OPĆI UVJETI POSLOVANJA OROČENIM DEPOZITOM
OPĆI UVJETI POSLOVANJA OROČENIM DEPOZITOM
/ ŠTEDNIM ULOGOM POTROŠAČA
Izdavatelj ovih Općih uvjeta je:
Addiko Bank d.d.,
Slavonska avenija 6, 10 000 Zagreb,
OIB 14036333877,
E-mail: xxxx.xx@xxxxxx.xxx, Internetska stranica: xxx.xxxxxx.xx,
BIC: XXXXXX00 (u daljnjem tekstu: Banka). Sukladno Zakonu o kreditnim institucijama Xxxxx xx od Hrvatske narodne banke dobila odobrenje za rad, upisana je u sudski registar /MBS 080072083/ za pružanje bankovne usluge i osnovne i dodatne financijske usluge. Nadležno tijelo za superviziju poslovanja Xxxxx xx Hrvatska narodna banka.
Ovim Općim uvjetima regulirana su međusobna prava i obveze Banke i vlasnika oročenog štednog uloga (u daljnjem tekstu: Vlasnik) te dopunjuju odredbe pojedinačnog Ugovora o oročenom depozitu (u daljnjem tekstu: Ugovor), osim ako pojedinačnim Ugovorom nije izričito drugačije određeno.
1. POJMOVNO ODREĐENJE
Pojedini pojmovi korišteni u ovim Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
CRS (Common Reporting Standard) je globalni standard obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja koji je unutar Europske unije definiran odredbama Direktive (EU) Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu automatske razmjene informacija u području oporezivanja;
Datum xxxxxx xx xxx xxxx Banka primi novčani polog a Vlasnik položi kod Xxxxx, xxxx ulazi u obračuna kamata;
Domaća valuta je valuta HRK (kuna);
FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act) xx xxxxx Sjedinjenih Američkih Država usmjeren na sprječavanje poreznih obveznika Sjedinjenih Američkih Država da korištenjem inozemnih računa izbjegnu plaćanje poreza. Tekst zakona dostupan je na xxx.xxx.xxx;
Opunomoćenik je punoljetna, poslovno sposobna fizička osoba xxxx Xxxxxxx oročenog štednog uloga pisanim putem ovlasti za raspolaganje novčanim sredstvima;
Oročeni štedni ulog je depozit primljen od Vlasnika kao štedni ulog s rokom dospijeća;
Potrošač je svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao ili djeluje na tržištu u svrhe koje nisu namijenjene njegovoj poslovnoj djelatnosti niti obavljanju djelatnosti slobodnog zanimanja;
Strana valuta je valuta država članica EU i trećih država;
Zastupnik je zakonski zastupnik (roditelj) ili skrbnik u okviru punomoći ili ovlaštenja danog odlukom nadležnog tijela, a zastupa Vlasnika koji nema poslovnu sposobnost ili je ograničene poslovne sposobnosti.
2. OSIGURANJE OSOBNIH PODATAKA I POVJERLJIVIH INFORMACIJA
Banka prikuplja i dalje obrađuje osobne podatke Vlasnika u skladu s propisima koji uređuju zaštitu osobnih podataka. Osobne podatke Banka obrađuje uz privolu Vlasnika u svrhu za koju xx xxx privolu ili u svrhu sklapanja i izvršavanja ugovora ili u slučaju određenu zakonom.
2.1. Sve informacije i podatci prikupljeni pri pružanju usluga po ovim Općim uvjetima smatraju se bankovnom tajnom. Banka smije podatke koji se smatraju bankovnom tajnom dostaviti na izričiti zahtjev Vlasnika, odnosno sukladno Zakonu o kreditnim institucijama nadležnim tijelima i drugim institucijama, xx xxxxxx zahtjev.
2.2. Vlasnik izrijekom dopušta Banci da prikuplja informacije o njegovim osobnim i ostalim podacima, pokretnoj i nepokretnoj imovini, obvezama, dionicama i vrijednosnim papirima, brojevima računa u bankama i ostalim financijskim institucijama, prebivalištu, boravištu, OIB-u i ostalim podacima koje Vlasnik nije osobno dostavio Banci, a neophodni su zbog postizanja svrhe ovih Općih uvjeta te ostalih bankovnih usluga.
2.3. Korisnik izrijekom dopušta Banci da prikuplja podatke potrebne za utvrđivanje statusa poreznog
obveznika Sjedinjenih Američkih Država, a neophodni su zbog ispunjavanja obveza u skladu s propisima koji reguliraju primjenu FATCA-e.
2.4. Korisnik izrijekom dopušta Xxxxx da prikuplja i obrađuje osobne podatke koji se odnose na poreznu rezidentnost u svrhu provedbe Common Reporting Standarda (CRS).
2.5. Vlasnik Banku xxxx obavijestiti u roku od 8 xxxx od xxxx nastanka promjene o svim promjenama osobnih i drugih podataka, podataka o opunomoćenicima te drugim podacima koji se odnose na štedni ulog. Banka ne odgovara za štetu nastalu zbog nepoštivanja obveza glede dostave promjena.
3. ZAKLJUČENJE UGOVORA
3.1. Prilikom uspostavljanja poslovnog odnosa s rezidentom odnosno nerezidentom Banka utvrđuje identitet Xxxxxxxx uvidom u važeću identifikacijsku ispravu i traži potvrdu o osobnom identifikacijskom broju (OIB), uz pravo zadržavanja preslike identifikacijskih isprava i potvrde o OIB-u. Identifikacijski dokument je službeni dokument s fotografijom osobe koji izdaje nadležno državno, domaće ili xxxxxx tijelo sa svrhom identifikacije osobe (osobna iskaznica ili putovnica, boravišna iskaznica, dozvola boravka izdana od nadležnog tijela RH strancima koji borave u RH), te po potrebi i druga javna isprava s fotografijom, odnosno osobna iskaznica stranca do njenog isteka.
Prije sklapanja Ugovora Xxxxx xx Vlasniku uručiti nacrt Ugovora.
Banka temeljem Ugovora Vlasniku otvara račun oročenog depozita na xxxx Xxxxxxx polaže novčani polog. Potpisani primjerak Ugovora i ovi Opći uvjeti uručuju se Vlasniku.
Za sve naknadne promjene uvjeta iz Ugovora Banka s Vlasnikom zaključuje Xxxxx Ugovora.
Gotovinske novčane pologe Banka prima u skladu Zakona o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma.
Banka može odbiti novčani polog i nije dužna obrazlagati razloge odbijanja.
3.2. Za maloljetnu osobu do 18 xxxxxx starosti odnosno za osobu koja nije poslovno sposobna, ugovaranje oročenog štednog uloga obavlja
zakonski zastupnik odnosno njezin skrbnik po rješenju Centra za socijalnu skrb.
Kod ugovaranja obavezno se prilaže dokumentacija čija preslika ostaje u Banci:
Za dijete /maloljetnika
-izvadak iz xxxxxx rođenih ili rodni list djeteta (original ili ovjerena preslika) na uvid
-OIB
-osobna iskaznica (ako je dijete ima)
Za osobu bez poslovne sposobnosti
-osobna iskaznica
-OIB
Za roditelja /zakonskog zastupnika)
-važeća identifikacijska isprava
-OIB
Za skrbnika
-pravomoćno rješenje centra za socijalnu skrb kojim se imenuje skrbnik ili posebni skrbnik
-važeća identifikacijska isprava
-OIB
4. PUNOMOĆ
4.1. Vlasnik može prilikom zaključenja ugovora ili naknadno opunomoćiti najviše dvije osobe za izmjene ugovornih odredbi putem punomoći. Punomoć može biti izdana u Banci ili izvan Banke. Ako je punomoć izdana izvan Banke, xxx xxxx biti jednokratna ili stalna, a potpis Vlasnika xxxx biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela sukladno posebnim propisima. Ovjeru stranog nadležnog tijela potrebno je prevesti na hrvatski jezik xx xxxxxx ovlaštenog sudskog tumača i prevoditelja.
4.2. Opunomoćenik temeljem stalne punomoći može obavljati sljedeće poslove:
• promjena načina isplate xxxxxx i
• prijevremeni prekid oročenja.
Opunomoćenik potpisuje Xxxxx Xxxxxxx kojim se reguliraju navedene promjene i izmjene ugovornih odredbi.
Opunomoćenik temeljem stalne punomoći nema ovlaštenje davanja punomoći trećoj osobi, promjene podataka o Vlasniku te njegovom prebivalištu, davanje naloga za prijenos na račun koji ne glasi na Vlasnikovo ime te činidbe drugih radnji koje bi xxxxx biti štetne za Vlasnika ili Banku.
Opunomoćenik može poduzeti poslove koji prelaze njegova ovlaštenja iz stalne punomoći samo ako je posebno ovlašten za poduzimanje istih.
4.3 Punomoć prestaje važiti pisanim opozivom xx xxxxxx Vlasnika ili pisanim otkazom opunomoćenika, podizanjem oročenog štednog uloga, smrću Vlasnika ili opunomoćenika, gubitkom poslovne sposobnosti Vlasnika ili opunomoćenika, otkazom Ugovora. Ukoliko je izjava o opozivu odnosno otkazu sačinjena izvan Banke, potpis na ispravi xxxx biti ovjeren od domaćeg ili stranog nadležnog tijela. Izjava o opozivu ili otkazu proizvodi pravni učinak prema Banci od njezina primitka u Banku te predočenjem Ugovora.
5. ZASTUPANJE
Zastupnik (roditelj ili skrbnik) može poslovati oročenim štednim ulogom sukladno zakonskim propisima, odlukama nadležnih tijela i odobrenju centra za socijalnu skrb. Za raspolaganje novčanim sredstvima Zastupnik ne može opunomoćiti treću osobu, osim u slučaju dopuštenim zakonom.
Roditelji, koji zajednički ostvaruju roditeljsku skrb, sve odluke koje su bitne za dijete donose sporazumno te mogu raspolagati prihodima od djetetove imovine i imovinskim pravima bez odobrenja nadležnog tijela ukoliko se ne radi o vrjednijom imovini ili imovinskim pravima djeteta. Prihodom od djetetove imovine podrazumijeva xx xxxxx od najamnine i zakupa, kamata, dividenda od dionica, prinos od udjela u investicijskim fondovima i slično.
Također, roditelji mogu bez odobrenja nadležnog tijela raspolagati djetetovim redovitim prihodima uobičajenog iznosa, iznosa koji se redovito u određenim intervalima isplaćuje, a što se podrazumijeva primjerice: obiteljska mirovina, stipendija, pomoć za školovanje, nagrada i slično, te prihodima koje pridonosi drugi roditelj kod koga dijete ne živi, a koji su namijenjeni uzdržavanju maloljetnog djeteta (alimentacija).
Novčani iznos koji se smatra vrjednijom imovinom odnosno vrjednijim imovinskim pravom predstavlja iznos veći od 10.000,00 kuna. Zastupanje djeteta u vezi s njegovom vrjednijom imovinom odnosno imovinskim pravima (otuđenje i opterećenje nekretnina, pokretnina koje se upisuju u javne
upisnike ili pokretnina xxxx vrijednosti, raspolaganje dionicama i poslovnim udjelima, raspolaganje nasljedstvom, prihvaćanje darova s teretom ili odbijanje ponuđenih darova te raspolaganje drugim vrjednijim imovinskim pravima) valjano je, ako roditelj koji zastupa dijete, dobije izričitu pisanu suglasnost drugog roditelja koji ostvaruje roditeljsku skrb i odobrenje suda u izvanparničnom postupku.
Stoga roditelji mogu u razdoblju od jednog mjeseca raspolagati novčanim sredstvima maloljetnog djeteta u iznosu koji ne prelazi svotu od 10.000,00 kuna (slovima: deset tisuća kuna), jer navedeni iznos ne xxxxx pod djetetovu vrjedniju imovinu odnosno imovinsko pravo.
Za sve iznose novčanih sredstava u vlasništvu maloljetnog djeteta, a koji prelaze svotu od 10.000,00 kuna, kao i kod zatvaranja računa u vlasništvu maloljetnog djeteta, ukoliko je u trenutku zatvaranja na računu položen novčani iznos koji prelazi svotu od 10.000,00 kuna, potrebna je izričita pisana suglasnost drugog roditelja koji ostvaruje roditeljsku skrb i odobrenje suda u izvanparničnom postupku.
U slučajevima kada maloljetna osoba ili punoljetna osoba bez poslovne sposobnosti ima skrbnika kojeg mu je odredio nadležni centar za socijalnu skrb, sredstvima na računu skrbnik raspolaže samo na temelju rješenja nadležnog centra za socijalnu skrb, sukladno ovlaštenjima koja proizlaze iz tog rješenja.
Pravo raspolaganja zastupnika gasi se na temelju pravomoćnog rješenja nadležnog tijela, njegovom smrću, smrću zastupane osobe, stjecanjem poslovne sposobnosti zastupane osobe.
6. OVJERA ISPRAVA
Isprava pisana na stranom jeziku, kao i ovjera isprave od stranog nadležnog tijela, obavezno se prevodi na hrvatski jezik od ovlaštenog sudskog tumača i prevoditelja. Svaka odluka stranog xxxx xxxx se dostavlja Banci na provedbu treba biti prethodno priznata xx xxxxxx xxxx Republike Hrvatske.
Banka neće prihvatiti dokumentaciju i ovjeru iz zemlje koja se nalazi na popisu zemalja navedenih kao off shore ili nekooperativne jurisdikcije xxxx
xxxxx izrađuje Ured za sprječavanje pranja novca Republike Hrvatske.
7. UVJETI OROČAVANJA
Štedni ulog može se oročiti u valutama HRK, EUR i USD za koje su unaprijed u Redovnoj ili u Akcijskoj ponudi Banke, iskazane kamatne stope, odnosno u Akcijskoj ponudi određene na xxx ugovaranja, te u ostalim valutama za koje Banka na xxx ugovaranja posebno utvrdi kamatne stope.
Ako je ugovoren oročen depozit u valuti HRK uz valutnu klauzulu EUR, USD, CHF primjenjuje se srednji tečaj HNB na xxx ugovaranja, a pri isplati primjenjuje srednji tečaj HNB na xxx isplate.
Štedni ulog smatra se oročenim danom izvršenog novčanog pologa na račun oročenog depozita, a nalog o izvršenom pologu je sastavni dio Ugovora. Za svaki pojedinačni iznos novčanog pologa različite valute, Banka i Vlasnik zaključuju poseban Ugovor.
Banka ne odobrava naknadno povećanje ili smanjenje ugovorenog iznosa glavnice depozita u tijeku ugovornog odnosa.
Minimalni saldo štednog uloga s ugovorenim rokom dospijeća u određenim valutama određuje se Odlukom o naknadama za usluge Banke.
Oročenim štednim ulogom Vlasnik može raspolagati nakon isteka ugovorenog roka dospijeća.
7.1. Namjena oročenja
Novčani polog štednog uloga može biti namjenski oročen odnosno biti založen kao garantni polog i služiti istim instrument osiguranja proizvoda Banke, primjerice kredita, kreditnih kartica, dopuštenog prekoračenja po transakcijskom računu i drugih proizvoda. Vlasnik potpisom Ugovora daje Banci suglasnost da može u slučaju neispunjavanja obveza osiguranih tražbina upotrijebiti depozit za otplatu duga bez posebnog traženja njegove suglasnosti.
7.2. Rokovi dospijeća
Ovisno o duljini trajanja roka dospijeća oročeni štedni ulog može biti :
- kratkoročno oročen na rok do 12 mjeseci,
- dugoročno oročen na rok duži od 12 mjeseci.
Rok dospijeća može biti ugovoren na razdoblja:
- od 1 do 3 mjeseca
- preko 3 do 6 mjeseci
- preko 6 do 12 mjeseci
- preko 12 do 24 mjeseca
Minimalni rok dospijeća preko jednog (1) mjeseca iznosi + 1 xxx, uz iznimku oročenog štednog uloga
„Dnevno svježa kamata“ koji se oročava na 1,3,6 i 12 mjeseci.
7.3. Štedni ulog može biti oročen bez obnavljanja/ jednokratno/ ili uz obnavljanje. Jednokratno oročeni štedni ulog se istekom ugovorenog roka prenosi na tekući račun ili štedni ulog po viđenju, a s obnavljanjem se danom isteka ugovorenog roka dospijeća automatski obnavlja na novi rok, ako Vlasnik ne izda Banci nalog za prekid obnavljanja. Prekidom obnavljanja Banka prenosi cjelokupna novčana sredstva na račun po viđenju.
Oročen štedni ulog moguće je ugovoriti s obnavljanjem oročene glavnice ili glavnice i xxxxxx.
Oročene štedne uloge uz fiksnu kamatnu stopu nije moguće ugovoriti s obnavljanjem.
Ako Xxxxxxx xxxx jednokratno oročeni štedni ulog promijeniti u oročeni štedni ulog uz obnavljanje ili želi prekinuti obnavljanje, obavezno treba podnijeti zahtjev Banci jedan radni xxx prije isteka roka oročenja, odnosno datuma obnavljanja.
7.4. Polica osiguranja od posljedica nesretnog slučaja – vrijedi za sve police osiguranja ugovorene do zaključno 02.03.2017. godine Ugovoriti policu osiguranja moguće je do zaključno 02.03.2017. godine uz novi ili postojeći oročeni depozit u valuti HRK i EUR iz redovne ponude, akcijske ponude ili oročenja uz dnevno svježu kamatnu stopu.
Vlasnik može uz samo jedan oročeni depozit zaključiti aktivnu policu osiguranja, a polica može biti zaključena na ime njegovo i/ili opunomoćenika (najviše dva). Po oročenom depozitu uz koji se ugovara polica osiguranja određen je minimalni iznos glavnice depozita i maksimalni iznos osigurane svote, te minimalni rok ročnosti.
Naknadne isplate ili uplate na oročeni depozit nisu dozvoljene.
Iz obračunate xxxxxx po oročenom depozitu Banka plaća premiju za policu osiguranja, svakog mjeseca ( sukladno xxxx xxxx u mjesecu trajanja oročenja). Ukoliko se prijevremeno raskida oročeni depozit uz
policu osiguranja automatski se prekida polica koja xx xxxxxx uz depozit.
Prilikom ukidanja opunomoćenika po depozitu koji ima ugovorenu policu osiguranja automatski se prekida i osiguranje vezano uz opunomoćenu osobu.
Uvjeti ugovaranja police Croatia osiguranja, određeni su prema Modelima koji se ugovaraju u sklopu ugovora o oročenom depozitu, sukladno Posebnim uvjetima osiguranja osoba od posljedica nesretnog slučaja (nezgode), koji su dostupni u mreži poslovnica i na Internet stranici Banke xxx.xxxxxx.xx.
8. KAMATA
Kamatna xxxxx ugovara se na godišnjoj razini, a može biti fiksna kamatna xxxxx ili promjenjiva kamatna xxxxx. Visina kamatne stope utvrđena je Odlukom o visini pasivnih kamatnih xxxxx za fizičke osobe, a mijenja se sukladno Metodologiji promjene kamatnih xxxxx u kreditnom i depozitnom poslovanju s potrošačima (dalje: Metodologija). Metodologija i Izvaci iz Odluke o visini kamatnih xxxxx xx Vlasniku dostupne u poslovnoj mreži Banke i na Internet stranici Banke xxx.xxxxxx.xx.
Xxxx xx ugovorena fiksna kamatna xxxxx a rok dospijeća je jednokratan, tijekom cjelokupnog trajanja roka oročenja obračunava se kamata po fiksnoj kamatnoj stopi. Ako je u iznimnim slučajevima ugovorena fiksna kamatna xxxxx uz obnavljanje roka dospijeća, na novi rok se primjenjuje fiksna kamatna stopi važeća na xxx obnavljanja.
Xxxx xx ugovorena promjenjiva kamata, kamatna xxxxx xx sastoji od bazne kamatne stope xxxx xx promjenjiva i ukupne xxxxx xxxx xx fiksna. Bazna kamatna xxxxx utvrđena je prema referentnim kamatnim stopama;
3M (tromjesečnog) EURIBOR-a za depozite u EUR, 3M (tromjesečnog) CHF LIBOR-a za depozite u švicarskim francima, 3M (tromjesečnog) USD LIBOR-a za depozite u američkim dolarima te 3M (tromjesečnog) ZIBOR-a za depozit u kunama. Banka utvrđuje vrijednost bazne kamatne stope četiri puta godišnje, 28.02., 31.05., 31.08. i 30.11. primjenjujući pravilo zaokruživanja vrijednosti promjenjivog parametra na gornju četvrtinu te ih
primjenjuje u narednom tromjesečju koje započinje 31.03., 30.06., 30.09. odnosno 31.12.
Ugovor s promjenjivom kamatnom stopom izlaže klijenta riziku promjene kamatnih xxxxx. Vjerojatnost promjene je to veća što xx xxxx ugovoreno razdoblje. Rizik promjene visine ugovorenih kamatnih xxxxx nastaje zbog promjenjivih parametara u formiranju kamatnih xxxxx. Referentna kamatna xxxxx xx parametar koji se ostvaruje na odnosnom tržištu novca za određenu valutu za određeno razdoblje. Kao posljedica promijene tržišnih kretanja može doći do promjena odnosa ponude i potražnje za novcem na odnosnom financijskom tržištu. Na ponudu i potražnju za novcem mogu utjecati promjene u monetarnoj i fiskalnoj politici, promjene u razini likvidnosti sudionika na financijskom tržištu i njihova očekivanja, percepcije rizika investitora, ali i poremećaji na svjetskom ili regionalnom financijskom tržištu. Promjena referentne kamatne stope rezultat je promjena odnosa tržišne ponude i potražnje za novcem referentnog tržišta kao i promjena očekivanja. Promjene referentne kamatne stope na vanjskim tržištima (Euribor, Libor...) neovisne su od mjera Hrvatske narodne banke za xxxx xxxx posredno utjecati samo na referentnu kamatnu stopu na domaćem tržištu novca (ZIBOR).
8.1. Obračun xxxxxx obavlja se mjesečno primjenom konformne metode, a pripisuje se sukladno Ugovoru. Obračun kamata obavlja se za stvarni xxxx xxxx u mjesecu / stvarni xxxx xxxx u godini, na način da prvi xxx ulazi u obračun, a zadnji ne ulazi u obračun.
Primjer za izračun kamata konformnom metodom:
gdje je:
K – iznos xxxxxx
G – osnovica za obračun d – xxxx xxxx u mjesecu
p – godišnja kamatna xxxxx g – xxxx xxxx u godini
Kamata se pripisuje u valuti oročenog depozita odnosno u valuti za koju su oročena sredstva vezana ako je ugovorena valutna klauzula.
8.2. Sukladno Ugovoru xxxxxx xx isplaćuju:
• vezano uz datum ugovaranja:
- mjesečno
- tromjesečno
- polugodišnje
- godišnje
- istekom roka oročenja.
• vezano uz posljednji kalendarski datum:
- mjeseca
- kvartala
- polugodišta
- godine
- po isteku roka oročenja.
Vlasnik može odlučiti da se obračunata kamata stavlja na raspolaganje prijenosom na račun po viđenju prema ugovorenoj dinamici isplate ili pripisuje glavnici depozita do otkaza, odnosno isteka ugovorenog roka dospijeća.
8.3. Premija na kamatu
Ako je ugovoren štedni ulog uz odobravanje premije po isteku roka oročenja i ispunjenjem uvjeta Xxxxx xx na ukupnu obračunatu kamatu odobriti premiju koju će pripisati oročenom depozitu.
Postotak premije može se promijeniti izmjenom Odluke o visini pasivnih kamatnih xxxxx za fizičke osobe. Premija se odobrava isključivo ispunjenjem ugovorenog roka oročenja i uplaćenog ugovorenog minimalnog iznosa.
9. NAKNADE
Banka Vlasniku naplaćuje naknadu u slučaju kada zatraži prijevremeni prekid Ugovora, sukladno Odluci o naknadama za usluge Banke. Informaciju o visini naknade Banka iskazuje u Obrascu o informacijama prije zaključenja ugovora o pružanju pojedine bankovne usluge - depozita.
Na temelju procjene određenih pokazatelja na temelju kojih Banka prati svoje troškove te čimbenike koji utječu na povećanje troškova, moguće je da u tijeku trajanja ugovornog odnosa Banka promijeniti iznos naknade u odnosu na naknadu xxxx xx važila na xxx zaključenja Ugovora.
Čimbenici koji utječu na promjenu visine naknade mogući su zbog promjena regulatornih troškova te okolnosti koje utječu na proces pružanja usluga,
zbog promjene stvarnih izravnih i neizravnih zavisnih troškova potrebnih za provođenje usluge, cijene usluga trećih strana sudionika u poslu u zemlji i/ili inozemstvu koje su uključene u realizaciju usluge.
Xxxxx xx ovlaštena naplatiti naknadu i kada ista nije ugovorena u slučaju izvršenja pljenidbe novčanih sredstva po nalogu nadležnih tijela ili na temelju zakona.
10. DRUGI TEMELJI ZA TEREĆENJE NENAMJENSKI OROČENOG ŠTEDNOG ULOGA BEZ SUGLASNOSTI VLASNIKA
10.1. Terećenje sukladno zakonskoj obvezi Banka u ulozi isplatitelja sukladno posebnim zakonskim propisima, od 01.01.2015. godine, ima obvezu obračunavati, obustavljati i uplaćivati predujam poreza na dohodak od kamata. Predujam poreza na dohodak od kamata se obračunava, obustavlja i uplaćuje na sve xxxxxx xx štednju istodobno s isplatom ili pripisom kamata. Svi klijenti rezidenti su obveznici i prireza poreza na dohodak od kamata.
Predujam poreza na dohodak i prireza poreza na dohodak se obračunava neovisno o visini iznosa ostvarenih kamata na štednju.
10.2. Prisilna naplata na novčanim sredstvima Banka provodi naloge na teret oročenog štednog uloga temeljem naloga prisilne naplate primljenih xx xxxxxx Financijske agencije (dalje: Fina), ovlaštene za zadavanje takvih naloga temeljem Zakona o provedbi ovrhe na novčanim sredstvima. Banka naloge prisilne naplate primljene od Fina-e izvršava iz raspoloživih novčanih sredstava svih računa i štednih uloga, odnosno novčanih pologa. Temeljem naloga Fina-e Banka blokira oročen štedni ulog, te istekom ugovorenog roka dospijeća izvršava plaćanje u cijelosti ili djelomično, a po nalogu nadležnih tijela raskida Ugovor i prije roka dospijeća, bez otkaznog roka.
Iznimno, po oročenom štednom ulogu koji služi kao garancija odnosno založen je za plasman Banke, ne provodi se prisilna naplata po nalogu Fina-e.
10.3. Redoslijed izvršenja naloga određen zakonom
Prvi prioritet plaćanja
• nalozi pljenidbe temeljem Zakona o financijskom osiguranju, pri čemu se
vremenom primitka smatra vrijeme primitka obavijesti o postojanju xxxxxx,
• nalozi Fine za provedbu ovrha na novčanim sredstvima.
Drugi prioritet plaćanja
• dospjela potraživanja Banke od Vlasnika.
Treći prioritet plaćanja
• nalozi predani od Vlasnika / opunomoćenika / zastupnika.
Xxxxx xx ovlaštena teretiti štedni ulog Vlasnika temeljem predane mjenice, ako postoji naznaka na mjenici da je naplativa u Banci, te ukoliko Banka od donositelja mjenice primi sve podatke potrebne za unovčenje mjenice. Banka vraća podnositelju mjenice za čije izvršenje na datum dospijeća na računu Vlasnika nema pokrića.
Xxxxx xx u postupku ovrhe na novčanim sredstvima Korisnika, samo izvršitelj naloga nadležnog tijela i pri tome ne utvrđuje niti provjerava odnose između Korisnika i osobe xxxx xx u nalogu naznačena kao vjerovnik.
Banka ne odgovara Korisniku za štetu koja bi mu nastala zbog provedbe nezakonitog ili nepravilnog naloga nadležnog tijela.
11. PRIJEBOJ POTRAŽIVANJA
Banka može izvršiti prijeboj međusobno dospjelih potraživanja koja ima prema Vlasniku s bilo kojeg računa/štednog uloga, oročenog štednog uloga, odnosno novčanog pologa Vlasnika. Prijeboj će izvršiti u skladu s aktima Banke i sukladno odredbama pojedinog ugovora zaključenog između Banke i Vlasnika, te pozitivnim zakonskim propisima.
12. FINANCIJSKO OSIGURANJE
Sukladno Zakonu o financijskom osiguranju, potpisom Ugovora Banka stječe založno pravo na oročenom štednom ulogu Vlasnika radi osiguranja naplate svih dospjelih, a nepodmirenih financijskih obveza Vlasnika prema Banci.
13. PRESTANAK UGOVORA
Ugovor prestaje nakon isteka roka oročenja, prijevremenim prekidom na zahtjev Vlasnika,
smrću Vlasnika, izvanrednim otkazom xx xxxxxx Xxxxx.
14. PRIJEVREMENI RASKID OROČENOG ŠTEDNOG ULOGA
Xx xxxxxx zahtjev Vlasnika ili opunomoćenika uz predočenje originalnog Ugovora, Banka može odobriti prijevremeni raskid oročenog štednog uloga.
Prijevremeni raskid oročenih depozita iz Redovne ponude
Za oročene depozite u Redovnoj ponudi ugovorene na objavljene valute po kojima su iskazane kamatne stope, priznaje se kamatna xxxxx niže izdržane ročnosti, ukoliko nije drugačije ugovoreno.
• Ako je kamatna xxxxx niže izdržane ročnosti veća od ugovorene, priznaje se ugovorena kamatna xxxxx.
• Ako u Redovnoj ponudi nije određena ročnost koja bi odgovarala izdržanoj ročnosti oročenja, priznaje se kamatna xxxxx koja se odobrava na štedne uloge po viđenju, važeća na xxx ugovaranja.
• Ako je ugovorena stimulativna odnosno bonus kamata ista se u slučaju prijevremenog prekida ugovora oročenog depozita priznaje samo kada se prekida u posebnom slučaju, dok u ostalim slučajevima xx xxxx priznati.
Za oročene depozite ugovorene u ostalim valutama za koje nije iskazana kamatna xxxxx, već xx xxxx određena na xxx ugovaranja, priznaje se kamatna xxxxx koja se odobrava na štedne uloge po viđenju.
Za oročene depozite s premijom priznaje se kamatna xxxxx niže izdržane ročnosti istog proizvoda. Ako isti proizvod nema u ponudi niže ročnosti od izdržane, priznaje se kamatna xxxxx koja se primjenjuje na štedne uloge po viđenju, te gubi pravo na premiju.
Prijevremeni raskid oročenih depoziti iz Akcijske ponude
Za oročene depozite „Dnevno svježa kamata“ u valutama HRK,EUR,USD,CHF, priznaje se kamatna
xxxxx koja se odobrava na štedne uloge po viđenju važeća na xxx ugovaranja.
Za ostale oročene depozite u Akcijskoj ponudi i uz akcijske xxxxxx, priznaje se kamatna xxxxx koja se odobrava na štedne uloge po viđenju važeća na xxx ugovaranja, ukoliko nije drugačije ugovoreno.
Prijevremeni raskid oročenih depozita u posebnom slučaju
Banka može priznati ugovorenu kamatnu stopu do xxxx raskida u slučaju:
• kada se novougovorenim štednim ulogom povećava glavnica oročenja u odnosu na raskinuti Ugovor, (uz uvjet minimalno istog roka dospijeća),
• xxxx xx rok dospijeća novougovorenog oročenog štednog uloga nakon roka dospijeća raskinutog Xxxxxxx (uz uvjet minimalno iste glavnice),
• kod prenamjene iz nenamjenskog u namjenski depozit.
14.1. Obračun xxxxxx za izdržanu ročnost po Ugovoru s fiksnom kamatnom stopom vrši se od xxxx ugovaranja ili od xxxx posljednjeg obnavljanja do xxxx prijevremenog raskida, primjenom fiksne kamatne stope izdržane ročnosti xxxx xx važila na xxx ugovaranja odnosno na xxx posljednjeg obnavljanja.
Obračun xxxxxx po Ugovoru s promjenjivom kamatnom stopom vrši od xxxx ugovaranja ili xxxx posljednjeg obnavljanja do xxxx prijevremenog raskida, uzimajući u obzir sve promjene kamatnih xxxxx koje su u xxx razdoblju stupile na snagu. Ako Odlukom o visini pasivnih kamatnih xxxxx za fizičke osobe Banka nije propisala nižu ročnost od raskinutog Ugovora istovrsnog oročenja, Banka može primijeniti kamatnu stopu po viđenju,
Ako je ranije isplaćena kamata veća od iznosa xxxxxx po obračunu, koja pripada Vlasniku u skladu s prethodnim stavkom, razliku xxxxxx Xxxxx xx naplatiti iz oročenog depozita, odnosno s računa na koji je oročeni depozit prenesen.
U slučaju raskida Xxxxxxx prije isteka roka oročenja Banka može ugovoriti da će prilikom obračuna xxxxxx obračunati malus na kamatnu stopu.
15. PRIJEVREMENI RASKID NAMJENSKI OROČENOG ŠTEDNOG ULOGA
Xxxxx xx odobriti prijevremeni raskid namjenski oročenog štednog uloga, nakon što je izvršila konačan obračun svojih potraživanja s osnova glavnice i xxxxxx xx svih pripadajućih troškova vezanih uz namjenu oročavanja, uz predočenje originalnog Ugovora.
Prilikom obračuna xxxxxx Xxxxx xx priznati i obračunati:
• ugovorenu kamatnu stopu ako je oročeni depozit bio založen za kredit potrošača,
• kamatu na izdržanu ročnost ukoliko je oročeni depozit bio založen po izdanoj kreditnoj kartici, izdanoj garanciji, za kredit pravnog subjekta, za dopušteno prekoračenje na transakcijskom računu, odnosno drugim proizvodima Banke.
16. GUBITAK, UNIŠTENJE UGOVORA
Na pisanu prijavu Vlasnika / opunomoćenika Banci da je Ugovor izgubljen, uništen ili na neki drugi način nestao, Xxxxx xx izvršiti blokadu štednog uloga.
Prijevremeni raskid Ugovora Xxxxx xx odobriti Vlasniku uz uvjet pisane izjave da se odriče svih prava naknadnog potraživanja iz Ugovora kojeg je proglasio izgubljenim, uništenim ili na neki drugi način nestalim, ako Xxxxxx naknadno pronađe ili opunomoćeniku na temelju posebne ovjerene punomoći Vlasnika i ovjerene gornje izjave.
17. NASLJEĐIVANJE OROČENOG ŠTEDNOG ULOGA Oročenim štednim ulogom preminulog Vlasnika mogu raspolagati jedino njegovi nasljednici na temelju pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju ili druge zakonom propisane isprave.
Banka onemogućava raspolaganje novčanim sredstvima odmah po primitku obavijesti o smrti Vlasnika do primitka pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju ili druge zakonom propisane isprave. Ako nakon smrti Vlasnika postoje dugovanja prema Banci, nasljednici su dužni podmiriti ih iz naslijeđenih sredstava. Kada se oročeni depozit prekida prije isteka roka oročenja obračun xxxxxx vrši se sukladno xxxxx 14. i 15. ovih Općih uvjeta.
18. IZVANREDNI OTKAZ
Banka Vlasniku može otkazati Ugovor s petnaestodnevnim otkaznim rokom u sljedećim slučajevima:
• xxxx Xxxxxxx krši odredbe Ugovora i ovih Općih uvjeta ili drugog ugovora koji ima sklopljen s Bankom;
• ako je prilikom sklapanja Ugovora dao neistinite podatke;
• na zahtjev zakonodavca, nadzornog tijela;
• ako Korisnik poslovanjem po Računu narušava ugled Banke;
• ako Xxxxxxxx postupa suprotno prisilnim propisima RH i moralu društva.
19. INFORMIRANJE VLASNIKA
19.1. Xxxxx xx najkasnije 15 xxxx prije primjene novih kamatnih xxxxx pisanim putem dati Vlasniku sve informacije o visini promijenjene kamatne stope kao i o promijenjenim parametrima koji su prouzročili promjenu kamatne stope a xxxx xx se primjenjivati u tijeku ugovornog razdoblja. Xxxxxxx xx sukladno tome donositi odluku o daljnjem postupanju s depozitom u skladu sa svojim individualnim očekivanjima.
19.2. Xxxxx xx jednom godišnje Vlasnika obavijestiti o stanju njegovog oročenog štednog uloga putem Xxxxxx koji će uručiti Vlasniku u poslovnici Banke odnosno na drugi dogovoreni način. Informaciju o promjeni stanja oročenog štednog uloga Vlasnik može dobiti u poslovnici Banke u svako doba.
19.3. Osiguranje štednog uloga
Banka osigurava štedne uloge sukladno posebnom zakonu i propisima donesenim na temelju zakona kod Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka (DAB). Informacije o sustavu osiguranja dostupne su u poslovnicama Banke i na Internet stranici Banke xxx.xxxxxx.xx.
OSTALE OPĆE ODREDBE
20. PRITUŽBE
Klijent koji se ne slaže s poslovanjem Banke ili njezinim zaposlenicima prilikom obavljanja usluga sukladno s ovim Općim uvjetima odnosno dokumentom koji je izdala Banka, može uložiti
pritužbu. Rok za podnošenje pritužbe je 8 xxxx od xxxx primitka dokumenta, odnosno obavljanja usluge.
Pritužba se predaje u pisanom obliku osobno u svakoj poslovnici Banke odnosno istu može poslati poštom na adresu Addiko Bank d.d., Xxxxxxxxx xxxxxxx 0, 00 000 Zagreb ili na elektronsku adresu xxxxxxxxx.xx@xxxxxx.xxx.
21. XXXXX RJEŠAVANJE SPOROVA
Eventualne sporove ili prigovore u vezi s obavljanjem usluga klijent i Banka rješavat će sporazumno.
Prigovor u vezi s obavljanjem usluga klijent može Banci dostaviti osobno, poštom na adresu Banke ili na elektronsku adresu Banke.
Ukoliko klijent nije suglasan s odlukom Banke u vezi prigovora, može podnijeti prigovor Hrvatskoj narodnoj banci kao nadležnom tijelu.
U slučaju da klijent smatra da Banka pri obavljanju usluga na temelju ovih Općih uvjeta ne postupa sukladno odredbama Zakona, ima pravo uložiti prigovor Hrvatskoj narodnoj banci kao nadležnom tijelu.
Hrvatska narodna banka u svom očitovanju na prigovor može uputiti klijenta na mogućnost provođenja postupka mirenja pri Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore.
Prigovor xxxx biti u pisanom obliku te sadržavati kratki zahtjev i sve činjenice na kojima temelji svoj prigovor. Klijent xx xxxxx priložiti dokaze uz prigovor. Tijekom postupka mirenja stranke će se suzdržavati od pokretanja drugih sudskih ili arbitražnih postupaka za rješavanje spora o kojem se mirenje provodi, osim ako je to neophodno za očuvanje njihovih prava.
Nagodba koja se sklopi u postupku mirenja pred xxxx navedenim Centrom ima svojstvo ovršne isprave.
Rješavanje svih eventualnih sporova koji bi nastali na temelju ovih Općih uvjeta, a koje klijent i Banka ne bi uspjeli riješiti sporazumno, nadležan je stvarno nadležni sud za Banku, prema sjedištu Banke.
22. ZAVRŠNE ODREDBE
Za sve što nije izričito regulirano Općim uvjetima, primjenjuju se Opći uvjeti poslovanja Banke i drugi opći akti Banke i zakonski propisi.
Opći uvjeti, njihove kasnije izmjene i dopune dostupni su svim klijentima pod jednakim uvjetima u svim poslovnim prostorijama Banke u kojima posluje sa klijentima i na internetskoj stranici Banke xxx.xxxxxx.xx.
Banka može iste učiniti dostupnima i na drugi prikladan način.
U slučaju da neke od odredbi ovih Općih uvjeta nakon objavljivanja dođu u nesklad sa zakonskim i drugim propisima, primjenjivat će se ti propisi sve do izmjene i/ili dopune ovih Općih uvjeta.
Za ugovorne odnose i komunikaciju između Banke i klijenta koristi se hrvatski jezik.
Na sve poslove i usluge regulirane ovim Općim uvjetima primjenjuje se isključivo pravo Republike Hrvatske.
Ovi Opći uvjeti dostupni su u pisanom obliku u poslovnoj mreži Banke i na Internet stranici Banke xxx.xxxxxx.xx.
Danom stupanja na snagu ovih Općih uvjeta prestaju važiti Opći uvjeti poslovanja oročenim depozitom / štednim ulogom potrošača u primjeni od 01.08.2016. godine.
Ovi Opći uvjeti primjenjuju se od 17.03.2017. godine.
U Zagrebu, 01.03.2017.