Contract
Ústav materiálov a mechaniky strojov Slovenskej akadémie vied, v. v. i., 84513 Bratislava-Karlova Ves, Xxxxxxxxx xxxxx 0/0000, Xxxxxxxx, IČO: 00490750, Tax- ID-No.: 2020798835, VAT-ID-No.: SK 2020798835 koje
zastupa Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD., xxx (dalje: Naručitelj),
i
Xxxxx Xxxxxxxxx, xxx (dalje: Izvršitelj) sklopili su dana 13.01.2022.
UGOVOR O DJELU
(dalje: Ugovor)
Članak 1.
Ugovorne strane suglasne su da Naručitelj ima namjeru podnijeti ponudu na natječaju za provedbu otvorenog postupka javne nabave robe male vrijednosti za predmet nabave: Nabava sustava za konsolidaciju praha za potrebe projekta: „Inovativni Ti-Mg dentalni implantati za svjetsko tržište – iDENTIST, Šifra – xxxxxxxx“ , evidencijski broj nabave: NMV22/21 (dalje: NATJEČAJ) kojega je raspisao Fakultet strojarstva i brodogradnje, Sveučilište u Zagrebu (dalje: Javni naručitelj) i koji NATJEČAJ je objavljen 06.12.2021. godine na web portalu EOJN, broj objave xxxxxxxxxx.
Članak 2.
Ugovorne strane suglasne su da će Izvršitelj osobnim radom za Naručitelja:
a) pomoći pripremiti i podnijeti ponudu (što uključuje prikupljanje traženih podataka, unos podataka i ponude na web portal EOJN-a / xxxxx://xxxx.xx.xx ),
b) te u postupku pregleda i ocjene ponuda pomoći Naručitelju u prikupljanju i dostavljanju dokaza koje Javni naručitelj može zatražiti od Naručitelja.
Članak 3.
Izvršitelj će ugovoreno djelo izvršiti na svojoj opremi u svom prostoru.
Članak 4.
Naručitelj se obvezuje Izvršitelju osigurati informacije i relevantne podatke koje će Izvršitelj unositi na web portal EOJN za potrebe izvršenja djela iz ovog ugovora.
Za provedbu ovog ugovora i komunikaciju sa Izvršiteljem,
Ústav materiálov a mechaniky strojov Slovenskej akadémie vied, v.v.i., 84513 Bratislava-Karlova Ves, Xxxxxxxxx xxxxx 0/0000, Xxxxxxxx, IČO: 00490750, Tax- ID-No.: 2020798835, VAT-ID-No.: SK 2020798835
represented by Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD xxx (hereinafter: the Client ),
and
Xxxxx Xxxxxxxxx, xxx(hereinafter: Executor ) concluded on January 13, 2022.
SERVICE CONTRACT
(hereinafter: Contract)
Article 1.
The Contracting Parties agree that the Client intends to submit a tender in the tender for the implementation of open public procurement of low value goods for the subject of procurement: Procurement of powder consolidation system for the project: "Innovative Ti-Mg dental implants for the world market - iDENTIST , Code - xxxxxxxxx “, procurement procurement number: NMV22
/ 21 (hereinafter: the TENDER ) announced by the Faculty of Mechanical Engineering and Naval Architecture, University of Zagreb (hereinafter: the Contracting authority) and which TENDER was published on December 6, 2021. on the EOJN web portal, publication number xxxxxxx.
Article 2
The Contracting parties agree that the Executor shall, by personal work for the Client:
a) help prepare and submit a bid (which includes the collection of requested data, data entry and bids on the EOJN web portal / xxxxx://xxxx.xx.xx ),
b) and in the process of reviewing and evaluating bids to assist the Client in collecting and submitting evidence that the Contracting authority may request from the Client.
Article 3
Executor will perform the contracted work on his equipment in his premises.
Article 4
Client undertakes to provide Executor with information and relevant data that Executor will enter on the EOJN web portal for the purpose of committing the act referred to in this Contract.
For the implementation of this Contract and communication with the Executor, Client appoints the
Naručitelj određuje zaposlenika:
xxx
Sav materijal i sadržaj (neobjavljeni i objavljeni) koji nastane temeljem ovog Ugovora je vlasništvo Naručitelja, te se Izvršitelj odriče bilo kakvih autorskih prava na isti.
Članak 5.
Izvršitelj se obvezuje ugovoreno djelo izvršiti sukladno pravilima struke, te prema primljenim uputama Naručitelja.
Članak 6.
Izvršitelj se obvezuje ugovoreno djelo izvršiti u rokovima iz NATJEČAJA koje odredi Javni naručitelj.
Članak 7.
Naručitelj se obvezuje pregledati i primiti posao, te za obavljeno djelo isplatiti Izvršitelju naknadu, na žiro račun Izvršitelja xxxxxxxxxxxxxxxxx koji se vodi kod „Privredne banke Zagreb“ d.d. (SWIFT XXXXXX0X).
Za uspješno obavljeni ugovoreni posao, ugovorne strane ugovaraju naknadu u iznosu od 313,00 EUR-a (tristo trinaest eura), koja će se isplatiti po obavljenom poslu, a najkasnije do 28.02.2022. godine.
Članak 8.
Porez i doprinose po ovom ugovoru, obračunava i plaća Izvršitelj.
Članak 9.
O svim možebitnim nedostacima Naručitelj će obavijestiti Izvršitelja pisanim putem nakon primitka i pregleda obavljenog posla.
Izvršitelj se obvezuje ustanovljene nedostatke otkloniti u primjerenom roku.
Članak 10.
Nakon primitka i pregleda obavljenog posla, Izvršitelj ne snosi odgovornost za nedostatke koji su se mogli uočiti prilikom pregleda, osim ako je za njih znao, a nije ih pokazao Naručitelju.
Članak 11.
Ugovorne strane se obvezuju čuvati kao poslovnu tajnu sve informacije, transakcije, dokumente, materijale,
employee:
xxx
All material and content (unpublished and published) resulting from this Contract is the property of the Client, and Executor waives any copyright to it.
Article 5
Executor undertakes to perform the contracted work in accordance with the rules of the profession, and according to the received instructions of the Client.
Article 6
Executor undertakes to perform the contracted work within the deadlines from the TENDER determined by the Client.
Article 7
Client undertakes to inspect and receive the work, and to pay Executor compensation for the performed work, to Executor's account xxxxxxxxxxxx which is kept with “Privredna banka Zagreb” d.d. (SWIFT Code XXXXXX0X).
For successfully completed contracted work, the Contracting parties agree on a fee in amount of EUR
313.00 (three hundred and thirteen euros), which will be paid for the work performed, no later than February 28, 2022.
Article 8
Taxes and contributions under this Contract shall be calculated and paid by the Executor.
Article 9
Client shall notify Executor in writing of any possible deficiencies upon receipt and review of the work performed.
Executor undertakes to eliminate the identified deficiencies within a reasonable time.
Article 10
Upon receipt and review of the work performed, Executor shall not be liable for deficiencies that may have been observed during the inspection, unless he knew about them and did not show them to the Client.
Article 11
The Contracting parties undertake to keep as a business secret all information, transactions, documents, materials, instructions, etc., including the provisions of
upute i dr., uključujući odredbe ovog Ugovora o djelu i svu pripadajuću ugovornu dokumentaciju, a koje međusobno razmjenjuju i koje prilikom priopćavanja označe kao povjerljive ili za koje se, s obzirom na okolnosti u kojima se otkrivaju, može razumno zaključiti da su povjerljive naravi (Povjerljive informacije).
Ugovorne strane se obvezuje trajno čuvati tajnost Povjerljivih informacija, čak i neograničeno nakon prestanka ovog Ugovora.
Ugovorne strane su obavezne čuvati osobne podatke zaposlenika Naručitelja, Izvršitelja i/ili trećih osoba koje saznaju i/ili koje im budu dostupni, a vezanih su za obavljanje djela koje je predmet ovog ugovora, te su dužne uskladiti svoja postupanja s pozitivnim propisima koji reguliraju zaštitu osobnih podataka (prema Uredbi (EU) 2016/679 GDPR).
Članak 12.
Jezik ovog ugovora je hrvatski jezik. Ovaj ugovor je preveden na engleski jezik.
Na prava i obveze ugovornih stranaka, koja nisu uređena ovim ugovorom, mjerodavni su pravo i propisi Republike Hrvatska (primjenjuju se odredbe Zakona o obveznim odnosima koje se odnose na ugovor o djelu).
Za sporove koji mogu nastati u vezi primjene ovog Ugovora, a koje ugovorne stranke neće moći riješiti sporazumno, nadležan je sud u Zagrebu.
Članak 13.
Ovaj Ugovor sastavljen je u 4 (četiri) istovjetna primjerka od kojih svaka stranka zadržava dva primjerka.
U znak prihvata svih prava i obveza iz ovog ugovora, ugovorne strane vlastoručno ga potpisuju.
this Contract and all related contractual documents, which they exchange with each other and which are marked as confidential or for which, given the circumstances in which they are disclosed, it may reasonably conclude that they are confidential in nature (Confidential Information). Contracting parties undertake to keep the Confidential Information confidential at all times, even indefinitely after the termination of this Contract.
Contracting parties are obliged to keep personal data of the Client employees, Executor and/or third parties who find out and/or who are available to them, and are related to performing the work subject to this Contract, and are obliged to harmonize their actions with positive regulations personal data (according to Regulation (EU) 2016/679 GDPR).
Article 12
Language of this Contract is Croatian language. This Contract has been translated into English.
Rights and obligations of Contracting parties, which are not regulated by this Contract, are governed by the law and regulations of the Republic of Croatia (the provisions of the Civil Obligations Act relating to the service contract apply).
Disputes that may arise in connection with the application of this Contract, which the Contracting parties will not be able to resolve amicably, shall be subject to the jurisdiction of the court in Zagreb.
Article 13
This Contract is made in 4 (four) identical copies of which each party retain two copies.
As a sign of acceptance of all rights and obligations under this Contract, Contracting parties sign it in their own hand.
Izvršitelj / Executor: Naručitelj / Client: