OPĆE UVJETE ZA KORIŠTENJE USLUGE CVS MOBILE OPĆE ODREDBE
Trgovačko društvo CVS Mobile d.o.o., Xxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxx (u nastavku i ponuđač sustava CVS Mobile ili ponuđač), xxxx 28.6.2024. izdalo je sljedeće
OPĆE UVJETE ZA KORIŠTENJE USLUGE CVS MOBILE OPĆE ODREDBE
1. član
Ovi opći uvjeti uređuju pružanje usluga CVS Mobile pretplatnicima.
DEFINIRANJE POJMOVA
2. član
Sustav CVS Mobile je sustav za praćenje, komunikaciju i upravljanje voznim parkom. Sustav se sastoji od programske i strojne opreme.
Usluga CVS Mobile je je usluga ponuđača, koja omogućuje pretplatniku učinkovito i centralizirano upravljanje voznim parkom te komunikaciju s vozilima putem mobilne mreže.
Pretplatnik je korisnik usluge CVS Mobile, koji ima sklopljen pretplatnički ugovor za korištenje usluge CVS Mobile za barem jednu instalaciju GPS/GSM modema.
Mobilna mreža je bežična telekomunikacijska mreža koja omogućuje podatkovne i govorne veze između korisnika radio terminalne opreme unutar odgovarajuće mobilne mreže, kao i s drugim telekomunikacijskim mrežama.
Koncesionar je pravna osoba koje izvodi pravnu i stvarnu kontrolu cjelokupnih funkcija koje su potrebne za osiguravanje usluga mobilne mreže.
Usluge mobilne mreže su uspostavljanje govornih veza, prijenos podataka i druge tehničke i komercijalne usluge koje omogućuje mobilna mreža i pruža ih koncesionar.
SIM – Subscriber Identity Module (SIM kartica) je kartica s upisanim korisnikovim kodom, koja omogućuje priključivanje na mobilnu mrežu i identificira korisnika mobilne mreže. U slučaju usluge CVS Mobile, pretplatnička kartica je vlasništvo ponuđača.
Centralna baza podataka je računalni centar kojem pristupa pretplatnik
korištenjem posebne aplikacije i omogućuje naručitelju grafički pregled položaja vozila na digitalnim mapama, pregled rada vozila, slanje i primanje izvještaja, analiziranje prethodnih ruta, izradu različitih izvještaja itd.
Oprema je sva strojna i programska oprema koju ponuđač ugrađuje u vozila i
uvjet je za uspješan rad usluge CVS Mobile. Opremom se smatra aplikacija mobileWEB, GPS/GPRS modem, komunikacijski terminal s mogućnošću navigacije, interfejsi, senzori, prekidači, kabeli za povezivanje itd., iako se ne ograničava samo na navedeno.
GPS/GSM modem je jedinica koja se sastoji od GPS/GPRS modula, SIM
kartice i antene za prijam satelitskog i prijenos radio-signala.
Komunikacijski terminal je jedinica koja omogućuje uspostavljanje komunikacije do svakog pojedinačnog vozila odn. pretplatnika gdje radi aplikacija mobileWEB, osim toga, omogućuje i navigaciju.
GPS (Global positioning system) je sustav za određivanje geolokacije pomoću satelitskog signala.
Pretplata je dogovorena cijena za korištenje usluge CVS Mobile.
Zakup je dogovorena cijena za strojnu opremu usluge CVS Mobile. Pretplatnički ugovor je «Ugovor o sklapanju pretplatničkog odnosa » sklopljen između ponuđača i pretplatnika kao krajnjeg korisnika, kojim se sklapa pretplatnički odnos za korištenje usluge CVS Mobile. Njegov sastavni dio su i ovi opći uvjeti i cjenik usluga ponuđača. Pretplatnički odnos nastaje
sklapanjem pretplatničkog ugovora. Pretplatnički ugovor se sklapa u pisanoj formi te xx xxxxx na prethodno otisnutom obrascu, a eventualni usmeni dogovori nisu važeći.
3. član
Odnos između ponuđača i pretplatnika uređuje, osim važećeg zakonodavstva, i pretplatnički ugovor xxxx sastavni dio čine i ovi opći uvjeti, upute za upotrebu i važeći cijenici usluga koji sadrže popis važećih cijena usluga. Ove opće uvjete mogu dopuniti posebni dogovori ugovornih strana, koji ugovorne strane obvezuju jednako kao i ovi opći uvjeti. Ukoliko opći uvjeti i posebni dogovori nisu usklađeni, xxxx posebni dogovori. Tokom pretplatničkog odnosa može se ugraditi i dodatna oprema i/ili osigurati dodatne usluge CVS Mobile i na temelju potpisanog zapisnika o montaži ili drugog pisanog dokumenta, bez potrebe za sklapanjem novog pretplatničkog ugovora.
Za korištenje usluga mobilne mreže xxxx, osim odredbi ovih općih uvjeta, i opći uvjeti koncesionara mobilne mreže koji brine o povezanosti vozila s Centralnom bazom podataka ukoliko ih ovi opći uvjeti ne isključuju.
Korištenjem mobileWEB aplikacije pretplatnik potvrđuje da je suglasan s korištenjem licenciranog softvera, kao što su licence za korištenje raznih karata i sl.
4. član
Za pristup Centralnoj bazi podataka koristi se za to posebno namijenjena aplikacija mobileWEB, kojoj ponuđač omogućuje pristup pretplatniku.
Ponuđač će pretplatnika obavještavati o novim uslugama koje sustav omogućuje, o novim paketima, izmjenama paketa, o cijenama i izmjenama
cijena usluga, kao i o zemljama u xxxxxx xx funkcionalnost usluge CVS Mobile na raspolaganju preko internet adrese: xxxx://xxx.xxx-xxxxxx.xx.
Ponuđač će osiguravati uslugu CVS Mobile, koja se zasniva na tehnologiji prijenosa GPRS ili drugih modernijih načina prijenosa podataka, sve dok takav prijenos bude osiguravao koncesionar ili dok takav prijenos bude tehnički moguć i opravdan. Ukoliko koncesionar trajno prestane osiguravati prijenos ili takav prijenos više ne bude tehnički moguć i opravdan, ponuđač može bez obveza po vlastitoj procjeni odustati od pretplatničkog ugovora ili osigurati prijenos preko drugog koncesionara.
Pretplatnik je za korištenje usluge CVS Mobile xxxxx o vlastitom trošku pribaviti odgovarajuću internetsku vezu i računalo s internet pretraživačem.
Pretplatnik ne smije koristiti SIM karticu xxxx xx integrirana u GPS/GSM modeme ili drugu opremu u nekom drugom terminalu ili za drugu svrhu osime one xxxx xx određena u pretplatničkom ugovoru. Pretplatnik ne smije prodati opremu ili je na drugi način proslijediti trećim osobama, niti im omogućiti njezino korištenje i to bez obzira na to xx xx pretplatnik opremu kupio ili samo unajmio niti nakon prestanka pretplatničkog odnosa, osim ukoliko je za to prethodno dobio izričitu pisanu suglasnost ponuđača.
Sva prava intelektualnog vlasništva za obavljanje usluge CVS Mobile i na opremi su u vlasništvu ponuđača. Pretplatnik pretplatničkim odnosom ne stječe nikakva prava na ova prava intelektualnog vlasništva, osim prava korištenja koja su izričito navedena u pretplatničkom ugovoru i ovim općim uvjetima.
POČETAK PRETPLATNIČKOG ODNOSA
5. član
Pretplatnički odnos za korištenje CVS Mobile nastaje sklapanjem pretplatničkog ugovora i počinje važiti posebno za svako vozilo s trenutkom instaliranja opreme i uključivanja vozila u sustav CVS Mobile. Trenutak uključivanja vozila u sustav označava i početak trajanja pretplatničkog odnosa određenog pretplatničkim ugovorom. Na njega se nadovezuju sva prava i obveze iz pretplatničkog ugovora i ovih općih uvjeta.
U pretplatničkom ugovoru strane između ostalog određuju paket usluga
(praćenje unutar Republike Hrvatske i u inozemstvu), xxx x xxxxx funkcionalnosti paketa i/ili se oprema iznajmljuje ili je pretplatnik kupuje. U pretplatničkom ugovoru se određuje i trajanje pretplatničkog odnosa.
Podaci koje pretplatnik navede u pretplatničkom ugovoru moraju biti realni, točni i potpuni, jer je u suprotnom pretplatnik materijalno odgovoran.
ZAKUPNINA I PRETPLATA
6. član
Cijene kupovine i unajmljivanja ponuđačeve opreme i visina pretplate ponuđačevih usluga su definirane u cjeniku koji je sastavni dio pretplatničkog ugovora između ponuđača i pretplatnika.
Ponuđač će izdati račun za usluge prema ovom ugovoru do svakog posljednjeg xxxx u mjesecu za tekući mjesec. Rok plaćanja za ugovorne usluge je 15 xxxx od datuma izdavanja računa. Kupovnu cijenu za plaćanje opreme u slučaju da je pretplatnik kupuje, pretplatnik xx xxxxx platiti pod istim uvjetima plaćanja koji vrijede za ugovorne usluge.
Mjesečna pretplata predstavlja fiksni mjesečni paušal.
Ponuđač zadržava pravo na izmjenu pretplate na usluge CVS Mobile i na izmjenu cijena zakupa i zakupa ponuđačeve opreme. Ponuđač će o izmjenama cijena pravovremeno obavijestiti naručitelja, barem mjesec xxxx prije početka važenja novih cijena.
7. član
Pretplata se obračunava na sljedeći način:
- pretplata se obračunava za tekući mjesec,
- za novo priključivanje vozila u sustav pretplata se obračunava od datuma uključivanja do posljednjeg xxxx mjeseca u proporcionalnom iznosu.
Pretplatnik xx xxxxx podmiriti i sve troškove (pretplatu), koji xx xxxxxxx zbog Korištenja sustava CVS Mobile xx xxxxxx treće osobe.
Pretplatnik xx xxxxx prema ponuđaču podmiriti sve troškove naplate duga
njegovih dospjelih obveza.
MONTAŽA, PREMONTAŽA I DEMONTAŽA
8. član
Oprema će se ugrađivati u vozila pretplatnika prema naknadno dogovorenoj dinamici.
9. član
Montažu, premontažu i demontažu opreme mogu izvoditi samo ovlašteni servisi ponuđača.
Xxxxxxx, premontaža i demontaža se obračunavaju u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx montaže, premontaže ili demontaže. Ponuđač zadržava pravo da bilo kada izmijeni cjenik montaže, premontaže i demontaže.
Pretplatnik ni u jednom slučaju ne smije xxx ili preko treće osobe, koje nije ponuđač ili ovlašteni servis ponuđača, montirati, premontirati ili demontirati opremu i odgovara za svu štetu koju bi ponuđač ili xxxxx xxxxx pretrpjeli zbog
kršenja ove zabrane. Osim toga, pretplatnik je, u slučaju kršenja zabrane iz prethodne rečenice, xxxxx da opremu koju ima unajmljenu od ponuđača, otkupiti po punoj cijeni, tj. za vrijednost nove opreme u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx xxxx ponuđač od pretplatnika zahtjeva kupovinu.
10. član
U slučaju da pretplatnik ima ponuđačevu opremu u zakupu i ne plaća zakupninu ili pretplatu (i za vrijeme privremene obustave rada iz čl. 20.) ili dođe do prekida ugovora za usluge CVS Mobile, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču neodgodivo omogućiti demontažu unajmljene opreme. Demontaža se pretplatniku zaračunava u skladu s važećim cjenikom koji važi na xxx demontaže. Ponuđač nije xxxxx pozvati na demontažu opreme, xxx xx dužnost pretplatnika omogućiti demontažu iste.
U slučaju prekida ugovora, za vrijeme prekida ugovora se računa trenutak xxxx xx ponuđač demontirao svu unajmljenu opremu xxxx xx prethodno montirao kod pretplatnika. Pretplatnik xx xxxxx da, za vrijeme od trenutka kada ponuđač zahtjeva demontažu opreme, pa do trenutka xxxx xx ponuđač svu iznajmljenu opremu demontirao, plati ponuđaču zakupninu i pretplatu; visina zakupnine i pretplate se određuje proporcionalno vremenu koje je pretplatnik koristio opremu. Vrijeme stvarnog prekida ugovora ne utječe na dužnost naručitelja xx xxxxx obvezujuće iznose koji su određeni u 18. i 20. članu ovih uvjeta.
Osim toga se, u slučaju da pretplatnik ne ispuni svoje obveze iz prvog stavka ovog člana, smatra se da pretplatnik želi kupiti opremu koju ima pod zakupom po punoj cijeni, zbog čega mu ponuđač može po vlastitoj procjeni ili izdati račun u vrijednosti nove opreme ili insistirati na demontaži. U posljednjem slučaju svi troškovi demontaže i s njom povezani troškovi (npr. sudski postupci odnosno intervencija suda, drugi službeni postupci, troškovi postupanja policije, privatnih istražitelja, odvjetnika, javnih bilježnika itd.) padaju na teret pretplatnika.
SERVIS
11. član
Greške u radu sustava CVS Mobile koje ne proizlaze iz uzroka navedenih u 15.
članu, ponuđač će otkloniti u najkraćem mogućem roku. Ponuđač osigurava ovlaštene servise za opremu.
Samo ovlašteni servis može obavljati servisne zahvate na opremi.
Ponuđač zadržava pravo da zbog obavljanja hitnih servisnih radova na Centralnoj bazi podataka povremeno isključi usluge CVS Mobile. Ponuđač će se, prilikom ovih isključivanja, zalagati da xxx xxxxx najkraći mogući rok. O takvim isključivanjima će ponuđač prethodno obavijestiti pretplatnika unutar mobileWEB aplikacije.
Zakupnina i pretplata se zbog nemogućnosti korištenja usluge CVS Mobile zbog radova iz prethodnih stavova ovog člana ne smanjuje.
GARANCIJA
12. član
U slučaju da naručitelj kupi opremu, ponuđač na tu opremu daje dvogodišnju garanciju.
Rok garancije za pojedine isporučene uređaje je dvije godine od datuma montaže pojedinih jedinica u vozila pretplatnika.
Garancija ne važi u slučajevima prenaponskih pojava (grom, indukcije, …) i drugih vremensko-atmosferskih smetnji ili u slučaju više sile. Višom silom se smatra nastupanje okolnosti koje otežavaju ili onemogućuju ispunjavanje ugovornih obveza jedne ili druge ugovorne strane i koje su nastale poslije sklapanja pretplatničkog odnosa, a ugovorne xxxxxx xx prilikom sklapanja pretplatničkog odnosa xxxx xxxxx predvidjeti, spriječiti ili izbjeći. U slučaju više sile, ugovorna strana kod koje xx xxxx nastala, dužna je pisanim putem obavijestiti drugu ugovornu stranu o nastupanju ili prestanku više sile. U slučaju nastanka štete zbog više sile, svaka ugovorna strana je dužna snositi svoju štetu, odn. troškove koji xx xxxxxxx zbog više sile.
Garancija isto tako ne važi ako je do oštećenja uređaja došlo zbog mehaničkih oštećenja uređaja ili zbog postupanja s uređajima na način koji je u suprotnosti s uputama.
Garancija isto tako ne pokriva normalno korištenje potrošnog materijala (baterije, vanjske antene, 12 V automobilski utikači, osigurači itd.)
Odredbe stavka 2. članka 11. ovih općih uvjeta na odgovarajući xx xxxxx
primjenjuju i na garancijske popravke kupljene opreme.
Popravke opreme izvan garancijskog roka vrši i naplaćuje ponuđač prema sljedećoj formuli: troškovi rada (satnica usluge prema cjeniku) + materijalni troškovi + troškovi prijevoza (u oba smjera, ovisno o lokaciji vozila) odnosno opreme, a sukladno pretplatničkom ugovoru).
OBVEZE I ODGOVORNOSTI PRETPLATNIKA
13. član
Pretplatnik:
- se obvezuje da će koristiti usluge u skladu s uputama za upotrebu;
- xxx odgovara za izbor, zaštitu i korištenje pristupnih lozinki koje su potrebne za korištenje usluge CVS Mobile. Pretplatnik xxxx izmijeniti lozinku prilikom prve upotrebe;
- je obvezan obavijestiti ponuđača o sumnji u zloupotrebu njegove lozinke xx xxxxxx treće osobe. Ponuđač će pretplatniku odmah besplatno dati novu lozinku;
- je odgovoran za sva fizička oštećenja ili otuđivanja (krađe) opreme u slučaju zakupa, iako su oštećenja ili otuđivanja posljedica radnji trećih osoba. U slučaju oštećenja ili otuđenja, pretplatnik xx xxxxx platiti troškove popravka odn. nove opreme.
Pretplatnik se obvezuje da će:
- podmiriti račune za korištene usluge (kupnja, zakup, pretplatu itd.) u roku koji je naveden na računu, i to čak i u slučaju da uslugu koristi xxxxx xxxxx;
- se pobrinuti za sigurnost podataka za priključivanje odnosno korištenje usluge CVS Mobile koji su mu dani, i u slučaju gubitka ili krađe, o tome će odmah obavijestiti ponuđača;
- pažljivo zaštititi podatke ;
- ponuđaču nadoknaditi štetu koja bude xxxxxxx xxx posljedica kršenja općih uvjeta, pretplatničkog ugovora ili važećih propisa;
- voditi računa o zaštiti poverljivih podataka i sadržaju usluga.
14. član
Pretplatnik ne smije koristiti uslugu CVS Mobile u svrhe koje bi na bilo xxxx xxxxx kršile osobna prava pojedinaca ili na način koji nije dozvoljen zakonom, odnosno za postizanje nezakonitih ciljeva.
Pretplatnik ne smije posegnuti u sustav CVS Mobile na način koji bi imao za
posljedicu tehničke ili druge smetnje u radu i integritetu sustava. Pretplatnik xxxx uzeti u obzir sva pravila čuvanja i zaštite sustava CVS Mobile i podataka i ne smije pokušati upasti u zaštićeni dio sustava CVS Mobile, izvoditi usluge na sustavu s neodobrenom opremom ili pristupati podacima za koje nije ovlašten. Pretplatnik xx xxxxx sve smetnje prilikom upotrebe sustava prijaviti odmah (preko telefona ili elektroničke pošte) i na način koji je dogovoren odn. naveden u uputama izvođača.
Svaku predviđenu izmjenu u načinu rada pretplatnikovog sustava koja bi imala utjecaja na kvalitetu rada ponuđačevih usluga, pretplatnik xxxx priopćiti ponuđaču pisanim putem preko elektroničke pošte, najmanje 2 xxxx ranije. Bez ponuđačevog prethodnog pisanog i izričitog odobrenja, pretplatnik ne smije izvoditi predviđene izmjene.
Svaku planiranu izmjenu na pretplatnikovom sustavu koja bi utjecala na izmjenu tehničkih parametara i podešavanja sustava CVS Mobile (izmjena računalnog sustava, zamjena, izmjena ili nadogradnja strojne ili programske opreme, način povezivanja po komunikacionoj mreži i drugo), pretplatnik xxxx priopćiti ponuđaču najmanje 30 (trideset) xxxx prije izmjene. Bez ponuđačevog prethodnog pisanog i izričitog odobrenja, pretplatnik ne smije izvoditi planirane izmjene.
U slučaju kršenja odredbi iz ovog člana, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču ili trećim osobama nadoknaditi svu nastalu štetu. Osim toga, pretplatnik je, u slučaju kršenja zabrane iz ovog člana, xxxxx svu opremu ponuđača koju ima pod zakupom otkupiti po punoj cijeni, tj. za vrijednost nove opreme, u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx xxxx ponuđač od pretplatnika zahtjeva kupovinu.
ODGOVORNOST PONUĐAČA
15. član
Ponuđač ne odgovara za štetu koja nastane pretplatniku zbog:
- nepoštivanja odredbi ovih općih uvjeta, dogovora ili izričitih uputa ponuđača;
- nepridržavanja uputa za upotrebu ugrađene (kupljene ili unajmljene) opreme;
- nepoštivanja općih uvjeta koncesionara;
- grešaka, smetnji u radu ili nefunkcioniranja mobilne mreže koncesionara;
- nefunkcioniranja sustava u domaćim ili stranim mobilnim mrežama;
- grešaka, smetnji u radu ili nefunkcioniranja internetske veze između
Centralne xxxx podataka i pretplatnika;
- grešaka, smetnji u radu ili nefunkcioniranja GPS sustava, kao i u slučaju da GPS signal iz razloga na koje ponuđač ne može utjecati, nije zadovoljavajuće kvalitete.
Ponuđač ne odgovara za gubitak podataka koji su sačuvani u GPS/GSM modemu ili drugoj ugrađenoj opremi u slučaju da se modem ili oprema iz bilo kog razloga isključi iz električne instalacije vozila ili da se podaci izgube zbog mehaničkog oštećenja jedinice (npr. u slučaju automobilske nesreće).
Ponuđač ne odgovara za štetu koja može nastati zbog objavljivanja ili neautoriziranog korištenja podataka u slučaju:
- provale u računalni sustav,
- gubitka ili razotkrivanja korisničke lozinke,
- nesavjesnog čuvanja korisničke lozinke.
Ponuđač ne odgovara i ne jamči za štetu i greške koje bi potjecale iz programske opreme sustava CVS Mobile ili iz grešaka u radu mreže GSM i GPRS.
Ni u kom slučaju ponuđač nije odgovoran ni za kakvu štetu, uključujući i ne ograničavajući se na štetu zbog gubitka dobiti, prekida poslovanja, gubitka poslovnih informacija ili druge materijalne ili nematerijalne štete, koja proistječe iz korištenja ili nemogućnosti korištenja usluga CVS Mobile.
Ni u kom slučaju odšteta ne može premašiti iznose prosječne mjesečne pretplate oštećenog pretplatnika u poslednjih xxxx xxxxxx prije štetnog događaja odnosno u odgovarajućem kraćem periodu ako pretplatnički odnos xxx ne traje xxxx xxxxxx.
U drugim slučajevima ponuđač odgovara samo za štetu prouzrokovanu namjerno ili zbog teškog nemara, odgovornost ponuđača za eventualnu prouzrokovanu xxxxx xx ograničena samo do visine obične štete (tj. smanjenja imovine). Prilikom otkrivanja grešaka i nepravilnosti, odnosno nastanka štete, pretplatnik xxxx nastupiti odgovarajućom mjerom za smanjenje štete.
PROBNE INSTALACIJE
16. član
Pretplatnik i ponuđač se mogu, iz razloga utvrđivanja pogodnosti usluge CVS Mobile, dogovoriti da će ponuđač u xxxx xxxxxx pretplatnika (probna vozila) na određeno vrijeme namontirati opremu i omogućiti pretplatniku korištenje usluge CVS Mobile. Trajanje probnog roka navode pretplatnik i ponuđač u probnom ugovoru za korištenje usluge.
Pretplatnik xx xxxxx da najkasnije 8 xxxx prije isteka probnog roka obavijesti ponuđača 1. bilo da će sklopiti pretplatnički ugovor, i pri tome navodi uslugu na
koju xx xxxx da pretplatiti, i/ili će opremu kupiti ili uzeti u zakup, 2. bilo xx xxxx sklopiti pretplatnički ugovor, i pri tome navodi datum kada ponuđač može demontirati opremu iz njegovih probnih vozila. Datum xxxxxxxxx xxxx biti određen u periodu do isteka probnog roka.
Ukoliko pretplatnik ne ispuni svoje obveze iz prethodnog stavka ovog člana, smatra se da je pretplatnik s ponuđačem sklopio pretplatnički ugovor o iznajmljivanju na neodređeno vrijeme za ugrađenu opremu s odabranim paketom i s početkom trajanja pretplatničkog odnosa od datuma isteka probnog perioda i u skladu s trenutno važećim cjenikom.
VLASNIČKO PRAVO I PRETHODNI OTKUP OPREME
17. član
Oprema, koju pretplatnik unajmi ili se ugradi u pretplatnikovo vozilo, vlasništvo je ponuđača i xxxx xx pretplatnik nakon isteka pretplatničkog odnosa xxxxx odmah je vratiti ponuđaču.
Ugovorne strane se mogu bilo kada u periodu trajanja pretplatničkog ugovora ili/i poslije njegovog završetka dogovoriti o otkupu opreme.
PRIJENOS I PRESTANAK UGOVORA, ONEMOGUĆAVANJE PRISTUPA
PODACIMA I OTKAZ UGOVORA
18. član
Pretplatnički ugovor se sklapa za period koji je naveden u ugovoru i počinje da teče s datumom potpisivanja ugovora. Ako period sklapanja na ugovoru nije naveden, ugovor je sklopljen na neodređeno vrijeme. Pretplatnički ugovor prestaje pisanim raskidom ugovora xx xxxxxx bilo koje ugovorne strane, vodeći računa o otkaznom roku.
Nakon isteka otkaznog roka raskida se ugovorni odnos između pretplatnika i ponuđača usluga te se pretplatniku uskraćuje pristup usluzi. Za vrijeme trajanja ugovora, pretplatnik xxxx osigurati prijenos podataka koji bi mu bili potrebni u njegovom poslovanju, jer će podaci biti izbrisani kasnije. Ako pretplatnik želi daljnji pristup usluzi, potrebna je ponovna uspostava ugovornog odnosa.
U slučaju da se ugovor sklapa na neodređeno vrijeme, otkazni rok je 30 xxxx. U slučaju otkazivanja ugovora sklopljenog na neodređeno vrijeme, a prije isteka roka od 24 mjeseca od xxxx početka njegovog važenja, pretplatnik xx xxxxx xx xxxxx ponuđaču demontažu opreme u vrijednosti od 55€/vozilu (iznos ne uključuje PDV).
Ako se pretplatnički ugovor sklapa na određeno vrijeme (na period naveden u ugovoru) i pretplatnik raskine pretplatnički ugovor pre isteka tog perioda, xxxxx xx da ponuđaču u roku od 8 xxxx po raskidu plati sve obaveze, koje bi za njega nastale na osnovu ugovora do isteka perioda navedenog u ugovoru, kada prijevremenog raskida ne bi bilo. Pri tome se za obračun uzima stanje opreme i usluga na xxx odustajanja od ugovora.
Poslije isteka perioda na koji je bio sklopljen ugovor, pretplatnički odnos se automatski nastavlja kao novi ugovor, uz iste uvjeti i u istom trajanju kao prethodni, ukoliko neka od strana u roku od jednog mjeseca prije isteka perioda na koji je ugovor sklopljen ne izjavi drugačije. Pod uvjetima iz ovog stava pretplatnički odnos može više puta da se automatski produži. Odredba ovog stava važi ako se ugovorne strane ugovorom ili posebnim pisanim sporazumom ne dogovore drugačije.
U svim slučajevima prestanka prema ovom članu, pretplatnik je također xxxxx da u cijelosti podmiri sve obaveze iz pretplatničkog i zakupnog/kupovnog odnosa, nastale do xxxx xxxx je pretplatnički odnos stvarno prestao, tj. do trenutka xxxx xx pretplatnik definitivno bio isključen iz usluge CVS Mobile odnosno u slučaju iznajmljivanja opreme xxxx xx vraćena davatelju na xxx demontaže ili xxxx xx ponuđaču plaćena puna vrijednost iznajmljene opreme.
Svaka od ugovornih strana može da otkaže pretplatnički odnos bez otkaznog roka ako utvrdi da suprotna strana krši odredbe ovih općih uvjeta, pretplatnički ugovor ili odredbe važećih propisa. Privremeno isključenje prema članku 20. općih uvjeta ne predstavlja povredu ugovora xx xxxxxx ponuđača.
Ponuđač može bilo kada, bez otkaznog roka, da otkaže pretplatnički odnos ako je protiv pretplatnika započet ili završen postupak prinudnog poravnanja, stečaja, likvidacije, brisanja iz sudskog registra ili drugi postupak zbog insolventnosti ili prinudnog prestanka, ili ako ponuđač na drugi način utvrdi da pretplatnik ima ili bi mogao da ima probleme u smislu poslovanja i ispunjavanja
ugovornih obaveza.
19. član
Potpisom pretplatničkog ugovora, xxxx xx sastavni dio i ovi opći uvjeti, pretplatnik daje svoju prethodnu suglasnost na prijenos pretplatničkog ugovora s ponuđača na bilo koje povezano društvo (tj. društvo koje je izravno ili neizravno većinski vlasnik CVS Mobile, društvo koje je u većinskom vlasništvu izravnog ili neizravnog većinskog vlasnika CVS Mobile ili društvo koje je u većinskom vlasništvu ili pod kontrolom CVS Mobile), o čemu će pretplatnik biti obaviješten xx xxxxxx ponuđača. Nakon prijenosa ugovora, ugovorni odnos između ponuđača i pretplatnika prelazi na Primatelja i Xxxxxxxxxxxx od datuma koji je ponuđač naveo u obavijesti o prijenosu na pretplatnika, a koji datum možda nije istekao na datum obavijesti. Pretplatnički ugovor xxxxx xx obvezujući za Primatelja i Pretplatnika, njihove pravne sljednike, pravne zastupnike i ustupitelje nakon prijenosa..
20. član
Ponuđač zadržava pravo da u slučaju da pretplatnik ne podmiruje sve x x x x x x svojih dospjelih obveza, privremeno onemogući pretplatniku pristup
podacima u Centralnoj informacionoj bazi podataka (privremeno gašenje), i to za sva vozila pretplatnika koja imaju instaliran sustav CVS Mobile bez
obzira na iznos nepodmirenih obveza. U periodu dok xx xxxxxxx podacima onemogućen zbog nepodmirenja obveza xx xxxxxx pretplatnika, pretplatnik je uprkos tome xxxxx ponuđaču platiti sve svoje obveze (pretplata, zakupnina i drugo), određene ugovorom i važećim cjenikom. Poslije cjelokupne otplate svih prispjelih obveza, ponuđač xx xxxxx pretplatniku ponovo omogućiti pristup podacima u Centralnoj informativnoj bazi podataka, pri čemu ponuđač ne odgovara za podatke u periodu kada xx xxxxxxx pretplatnika Centralnoj bazi podataka onemogućen.
Ukoliko pretplatnik ne podmiri bilo koji dio svojih obveza u roku od tri mjeseca od njihovog dospijeća, ponuđač ima pravo isključiti SIM kartice iz mobilne mreže. Takvo isključivanje znači i otkaz pretplatničkog odnosa xx xxxxxx ponuđača bez otkaznog roka a time i prestanak ugovornog odnosa. U slučaju takvog otkaza ugovora xx xxxxxx ponuđača, za pretplatnika nastaju iste posljedice određene u 4. odnosno 6. stavu 18. člana ovih općih uvjeta; pri tome nije važno kada ponuđač isključuje SIM karticu odnosno odstupi od ugovora, a isto tako nije važno kada period od tri mjeseca neplaćanja pretplatnika istekne; i ako ponuđač isključi karticu, odnosno odstupi od ugovora ili period od tri mjeseca istekne nakon isteka ugovorne obveze, to ne utječe na pretplatnikovu dužnost plaćanja iz 4. odn. 6. stava 18. člana ovih uvjeta.
UVJETI ZA ISKLJUČIVANJE USLUGE
21. član
Ponuđač može, zbog zaštite pretplatnikovih interesa ili sprječavanja zloupotreba prema pretplatniku, privremeno spriječiti upotrebu usluge CVS Mobile u slučaju sumnje u zloupotrebu ili ako s pretplatnikom ne može uspostaviti kontakt.
Ponuđač isključuje GPS/GSM modem iz mobilne mreže ako ponuđač ili koncesionar odn. njegovi ugovorni partneri utvrde da se pretplatnička kartica koristi u GPS/GSM modemu ili bilo kojem drugom terminalu koji je ukraden, zloupotrijebljen ili otuđen na protupravni način ili ako utvrde da se pretplatnička kartica koristi na nekom drugom terminalu koji nije GPS/GSM modem.
U slučaju uništenja, gubitka ili krađe GPS/GSM modema ili druge ugrađene
opreme, pretplatnik xx xxxxx o tome odmah pisanim putem obavijestiti ponuđača, a u slučaju krađe, i policiju.
U slučaju prijave uništenja, gubitka ili krađe GPS/GSM modema ili druge
ugrađene opreme, ponuđač će onemogućiti korištenje SIM kartice. Ponuđač će to učiniti najkasnije za 24 sati poslije primitka pisane obavijesti pretplatnika. Eventualni troškovi pružene usluge u periodu do stvarnog isključivanja padaju na teret pretplatnika.
U slučaju uništenja, gubitka ili krađe GPS/GSM modema ili druge ugrađene opreme, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču platiti iznos koji odgovara vrijednosti nove opreme po trenutno važećem cjeniku ponuđača.
ZAŠTITA PODATAKA
22. član
Podaci, koji se odnose na pretplatnički odnos, predstavljaju poslovnu tajnu ponuđača.
Ponuđač će podatke u vezi s pretplatničkim odnosom sakupljati, obrađivati i koristiti u skladu s propisima o čuvanju osobnih podataka i koristit će ih samo za zaključivanje, izvršenje, mijenjanje i prekid ugovora s pretplatnikom, obračunavanje usluge CVS Mobile i izdavanje računa.
Prihvaćanjem ovih Općih uvjeta pretplatnik daje privolu ponuđaču za daljnju obradu podataka u anonimiziranom obliku i koristi u analitičke svrhe podatke ili tako obrađene anonimizirane podatke šalje na obradu trećim osobama u svrhu provedbe analize u transportu.
Zbog nesmetanog provođenja pretplatničkog ugovora, pretplatnik daje ovlaštenje ponuđaču da smije, u cilju nesmetanog provođenja pretplatničkog
ugovora i naplate duga eventualnih dospjelih otvorenih potraživanja koje ima prema pretplatniku, bilo kada i od bilo kojeg tijela, institucije, poslodavca, banke ili drugog rukovoditelja osobnih podataka, dobiti zahtjevane podatke, sa svrhom provjeravanja podataka navedenih u ugovoru o sklapanju pretplatničkog odnosa odn. za utvrđivanje njihovih izmjena.
Sigurnost prijenosa podataka preko mobilne mreže i razgovora za vrijeme uspostavljene veze zavisi od tehničkih mogućnosti i uvjeta koncesionara i njegovih ugovornih partnera.
Ponuđač brine o tome da pretplatnikovi podaci u Centralnoj bazi podataka budu osigurani odgovarajućim mjerama i tehničkim metodama. Pristup ovim podacima ima samo pretplatnik, odgovarajući državnatijela, ako za to imaju zakonsku osnovu i ponuđač kao operater sustava za potrebe servisiranja sustava, nuđenja korisničke podrške i sastavljanja mjesečnih izvještaja za pretplatnika. Ponuđač može, zbog osobne promocije, objaviti podatak o postojanju pretplatničkog ugovora i broju instaliranih GPS/GSM modema odnosno druge ugrađene opreme i osnovne podatke o pretplatniku (naziv, sjedište).
Ponuđač zadržava pravo brisanja podataka vozila iz centralne xxxx podataka nakon 45 xxxx od demontaže opreme iz vozila. Prije isteka ovog razdoblja brisanja podataka i pod pretpostavkom da je pretplatnički ugovor xxx uvijek na snazi, pretplatniku je omogućeno prenošenje podataka kako bi ih pretplatnik mogao spremiti za buduću uporabu.
ZAVRŠNE ODREDBE
23. član
Pisma iz ovih općih uvjeta šalju se na adresu navedenu u pretplatničkom ugovoru odn na novu adresu koju jedna ugovorna strana pisanim putem priopći drugoj ugovornoj strani. Dostava se ovime smatra obavljenom, čak i ako primatelj nije preuzeo pismeno.
Sve sporove iz pretplatničkog ugovora ugovorne strane rješavat će sporazumno. Inače, za sporove je nadležan sud u Zagrebu.
24. član
Ponuđač zadržava pravo na izmjenu ovih općih uvjeta, pod uvjetom da o izmjenama barem 8 xxxx prije početka stupanja na snagu obavijesti pretplatnike i to tako što na internetskoj stranici xxxx://xxx.xxx-xxxxxx.xx/
objavi nove opće uvjete.
Ukoliko pretplatnik nije suglasan s izmjenama odnosno dopunama općih uvjeta, može odustati od pretplatničkog ugovora. Odustajanje stupa na snagu odmah. Ukoliko ponuđač ne dobije izjavu o odustajanju u roku od 30 xxxx od datuma xxxx xx obavijestio pretplatnika o izmjenama i dopunama u skladu s prvim stavkom ovog člana, smatra se i pretplatnik to izričito potvrđuje da pretplatnik prihvaća i suglasan je s izmjenama odnosno dopunama općih uvjeta, a ugovorni odnos se poslije isteka 30 xxxx od objavljivanja izmjena i dopuna procjenjuje u skladu s izmijenjenim odnosno dopunjenim općim uvjetima.
25. član
Potpisivanjem pretplatničkog ugovora pretplatnik potvrđuje da ga je njegovim potpisivanjem dobio i da je upoznat sa sadržajem ovih općih uvjeta i da je suglasan s njihovim sadržajem kao i sa cjenikom i opisom usluge i drugim prilozima pretplatničkog ugovora i prihvaća sve obveze na ime njih.
U Zagrebu, xxxx 28.06. 2024.