OPĆI UVJETI POSLOVANJASLATINSKE BANKE DD PO TRANSAKCIJSKIM RAČUNIMA POTROŠAČA
--
OPĆI UVJETI POSLOVANJASLATINSKE BANKE DD PO TRANSAKCIJSKIM RAČUNIMA POTROŠAČA
U skladu sa Zakonom o platnom prometu i Odlukom o načinu otvaranja transakcijskih računa, ovim Općim uvjetima poslovanja Slatinske banke d.d. po transakcijskim računima potrošača (dalje u tekstu: Opći uvjeti) utvrđuju se uvjeti kojima se uređuju postupci, međusobna prava i obveze SLATINSKE BANKE D.D. (dalje u tekstu: Banka) i korisnika njenih usluga u vezi s otvaranjem i vođenjem transakcijskih računa te prava i obveze u poslovanju s transakcijskim računima te drugim poslovima u skladu s važećim zakonskim i podzakonskim propisima kao i Zakonom o provedbi uredbi Europske unije iz područja platnog prometa i Uredbe (EZ) br. 924/2009 i Uredbe (EU) br. 260/2012 Europskog parlamenta i Vijeća, kao i Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka), te u skladu sa Zakonom o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu (NN 70/2017).
Opći uvjeti primjenjuju se na sve poslove koje Banka obavlja u platnom prometu u zemlji i s inozemstvom dopunjujući ugovorne odredbe.
Opći uvjeti sastavni su dio Okvirnog ugovora o transakcijskom računu te su, zajedno s Terminskim planom izvršenja platnih transakcija, Odlukom o kamatnim stopama Banke, Odlukom o tarifi naknada u poslovanju Banke s potrošačima i Politikom zaštite osobnih podataka, dostupni u poslovnoj mreži Banke i na Internet stranicama banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Izdavatelj ovih Općih uvjeta:
Slatinska banka d.d. Slatina, Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, 33520 Slatina; OIB Banke: 42252496579
E-mail: xxxxxxxxx-xxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx Internet stranica: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx SWIFT oznaka: SB SL HR 2X
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0
(u daljnjem tekstu: Banka)
Xxxxx xx upisana u registar Trgovačkog suda u Bjelovaru pod MBS: 010000576. Nadležno tijelo za superviziju poslovanja Xxxxx xx Hrvatska narodna banka.
Ovi Opći uvjeti poslovanja reguliraju međusobna prava i obveze Banke i Korisnika transakcijskog računa i sastavni su dio Okvirnog ugovora o tekućem/žiro računu potrošača kao i pružanje usluga platnog prometa.
1. POJMOVNO ODREĐENJE
Pojmovi koji se koriste u ovim općim uvjetima imaju slijedeće značenje:
1. Potrošač/klijent u smislu ovih općih uvjeta je fizička osoba, rezident ili nerezident xxxx xx sposobna biti nositeljem prava i obveza, s kojom Banka neposredno ili po ovlašteniku / zakonskom zastupniku / skrbniku ili putem sredstava daljinske komunikacije sukladno važećim propisima, sklapa ugovore odnosno kojem Banka pruža određene bankovne i/ili financijske usluge a koje nisu namijenjene klijentovoj gospodarskoj djelatnosti, osim u slučajevima kada se radi o obrtniku, nositelju OPG-a ili osobi slobodnih zanimanja. U smislu ovih Općih uvjeta, klijentom se smatra i svaka fizička osoba, xxxx xx zatražila ili primila bankovnu i/ili financijsku uslugu Banke.
2. Korisnik platne usluge/Vlasnik računa je potrošač fizička osoba koja se koristi platnom uslugom u svojstvu platitelja i/ili primatelja plaćanja. U daljnjem tekstu Vlasnik računa.
3. Kartica - debitna Maestro/MasterCard kartica koja pored svrhe identifikacijske kartice, omogućuje korisniku raspolaganje sredstvima s Računa na bankomatima, EFT-POS uređajima i Internetu. Služi za podizanje gotovine na bankomatima i plaćanja na EFTPOS uređajima do iznosa raspoloživih sredstava na tekućem računu uključujući i dopušteno prekoračenje sukladno limitima.
4. Korisnik kartice – fizička osoba, obrtnik ili osoba slobodnog zanimanja sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja koristi karticu za plaćanje roba i usluga te isplatu gotovine u zemlji i inozemstvu, isplatu na bankomatima Banke te ispisa izvoda i pregled prometa po transakcijskom računu.
5. Opunomoćenik je punoljetna poslovno sposobna fizička osoba, koju Korisnik transakcijskog računa pisanim putem ovlasti za raspolaganje sredstvima na transakcijskom računu.
6. Zastupnik je zakonski zastupnik ili skrbnik u okviru punomoći ili ovlaštenja danog odlukom nadležnog tijela, a zastupa Korisnika računa koji nema poslovnu sposobnost ili je ograničene poslovne sposobnosti.
7. Platitelj jest fizička ili pravna osoba koja ima račun za plaćanje i daje nalog ili suglasnost za plaćanje s tog računa ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička ili pravna osoba koja daje nalog za plaćanje.
8. Primatelj plaćanja jest fizička ili pravna osoba za koju su namijenjena novčana sredstva koja su predmet platne transakcije.
9. Pružatelj usluge iniciranja plaćanja - pružatelj platnih usluga koji nije Banka, a koji Vlasniku računa pruža Uslugu iniciranja plaćanja na temelju odobrenja nadležnog tijela Republike Hrvatske ili matične države članice.
10. Pružatelj usluge informiranja o računu - pružatelj platnih usluga koji nije Banka, a koji Vlasniku računa pruža Uslugu informiranja o računu na temelju upisa u odgovarajući registar nadležnog tijela Republike Hrvatske ili matične države članice.
11. Jedinstvena identifikacijska oznaka - IBAN jest kombinacija slova, brojeva ili simbola koju Banka odredi Korisniku platnih usluga (sastoji se od 21 alfanumeričkog znaka), a koju Korisnik platnih usluga xxxx navesti kako bi se jasno odredio drugi Korisnik platnih usluga i/ili račun za plaćanje drugog Korisnika platnih usluga koji se upotrebljava u platnoj transakciji.
12. Referencija – brojčana oznaka koja se generira kod obrade naloga za plaćanje u Banci xx xxxx platitelju/primatelju plaćanja omogućava identifikaciju platne transakcije.
13. Nalog za plaćanje jest instrukcija koju platitelj ili primatelj plaćanja podnosi Banci, a kojom se traži izvršenje platne transakcije i koji sadrži sve potrebne elemente za provedbu.
14. Trajni nalog je nalog kojim Korisnik unaprijed daje suglasnost Banci da tereti njegov račun u korist određenog primatelja plaćanja za točno određeni iznos uz definiranu dinamiku plaćanja uz mogućnost određenog broja ponavljanja plaćanja na određeno vrijeme.
15. Izravno plaćanje jest platna usluga za terećenje platiteljevog računa za plaćanje, pri čemu je platna transakcija inicirana xx xxxxxx primatelja plaćanja na osnovi suglasnosti platitelja xxxx Xxxxx, primatelju plaćanja ili pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja.
16. SDD HRK osnovna shema - jedinstveni skup pravila, praksi, standarda i provedbenih smjernica dogovorenih unutar bankovne zajednice za izvršavanje izravnih terećenja u RH.
17. Radni xxx jest xxx na koji posluje Banka ili pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja kako bi se platna transakcija mogla izvršiti.
18. Datum valute ili datum izvršenja jest xxx xxxx Banka odobri ili tereti račun i koristi za izračunavanje kamata na novčana sredstva knjižena na teret računa za plaćanje (datum valute terećenja) ili u korist računa za plaćanje (datum valute odobrenja).
19. Račun je transakcijski račun xxxx Xxxxx, temeljem Okvirnog ugovora i ovih Općih uvjeta, otvara korisniku platnih usluga, a koji se koristi za izvršenje Platnih transakcija.
20. Transakcijski račun je tekući račun (multivalutni) ili žiro račun (multivalutni) koji otvara i vodi Banka na ime jednog ili više Korisnika platnih usluga koji se koristi za izvršavanje platnih transakcija. Štedni depozit po viđenju te oročeni depoziti nisu predmet ovih Općih uvjeta. Poslovanje s navedenim računima opisani su u Općim uvjetima poslovanja po depozitnim računima potrošača.
21. Tekući račun je transakcijski račun koji služi za izvršenje platnih transakcija fizičke osobe – potrošača.
22. Žiro-račun je transakcijski račun koji služi za izvršenje platnih transakcija, a otvara se fizičkim osobama koje s osnova obavljanja trajne ili povremene djelatnosti ostvaruju dohodak.
23. Okvirni ugovor jest ugovor o platnim uslugama kojim se uređuje buduće izvršenje platnih transakcija, a koji sadržava obvezu i uvjete otvaranja i vođenja računa za plaćanje, te distributivnih kanala. Sastavni dio Okvirnog ugovora su Odluka o kamatnim stopama Banke u poslovanju s potrošačima, Odluka o tarifi naknada u poslovanju Banke s potrošačima, Odluka o terminskom planu izvršenja platnih naloga i ovi Opći uvjeti.
24. Ugovoreno prekoračenje (Dopušteno prekoračenje) je iznos sredstava xxxx Xxxxx stavlja na raspolaganje Vlasniku računa na temelju Okvirnog ugovora odnosno temeljem Ugovora o dopuštenom prekoračenju po tekućem računu.
25. Prešutno prihvaćeno prekoračenje je prekoračenje pri kojem Vlasnik računa stavlja na raspolaganje sredstva koja nadmašuju trenutačno stanje tekućeg računa. Prešutno prihvaćeno prekoračenje je iznos sredstava xxxx Xxxxx stavlja na raspolaganje Vlasniku računa putem obavijesti, a xxxx Xxxxxxx računa nije odbio podnošenjem pisane izjave u poslovnici Banke.
26. Nedopušteno prekoračenje je negativno stanje na računu odnosno dugovanje Vlasnika računa koje svojom visinom prekoračuje iznos sredstava na računu.
27. Limit MBPlus plaćanje na rate je iznos sredstava xxxx Xxxxx stavlja na raspolaganje Vlasniku računa na temelju pisanog Ugovora. Usluga MBPlus plaćanje na rate obuhvaća kupovinu na rate i/ili odgodu plaćanja na ugovorenim prodajnim mjestima koje imaju istaknutu oznaku MBPlus ili za podizanje gotovine na bankomatima Slatinske banke d.d.
28. Raspoloživi saldo na Računu - pozitivno stanje na Računu uvećano za iznos odobrenog dopuštenog i/ili prešutno prihvaćenog prekoračenja. Dopušteno i prešutno prihvaćeno prekoračenje ne mogu se koristiti za podmirenje obveza temeljem naloga za izvršavanje osnove za plaćanje zaprimljenih od FINA-e sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima, kao i temeljem drugih propisa temeljem kojih se provodi ovrha na Računima.
29. Autentifikacija - xx xxxxxxxx xxxx Xxxxx omogućuje provjeru identiteta Korisnika ili valjanosti korištenja određenog Platnog instrumenta uključujući provjeru personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica Korisnika (primjerice korištenjem kartice na bankomatu i unosom PIN-a autentificira se transakcija).
30. Personalizirana sigurnosna vjerodajnica - su personalizirana obilježja koje pružatelj platnih usluga daje korisniku platnih usluga u svrhu autentifikacije.
31. PIN - osobna tajna lozinka korisnika računa koja služi za identifikaciju i/ili verifikaciju platnih transakcija, te verifikaciju ugovaranja ostalih proizvoda i usluga. PIN je nedvojbeni i isključivi dokaz identiteta korisnika računa koji je obavio određenu transakciju uporabom PIN-a Xxxxx xxxx uvjeti zahtijevaju takvu verifikaciju.
32. Platna transakcija jest polaganje, podizanje ili prijenos novčanih sredstava koje je inicirao Potrošač ili primatelj plaćanja, bez obzira na to kakve su obveze iz odnosa Potrošača i primatelja plaćanja.
33. Usluga prebacivanja računa jest usluga koja se obavlja temeljem punomoći potrošača za prebacivanje a obuhvaća prijenos pozitivnog stanja ili njegovog dijela sa računa u Banci na račun za plaćanje u drugoj banci u RH ili iz druge banke u RH na račun u Banci, prijenos informacija o svim ili određenim trajnim nalozima, izravnim terećenjima i ponavljajućim dolaznim kreditnim transferima koji se izvršavaju na računu za plaćanje, i uz zatvaranje ili bez zatvaranja dosadašnjeg računa za plaćanje, sukladno Zakonu o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu.
34. Punomoć za prebacivanje – dokument temeljem kojeg potrošač ovlašćuje banku xxxx xx primatelj i banku koja obavlja prijenos da provedu sve potrebne radnje za provedbu usluge prebacivanja računa.
35. Platna kartica jest sredstvo koje omogućuje njezinom imatelju izvršenje plaćanja robe i usluga bilo preko prihvatnog uređaja ili na daljinu i/ili koje omogućuje podizanje gotovog novca i/ili korištenje drugih usluga na bankomatu ili drugom samoposlužnom uređaju. Opći uvjeti izdavanja i korištenja MBCard Maestro kartice javno su objavljeni na Internet stranici Banke.
36. Platni instrument jest svako personalizirano sredstvo i/ili skup postupaka ugovorenih između Korisnika platnih usluga i Banke koje Korisnik platnih usluga primjenjuje za iniciranje naloga za plaćanje, kao što su platne kartice, Internet bankarstvo i/ili Mobilno bankarstvo.
37. Trajni nalog je vrsta platne usluge za izvršenje kreditnog transfera koji se izvršava na temelju ugovornog odnosa između platitelja i njegova pružatelja platnih usluga, a kojom platitelj odobrava pružatelju platnih usluga da ispostavi nalog za plaćanje na teret njegova računa i provede plaćanje u korist određenog primatelja.
38. SEPA izravno terećenje je nacionalna platna usluga za terećenje transakcijskog računa platitelja, kada platnu transakciju inicira primatelj plaćanja na osnovi Suglasnosti xxxx xx platitelj dao primatelju plaćanja.
39. Nacionalna platna transakcija jest Platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ili samo jedan pružatelj platnih usluga koji posluje u Republici Hrvatskoj u skladu sa Zakonom o platnom prometu. Banka izvršava nacionalne platne transakcije u kunama i eurima sukladno nacionalnim pravilima i pravilima Europske unije za provođenje kreditnih transfera prema SEPA standardima.
40. Međunarodna platna transakcija jest Platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelj plaćanja ili platitelj) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelj ili primatelj plaćanja) posluje prema propisima treće države. Banka izvršava prekogranične platne transakcije u eurima sukladno pravilima Europske unije za provođenje kreditnih transfera prema SEPA standardima.
41. Prekogranična platna transakcija jest Platna transakcija u čijem izvršavanju sudjeluju dva pružatelja platnih usluga od kojih jedan pružatelj platnih usluga (primatelja plaćanja ili platitelja) posluje u Republici Hrvatskoj, a drugi pružatelj platnih usluga (platitelja ili primatelja plaćanja) posluje prema propisima druge države članice (potpisnice Ugovora o Europskome gospodarskom prostoru).
42. Terminski plan primitka i izvršenje platnih transakcija je informacija o vremenu u kojem xx Xxxxx izvršiti platni nalog.
43. Važeća identifikacijska isprava je osobna iskaznica i putovnica u smislu ovih Općih uvjeta.
44. SEPA - jedinstveno područje plaćanja u eurima u kojem platitelji mogu zadavati i primati plaćanja u eurima, unutar Europskog gospodarskog prostora, pod istim osnovnim uvjetima, s istim pravima i obvezama, bez obzira na to gdje se nalaze i da li se radi o nacionalnim ili prekograničnim plaćanjima.
Područje SEPA-e obuhvaća 34 države: sve članice EU-a te Island. Lihtenštajn, Norvešku, Švicarsku, Monako i San Marino.
45. FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) xx xxxxx Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprječavanje poreznih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza.
46. Kreditni transfer – platna usluga kojom se račun za plaćanje primatelja plaćanja odobrava za platnu transakciju ili je inicirana u njegovo ime i za njegov račun ili xx xx inicirao primatelj plaćanja. Banka u skladu s instrukcijom potrošača prenosi novčana sredstva s računa potrošača na drugi račun.
47. Ovršenik – osoba protiv koje se tražbina ostvaruje.
48. Raspoloživi saldo na Računu - pozitivno stanje na Računu uvećano za iznos odobrenog dopuštenog i/ili prešutno prihvaćenog prekoračenja. Dopušteno i prešutno prihvaćeno prekoračenje ne mogu se koristiti za podmirenje obveza temeljem naloga za izvršavanje osnove za plaćanje zaprimljenih od FINA-e sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima, kao i temeljem drugih propisa temeljem kojih se provodi ovrha na Računima.
2. OTVARANJE I VOĐENJE TRANSAKCIJSKIH RAČUNA
Banka otvara Račun Vlasnika računa temeljem Okvirnog ugovora pod uvjetom xx Xxxxxxx računa potpiše Banci sljedeću dokumentaciju:
- Ispravno popunjen Zahtjev za otvaranje transakcijskog računa,
- Dokumentaciju koja omogućava identifikaciju Vlasnika računa i osoba ovlaštenih za raspolaganje sredstvima na računu u skladu sa Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i drugih važećih propisa,
- Podatke potrebne za vođenje registra računa te
- Drugu dokumentaciju u skladu s važećim zakonima i koju posebno zahtijeva Banka.
Prilikom otvaranja svakog Računa Vlasnik računa i Banka sklapaju Okvirni ugovor koji čine:
- Ovi Opći uvjeti,
- Pripadajući Posebni opći uvjeti za uslugu koju ugovaraju Banka i Vlasnik računa,
- Odluka o tarifi naknada u poslovanju Banke s potrošačima,
- Terminski plan primitka i izvršenja platnih naloga klijenata Banke u platnom prometu u zemlji,
- Terminski plan primitka i izvršenja deviznih platnih naloga klijenata Banke,
- Okvirni ugovor o transakcijskom računu.
Ovi Opći uvjeti i svi dokumenti koji čine Okvirni ugovor nalaze se i dostupni su na Internetskoj stranici i/ili poslovnici Banke.
Prije nego xx Xxxxxxx računa obveže zahtjevom i/ili okvirnim ugovorom o transakcijskom računu, na temelju Zakona o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu (NN 70/2017), Xxxxx xx obvezna dati korisniku Informativni dokument o naknadama (FID) - dokument s informacijama o naknadama za sve usluge koje se nalaze na popisu najreprezentativnijih usluga povezanih s računom za plaćanje. Xxxxx xx obvezna korisniku učiniti dostupnim i Pojmovnik xxxx xxxx sadržavati barem nazive i definicije usluga s popisa najreprezentativnijih usluga. Na zahtjev korisnika Xxxxx xx dužna besplatno dati korisniku FID i pojmovnik na papiru ili na drugom trajnom nosaču podataka.
Xxxxx xx maloljetnoj osobi, poslovno nesposobnoj osobi i osobi pod skrbništvom otvoriti račun na zahtjev zakonskog zastupnika/skrbnika maloljetne osobe uz obveznu identifikaciju zakonskog zastupnika te preuzimanjem isprava kojima se dokazuje status maloljetnosti i skrbništva (rodni list, pravomoćno rješenje Centra za socijalnu skrb).
Račun za maloljetne poslovno sposobne osobe, Xxxxx xx otvoriti na zahtjev maloljetne poslovno sposobne osobe uz obaveznu identifikaciju te preuzimanjem isprava kojima se dokazuje status poslovne sposobnosti (odluka suda o stjecanju poslovne sposobnosti, dokaz o sklapanju braka, za starije od 16 xxxxxx dokaz o roditeljstvu, za starije od 15 xxxxxx Ugovor o radu ili druge zakonom propisane isprave kojima se dokazuje status poslovne sposobnosti).
Zakonski zastupnik xx xxxxx voditi evidenciju prometa i stanja na računu za maloljetne osobe, poslovno nesposobne i osobe pod skrbništvom. Zakonski zastupnik odgovara za sve obveze nastale po računu.
Xxxxx xx na zahtjev klijenta prije sklapanja ugovora uručiti Vlasniku računa nacrt ugovora o transakcijskom računu. Vlasnik računa xx xxxxx dati sve podatke i dokumentaciju, a xxxx xx potrebna Banci za vođenje Registra transakcijskih računa u skladu sa zakonskim propisima i internim aktima Banke.
Ako vlasnik, zakonski zastupnik, opunomoćenik ili jamac promijeni prezime, prebivalište ili boravište ili neki drugi osobni podatak, xxxxx xx o promjeni pismeno obavijestiti organizacijski dio Banke kod kojeg se vodi tekući račun, radi usklađenja osobnih podataka u evidencijama Banke. U protivnom, Vlasnik računa snosi sve posljedice koje proizađu iz navedenog propusta. Ukoliko osobni podaci vlasnika računa (podaci o prebivalištu, OIB-u i ostali potrebni podaci) u evidencijama Banke nisu potpuni ili usklađeni sa stvarnim stanjem, Banka ima mogućnost jednostranog raskida ovog Ugovora, pravo obustave pripisa ili isplate xxxxxx, odnosno može uskratiti mogućnost raspolaganja sredstvima po Računu. Navedene mogućnosti Banka može primjenjivati sve dok se xx xxxxxx vlasnika računa ne provede usklađenje važećih osobnih podataka sa podacima u evidencijama Banke.
Potpisani Ugovor i ovi Opći uvjeti daju se Vlasniku računa. Vlasnik računa može početi poslovati preko računa odmah nakon sklapanja Okvirnog ugovora.
Vlasnik računa može obavljati gotovinske platne transakcije u domaćoj i stranoj valuti u poslovnicama Banke. Sredstva na transakcijskim računima vode xx xxx sredstva po viđenju te xx Xxxxx osigurava pri Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
Banka može odbiti otvaranje računa osobi koja do xxxx nije imala otvoren račun u Banci, ali i osobi xxxx xx ranije imala u Banci otvoren račun, xxx xx on bio zatvoren zbog zlouporabe ili neispunjenja obveza preuzetim ugovorom i Banka nije dužna obrazložiti razloge odbijanja otvaranja računa.
Podatke o otvorenim računima Banka vodi u vlastitom registru računa, a sukladno zakonskim propisima iste dostavlja u Jedinstveni registar računa koji vodi Financijska agencija.
Banka Vlasniku tekućeg računa i opunomoćeniku izdaje MBCard Maestro karticu za raspolaganje sredstvima tekućeg računa potrošača.
Banka zadržava pravo odbiti otvaranje Računa bez navođenja posebnog obrazloženja. Otvaranje i vođenje posebnog računa za primanje sredstava izuzetih od ovrhe
Banka temeljem naloga Financijske agencije otvara Vlasniku računa poseban račun za primanje uplata i obavljanje isplata sredstava koja su izuzeta od ovrhe (dalje: Poseban račun).
Na Poseban račun Banka prima isključivo uplate uplatitelja navedenih u nalogu/obavijesti Financijske agencije. Svaku uplatu na Poseban račun izvršenu xx xxxxxx xxxxx koje nisu navedene u nalogu/obavijesti Financijske agencije Xxxxx xx vratiti uplatitelju.
Uz Poseban račun Vlasnik računa xxxx u Banci imati otvoren i redovan Račun kojeg ne može zatvoriti sve dok ima otvoren Poseban račun.
U slučaju da Klijent nema otvoren Poseban račun, a Banka prepozna da su na redovan račun uplaćena sredstva koja su izuzeta od ovrhe, Xxxxx xx o navedenom obavijestiti Klijenta uz napomenu da će mu ukoliko u roku od 8 (osam) xxxx ne otvori Poseban račun postupiti po nalogu Financijske agencije.
3. PUNOMOĆ I ZASTUPNIŠTVO
Po transakcijskim računima (tekući račun, žiro račun) moguće je ugovaranje punomoći i zastupstva. Punomoćnik i zastupnik po transakcijskim računima moraju biti isključivo punoljetne osobe.
3.1. Punomoći
Punomoć po depozitima i transakcijskim računima može izdati isključivo punoljetna osoba koja xx xxxxxxx depozita ili transakcijskog računa.
Vlasnik može, prilikom otvaranja tekućeg računa ili kasnije, ovlastiti jednu ili više poslovno sposobnih osoba za raspolaganje sredstvima tekućeg računa. Ovlaštenje (punomoć) vrijedi do pismenog opoziva vlasnika tekućeg računa. Opoziv se obavlja u obliku pismene izjave uz povrat kartice opunomoćenika. Punomoć prestaje i smrću Vlasnika, odnosno opunomoćenika ili prestankom njihove poslovne sposobnosti te raskidom ovog Ugovora.
Vlasnik xx xxxxx nadoknaditi Banci eventualnu materijalnu štetu nastalu po osnovi danog ovlaštenja (punomoći). Osoba na koju se prenosi punomoć navedenu punomoć xxxx prihvatiti, što se potvrđuje potpisom na pristupnici. Punomoć se može izdati na više osoba koje zadovoljavaju uvjete za otvaranje punomoći.
Punomoć ovlašćuje punomoćnika za raspolaganje sa svim sredstvima po depozitu ili transakcijskom računu na kojima ima punomoć, tj. opunomoćenik i Vlasnik računa imaju u vrijeme trajanja punomoći ista prava korištenja i raspolaganja s depozitom i transakcijskim računom (podizanje i uplatu sredstava) osim prava na poseban izvadak, otkaz Ugovora o transakcijskom računu i Ugovora o kreditu po tekućem računu – dopušteno prekoračenje, te ugovaranje trajnog naloga i naloga i ovlaštenja trećima.
Vlasnik računa je obvezan svakog opunomoćenika upoznati sa sadržajem ovih Općih uvjeta i cjelokupnom dokumentacijom koja čini Okvirni ugovor.
Banka ne odgovara za radnje opunomoćenika Vlasnika računa kako prema Banci tako i prema samom Vlasniku računa. Za sve propuste i radnje opunomoćenika odgovoran je isključivo Vlasnik računa.
3.2. Zastupstvo
Banka otvara Račun maloljetnim osobama na zahtjev zakonskog zastupnika ili skrbnika uz predočenje sve potrebne dokumentacije sukladno pozitivnim zakonskim propisima.
Zastupstvo po depozitu ili transakcijskom računu otvara se u slučaju kad depozit ili transakcijski račun glasi na maloljetnu osobu. Zakonski zastupnik po depozitu ili transakcijskom računu može biti roditelj ili staratelj malodobne osobe i samo se njima može dozvoliti raspolaganje sredstvima na depozitnom ili transakcijskom računu.
Zastupstvo traje do punoljetnosti malodobne osobe te je iz tog razloga obavezno prilikom otvaranja zastupstva unijeti datum do kojeg vrijedi zastupstvo, a to je xxx nastupanja punoljetnosti osobe na koju glasi depozit ili transakcijski račun. Nakon što malodobna osoba postane punoljetna xxx xxxx dodijeliti punomoć po svom depozitu ili transakcijskom računu.
Punomoć po depozitu ili transakcijskom računu malodobne osobe može izdati jedino zakonski zastupnik malodobne osobe. Zastupnik malodobne osobe ne xxxx xxx sebi izdati punomoć po depozitu ili transakcijskom računu u vrijeme dok xx xxxxxxx depozita ili transakcijskog računa malodoban.
U slučaju kada zakonski zastupnik odobrava punomoć drugim osobama, navedena punomoć važi do stjecanja punoljetnosti osobe vlasnika depozita ili transakcijskog računa, blagajnik je u obvezi u aplikaciju unijeti rok važenje takve punomoći do stjecanja punoljetnosti vlasnika depozita ili transakcijskog računa.
Zakonski zastupnik se obvezuje voditi evidenciju prometa i stanja po depozitu ili transakcijskom računu maloljetne osobe, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom u skladu s propisanim uvjetima te ne smije raspolagati sredstvima na računu koja premašuju mjesečni iznos potreban za uzdržavanje, odnosno odobren od nadležnog Centra za socijalnu skrb. Zakonski zastupnik odgovara za sve obveze nastale po računu za maloljetne osobe, poslovno nesposobne osobe i osobe pod skrbništvom, bez obzira na visinu i način nastanka obveze te bez obzira na mjesto, oblik ili instrument raspolaganja sredstvima na računu.
4. RASPOLAGANJE SREDSTVIMA NA RAČUNU
Vlasnik računa raspolaže sredstvima na računu u okviru raspoloživih sredstava na računu.
Banka određuje i nudi Vlasniku računa/opunomoćeniku/zakonskom zastupniku/skrbniku računa raspolaganje sredstvima na računu u granicama raspoloživih sredstava u kunama:
-podizanje gotovine na blagajnama Banke u svim poslovnicama Banke,
-podizanje gotovine na bankomatima,
-plaćanje na EFTPOS uređajima,
-kreditni transferi na druge račune otvorene u Banci,
-plaćanje svih obveza po nalogu podnesenim na propisanim obrascima platnog prometa,
uz sljedeće platne instrumente:
- nalogom za prijenos,
- nalogom za gotovinsku isplatu,
- nalogom za gotovinsku uplatu,
- jednokratni ili trajni nalog,
- izravnim terećenjem,
- platne kartice.
Sredstvima u drugim valutama na tekućem računu potrošača Vlasnik računa/opunomoćenik/zakonski zastupnik/skrbnik raspolaže:
- izdavanjem jednokratnog naloga,
- nalogom za gotovinsku isplatu.
Sredstva plaćanja jesu: kune, strana gotovina, devize i ostali instrumenti xxxx xxxxx na domaću i stranu valutu i koji su unovčivi u domaćoj i stranoj valuti.
Plaćanja se uvijek izvršavaju u xxxxx iznosu na koji platni nalog ili trajni nalog glasi, a u okviru raspoloživog salda na računu. Raspolagati se može u visini raspoloživih sredstava na računu.
Vlasnik računa, zakonski zastupnik ili opunomoćenik ne smiju prekoračiti iznos raspoloživih sredstva na računu.
U slučaju da Banka ima potraživanja prema Klijentu iz bilo kojeg ugovornog odnosa s Bankom, Vlasnik računa je prihvaćanjem ovih Općih uvjeta suglasan da Banka u slučaju neispunjenja obveza Vlasnika računa iz bilo kojeg ugovornog odnosa naplati dospjeli iznos sa svim pripadajućim dodacima i zateznim kamatama sa svih računa Vlasnika računa u banci odnosno i iz svih sredstava Vlasnika računa koja su povjerena Banci bilo kao osiguranje tražbine Banke prema Klijentu po bilo kojoj osnovi, ili koja su sredstva povjerena Banci po bilo kojoj drugoj osnovi.
4.1. Autorizacija i izvršenje Platne transakcije
Smatra se da je autorizacija (suglasnost) za izvršenje Platne transakcije xxxx ako je prije izvršenja Platne transakcije ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
- Vlasnik računa ili Opunomoćenik xx xxx Banci usmeni ili pismeni nalog za uplatu na Račun i predao gotov novac radniku Banke,
- Klijent ili Opunomoćenik je ovjerio nalog za isplatu ili nalog za prijenos potpisom istovjetnim potpisu na identifikacijskom dokumentu kojeg predočava kod podnošenja naloga za plaćanje,
- Nalog za plaćanje xx xxxxx putem usluge On-line bankarstva xx xxxxxx Vlasnika računa ili Opunomoćenika, Banka može u svakom trenutku zatražiti od Vlasnika računa i dodatnu autorizaciju,
- Umetanje i korištenje Kartica na bankomatu uz unos PIN-a,
- Davanje, umetanje ili prislanjanje Kartice na EFT-POS terminalu ili samouslužnom uređaju prodajnog odnosno isplatnog mjesta, te ovisno o sustavu potvrda transakcije bez ili sa unosom PIN-a i/ili potpisa,
- Nalog za plaćanje xx xxxxx i autoriziran preko Pružatelja usluge iniciranja plaćanja,
- Unos i davanje Personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica kartice, izuzev PIN-a, na zahtjev trgovca pri plaćanju putem interneta, kataloške ili telefonske prodaje,
- Za izvršenje pojedinačnih trajnih naloga ili izravnih terećenja smatra se da xx Xxxxxxx računa ili Opunomoćenik dao suglasnost i autorizaciju potpisivanjem posebnog ugovora o izvršenju trajnog naloga,
- Vlasnik računa xx xxx Suglasnost sukladno Općim uvjetima poslovanja usluge Izravno terećenje za potrošače.
Ukoliko Banka zaprimi Nalog za plaćanje u korist Računa pogrešne Jedinstvene identifikacijske oznake, Banka ima pravo odbiti transakciju i sredstva vratiti u banku od koje je Nalog za plaćanje zaprimljen.
Banka može odbiti izvršenje Naloga za plaćanje ako nisu ispunjeni svi uvjeti za izvršenje istog. O odbijanju izvršenja Naloga za plaćanje, kao i o razlozima za odbijanje i postupku za otklanjanje pogrešaka koje su bile uzrok odbijanja Xxxxx xx obavijestiti Vlasnika računa ili Ovlaštenika, osim u slučajevima kad je to zabranjeno na osnovi drugih propisa.
5. UGOVORENO DOPUŠTENO PREKORAČENJE, PREŠUTNO PRIHVAĆENO PREKORAČENJE PO TEKUĆEM RAČUNU, USLUGA MBPLUS PLAĆANJE NA RATE I NEDOPUŠTENO PREKORAČENJE
5.1. Prešutno prihvaćeno prekoračenje po tekućem računu
Banka može na temelju Okvirnog ugovora o tekućem računu potrošača odobriti Vlasniku računa korištenje prešutno prihvaćenog prekoračenja kojim mu stavlja na raspolaganje novčana sredstva koja nadmašuju trenutačno stanje sredstava na tekućem računu u kunama.
Prešutno prihvaćena prekoračenja definiraju se odmah kod otvaranja tekućeg računa i iznose 0,00 kn, a izračun za visinu odobrenog dopuštenog prekoračenja radi se jednom godišnje te novo prekoračenje vrijedi od 1.1. sljedeće godine.
Banka pismeno obavještava Vlasnika računa 30 xxxx prije nego dođe do izmjene visine dopuštenog prekoračenja. Banka odobrava prekoračenje po osnovu redovnog priljeva po računu (plaća i mirovina).
Xxxxx xx Vlasnika računa obavijestiti o gornjoj granici prešutnog prekoračenja na tekućem računu u kunama, umanjenju ili ukidanju prešutnog prekoračenja, o nominalnoj godišnjoj kamatnoj stopi, trajanju i uvjetima korištenja prešutnog prekoračenja, kao i o naknadama koje Banka obračunava za ovu vrstu bankovne usluge.
Xxxxx xx vlasniku obavijest slati na njegovu kontakt adresu na način definiran ovim Općim uvjetima ili na drugi način kada xx xxxx izričito ugovoreno. Ova obavijest može biti sadržana u izvodu prometa o tekućem računu.
Vlasnik računa ima pravo odbiti mogućnost korištenja odobrenog prešutnog prekoračenja, o čemu je obvezan pisanim putem obavijestiti Banku na adresu sjedišta Banke ili osobno u bilo kojoj poslovnici Banke.
Na iznos iskorištenog prešutnog prekoračenja Banka obračunava kamatnu stopu definiranu odredbama Odluke o kamatnim stopama Banke u poslovanju s potrošačima.
Trajanje korištenja prešutnog prekoračenja određuje se prilikom odobrenja prekoračenja pri čemu se svaka promjena iznosa odobrenog prekoračenja smatra novim odobrenim prekoračenjem.
Ukoliko Vlasnik računa ne koristi odobreno prešutno prihvaćeno prekoračenje u cijelosti ili ga koristi djelomično, Banka može u svako doba i uz prethodnu obavijest ukinuti ili umanjiti za neiskorišteni dio odobrenog prešutno prihvaćenog prekoračenja.
Banka može umanjiti ili ukinuti odobreno prešutno prihvaćeno prekoračenje u svako doba:
- ako Vlasnik računa uredno i na vrijeme ne izvršava svoje obveze prema Banci,
- u slučaju smanjenja ili izostanka redovnih mjesečnih primanja koja utječu na visinu prešutno prihvaćenog prekoračenja,
- ako Banka od nadležnog tijela zaprimi nalog za postupanje po prisilnoj osnovi za plaćanje po računima Vlasnika računa,
- ako je po procjeni Banke došlo do pogoršanja financijske situacije Vlasnika računa,
- ako xx Xxxxxxx računa ne pridržava bilo koje odredbe Okvirnog ugovora,
-u slučaju nekog drugog opravdanog razloga.
Ukidanjem prešutno prihvaćenog prekoračenja na naplatu dospijeva cjelokupni iskorišteni iznos prešutno prihvaćenog prekoračenja. Umanjenjem iznosa odobrenog prešutnog prekoračenja na naplatu dospijeva
iskorišteni iznos prešutnog prekoračenja koji premašuje iznos umanjenog prešutnog prekoračenja.
Radi pravovremenog informiranja Vlasnika računa, Xxxxx xx najmanje 30 xxxx prije xxxx efektivnog umanjenja ili ukidanja prešutnog prekoračenja obavijestiti o tome Vlasnika računa na način kako xx Xxxxxxx računa odredio u Zahtjevu za otvaranjem tekućeg računa.
Ova obavijest može biti sadržana u izvodu prometa po Računu.
Nakon isteka roka korištenja prešutno prihvaćenog dopuštenog prekoračenja, Vlasnik tekućeg računa xxxx podmiriti sve dospjele obveze po tekućem računu. Ukoliko isti nije u mogućnosti podmiriti navedeno Xxxxx xx dužna (ukoliko prema dužniku nije pokrenut postupak prisilne naplate) omogućiti Vlasniku tekućeg računa podmirenje obveze do 12 mjesečnih obroka primjenom kamatne stope xxxx xx trenutno važeća za visinu dopuštenog prekoračenja koje je klijent imao u trenutku ukidanja prekoračenja.
5.2. Ugovoreno dopušteno prekoračenje
Banka može s Vlasnikom računa - tekućeg računa zaključiti poseban ugovor o dopuštenom prekoračenju po tekućem računu, a sukladno Odluci o općim uvjetima kreditiranja potrošača.
Ugovoreno dopušteno prekoračenje Vlasnik računa i Banka mogu ugovoriti uz mogućnost automatskog obnavljanja ugovora i bez mogućnosti obnavljanja ugovora.
Banka može Vlasniku računa odobriti raspolaganje sredstvima koja premašuju trenutno pozitivno stanje računa, u iznosu i za razdoblje koje je u skladu s poslovnom politikom Banke, a na temelju Okvirnog ugovora o tekućem računu potrošača odnosno Ugovora o dopuštenom prekoračenju.
Vlasniku računa omogućeno je u svakom trenutku pisanim putem zatražiti zatvaranje dopuštenog prekoračenja. Prije samog zatvaranja dopuštenog prekoračenja Vlasnik računa xxxxx xx podmiriti sva potraživanja koja proizlaze iz korištenja istih.
Banka može Vlasniku računa onemogućiti korištenje limita, djelomično ili u cijelosti, ukoliko:
a) je tekući račun Vlasnika računa u nedopuštenom prekoračenju,
b) postoji sudska zabrana raspolaganja sredstvima na tekućem računu Vlasnika računa ili druga osnova prisilne naplate,
c) postoje dospjela nepodmirena dugovanja Vlasnika računa prema Banci po drugim osnovama,
d) se ocjena kreditne sposobnosti prema isključivoj procjeni Banke pogorša u odnosu na ocjenu koja xx xxxx uvjet odobrenja limita.
Onemogućavanje korištenja prekoračenja ne odgađa dospijeća i naplatu potraživanja te se iste naplaćuju s tekućeg računa. Vlasnik računa potpisom ugovora daje neopoziv nalog Banci da za iznos dospjelog potraživanja tereti tekući račun bez obzira na saldo računa. Vlasnik računa je suglasan da xx Xxxxx ovlaštena za korištenje proizvoda i usluga Banke vezanih uz dopušteno prekoračenje definirati, izmijeniti i naplatiti naknade i xxxxxx sukladno aktima Banke.
Ukidanjem prekoračenja na naplatu dospijeva cjelokupni iskorišteni iznos dopuštenog prekoračenja. Umanjenjem iznosa ugovorenog dopuštenog prekoračenja na naplatu dospijeva iskorišteni iznos dopuštenog prekoračenja koji premašuje iznos umanjenog prešutnog prekoračenja.
Radi pravovremenog informiranja Vlasnika računa, Xxxxx xx najmanje 30 xxxx prije efektivnog umanjenja ili ukidanja dopuštenog prekoračenja obavijestiti o tome Vlasnika računa na način kako xx Xxxxxxx računa odredio u Zahtjevu za otvaranjem tekućeg računa.
Ova obavijest može biti sadržana u izvodu prometa po Računu.
Xxxxx xx ovlaštena u svakom trenutku zatražiti podmirenje dopuštenog prekoračenja u cijelosti uz prethodnu obavijest Vlasniku računa.
Banka se obvezuje obavještavati Vlasnika računa o stanju i prometu po tekućem računu, odnosno iznosu iskorištenog dopuštenog minusa, na način na koji xx Xxxxxxx računa odrediti prilikom sklapanja ugovora o tekućem računu potrošača.
Nakon isteka roka korištenja ugovorenog dopuštenog prekoračenja, Vlasnik tekućeg računa xxxx podmiriti sve dospjele obveze po tekućem računu. Ukoliko isti nije u mogućnosti podmiriti navedeno Xxxxx xx dužna (ukoliko prema dužniku nije pokrenut postupak prisilne naplate) omogućiti Vlasniku tekućeg računa podmirenje obveze do 12 mjesečnih obroka primjenom kamatne stope xxxx xx trenutno važeća za visinu dopuštenog prekoračenja koje je klijent imao u trenutnku ukidanja prekoračenja, u razdoblju od 30 xxxx od xxxx ukidanja dopuštenog prekoračenja.
Temeljem Zakona o potrošačkom kreditiranju, Xxxxx xx dužna odobriti Vlasniku računa kratkoročni kredit za otplatu okvirnog kredita po tekućem računu Vlasnika računa.
5.3. Usluga MBPlus plaćanje na rate
Ugovaranjem usluge MBPlus plaćanje na rate odobreni iznos po tekućem računu može se koristiti za kupovinu na rate i/ili odgodu plaćanja bez naknade i xxxxxx xx ugovorenim prodajnim mjestima koje imaju istaknutu oznaku MBPlus ili za podizanje gotovine na bankomatima Slatinske banke d.d. s povratom na rate, uz naknadu.
Limit za uslugu MBPlus plaćanje na rate je novčani iznos odobren xx xxxxxx Banka temeljem Odluke o općim uvjetima kreditiranja potrošača kao iznos koji se može koristiti u svrhu plaćanja s odgodom na rate.
Za korištenje usluge MBPlus plaćanje na rate za podizanje gotovine na bankomatima Banke obračunava se i s tekućeg računa naplaćuje jednokratna fiksna naknada određena Odlukom o tarifi naknada Banke u poslovanju s potrošačima, a xxxx xxxxxx ovisi o broju rata.
Naplata naknade je uvjet za podizanje iznosa na bankomatu odnosno ukoliko raspoloživi iznos sredstava na tekućem računu nije dovoljan za podmirenje naknada, isplata nije moguća.
Efektivna kamatna xxxxx računa se na reprezentativnom primjeru i dostupna je u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
5.4. Ukidanje prekoračenja i limita
Vlasnik računa može pismenom izjavom u bilo kojem dijelu poslovne mreže Banke odbiti dopušteno prekoračenje i limit-plaćanje na rate te podizanja gotovine na bankomatima uz otplatu na rate, koje mu xx Xxxxx xxxxxxx xx raspolaganje.
Temeljem vlastite procjene, Banka može odobriti, ali i odbiti odobravanje prekoračenja i limita usluge MBPlus plaćanje na rate tj. u svako doba ukinuti navedeno ako Vlasnik računa ne poštuje ugovorne odredbe, a posebno ukoliko Vlasnik računa stvara obveze xxxx xx utvrđenih raspoloživih sredstava na računu te zadužuje račun preko iznosa prekoračenja odnosno limita.
Banka također ukida prekoračenje i limit usluge MBPplus plaćanje na rate ukoliko Vlasnik računa postupa prijevarno (Vlasnik računa xx xxx neistinite podatke, ponaša se suprotno ovim Općim uvjetima i Okvirnom ugovoru).
U slučajevima kada Banka ukida dopušteno prekoračenje i limit usluge MBPlus plaćanje na rate, Vlasnik računa xx xxxxx odmah podmiriti cjelokupno dugovanje zajedno sa pripadajućim kamatama i nastalim troškovima.
Ukoliko izostanu redovna mjesečna primanja ili se smanje, Xxxxx xx smanjiti prešutno prihvaćeno prekoračenje i limit usluge MBPlus plaćanje na rate te će o istome obavijestiti pismeno Vlasnika računa.
Vlasnik računa se odriče prava prigovora u vezi smanjenja ili ukidanja prekoračenja i limita usluge MBPlus plaćanje na rate.
Kod ukidanja ili smanjenja dopuštenog prekoračenja Banka postupa na sljedeći način:
- Xxxxx xx dužna na ugovoreni način obavijestiti dužnika o umanjenju ili ukidanju dopuštenog prekoračenja po tekućem računu najmanje 30 xxxx prije xxxx efektivnog umanjenja ili ukidanja dopuštenog prekoračenja, te obavijestiti dužnika o načinu rješavanja umanjenog ili ukinutog dopuštenog prekoračenja.
- Ako prema dužniku nije pokrenula postupak prisilne naplate, Xxxxx xx dužna bez zahtjeva dužnika i bez ikakvog dopunskog xxxxxx omogućiti dužniku otplatu iznosa za koji je prethodno prekoračenje umanjeno ili iznosa ukinutog dopuštenog prekoračenja u 12 mjesečnih obroka i primjenom kamatne stope xxxx xx ili koja xx xxxx važeća za dopušteno prekoračenje.
U slučaju provedbe ovrhe nad novčanim sredstvima Vlasnik računa neće moći raspolagati sredstvima na računu sve dok je račun blokiran temeljem Zakona o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima i ovrha na računima u cijelosti ne bude provedena sukladno zakonskim propisima.
Banka provodi naloge na teret računa Vlasnika računa temeljem naloga prisilne naplate primljenih xx xxxxxx Financijske agencije, a xxxx xx ovlaštena za zadavanje takvih naloga temeljem Zakona o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.
Banka naloge prisilne naplate primljene od Financijske agencije izvršava iz raspoloživih novčanih sredstava sa svih računa Vlasnika računa u Banci.
U slučaju blokade računa zbog prisilne naplate, Banka neće odmah ukinuti prekoračenje već će se uz uvjet redovitosti priljeva primanja (plaće i mirovine) raditi izračun novog prekoračenja.
Ukoliko xx xxxx izračunato prekoračenje xxxx xx prethodnog, Banka neće iz razlike neiskorištenog dijela prekoračenja provoditi plaćanje po osnovu blokada.
5.5. Nedopušteno prekoračenje
Ukoliko bi došlo do nedopuštenog prekoračenja, Vlasnik računa xxxxx xx odmah uplatiti potreban iznos za pokriće nedopuštenog prekoračenja uvećan za pripadajuće xxxxxx, troškove i naknade.
Banka može naplatiti potraživanje po osnovu nedopuštenog prekoračenja sa svih depozitnih računa Vlasnika računa sljedećim redoslijedom: tekući račun, žiro-račun, zatim ostale vrste računa koje isti ima otvorene u Banci, kao i putem jamca ako xx xxxx ugovoreno.
6. OBRAČUN XXXXXX, NAKNADA I STVARNIH TROŠKOVA
6.1. Obračun kamata
Banka obračunava pasivnu kamatu na novčana sredstva na računu u visini xxxxxx određene Odlukom o kamatnim stopama Banke u poslovanju s potrošačima, konformnom metodom obračuna kamata.
Na iznos iskorištenog dopuštenog prekoračenja obračunava se aktivna kamata sukladno Odluci o kamatnim stopama Banke u poslovanju s potrošačima konformnom metodom obračuna kamata, a na nedopušteno prekoračenje zakonska zatezna kamata čija xx xxxxxx promjenjiva i zakonom određena, proporcionalnom metodom obračuna xxxxxx.
Obračun i pripis xxxxxx obavlja se mjesečno za protekli mjesec odnosno ranije prilikom zatvaranja računa. Pasivna kamata i ugovorna kamata su definirane Odlukom o kamatnim stopama Banke u poslovanju s potrošačima xxxx xx dostupna na Internet stranici Banke.
Konformna metoda obračuna podrazumijeva kapitalizaciju, odnosno pripis nedospjelih obračunatih kamata iz prethodnog razdoblja glavnici i obračun xxxxxx u tekućem razdoblju na tako ukamaćenu glavnicu.
Proporcionalna metoda obračuna podrazumijeva da xx xxxxxx obračunavaju na istu osnovicu, što znači da se osnovica za obračun xxxxxx u tekućem obračunskom razdoblju ne uvećava za kamatu obračunatu u prethodnom obračunskom razdoblju.
Temeljem pozitivnih zakonskih propisa ukoliko xx Xxxxx dužna obračunavati i plaćati, pristojbe ili druga davanja temeljem Okvirnog ugovora, Vlasnik računa je suglasan da Banka u njegovo ime i za njegov račun može obračunati i platiti sve tako propisane poreze, prireze, pristojbe i eventualna druga davanja.
6.2. Obračun naknada i stvarnih troškova
Banka ima pravo Klijentu zaračunati naknadu i stvarne troškove za obavljanje usluga po važećoj Odluci o naknadama za usluge u poslovanju s potrošačima. Pri određivanju visine naknada uzimaju se u obzir stvarni troškovi nužni za pružanje usluga.
Stvarnim troškovima smatraju se:
- naknade i drugi troškovi koje zaračunavaju druge banke u zemlji i inozemstvu koje su sudionici u poslu,
- troškovi telefaksa, međunarodnih telefonskih razgovora,
- troškovi poštarine i troškovi posebnog rukovanja pošiljaka, transportni troškovi,
- troškovi SWIFT-a,
- troškovi protesta, javnobilježnički troškovi, mjenice tužbe, izvršenja i sl.
- troškovi posebnih obrazaca u poslovanja u inozemstvu (mjenice, takse i sl.),
- ostali troškovi koji xx xxxxxxx na zahtjev Vlasnika računa.
Troškovi vanjskih davatelja usluga u pravilu se uključuju u visinu naknade za uslugu Banke jer se najčešće radi o velikom broju transakcija i s njima povezanih usluga koje se ne može direktno vezati uz svako izvršenje usluge i obračunati na ekonomičan način. Zbog toga se takvi troškovi planski raspoređuju na predvidivu količinu usluga i na taj xx xxxxx formira visina naknade za usluge.
7. PRUŽANJE USLUGE PLATNOG PROMETA VLASNIKU RAČUNA
7.1. Platni promet
Xxxxx xx za Vlasnika računa/Opunomoćenika/Zastupnika računa obavljati platne transakcije u domaćoj valuti putem nacionalnog platnog prometa i stranoj valuti putem prekograničnog odnosno međunarodnog platnog prometa sukladno važećim zakonskim propisima.
Xxxxx xx izvršiti platnu transakciju kada primi nalog za plaćanje u elektroničkom obliku putem On-line bankarstva - Internet bankarstva/ Mobilnog bankarstva ili osobno na poslovnoj mreži Banke u pisanom obliku te preko primatelja plaćanja.
Platne transakcije mogu biti: pojedinačni nalog za plaćanje, trajni nalog i Izravno terećenje.
Xxxxx xx odgovorna za izvršenje platne transakcije xxxx xx inicirao Xxxxxxx/Opunomoćenik/Zastupnik po računu. Xxxxx xx također odgovorna primatelju plaćanja za izvršenje platne transakcije xxxx xx inicirana xx xxxxxx ili preko primatelja plaćanja.
Xxxxx xx odgovorna ako propusti izvršiti platnu transakciju ili istu neuredno izvrši i dužna je na zahtjev Vlasnika računa, Opunomoćenika ili Zastupnika odnosno za zahtjev primatelja plaćanja izvršiti neizvršenu platnu transakciju.
Xxxxx xx dužna postupiti po zahtjevu Vlasnika računa, Opunomoćenika ili Zastupnika kada zatraži povrat iznosa za neizvršenu platnu transakciju i bez odgađanja vratiti iznos platne transakcije, a u slučaju terećenja računa za plaćanje, dovesti taj račun u stanje koje bi odgovaralo stanju tog računa da platna transakcija nije ni bila izvršena, kao i vratiti sve naplaćene naknade te platiti pripadajuće xxxxxx.
Banka nije odgovorna u slučaju xxxx Xxxxxxx računa, Opunomoćenik ili Zastupnik nije poštivao odredbe Općih uvjeta, kao i u izvanrednim i nepredvidivim okolnostima na koje nije mogla utjecati i posljedice kojih nije mogla izbjeći odnosno u slučaju kada xx xxxx dužna primijeniti druge propise.
Xxx zaprimanja naloga za plaćanje smatra se ugovornim danom za započinjanje izvršavanja platne transakcije i provjere uvjeta za izvršenje.
Vlasnik računa/Korisnik je odgovoran za točnost i potpunost podataka na nalogu za plaćanje te xx xxxxx najkasnije xxx prije navedenog xxxx za izvršenje naloga za plaćanje osigurati potrebna novčana sredstva na računu.
Banka izvršava platnu transakciju u skladu s Jedinstvenom identifikacijskom oznakom koju xx xxxxx Xxxxxxx računa/Korisnik neovisno o ostalim informacijama u odnosu na primatelja odnosno platitelja.
Ako vrijeme primitka naloga za plaćanje nije radni xxx Xxxxx, smatra se da je nalog primljen slijedećeg radnog xxxx.
Informacija krajnjeg vremena zaprimanja naloga za plaćanje nalazi se u svim poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke.
Xxxxx xx Vlasniku računa iznos nacionalne platne transakcije u kunama dati na raspolaganje odmah nakon što je odobren račun Vlasnika računa u Banci.
Iznos nacionalne platne transakcije u stranoj valuti tj. iznos prekogranične ili međunarodne platne transakcije, Xxxxx xx dati na raspolaganje Vlasniku računa s datumom valute odobrenja računa Banke te po primitku svih potrebnih podataka za odobrenje Vlasnika računa.
Ako je račun Banke odobren neradnog xxxx, smatra se da xx Xxxxx primila novčana sredstva prvi sljedeći radni xxx.
Xxxxx xx ovlaštena poništiti svaku pogrešno obavljenu uplatu, isplatu ili nalog za plaćanje koji su uzrokovani pogreškom djelatnika Banke. O izvršenim ispravcima Banka obavještava Vlasnika računa putem izvatka prometa po računu.
Promjene po računu valutiraju se na sljedeći način:
- danom uplate ili isplate prilikom polaganja ili isplate novca u poslovnici Banke,
- danom izvršenja plaćanja – za kreditne transfere s računa ili prijenosa sredstava s računa na drugi račun u Banci, drugoj banci ili na račun druge pravne osobe,
- datum s naloga xxxxx xx izvršena uplata sredstava na račun Banke, za sve uplate kojima druga pravna osoba doznačuje na račune,
- danom odobrenja računa Banke, za sve uplate izvršene u drugoj banci, pošti ili FINI,
- danom izvršenja plaćanja – preko Internet bankarstva ili Mobilnog bankarstva sukladno Terminskom planu izvršenja platnih naloga klijenata Banke.
7.1.1. Pojedinačni nalog za plaćanje
Nalog za plaćanje xxxx imati jasno i potpuno ispunjene sve elemente potrebne za izvršenje naloga za plaćanje. Osnovni podaci naloga za plaćanje su:
1. naziv (ime platitelja),
2. broj računa platitelja/jedinstvena indentifikacijska oznaka – IBAN platitelja,
3. naziv primatelja (ime i prezime),
4. broj računa primatelja plaćanja/jedinstvena indentifikacijska oznaka – IBAN platitelja,
5. oznaka valute plaćanja,
6. iznos,
7. opis plaćanja,
8. poziv na broj platitelja,
9. poziv na broj primatelja,
10. datum izvršenja/datum valute, 11.šifra namjene plaćanja.
Nalog za plaćanje xxxx najmanje sadržavati popunjene elemente iz točaka 1., 4., 5., 6.. 7. i 10.
Nalog za plaćanje kojim se traži izvršenje platne transakcije prijenosa novčanih sredstava s jednog transakcijskog računa na drugi, xxxx najmanje sadržavati popunjene elemente iz točaka 1., 2., 4., 5., 6. i 7.
Banka može, osim osnovnih elemenata naloga za plaćanje, za potrebe izvršenja istih, odrediti i dodatne elemente naloga za plaćanje.
Vlasnik računa/Korisnik je odgovoran za točnost podataka i potpisom na nalogu daje suglasnost Banci za izvršenje transakcije.
Nakon izvršene platne transakcije za Korisnika računa, Xxxxx xx na nalogu ovjeriti izvršenje platne transakcije. Xxxxx xx izvršiti platnu transakciju u skladu s jedinstvenom identifikacijskom oznakom i smatrati da je istu uredno izvršila u odnosu na primatelja plaćanja koji je određen jedinstvenom identifikacijskom oznakom.
Banka nije odgovorna za neizvršenje ili netočno izvršenu platnu transakciju ako je Xxxxxxxx računa dao pogrešnu identifikacijsku oznaku primatelja plaćanja.
Suglasnost za platnu transakciju Vlasnik računa/Korisnik daje prije izvršenja platne transakcije.
Smatra se da je platna transakcija autorizirana kada xx Xxxxxxx računa/Korisnik(Opunomoćenik, Zastupnik):
- putem On-line bankarstva - Internet bankarstva i/ili Mobilnog bankarstva nalog za plaćanje potpisao i poslao u sustav Banke,
- osobno uručeni nalog za plaćanje potpisao i predao djelatniku Banke,
- inicirao platnom karticom na prodajnom mjestu ili autorizirao PIN-om na POS uređaju ili potvrdio istu svojim potpisom,
- po umetanju platne kartice u bankomat i unio PIN u bankomat,
- dao ili na internetskom prodajnom mjestu unio podatke o platnoj kartici, valjanosti platne kartice i sigurnosni kod.
Suglasnost za izvršenje platne transakcije daje platitelj izravno ili preko primatelja plaćanja ili preko pružatelja usluga iniciranja plaćanja.
7.1.2. Nalozi za plaćanje zadani putem On-line bankarstva
Suglasnost za izvršenje Naloga za plaćanje zadanih Banci putem On-line bankarstva - Internet bankarstva/Mobilnog bankarstva daje se potpisivanjem Naloga za plaćanje, uporabom PIN-a.
7.1.3. Nalozi za kupovinu putem Interneta
Suglasnost za provedbu naloga za kupovinu putem Interneta korištenjem Kartice, Korisnik kartice daje ovisno o internet aplikaciji na kojoj se ostvaruje kupnja, a Korisnik kartice je suglasan s provedbom naloga ukoliko je najmanje naznačio broj Kartice.
Nalozi za plaćanje za čiju provedbu Banka zaprimi suglasnost na naprijed opisani način se smatraju nalozima zadanim xx xxxxxx Korisnika kartice. Banka snosi odgovornost ukoliko zbog propuštanja u primjeni dužne pažnje provede platnu transakciju za čije izvršenje Korisnik kartice nije dao suglasnost na ugovoren način. Smatra se da je provedena platna transakcija autorizirana te da xx Xxxxx postupala s dužnom pažnjom dok se ne dokaže suprotno.
Korisnik kartice je odgovoran i snosi štetu koja nastane zbog izvršenja platnih transakcija uzrokovanih gubitkom ili krađom platnog instrumenta kao i štete koje mogu nastati zbog zlouporabe platnog instrumenta zbog nečuvanja personaliziranih sigurnosnih obilježnja istog (npr. PIN-a).
7.2. Izvršenje Naloga za plaćanje
Zaprimljene Naloge za plaćanje Banka izvršava u skladu s objavljenim Terminskim planom izvršenja platnih transakcija. Ako Banka primi Nalog za plaćanje nakon vremena koje je u Terminskom planu izvršenja platnih transakcija određeno kao krajnje vrijeme za primitak Naloga za plaćanje, smatrat će se da je Nalog za plaćanje primila sljedećeg radnog xxxx te će se prema xxx vremenu određivati prava i obveze Banke i Klijenta.
Naloge platnog prometa u zemlji predane nakon definiranog vremena primitka za izvršenje traženog datuma valute Banka može, ali i ne xxxx izvršiti s traženim datumom valute.
Xxxxx xx izvršiti Nalog za plaćanje, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
- Nalog za plaćanje sadrži obvezne elemente,
- Osigurano pokriće za izvršenje cjelokupnog naloga u zatraženoj valuti,
- Osigurano pokriće za naknade Banke,
- Suglasnost za izvršenje xxxx na ugovoreni način,
-Ukoliko neki od elemenata nije ispravljan, precrtan, brisan ili na neki drugi način mijenjan,osim u slučaju ukoliko je na nalozima unaprijed otisnut datum valute koji je različit od tekućeg datuma u kojem se nalog provodi kada se omogućava da se na takvim nalozima prekriži otisnuti datum uz naznaku tekućeg datuma i obveznu ovjeru klijenta uz prekriženi podatak,
- Nepostojanje zakonskih prepreka za izvršenje.
Ukoliko na zatraženi datum izvršenja nacionalne platne transakcije rezidenta u kunama Klijent ne osigura pokriće za izvršenje cjelokupnog Naloga za plaćanje, niti isti opozove, smatrat će se da je promijenio datum izvršenja naloga u xxx xxxx stavi Banci na raspolaganje potrebna novčana sredstva. Xxxxx xx takve naloge izvršiti po osiguranju pokrića na Računu, prema zatraženom datumu izvršenja te uvažavajući vremenski redoslijed zaprimanja Naloga za plaćanje u Banku.
Klijent je odgovoran za ispravnost svih elemenata navedenih na Nalogu za plaćanje. Ukoliko klijent navede pogrešan broj računa ili bilo koji obvezni element Naloga za plaćanje, Banka nije odgovorna za neizvršenje ili neuredno izvršenje Naloga za plaćanje. Ako je Klijent osim broja računa/jedinstvene identifikacijske oznake Banci xxx x xxxxx informacije u odnosu na primatelja plaćanja, Xxxxx xx odgovorna samo za izvršenje Naloga za plaćanje u skladu s brojem računa/jedinstvene identifikacijske oznake kojega xx xxxxx Klijent.
Ukoliko izvršenje naloga za plaćanje uključuje i preračunavanje valuta, neovisno o tome xx xx nalog iniciran xx xxxxxx Klijenta, Banke ili treće osobe, Xxxxx xx pri preračunavanju valuta primjenjivati tečaj za devize objavljen na tečajnoj listi Banke, ukoliko s Klijentom nije drugačije ugovoreno.
Banka tereti Račun s osnova primljene mjenice, ugovorne ovlasti xxxx Xxxxx te naloga Financijske agencije sukladno Zakonu o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. Temeljem navedenih osnova terećenje Računa provodi se bez prethodne suglasnosti Vlasnika računa.
Banka ne odgovara za štetu u slučaju pogrešno ispostavljenog naloga Financijske agencije za provedbu osnove za plaćanje.
Ukoliko se ovrha provodi na deviznom računu, Vlasnik računa je suglasan da Banka može izvršiti konverziju deviza u kune po kupovnom tečaju za devize važećem na xxx otkupa.
7.3. Odgovornost za neautoriziranu platnu transakciju
Vlasnik računa/Klijent odgovara za neautorizirane Platne transakcije do iznosa od 375,00 kn ako je izvršenje takvih Platnih transakcija posljedica korištenja izgubljenog ili ukradenog Platnog instrumenta ili posljedica druge zlouporabe Platnog instrumenta. U prethodno navedenom slučaju, Klijent platitelj ne odgovara:
1. ako gubitak, krađu ili zlouporabu Platnog instrumenta Klijent platitelj nije mogao otkriti prije izvršenja neautorizirane Platne transakcije,
2. ako su neautorizirane Platne transakcije posljedica radnje ili propusta radnika, zastupnika ili poslovne jedinice Banke ili subjekta kojemu su njegove aktivnosti eksternalizirane,
3. ako Banka nije osigurala odgovarajuća sredstva za svakodobno obavještavanje o gubitku, krađi ili zlouporabi Platnog instrumenta,
4. ako Banka ne zahtijeva pouzdanu autentifikaciju Klijenta,
5. ako Banka kao pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja ne primijeni traženu pouzdanu autentifikaciju Klijenta.
Banka nije u obvezi izvršiti povrat iznosa neautorizirane, neizvršene i/ili neuredno izvršene Platne transakcije i obračunate naknade i xxxxxx ukoliko po procjeni Banke nastupi bilo koji od sljedećih slučajeva:
- ako je izvršenje i/ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica iznimnih i nepredvidivih okolnosti na koje Banka nije mogla utjecati i čije se posljedice ne bi xxxxx izbjeći unatoč postupanju s potrebnom pozornošću;
- ako je izvršenje, neizvršenje i/ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica obveze Banke koja proizlazi iz drugih za Banku obvezujućih propisa;
- ako je izvršenje, neizvršenje i/ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica poslovnih procesa i odluka banaka posrednika i/ili pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja na koje Banka ne može utjecati niti imati prethodna saznanja;
- ako je izvršenje, neizvršenje i/ili neuredno izvršenje Platne transakcije posljedica Klijentove prijevare, prijevare Klijentova Ovlaštenika ili ako Klijent ili njegov Ovlaštenik namjerno ili zbog krajnje nepažnje ne ispune svoje obveze u svezi s Platnim instrumentom;
- ako xx Xxxxx izvršila odnosno neuredno izvršila Platnu transakciju na osnovi krivotvorenog Naloga za plaćanje koji xx Xxxxx predao Klijent ili njegov Ovlaštenik;
- ako Xxxxxxx nije odmah bez odlaganja obavijestio Banku o neuredno izvršenoj Platnoj transakciji, odmah kad je utvrdio da xx xxxxx do takvih Platnih transakcija, a najkasnije u roku od 13 (trinaest) mjeseci od xxxx terećenja odnosno odobrenja;
- ako Banka dokaže da je pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja primio iznos xxxxxx Platne transakcije u rokovima iz Terminskog plana Banke, ili
- ako je neizvršenje ili neuredno izvršenje posljedica postupanja Pružatelja platnih usluga Platitelja,
- ako je neizvršenje ili neuredno izvršenje posljedica postupanja primatelja plaćanja kod Platnih transakcija iniciranih xx xxxxxx primatelja plaćanja ili preko primatelja plaćanja;
- ako je neizvršenje ili neuredno izvršenje Platne transakcije u odnosu na klijenta xxxxx xxxx je primatelj plaćanja, posljedica postupanja pružatelja platnih usluga platitelja.
U slučaju neizvršenih, neuredno izvršenih ili neautoriziranih Platnih transakcija iniciranih putem Pružatelja usluge iniciranja plaćanja Xxxxx xx obvezna dovesti Račun Klijenta u stanje kao da ta Platna transakcija nije bila izvršena ako je Klijent podnio zahtjev za povrat takve Platne transakcije Banci odmah po saznanju za takvu transakciju, a najkasnije u roku 13 mjeseci od xxxx terećenja Računa Klijenta. Ako se radi o neautoriziranoj Platnoj transakciji transakcija iniciranih putem Pružatelja usluge iniciranja plaćanja, Xxxxx xx izvršiti povrat transakcije Klijentu.
Pružatelj platne usluge iniciranja plaćanja xxxxx xx na zahtjev Banke dokazati da je, u okviru usluge koju on pruža, Platna transakcija bila autentificirana, da je Platna transakcija bila pravilno evidentirana te da na izvršenje Platne transakcije nije utjecao tehnički kvar ili neki drugi nedostatak usluge xxxx xx on pružio.
Ako je Pružatelj usluge iniciranja plaćanja odgovoran za provođenje neautorizirane Platne transakcije, neizvršenje, neuredno izvršenje ili zakašnjenje s izvršenjem Platne transakcije, xxxxx xx Banci, na njen zahtjev, odmah naknaditi sve iznose koje je on isplatio platitelju te mu naknaditi i drugu pretrpljenu štetu.
Pružatelj usluge iniciranja plaćanja xxxxx xx na zahtjev Banke dokazati da xx Xxxxx potvrdila primitak Naloga za plaćanje u skladu s odredbama Zakona o platnom prometu. Za sve propuste i radnje Klijentova Ovlaštenika odgovoran je isključivo Klijent xx Xxxxx ne odgovara za štetu xxxx xx Ovlaštenik prouzročio.
Banka ne odgovara za neizvršenje odnosno neuredno izvršenje Naloga uslijed izvanrednih događaja i otežavajućih okolnosti na koje Banka nema utjecaja:
- prirodni događaji – potresi, poplave, oluje, požari,
- politički događaji – pobune, oružani sukobi, teroristički napadi, neredi, promjene zakona ili donošenje odluka javne vlasti, bilo u zemlji ili inozemstvu,
- događaji koji onemogućavaju obavljanje poslova platnog prometa zbog prekida telekomunikacijskih veza, nefunkcioniranja NKS, Euro NKS, HSVP, FINA-e, SWIFT, Target sustava,
- uslijed primjene odredbi i propisa vezanih uz sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma kao i odredbi i propisa vezanih uz suzbijanje korupcije i organiziranog kriminala,
- kao i u drugim slučajevima više sile.
Klijent gubi prava s osnove neizvršenja, neurednog i zakašnjenja s izvršenjem, uključujući i prava s osnove neautoriziranih Platnih transakcija, ako o neizvršenju, neurednom izvršenju, zakašnjenju s izvršenjem i neautoriziranoj Platnoj transakciji ne obavijesti Banku odmah po saznanju za iste, odnosno najkasnije u roku 13 mjeseci od xxxx terećenja odnosno odobrenja njegova Računa.
Pružatelj platne usluge informiranja o računu smije pružati uslugu izvršenja platne transakcije samo uz izričitu suglasnost Korisnika kartice, xxxxx xx osigurati da personalizirane sigurnosne vjerodajnice korisnika platnih usluga nisu dostupne drugim osobama osim korisniku i izdavatelju personaliziranih sigurnosnih vjerodajnica, xxxxx xx proslijediti personalizirane sigurnosne vjerodajnice sigurnim i efikasnim kanalima, smije pristupati samo informacijama s računa za plaćanje koje je za korištenje ove usluge odredio Korisnik kartice i informacijama o platnim transakcijama povezanim s xxx računima, xxxxx xx upotrebljavati podatke, pristupati im te ih pohranjivati isključivo u svrhu pružanja usluge informiranja o računu xxxx xx Korisnik kartice izričito zatražio, u skladu s pravilima o zaštiti podataka, te ne smije zahtijevati osjetljive podatke o računima za plaćanje.
7.4. Trajni nalog
Vlasnik računa, Opunomoćenik, Zastupnik svojim potpisom za izvršenje niza platnih transakcija daje suglasnost, te se svaka pojedina platna transakcija xxxx xx dio niza platnih transakcija smatra autoriziranom. Iznos niza platnih transakcija može biti ugovoren kao trajni nalog sa unaprijed određenim iznosom.
Suglasnost za izvršenje danih naloga za plaćanje Vlasnik računa/Korisnik daje trenutkom sklapanja ugovora za izvršenje niza budućih platnih transakcija - ugovor o trajnom nalogu.
Smatra se da je platna transakcija autorizirana kada xx Xxxxxxx računa/Korisnik (Opunomoćenik, Zastupnik) s Bankom ugovorio odnosno dao suglasnost za plaćanje odnosno potpisao nalog za izvršavanje trajnog naloga.
Ako je po računu otvoren trajni nalog, Vlasnik računa obvezuje se osigurati dovoljan iznos sredstava na računu za izvršenje tih naloga sukladno Terminski plan primitka i izvršenja platnih naloga klijenata.
Xxxxx xx Trajne naloge izvršavati u skladu s uvjetima definiranim xx xxxxxx Vlasnika računa. Ako zadani xxx plaćanja Trajnog naloga nije radni xxx Xxxxx, plaćanje će se provesti prvi sljedeći radni xxx. Xxxxxxx računa xxxxx xx osigurati sredstva na Računu najkasnije do vremena definiranog u Odluci o terminskom planu. Banka izvršava Trajni nalog samo ako na računu ima dovoljno sredstava za pokriće čitavog definiranog iznosa plaćanja osim u slučaju trajnog naloga u korist kreditnog računa koji se vodi u Banci koji se izvršava djelomično do potpunog izvršenja.
Trajni nalog prestaje važiti na definirani datum ili po otkazu xx xxxxxx Vlasnika računa.
Ugovor o trajnom nalogu automatski se raskida zatvaranjem Računa na teret kojeg se provodi plaćanje.
7.5. SEPA Izravno terećenje
Nalozi SEPA izravnog terećenja izvršavaju se u skladu s Općim uvjetima poslovanja usluge Izravno terećenje za potrošače.
7.6. Nalozi prisilne naplate
Banka provodi naloge na teret računa Vlasnika računa temeljem naloga prisilne naplate primljenih xx xxxxxx Financijske agencije, ovlaštene za zadavanje takvih naloga temeljem Zakona o provedbi ovrha na novčanim sredstvima.
U slučaju blokade računa potrošača, po primitku obavijesti o xx xxxxxx Financijske agencije, Xxxxx xx obvezna u poslovanju s depozitima potrošača poštivati Zakon o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima.
Ovrha na novčanim sredstvima ovršenika provodi se na novčanim sredstvima po svim računima i oročenim novčanim sredstvima, prema osobnom identifikacijskom broju ovršenika, bez njegove suglasnosti i bez obzira ako u osnovi za plaćanje nije određena ovrha na novčanim sredstvima po svim računima i oročenim novčanim sredstvima po dospijeću istih.
Osnova za plaćanje izvršava se najprije na transakcijskim računima, a zatim na a´vista i oročenim novčanim sredstvima po dospijeću istih.
Banka izvršava naloge prisilne naplate primljene od Financijske agencije iz raspoloživih novčanih sredstava svih računa i štednih uloga, odnosno novčanih pologa Vlasnika računa. Ukoliko je blokada nastupila po tekućem računu u trenutku xxxx xx isti imao pozitivno stanje računa i dopušteno prekoračenje, nalog će se izvršiti do iznosa 0,00 kn, ne i iz dopuštenog prekoračenja. Ukoliko je stanje tekućeg računa bilo u dopuštenom prekoračenju u trenutku nastanka blokade, Banka izvršava nalog samo u iznosu svakog sljedećeg priljeva po računu.
8. ODBIJANJE IZVRŠENJA NALOGA ZA PLAĆANJE
Xxxxx xx odbiti izvršiti nalog za plaćanje ako nalog za plaćanje ne sadrži sve elemente potrebne za izvršenje naloga ili su isti nepravilno, nepotpuno i nečitljivo navedeni, ako je u međuvremenu zatvoren račun primatelja ili platitelja plaćanja te ako je račun blokiran zakonskim propisima.
Banka odbijene naloge smatra kao da nije niti primila.
9. OPOZIV NALOGA ZA PLAĆANJE
Vlasnik računa/Korisnik računa može opozvati nalog za plaćanje pisanim putem najkasnije do kraja radnog vremena Xxxxx xxxx prethodi danu ugovorenom za započinjanje izvršenja naloga.
Ukoliko se opoziva izvršenje trajnog naloga, bit će opozvano izvršenje i svih budućih platnih trasakcija te se smatra da je otkazan ugovor o trajnom nalogu.
Ako se opoziva nalog za plaćanje putem On-line bankarstva - Internet bankarstva i/ili On-line bankarstva - Mobilnog bankarstva, isti se može opozvati do datuma izvšenja. Vlasnik računa/Korisnik računa ne može opozvati nalog za plaćanje nakon što je platna transakcija izvršena.
Svaka platna transakcija izvršena nakon opoziva smatra se neautoriziranom platnom transakcijom.
U slučaju nemogućnosti izvršenja platne tranksacije xx xxxxxx Xxxxx uslijed tehničkih prepreka ili više sile, platna transakcija će se izvršiti odmah nakon otklanjanja prepreka za izvršenje.
10. PREBACIVANJE RAČUNA ZA PLAĆANJE
Banka obavlja uslugu prebacivanja računa temeljem punomoći za prebacivanje računa kojom Vlasnik računa ovlašćuje banku xxxx xx primatelj i banku koja obavlja prijenos za provedbu svih potrebnih radnji za uslugu prebacivanja računa temeljem Zakona o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu, uz prethodno podmirenje svih obveza na postojećem računu.
Banka vlasniku računa pruža uslugu prebacivanja pojedinih usluga po transakcijskim računima ugovorenim u drugoj banci (koja se nalazi na području RH) temeljem specijalne punomoći xxxx je sadržaj određen važećim propisom, na obrascu xxxx Xxxxx uručuje vlasniku računa (u daljnjem tekstu: Punomoć za prebacivanje).
Usluga prebacivanja sastoji se u prijenosu na Banku (dalje u tekstu: Usluga):
- informacija o svim ili određenim trajnim nalozima, izravnim terećenjima/SEPA izravnim terećenjima i ponavljajućim uplatama koji se izvršavaju na transakcijskom računu u drugoj banci i/ili
- dijela ili cijelog pozitivnog stanja s transakcijskog računa otvorenog u drugoj banci na transakcijski račun u Banci, uz zatvaranje ili bez zatvaranja transakcijskog računa kod druge banke,
- informacija o datumu od kada se trajni nalozi ugovoreni u drugoj banci mogu početi izvršavati u Banci, te kada će se izravna terećenja početi izvršavati u Banci.
Detaljne informacije o usluzi prebacivanja dostupne su potrošačima, bez naknade, u poslovnicama Banke i putem internetske stranice Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx i sastavni su dio ovih Općih uvjeta.
10.1. Prebacivanje računa za plaćanje u Banku
Temeljem punomoći za prebacivanje u Banku pojedinih ili svih Usluga po transakcijskom računu otvorenim u drugoj banci, može se ugovoriti korištenje i vođenje transakcijskog računa u Banci u slučaju xx Xxxxxxx računa već nema ugovoren transakcijski račun u Banci. U xxx slučaju korisnik računa ugovara otvaranje i korištenje transakcijskog računa u svemu u skladu sa ovim Općim uvjetima.
Banka započinje uslugu prebacivanja nakon što od potrošača primi punomoć za prebacivanje.
U svrhu prebacivanja izvršenja trajnih naloga i izravnih terećenja, vlasnik računa nije obvezan s Bankom posebno ugovoriti novi trajni nalog odnosno dati novu suglasnost za izravno terećenje, već se ima smatrati da je temeljem zakonskih odredbi davanjem punomoći za prebacivanje korisnik računa dao autorizaciju/suglasnost za izvršenje trajnih naloga i izravnih terećenja navedenih u punomoći za prebacivanje.
Trajni nalozi i izravna terećenja koji su predmet prebacivanja izvršavat će se u skladu s ovim Općim uvjetima, Terminskim planom i Odlukom o tarifi naknada.
Xxxxx xx započeti izvršavati trajne naloge odnosno izravna terećenja ako je iz podataka zaprimljenih xx xxxxx iz koje se prebacuje usluga moguće nastaviti izvršavati istovjetnu uslugu trajnog naloga odnosno izravnog terećenja te ako je korisnik računa osigurao sredstva na računu za naplatu naknade za izvršenje predmetnih usluga. U protivnom Xxxxx xx odmah kontaktirati vlasnika računa u svrhu posebnog ugovaranja trajnog naloga odnosno davanja suglasnosti za izravno terećenje, a koje Banka ima u ponudi.
Ako se usluga trajnog naloga odnosno izravnog terećenja xxxx xx predmet prebacivanja, zbog objektivnih nemogućnosti ne započne izvršavati u zakonski predviđenom roku, usluga izvršenja prvog plaćanja u Banci na ime trajnog naloga odnosno izravnog terećenja neće biti u xxx dijelu realizirana. Za nerealizirani dio usluge vlasnik računa ispostavlja pojedinačni nalog za plaćanje.
Ako vlasnik računa u punomoći za prebacivanje naloži Banci da obavijesti primatelje izravnih terećenja i/ili isplatitelje ponavljajućih dolaznih kreditnih transfera o novom broju transakcijskog računa, Xxxxx xx po istom postupiti sukladno podacima iz punomoći za prebacivanje te podacima zaprimljenim xx xxxxx iz koje se prebacuje usluga. Banka ne odgovara za postupanje odnosno nepostupanje primatelja izravnih terećenja i/ili isplatitelje ponavljajućih dolaznih kreditnih transfera po ispravno odaslanoj obavijesti.
Vlasnik računa xx xxxxx kontrolom računa po kojem se uspostavljaju usluge koje su predmetom usluge prebacivanja utvrditi da su se iste započele izvršavati sukladno punomoći za prebacivanje te podacima zaprimljenim xx Xxxxx iz koje se prebacuje usluga. U slučaju xx xxxxxxx računa utvrdi da usluga prebacivanja u određenim dijelovima nije realizirana, vlasnik računa poduzima odgovarajuće radnje prema Banci odnosno isplatiteljima dolaznih kreditnih transfera i/ili primateljima izravnih terećenja.
10.2. Prebacivanje računa za plaćanje u druge banke
Banka pruža i uslugu prebacivanja usluga po transakcijskim računima ugovorenim u Banci u druge banke. Vlasnik računa obvezan je podmiriti sve tražbine po računu kao i troškove koji xx xxxxxxx zbog korištenja kartice računa ili drugih usluga ugovorenih uz tekući račun (uključujući i tražbine koje nisu dospjele). Tražbine po računu koji je predmet prebacivanja trebaju biti podmirene najkasnije na xxx koji je na Punomoći naveden kao datum zatvaranja računa. Uplate tražbina moraju biti vidljive na računu koji se prenosi do 14 sati kako bi Banka mogla zatvoriti račun na datum naveden u Punomoći za prebacivanje.
Ako je uplata vidljiva na računu nakon toga vremena, Xxxxx xx račun zatvoriti najkasnije idući radni xxx u odnosu na xxx koji je naveden u Punomoći.
Ako tražbina po računu nije podmirena na xxx koji je u Punomoći naveden kao datum zatvaranja računa, račun neće biti zatvoren na temelju Punomoći. U xxx slučaju Vlasnik računa može otkazati račun. Uz zatvaranje računa, prestaju se izvršavati svi ugovoreni trajni nalozi kao i izravna terećenja koja su se izvršavala na teret računa koji se zatvara te se otkazuju sve usluge i proizvodi Xxxxx xxxx su bili vezani uz zatvoreni račun. Zatvaranjem računa, neće se izvršiti nalozi za plaćanje zadani s datumom unaprijed.
U slučaju prebacivanja računa u drugu banku ima se smatrati da je okvirni ugovor otkazan s danom navedenim u valjanoj punomoći za prebacivanje koju xx Xxxxx zaprimila xx xxxxx xxxxx. U slučaju da ne postoje uvjeti za otkaz okvirnog ugovora Xxxxx xx o istome odmah obavijestiti vlasnika računa.
U slučaju prebacivanja izvršavanje trajnih naloga i izravnih terećenja u drugu banku ima se smatrati da je ugovor o izvršavanju trajnog naloga otkazan te suglasnosti za izravno terećenje opozvane s danom navedenim na valjanoj punomoći za prebacivanje koju xx Xxxxx zaprimila xx xxxxx xxxxx.
11. IZMJENE I OTKAZ UGOVORA
Okvirni ugovor o transakcijskom računu i ostali sklopljeni ugovori vezani za transakcijski račun prestaju pisanim otkazom ili smrću Vlasnika računa.
Ako Vlasnik ili opunomoćenik ne postupa u skladu s odredbama Okvirnog ugovora, Banka može:
- Naplatiti potraživanja iz sredstava priljeva na račun, a ako nisu dostatna i od sredstava drugih depozitnih računa koje Vlasnik računa ili Opunomoćenik imaju u Banci,
- Blokirati odnosno deaktivirati MBCard Maestro xxxxxxx i oduzeti karticu,
- Otkazati Okvirni ugovor i pokrenuti sudski postupak za naplatu svojih potraživanja.
Xxxxx xx naplatiti naknadu za zatvaranje sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju s potrošačima.
U slučaju otkaza ugovora, Vlasnik računa xx xxxxx u cijelosti podmiriti sve obaveze nastale iz ugovora, do xxxx otkaza. Vlasnik računa može u suglasnosti s Bankom xxxxxx otkazati ugovor uz otkazni rok od mjesec xxxx ili kraće uz obostranu suglasnost.
Ukoliko Vlasnik računa nije prihvatio Opće uvjete ili izmjene Općih uvjeta do stupanja na snagu istih, Banka ne smije naplatiti naknadu za takav otkaz Okvirnog ugovora.
Banka ne smije Klijentu zaračunati posebne naknade zbog otkaza Okvirnog ugovora ako Klijent otkaže Okvirni ugovor koji je sklopljen na određeno vrijeme u trajanju duljem od 6 (šest) mjeseci ili na neodređeno vrijeme, ukoliko Klijent otkazuje Okvirni ugovor nakon isteka 6 (šest) mjeseci od sklapanja Okvirnog ugovora.
Banka Vlasniku računa može otkazati Ugovor s kraćim rokom u slučajevima:
1. kada krši odredbe Općih uvjeta, odnosno Okvirnog ugovora,
2. nepodmirenja redovnih naknada i troškova nastalih vođenjem računa i provođenja platnih transakcija, kao i obveze po bilo kojem poslovnom odnosu s Bankom,
3. ako nastupe ili prijeti nastup drugih okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da povećava xxxxx xx Xxxxxxx računa neće ispuniti obveze,
4. ako je prilikom sklapanja Okvirnog ugovora dao neistinite podatke,
5. na zahtjev zakonodavca, nadzornog tijela,
6. ako Vlasnik računa poslovanjem po računu narušava ugled Banke,
7. ako Vlasnik računa postupa suprotno propisima Republike Hrvatske.
Okvirni ugovor kao i ugovori za pojedinačne platne usluge sklapaju se na neodređeno vrijeme, osim ako su Banka i Klijent u Okvirnom ugovoru ili u ugovoru za pojedinu dodatnu platnu uslugu ograničili vrijeme trajanja ugovora za dodatnu platnu uslugu i/ili vrijeme trajanja Okvirnog ugovora.
Klijent može u svakom trenutku otkazati Okvirni ugovor bez obzira da xx xx sklopljen na određeno ili neodređeno vrijeme, uz poštivanje otkaznog roka koji nije duži od mjesec xxxx.
Banka može jednostrano otkazati Okvirni ugovor sklopljen na neodređeno vrijeme uz otkazni rok od 2 (dva) mjeseca bez navođenja razloga.
Okvirni ugovor otkazuje se pisanom izjavom upućenoj drugoj ugovornoj strani na zadnju poznatu kontakt adresu, a otkazni rok počinje teći danom predaje preporučene pošiljke na pošti.
Uz xxxxxx otkaz Ugovora, Vlasnik računa/opunomoćenik/zakonski zastupnik/skrbnik računa xxxxx xx Banci:
- vratiti karticu računa (debitnu, bankovnu),
- vratiti instrumente plaćanja, sve nerealizirane čekove,
- vratiti druge isprave i dokumente vezane za poslovanje po računu kao i
- podmiriti sve obveze prema Banci.
Xxxxx xx također ovlaštena otkazati Okvirni ugovor bez otkaznog roka i zatvoriti transakcijski račun ukoliko Vlasnik računa na zahtjev Banke ne dostavi dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje statusa poreznog obveznika SAD-a sukladno FATCA te ukoliko:
- na Računima saldo ne prelazi 100,00 (sto) kuna (ili protuvrijednost strane valute preračunate prema srednjem tečaju Banke na xxx obrade) i
- ne ostvaruju promet po Računima u periodu duljem od 6 (šest) mjeseci osim Računa vezanih uz oročene depozite (prometom po Računu ne podrazumijeva se pripis xxxxxx ili naplata naknade i sl. troškovi).
Banka može raskinuti Okvirni ugovor bez otkaznog roka ukoliko Klijent po procjeni Banke krši odredbe Okvirnog ugovora ili pozitivnih propisa te ukoliko svojim poslovanjem narušava ugled Banke.
Okvirni ugovor smatra se raskinutim ukoliko korisnik platne usluge do datuma stupanja na snagu izvijesti Banku da ove Opće uvjete ne prihvaća.
U slučaju da korisnik ne prihvaća ove Opće uvjete do datuma stupanja na snagu, ima pravo bez naknade otkazati okvirni ugovor s učinkom takvog otkaza s bilo kojim datumom prije datuma stupanja na snagu Općih uvjeta.
U slučaju da Banka od nadležnih institucija dobije podatak o smrti Vlasnika računa, Xxxxx xx dužna u roku 3 xxxx zatvoriti račun.
Banka može jednostrano otkazati ovaj Ugovor bez otkaznog roka u slučaju ako po računu nije bilo promjena (naloga na teret i u korist) 12 (dvanaest) mjeseci. Xxxxx xx voditi evidenciju računa xxxx xx xxxxx manji od iznosa od 100,00 xx x Xxxxxxx računa može u svakom trenutku podići sredstva uz predočenje valjane identifikacijske isprave.
12. NAKNADE
Banka obračunava i naplaćuje od Vlasnika računa naknadu za sve usluge učinjene u vezi poslovanja po transakcijskom računu potrošača te prema Odluci o tarifi naknada Banke u poslovanju s potrošačima.
Vlasnik računa ovlašćuje Banku da bez njegove daljnje suglasnosti naknadu i tropkove naplati na teret sredstava tekućeg računa odmah po obavljenoj usluzi.
Potpisom Okvirnog ugovora Vlasnik računa izričito ovlašćuje Banku i daje neopoziv nalog Banci da naknade naplaćuje direktno s računa, a u slučaju da na računu nema dovoljno sredstava, da se naplati sa svih računa otvorenih u Banci i daje neopoziv nalog Banci da naknade naplaćuje direktno s računa, a u slučaju da na računu nema dovoljno sredstava da se naplati sa svih računa otvorenih u Banci ukoliko sredstva na istom nisu izuzeta od naplate.
Naknade koje Banka obračunava za obavljanje platnih usluga su promjenjive.
Banka naplaćuje naknadu za vođenje računa xx xxxxx naknade ovisno o ugovorenim uslugama po računu.
Visina naknada je određena Odlukom o tarifi naknada Banke u poslovanju s potrošačima.
U slučaju ne pravovremenog podmirenja naknada te dovođenjem stanja računa u nedopušteno prekoračenje, Banka ima pravo zaračunati zakonsku zateznu kamatu i ostale troškove uzrokovane nepodmirenjem nedopuštenog prekoračenja.
Banka može naplatiti potraživanje po osnovu naknada sa svih depozitnih računa Vlasnika računa, odnosno sljedećim redom: tekući račun, žiro račun zatim ostale vrste računa koje isti ima otvorene u Banci.
Promjene koje mogu utjecati na izmjenu visine naknada su definirane Odlukom o tafiri naknada u poslovanju s potrošačima.
13. GUBITAK, KRAĐA, OŠTEĆENJE, UNIŠTENJE, ZLOUPORABA TE ISTEK VALJANOSTI KARTICE
Banka Općim uvjetima izdavanja i korištenja MBCard Maestro kartica za potrošače određuje uvjete izdavanja, redovnog i/ili izvanrednog isteka roka valjanosti (zbog gubitka, krađe, oštećenja, promjene relevantnih podataka i drugih okolnosti) te zamjene kartice računa.
Korisnik kartice snosi svu materijalnu i kaznenu odgovornost za troškove i štete nastale njegovom neovlaštenom, zlonamjernom i prijevarnom upotrebom kartice.
U slučaju gubitka ili krađe kartice korisnik kartice (korisnik računa,opunomoćenik, zakonski zastupnik) obvezan je odmah prijaviti gubitak ili krađu kartice, u toku radnog vremena Banke na tel.033/ 637 026 ili 033/637-043, a od 0-24 u EGPC d.o.o. Zagreb na tel. 01/00 00 000, te pisanim putem potvrditi u poslovnici Banke ili na e-mail: xxxxxxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Za troškove nastale do trenutka prijave izgubljene ili ukradene kartice u cijelosti odgovaraju Vlasnik računa, odnosno njegov zakonski zastupnik te opunomoćenik ako su postupali suprotno odredbama ovih Općih uvjeta poslovanja, odnosno, ne isključujući xxxxxx x xxxxx slučajeve postupanja suprotno ovim Općim uvjetima poslovanja, ako nisu karticu odmah nakon primitka potpisali, ako su je učinili dostupnom drugoj osobi ili je namjerno otuđili, ako su na prodajnom mjestu dopustili da se kartica odnese iz njihova vidnog polja, ako pisanu obavijest o PIN-u nisu odmah uništili, ako su PIN priopćili ili učinili dostupnim drugoj osobi te ako gubitak i krađu kartice nisu odmah prijavili u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta poslovanja.
Korisnik kartice obavezan je sudjelovati u istrazi na zahtjev Banke i suglasan xx xx Xxxxx poduzme sve potrebne radnje s ciljem utvrđivanja relevantnih činjenica u svakom slučaju sumnje na zlouporabu kartice.
Ako se utvrdi da nije došlo do neovlaštene uporabe ili zlouporabe kartice xx xxxxxx treće osobe, korisnk kartice obvezan je podmiriti sve troškove, uključujući i naknadu zbog neutemeljene reklamacije sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju Banke s potrošačima.
Za troškove proizašle uporabom kartice korisnika kod kojih se transakcija potvrđuje PIN-om, neovisno o trenutku prijave izgubljene ili ukradene kartice, u cijelosti odgovara Korisnik kartice, s obzirom na to da takvi troškovi nastaju isključivo zbog krajnje nepažnje Korisnika karice, odnosno zbog nepoštivanje njegovih ugovornih obveza iz ovih Općih uvjeta.
Ako korisnik kartice nakon prijave njezina nestanka pronađe karticu, ne smije se njome koristiti, nego xx x xxxx obavezan obavijestiti Banku i prerezanu karticu odmah vratiti Banci.
Nakon primitka pisane obavijesti o gubitku ili krađi kartice i podnošenju zahtjeva za novom karticom, Xxxxx xx korisniku izdati novu karticu. Trošak izdavanja zamjenske kartice snosi korisnik kartice sukladno Odluci o tarifi naknada u poslovanju Banke s potrošačima.
14. INFORMIRANJE KORISNIKA RAČUNA
Podaci o stanju i prometu sredstava na računu bankovna su tajna i Banka ih može otkriti trećima samo u slučajevima predviđenim pozitivnim propisima ili uz izričitu pisanu suglasnost Klijenta.
Xxxxxxx xx obvezan voditi evidenciju stanja na tekućem računu.Ukoliko Vlasnik računa pismeno ne ugovori način dostave mjesečnog izvoda po tekućem računu, smatrat će se da je time izrijekom naložio Banci da ga ne obavještava o stanju i prometu po računu te da snosi svu odgovornost poslovanja po računu. Podaci o poslovanju putem tekućeg računa potrošača poslovna su tajna Banke i mogu se priopćavati samo na zahtjev nadležnog financijskog organa uprave ili na pismeni zahtjev suda.
14.1. Dostava mjesečnog izvoda
Banka obavještava Klijenta o izvršenim Platnim transakcijama kao i o stanju i promjenama na Računu, putem izvoda prometa po Računu jedanput na mjesec, na ugovoren način.
Svako dodatno ili češće obavještavanje na zahtjev Klijenta, u papirnatom obliku, Banka može omogućiti Klijentu uz odgovarajuću naknadu. Za dodatno ili češće obavještavanje, na zahtjev Klijenta, Xxxxx xx omogućiti dodatnu dostavu izvoda na ugovorenu adresu ili na adresu koja može biti različita od ugovorene, a xxxx xx Xxxxxxx također xxxxx xxx kontakt Banci. Zahtjev za ponovljeni izvod Klijent može zatražiti u poslovnici Banke, poštom ili elektroničkim putem.
Dostava mjesečnog izvoda može se ugovoriti poštom ili podizanjem istoga na blagajnama poslovne mreže Banke. Isti se dostavlja do 10.-og u tekućem mjesecu za prethodni mjesec, ovisno o načinu ugovaranja dostave (pošta ili samo podizanje na blagajnama).
U slučaju dostave izvoda poštom, Banka smatra da je isti pravilno uručen na posljednju poznatu adresu Vlasnika računa ukoliko Vlasnik računa izvod ne ospori u roku od 30 xxxx od datuma dostave.
Vlasnik računa xx xxxxx obavijestiti Banku odmah o svim nastalim osobnim promjenama te snosi svu nastalu štetu uzrokovanu ne pravovremenim dostavljanjem navedenih promjena.
Izvadak računa sadržava sljedeće informacije: broj računa, OIB Banke, datum izvatka, iznos prethodnog stanja, datum prethodne promjene, broj izvatka, broj stranice, iznos u valuti, tečaj, datum podnošenja naloga, datum valute transakcije, broj stavke/referencije, iznos, podaci o komitentu (ime i prezime, adresa), organizacijska jedinica Banke, broj za reklamaciju, a izvadak tekućeg računa sadrži xxx i podatke o iznosu dopuštenog prekoračenja i iznosu odobrenog limita usluge MBPlus plaćanje na rate.
Xxxxxxx xxx pravo izvadak osporiti pisanim putem u roku od xxxx xxxx od xxxx njegova primitka. Ako Vlasnik u danom roku ne ospori izvadak, isti će se smatrati odobrenim od Vlasnika.
14.2. Dostava Izvješća o naknadama - SoF
Xxxxx xx na temelju Zakona o usporedivosti naknada, prebacivanju računa za plaćanje i pristupu osnovnom računu (NN 70/2017) obvezna korisniku računa, najmanje jednom godišnje, besplatno dati ili učiniti dostupnim Izvješće o naknadama – SoF, u kojem je naveden pregled svih obračunatih kamata i naknada te (pasivnih) kamata nastalih u vezi s korištenjem transakcijskog računa korisnika tj. usluga povezanih s transakcijskim računom.
Jedan SoF Xxxxx xx obvezna izdati za jedan račun korisnika, kao zaseban dokument, u siječnju iduće godine za prethodnu kalendarsku godinu, a Banka ga je dužna dostaviti korisniku na način koji je korisnik ugovorio s Bankom (poštom na adresu prebivališta, poštom na drugu adresu, e-mailom, na šalteru poslovnice, bez dostave).
14.3. Korištenje SMS usluge
Vlasnik žiro računa može s Bankom ugovoriti korištenje SMS usluge na način da potpiše Zahtjev za korištenje SMS usluge.
Banka dostavlja slijedeće podatke vlasniku žiro računa putem mobilnog telefona:
- obavijest o stanju,
- obavijest o priljevu,
- obavijest o stanju na zahtjev,
- promotivne poruke Banke,
sukladno podacima koje xx xxxxxxx žiro računa označio na Zahtjevu za korištenje SMS usluge.
Vlasnik žiro računa u slučaju promjene broja mobilnog telefona ili bilo kojeg podatka iz Zahtjeva za korištenje SMS usluge xxxx odmah pismeno obavijestiti Banku, a Banka se obvezuje postupiti po zatraženoj promjeni u roku od 3 xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva.
Dođe li do gubitka ili krađe mobilnog telefona, vlasnik žiro računa xxxxx xx odmah nazvati Banku na broj 033/637-071 ili 033/637-072 kako bi obustavio slanje poruka. Banka se obvezuje onemogućiti korištenje SMS usluge vlasniku žiro računa za prijavljeni izgubljeni mobilni telefon 24 sata nakon obavijesti.
15. REKLAMACIJE I PRIGOVORI VLASNIKA RAČUNA
U slučaju izvršenja neautorizirane Platne transakcije Xxxxx xx izvršiti povrat te transakcije odmah ili najkasnije do kraja sljedećeg prvog radnog xxxx od zaprimanja pisane obavijesti Klijenta zajedno s kamatama na koje klijent sukladno internim aktima Xxxxx xxx i svim uračunatim naknadama, osim ako postoje zakonske i/ili ugovorne osnove za drugačije postupanje. Klijent ima pravo tražiti povrat neautorizirane Platne transakcije u roku 13 mjeseci od xxxx terećenja Računa. U ovom slučaju Klijent ima pravo i na zateznu kamatu i na razliku do pune naknade štete ako xx Xxxxx odgovorna za neautoriziranu Platnu transakciju prema općim pravilima o odgovornosti za štetu.
Vlasnik računa/Korisnik računa xxxxx xx odmah po saznanju obavijestiti Banku o neautoriziranim, neizvršenim ili nepravilno izvršenim platnim transakcijama. Nakon isteka roka od 13 mjeseci od xxxx terećenja ili odobravanja računa, Vlasnik računa gubi pravo na prigovor.
Ako Vlasnik računa smatra da xx Xxxxx ne pridržava Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br. 260/2012 i odredbi Okvirnog ugovora, također može Banci uputiti prigovor.
Prigovor se dostavlja pisanim putem na adresu sjedišta Banke. Prigovor treba biti u pisanom obliku te sadržavati kratki zahtjev i sve činjenice na kojima Vlasnik računa/Xxxxxxxx računa temelji svoj prigovor. Vlasnik-Korisnik računa xx xxxxx priložiti dokaze uz prigovor.
Odgovor Xxxxx xx se dostaviti Vlasniku računa pisanim putem na način kako xx Xxxxxxx-Korisnik računa naveo u svom pisanom prigovoru.
Na prigovor Vlasniku računa Xxxxx xx dužna odgovoriti najkasnije u roku xxxxx radnih xxxx od xxxx zaprimanja prigovora.
Vlasnik računa može Hrvatskoj narodnoj banci uputiti pritužbu protiv Banke ako smatra da je postupio protivno Uredbi (EZ) br. 924/2009 ili Uredbi (EU) br. 260/2012 odnosno suprotno odredbama Okvirnog ugovora i ovih Općih uvjeta.
Pritužbu Hrvatskoj narodnoj banci mogu uputiti i druge osobe s pravnim interesom.
Nakon zaprimanja pritužbe Hrvatska narodna banka pozvat xx Xxxxx da u roku koji odredi Hrvatska narodna banka, a koji ne može biti dulji od deset xxxx od xxxx primitka poziva, dostavi svoje očitovanje i dokaze na koje se poziva.
Ako povodom pritužbe Hrvatska narodna banka utvrdi da postoji osnovana sumnja da xx Xxxxx postupila protivno nekoj od odredbi Uredbe (EZ) br. 924/2009 ili Uredbe (EU) br. 260/2012 ili protivno Zakonu o provedbi uredbi Europske unije iz područja platnog prometa ili odredbi Okvirnog ugovora i ovih Općih uvjeta, pokrenut će protiv Banke prekršajni postupak.
Hrvatska narodna banka obavijestit će podnositelja pritužbe o svom nalazu. Hrvatska narodna banka uputit će u obavijesti potrošača na mogućnost provođenja postupka mirenja.
Prijedlog za mirenje podnosi se Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore.
Mirenje pred Centrom za mirenje provodi se u skladu s Pravilnikom o mirenju Hrvatske gospodarske komore. Nagodba koja se sklopi u postupku mirenja pred Centrom za mirenje Hrvatske gospodarske komore ima svojstvo ovršne isprave.
Navedeno ne utječe na pravo korisnika platnih usluga i pružatelja platnih usluga na pokretanje postupka mirenja pred drugim nadležnim tijelom ili na pokretanje sudskog ili arbitražnog postupka.
U slučaju xx Xxxxxxx-Korisnik računa osporava autorizaciju platne transakcije, Xxxxx xx provjeriti xx xx transakacija provedena u skladu s definiranim postupcima te je xx xx knjiženje utjecao tehnički kvar te po potrebi zatražiti vještačenje ovlaštenog sudskog vještaka. Nakon postupka vještačenja, Xxxxx xx Vlasniku-Korisniku računa predočiti dokaze o izvršenoj tranksakciji.
U slučaju slanja naloga za plaćanje xx xxxxxx Vlasnika/Korisnika računa u obliku nezaštićenog zapisa, Banka ne odgovara za moguću štetu koja može nastati zbog gubitka zapisa, zakašnjele dostave zapisa ili otkrivanje podataka. Odgovornost za siguran, pravilan i pravodobni prijenos podataka je isključivo na strani Vlasnika/Korisnika računa.
Banka isključuje odgovornost za nemogućnost obavljanja poslova iz ovih Općih uvjeta u slučajevima kada nastupe objektivne smetnje u obavljanju dotičnih poslova, a pod kojim se smatraju svi događaji i radnje koji otežavaju ili onemogućavaju obavljanje poslova platnog prometa, a prouzročeni su djelovanjem više sile, rata, nemira, terorističkih akata, štrajkova, prekida telekomunikacijskih veza, prestanka funkcioniranja ili nepravilnog funkcioniranja Nacionalnog klirinškog sustava, EURO-NKS-a, Hrvatskog sustava velikih plaćanja, Financijske agencije, TARGET2-HR, SEPA-e i/ili SWIFT-a, i svih drugih događaja xxxx se nastanak ne može pripisati Banci.
16. BANKOVNA TAJNA I ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
16.1. Bankovna tajna
Bankovna tajna su svi podaci, činjenice i okolnosti koje xx Xxxxx saznala na osnovi pružanja usluga klijentima i u obavljanju poslova s pojedinačnim klijentom i Banka ih može otkriti samo u slučajevima i na način propisan zakonom.
16.2. Zaštita osobnih podataka
Banka kao Voditelj obrade osobnih podataka pruža Ispitaniku informacije u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. godine o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka).
Ispitanik je klijent ili druga fizička xxxxx xxxx se osobni podaci obrađuju u sklopu usluge xxxx xx regulirana ovim Općim uvjetima.
Podaci o Banci kao Voditelju obrade osobnih podataka: SLATINSKA BANKA d.d., Slatina, Xxxxxxxxx Xxxxxx 2, OIB: 00000000000, tel. 033/637 000, Internet stranica: xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Kontakt podaci Službenika za zaštitu osobnih podataka: xxxx@xxxxxxxxx-xxxxx.xx.
Pri prikupljanju osobnih podataka Banka klijentima, u skladu s navedenom Uredbom te Politikom zaštite osobnih podataka, pruža informacije koje obuhvaćaju informacije o Banci kao voditelju obrade, svrhama i pravnom temelju obrade osobnih podataka, kategorijama podataka koji se prikupljaju (kao što su osobni podaci potrebni za uspostavu poslovnog odnosa temeljem Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma, podaci potrebni za izvršenje pojedinog ugovora, kako bi se poduzele radnje prije sklapanja ugovora ili ispunjavanja nekih drugih zakonskih obveza Xxxxx xxx voditelja obrade), razdoblju čuvanja podataka, primateljima podataka te o pravima u vezi zaštite osobnih podataka.
Potpisom Zahtjev za otvaranje transakcijskog računa Vlasnik računa izjavljuje da je upoznat sa svrhom prikupljanja njegovih osobnih podataka, odnosno da Banka iste prikuplja u svrhu koja proizlazi iz pravnog posla u koji ulazi zaključenjem zahtjeva za otvaranje transakcijskog računa, xxxx je proces otvaranja definiran ovim Općim uvjetima. Istovremeno, Xxxxxxxxx potvrđuje da je upoznat s identitetom voditelja zbirke osobnih podataka-SLATINSKA BANKA d. d. Slatina, svrhom obrade kojoj su podaci namijenjeni te da ga je Voditelj obavijestio o kategorijama korisnika osobnih podataka i mogućim posljedicama uskrate istih.
Ujedno potpisom Zahtjeva Vlasnik računa potvrđuje da dobrovoljno stavlja na raspolaganje podatak o osobnom identifikacijskom broju (OIB) i ostale podatke, sadržane u Zahtjevu, te daje privolu da xx Xxxxx koristi istima u cilju nedvojbene identifikacije, zaštite Bančinih i Vlasnikovih osobnih interesa, te provođenja dubinske analize ili u svrhu provođenja propisa koji reguliraju sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, u cilju obavještavanja o proizvodima i uslugama Banke i za sve ostale potrebe nastale iz poslovnog odnosa sa Slatinskom bankom d.d., dok god za to ugovorne strane imaju interesa. Potpisom Zahtjeva za otvaranje transakcijskog računa korisnik računa ovlašćuje Banku da može u slučaju bilo kakve sumnje izvršiti provjeru njegovih podataka, a ujedno preuzima obvezu obavijestiti Banku o svakoj promjeni bilo kojeg osobnog podatka koji je potpisom ovog Zahtjeva stavio Banci na raspolaganje/korištenje.
Svojim potpisom na Zahtjevu Korisnik potvrđuje da je upoznat sa Politikom zaštite osobnih podataka Slatinske banke d.d. Slatina.
Xxxxx xx račun otvoriti na zahtjev Vlasnika računa uz obveznu identifikaciju propisanim osobnim dokumentima. Identifikacijski dokument je službeni dokument s fotografijom osobe kojega izdaje nadležno državno tijelo sa svrhom identifikacije osobe (osobna iskaznica, putovnica).
Okvirni ugovor definira otvaranje računa, sredstva, obračun xxxxxx, raspolaganje sredstvima, evidentiranje transakcija, obavještavanje, sporove, korištenje osobnih podataka te ostale uvjete.
Banka zadržava pravo odbiti uspostavu poslovne suradnje i/ili ugovaranje usluge xxxx xx regulirana ovim Općim uvjetima, ako klijent odbije dati podatke koji su potrebni za sklapanje ili izvršenje ugovora i/ili odbije dati podatke koji su potrebni za ispunjenje pravnih obveza Xxxxx xxx voditelja obrade.
Osobni podaci koje je Ispitanik xxx Xxxxx ili kojima Banka raspolaže na temelju poslovnog odnosa s Ispitanikom mogu biti stavljeni na uvid ili proslijeđeni drugim fizičkim ili pravnim osobama koje Banci pružaju različite usluge kako bi se omogućilo provođenje aktivnosti Banke. Nadalje, osobni podaci Ispitanika mogu biti proslijeđeni Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj banci, Financijskoj agenciji ili drugom nadležnom tijelu u svrhu dostave propisanih izvještaja ili ispunjenja zakonskih obveza xxxx xx zakonom propisana obveza dostave takvih podataka, te drugim primateljima u skladu s člancima 156. – 158. Zakona o kreditnim institucijama koji reguliraju bankovnu tajnu te slučajeve na koje se ne odnosi obveza Banke xx xxxx bankovnu tajnu.
Osobni podaci Ispitanika čuvaju se sukladno rokovima određenim Zakonom o kreditnim institucijama, Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma i ostalim važećim propisima.
Vezano uz zaštitu osobnih podataka, Ispitanik ima slijedeća prava: pravo na pristup, pravo na ispravak, pravo na brisanje, pravo na ograničenje obrade, pravo na prenosivost podataka i pravo na prigovor. Detaljnija objašnjenja vezana uz ostvarivanje prava ispitanika navedena su u Politici zaštite osobnih podataka Banke.
Ukoliko se obrada osobnih podataka Ispitanika temelji na privoli, Xxxxxxxxx u svakom trenutku može povući danu privolu, ali to neće utjecati na zakonitost obrade koja se temeljila na privoli prije nego xx xx ona povučena.
Ispitanik također ima pravo na podnošenje pritužbe nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka - AZOP).
Informacije o obradi osobnih podataka Banka Ispitaniku pruža prilikom zaključenja ugovora, zaprimanja zahtjeva za ugovaranje usluge ili u drugim slučajevima kada prikuplja njegove osobne podatke, te su iste navedene u zahtjevu/obrascu/ugovoru ili drugom dokumentu putem kojeg se podaci prikupljaju kao i u Politici zaštite osobnih podataka Banke xxxx xx Ispitanicima dostupna na Internet stranici Banke xxx.xxxxxxxxx-xxxxx.xx. u sjedištu Banke te u poslovnicama Banke na zahtjev.
16.3. FATCA
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke u svrhu provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje provedbu Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e (zakona Sjedinjenih Američkih Država o ispunjavanju poreznih obveza s obzirom na račune u stranim financijskim institucijama, kojim se financijskim institucijama uvodi obveza izvješćivanja u odnosu na određene račune), što uključuje prikupljanje informacija, primjenu pravila dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju Sjedinjene Američke Države te izvješćivanje Ministarstva financija o njima.
U svrhu utvrđivanja statusa Klijenta i izvještavanja sukladno odredbama Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Sjedinjenih Američkih Država o unaprjeđenju ispunjavanja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbi FATCA-e i Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza (NN 115/16 i 113/17), Banka prikuplja i u tu svrhu obrađuje podatke o imenu i prezimenu, OIB-u, datumu rođenja, adresi, mjestu stanovanja Klijenta, poštanskom broju, ima li Klijent dvojno državljanstvo koje uključuje američko, ima li zelenu kartu za rad u SAD-u, xx xx mu zemlja oporezivanja SAD te ima li američki porezni broj – TIN. Prikupljanje i daljnja obrada ovih podataka nužna xx xxxx bi Banka ispunila pravne obveze koje ima na temelju navedenog sporazuma i zakona u skladu s kojima hrvatske financijske institucije izvještavaju Ministarstvo financija (Porezna uprava), a Ministarstvo financija (Porezna uprava) s američkom poreznom administracijom (IRS-Internal Revenue Service) razmjenjuje informacije i dostavlja podatke o američkim građanima koji posjeduju račune i određenu financijsku imovinu u hrvatskim financijskim institucijama.
16.4. CRS
Banka prikuplja i obrađuje osobne podatke i u svrhe provedbe Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza koji uređuje administrativnu suradnju u području poreza između Republike Hrvatske i država članica Europske unije te automatsku razmjenu informacija o financijskim računima između Republike Hrvatske i drugih jurisdikcija, u okviru tzv. Common Reporting Standarda (CRS), što uključuje prikupljanje informacija iz članka 26. Zakona u skladu s pravilima izvješćivanja i pravilima dubinske analize, utvrđivanje računa o kojima se izvješćuju te izvješćivanje Ministarstva financija, Porezne uprave o njima.
17. ZAVRŠNE ODREDBE
Akti Xxxxx xxxx su vezani uz ove Opće uvjete su:
1. Terminski plan Banke za obavljanje platnih transakcija,
2. Odluka o tarifi naknada u poslovanju Banke s potrošačima,
3. Odluka o visini kamatnih xxxxx u poslovanju s potrošačima,
4. Politika zaštite osobnih podataka
a dostupni su na Internet stranici Banke i u svim poslovnim jedinicama Banke.
Za ugovorne odnose i komunikaciju između Banke i Vlasnika računa koristi se hrvatski jezik.
Na sve poslove i usluge regulirane ovim Općim uvjetima primjenjuje se isključivo pravo Republike Hrvatske.
Xxxxx xx dužna predložiti Vlasniku računa izmjenu Okvirnog ugovora dva mjeseca prije predloženog datuma početka primjene te izmjene.
Xxxxx xx dužna obavijestiti Klijenta pri svakoj izmjeni Okvirnog ugovora i navesti da Klijent ima pravo otkazati Okvirni ugovor bez ikakve naknade do predloženog xxxx stupanja izmjena na snagu. Smatrat će se da je Klijent prihvatio navedene izmjene, ako do predloženog datuma stupanja na snagu izmjena Okvirnog ugovora pisanim putem ne obavijesti Banku da ih ne prihvaća.
Obavijest o izmjenama Okvirnog ugovora, Banka objavljuje na Internet stranicama Banke i javno su objavljeni u svim poslovnim jedinicma Banke.
Vlasnik računa može na zahtjev i bez naknade xx Xxxxx dobiti presliku ovih Općih uvjeta.
Na zahtjev, Klijentu se mogu uručiti sve izmjene u papirnatom obliku, poštom ili u elektroničkom obliku.
Ako se Klijent ne slaže s izmjenama Okvirnog ugovora, može bez otkaznog roka i plaćanja naknada odstupiti od Okvirnog ugovora. Smatra se da xx Xxxxx obaviještena o neprihvaćanju izmjene Okvirnog ugovora, ako xx xxxxxx obavijest o neprihvaćanju zaprimila najkasnije zadnji xxx xxxx za primanje predmetne obavijesti. Ukoliko u navedenom periodu Klijent ne javi Banci ne prihvaćanje promjena smatrati će se da je suglasan s njima.
U slučaju da Klijent pisanim putem odbije predložene izmjene i xxxxxx ne otkaže Okvirni ugovor, smatra se da xx Xxxxx otkazala Okvirni ugovor s dvomjesečnim otkaznim rokom koji počne teći od xxxx slanja obavijesti o izmjeni.
Za sve što nije izričito navedeno u ovim Općim uvjetima, primjenjuju se zakonski propisi. U slučaju da odredbe ovih Općih uvjeta budu izmijenjene novim zakonskim i podzakonskim propisima, primjenjivat će se ti propisi sve do izmjene i dopune ovih Općih uvjeta.
Rješavanje eventualnih sporova koji bi nastali na temelju ovih Općih uvjeta, a koje Korisnik računa i Banka ne bi uspjeli riješiti sporazumno, nadležan je stvarno nadležni sud prema sjedištu Banke.
Ovi Opći Uvjeti stupaju na snagu 1. rujna 2019. godine .