korištenje usluga.
4. Na zahtjev Pretplatnika, Bridge će privremeno isključiti telekomunikacijsku priključnu vezu Pretplatnika iz mreže Bridge-a na razdoblje do najviše 3 (tri) mjeseca u jednoj kalendarskoj godini. Tijekom privremenog isključenja ne naplaćuje se mjesečna naknada za pristup te ne teče vrijeme obveznog trajanja ugovora.
5. Bridge ima pravo naplatiti Pretplatniku naknadu za ponovno privrvremeno uključenje Pretplatničke terminalne opreme sukladno važećem Cjeniku Bridge-a.
6. U slučaju privremenog isključenja, odnosno ograničenja korištenja usluga iz stavka 1. i 2. ovog članka, Pretplatnik neće imati pravo na naknadu bilo kakve štete osim ako xx xxxxx xxxxxxx xxx rezultat namjere ili krajnje nepažnje.
Članak 18: Trajanje Pretplatničkog ugovora
1. Pretplatnički ugovor u načelu se sklapa na neodređeno vrijeme.
2. Pretplatnički ugovor može se sklopiti uz određeno razdoblje obveznog trajanja ugovora koje je određeno u Zahtjevu za zasnivanje Pretplatničkog odnosa, a ne može biti dulje od 2 (dvije) godine.
3. Pretplatnik može otkazati Pretplatnički ugovor putem pisane obavijesti Bridge-a s mjesecom u kojem je poslana obavijest o otkazu, pod uvjetom da xx xxxx zaprimljena u Bridge-u najkasnije 5 (pet) radnih xxxx prije isteka kalendarskog mjeseca. U protivnom, Pretplatnički ugovor će se otkazati sa slijedećim mjesecom.
4. Pravne posljedice otkaza ugovora temeljem stavka 3.ovog članka nastupaju istekom zadnjeg xxxx u mjesecu u kojem je Bridge zaprimio pisanu obavijest Pretplatnika o otkazu, a ukoliko je Bridge zaprimio pisanu obavijest o otkazu unutar zadnjih 5 (pet) radnih xxxx mjeseca, sa zadnjim danom slijedećeg mjeseca.
5. Ako je Pretplatnički ugovor, sklopljen na određeno razdoblje obveznog trajanja ugovora sukladno stavku 2. ovog članka, a Pretplatnik tijekom razdoblja obveznog trajanja ugovora jednostrano raskine ugovor ili ako krivnjom Pretplatnika dođe do raskida Pretplatničkog ugovora prije isteka razdoblja obveznog trajanja ugovora, Pretplatnik će biti xxxxx platiti mjesečne naknade za ostatak razdoblja obveznog trajanja ugovora.
6. U slučaju otkaza Pretplatničkog ugovora xx xxxxxx Pretplatnika prije provedene instalacije/aktivacije usluge, Pretplatnik će biti xxxxx nadoknaditi Bridge-u sve troškove
koje je Bridge imao u vezi s instalacijom/aktivacijom ili uklanjanjem telekomunikacijske terminalne opreme, ali ne više od iznosa naknade za instalaciju, odnosno aktivaciju sukladno važećem Cjeniku Bridge-a.
7. Ukoliko Pretplatnik otkazuje Pretplatnički ugovor radi zasnivanja pretplatničkog odnosa s drugim operaterom, potrebno je da kod drugog operatera ispuni dokumentaciju te tako pokrene postupak prelaska. Bridge će omogućiti Pretplatniku prelazak na novog operatera na način i u rokovima propisanim važećim propisima.
8. Bridge je obvezan prigodom raskida Pretplatničkog odnosa pisanim putem upoznati Korisnika xx xxxx zatražiti i isključenje svih dobivenih identifikacijskih oznaka ( korisničkih računa), odnosno da može, ako to želi i ako postoji tehnička mogućnost, zadržati svoje korisničke račune za koje xx xxxxxxx snositi buduće troškove.
9. Pretplatnik je upoznat da Bridge može nakon isteka 6 (šest) mjeseci od prestanka njegovog Pretplatničkog ugovora adresa elektroničke pošte može biti dodijeljena novom Pretplatniku.
10. Pretplatnik je upoznat i prihvaća da se mrežni resursi dodijeljeni posredstvom Bridge a, a za potrebe pružanja neke telekomunikacijske usluge, po prestanku Pretplatničkog ugovora, ovisno o vrsti resursa, vraćaju regulatornim tijelima koje je iste dodijelio, a u roku i na način definiran pravilima tih tijela.
Članak 19: Raskid Pretplatničkog ugovora
1. Pretplatnički ugovor može se raskinuti iz sljedećih razloga :
– ako Bridge naknadno utvrdi postojanje bilo kojeg drugog razloga za odbijanje Zahtjeva za zasnivanje Pretplatničkog odnosa iz članka 4.ovih Općih uvjeta i uslijed tog privremeno isključi Pretplatničku terminalnu opremu iz Mreže Bridge-a,a ti razlozi ne budu otklonjeni u roko od 30 (trideset) xxxx od xxxx privremenog isključenja
– ako Pretplatnik ne plati dužni iznos u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx privremenog isključenja Pretplatničke terminalne opreme iz mreže Bridge-a temeljem članka
9. stavak 5. ovih Općih uvjeta;
– ako Bridge utvrdi da je elektronička komunikacijska oprema priključena na mrežu Bridge -a bez ovlaštenja ili da je mreža Bridge-a na drugi način zlouporabljena xx xxxxxx Pretplatnika i/ili treće osobe;
– ako Bridge utvrdi,kod usluga Bridge -a koje se naplaćuju isključivo po potrošnji mrežnih resursa, da Pretplatnik ne koristi Uslugu Bridge -a u razdoblju dužem od 6/šest) mjeseci uz prethodnu obavijest Pretplatniku;
– ako je zbog razloga utvrđenih u članku 12. stavak 2. i 3. ovih Općih uvjeta, Pretplatnička terminalna oprema privremeno isključena iz mreže Bridge-a Pretplatnik ne plati Bridge -u iznos koji xx xxxxx u roku od daljnjih 30 (trideset) xxxx niti, na zahtjev Bridge-a, ne pruži odgovarajuće sredstvo plaćanja;
– ako je,zbog razloga utvrđenih u članku 12. stavak 6. do 10. ovih Općih uvjeta, korištenje usluga pristupa Internetu privremeno ograničeno, a ti razlozi ne budu otklonjeni u roku od 30 (trideset) xxxx po privremenom ograničenju korištenja usluge
– ako Bridge naknadno utvrdi da je adresa Pretplatnika za dostavu računa i obavijesti Bridge- a na području Republike Hrvatske nepoznata
– ako Bridge, odnosno nadležno tijelo utvrdi da Pretplatnik upućuje zlonamjerne ili uznemirujuće pozive drugim korisnicima elektroničkih komunikacijskih usluga u Republici Hrvatskoj ili djelatnicima Bridge-a koji obavljaju poslove prodaje ili korisničke podrške u Bridge-
u ili ih na drugi način uznemirava, odnosno da Pretplatnik ometa i/ili onemogućava korištenje usluga Bridge-a drugim pretplatnicima
– ako Pretplatnik obavlja aktivnosti koje nisu u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta i ostalih važećih propisa u Republici Hrvatskoj
2. Pretplatnički ugovor može prestati važiti i u ostalim slučajevima utvrđenim važećim propisima.
Članak 20: Rješavanje sporova
Bridge i Xxxxxxxxxxx su suglasni sve sporove proizašle iz i u vezi s Pretplatničkim ugovorom rješavati mirnim putem. U slučaju neuspjeha, za rješavanje bit će nadležan sud u Republici Hrvatskoj određen prema mjestu prebivališta odnosno sjedišta Pretplatnika, osim ako je važećim propisom određeno drugačije.
Članak 21: Završne odredbe
1. Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu na xxx objave i počinju se primjenjivati na sve Pretplatnike koji su zasnivali Pretplatnički odnos s Bridge-om nakon tog datuma.
Na postojeće Pretplatnike koji su zasnovali Pretplatnički odnos s Bridge-em do xxxx objave ovih Općih uvjeta, ovi se Opći uvjeti počinju primjenjivati 30 (trideset) xxxx po njihovoj objavi.
2. Ovi Opći uvjeti dostupni su na svim ovlaštenim prodajnim mjestima Bridge-a kao i putem službenih Internet stranica Bridge-a. Ovi Opći uvjeti uručit će se ,odnosno dostaviti Pretplatniku prilikom zasnivanja Pretplatničkog odnosa ili će ga se uputiti na Internet stranicu Bridge-a gdje se isti nalaze. Osim Općih uvjeta poslovanja, Korisniku će se na isti način učiniti dostupnim i izvadak iz Cjenika i specifikacija Usluge Bridge-a.
3. Sve izmjene i nadopune ovih Općih uvjeta Bridge će objaviti na svojim službenim Internet stranicama sukladno važećim propisima.
4. Bridge zadržava pravo izmijeniti ove Opće uvjete, u skladu s važećim propisima.
Bridge će izvijestiti Pretplatnika pisanim ili elektroničkim putem o predloženim izmjenama i njegovom pravu na raskid ugovora, uključujuću, ali bez ograničenja i izvješćivanje Pretplatnika putem Računa o izmjenama Općih uvjeta i/ili cijena uz naznaku da je detaljan pregled izmjena dostupan Pretplatniku na Internet stranicama Bridge -a i/ili putem telefona i/ili na zahtjev Pretplatnika. Izmjene Općih uvjeta, odnosno cijena počet će se primjenjivati 30 (trideset) xxxx po objavi izmjena. U slučaju izmjena Općih uvjeta i/ili cijena koji su za Pretplatnika nepovoljniji u odnosu na ugovorene, Pretplatnik ima pravo pisanim putem raskinuti Pretplatnički odnos bez naknade u roku od 30 (trideset) xxxx od xxxx objave ovih izmjena. U protivnom smatrat će se da je suglasan s izmjenama. Izmjene koje su isključivo u korist Pretplatnika mogu se primijeniti bez odgode.