VELEUČILIŠTE
VELEUČILIŠTE
s pravom javnosti
XXXXXXXX XXXXXXXX
dana 7. travnja 2022. godine raspisuje NATJEČAJ ZA STUDIJSKI BORAVAK U OKVIRU PROGRAMA
ERASMUS+
(natječajna godina: 2021. i 2022.) ZA AKADEMSKU GODINU 2022./2023.
OPĆI DIO
Veleučilište Xxxxxxxx Xxxxxxxx (u daljnjem tekstu Veleučilište ) kao nositelj Xxxxxxx povelje za visoko obrazovanje ostvaruje pravo na sudjelovanje u Erasmus+ programu te raspisuje Natječaj za dodjelu financijskih potpora i mobilnost na visokoškolskim institucijama s kojima je Veleučilište Baltazar Zaprešić potpisalo Erasmus+ međuinstitucijski sporazum, a koju je moguće ostvariti u zimskom semestru, ljetnom semestru i u cijeloj ak. godini 2022./23. u sklopu programa Erasmus+ (u daljnjem tekstu Natječaj).
Studijski boravak kao aktivnost u okviru Erasmus+ programa ne uključuje samostalno istraživanje te su studenti koji tijekom studijskog boravka namjeravaju vršiti istraživanje ili pisati završni/diplomski rad dužni posjedovati prihvatno pismo tutora s institucije primateljice (tzv. Supervisor Acceptance Form for Erasmus+ Student) iz kojeg je razvidno da student ima podršku tutora na instituciji primateljici kao i odobrenje mentora na matičnom odjelu za istraživanje/rad na završnom/diplomskom radu tijekom Erasmus+ studijskog boravka. U takvim slučajevima nije nužno ostvariti minimalno opterećenje izraženo u ECTS bodovima.
GDJE JE MOGUĆE OSTVARITI MOBILNOST?
Studenti Veleučilišta mogu otići na inozemne visokoškolske ustanove s kojima je Veleučilište potpisalo Erasmus+ međuinstitucijski sporazum (popis u prilogu 1. Natječaja).
VAŽEĆE RAZDOBLJE I TRAJANJE MOBILNOSTI
Studentska mobilnost u svrhu studijskog boravka se može organizirati na tri načina:
Tablica 1. Organizacija studijskog boravka
Naziv mobilnosti | Opis mobilnosti |
Dugoročna fizička mobilnosti | Cijela mobilnost se odvija u fizičkom obliku na instituciji domaćinu – s financijskom potporom (min. 2 mjeseca) |
Dugoročna blended mobilnost | Dio mobilnosti se odvija fizički (min. 2 mjeseca), a dio virtualno. Za virtualni dio mobilnosti se ne ostvaruje financijska potpora osim ako se ona ne provodi iz zemlje domaćina (u tom se slučaju za dokaznu dokumentaciju prilaže putne karte i dokaz troškova smještaja). |
Kratkoročna blended mobilnost | Fizički dio mora trajati između 5 – 30 dana uz obveznu virtualnu mobilnost prije, tijekom i/ili nakon fizičkog dijela mobilnosti. Virtualni dio mobilnosti nije vremenski ograničen. Mobilnost mora rezultirati s minimalno ostvarena 3 ECTS boda. Ovaj tip mobilnosti može se organizirati samostalno ili u okviru grupne mobilnosti u kombiniranim intenzivnim programima (Blended intensive programme – BIP). |
Dugoročna studentska mobilnost za studijski boravak može se ostvariti u trajanju od puna 2 do najviše 12 mjeseci (odnosno od 60 do 360 dana), uz napomenu da je uobičajena praksa na mobilnosti provesti jedan semestar budući da tako student ima vremena odslušati predavanja i polagati ispite. Mobilnosti se mogu realizirati najranije od dana objave rezultata Natječaja te moraju završiti najkasnije do završetka trajanja projekta u okviru kojega je odobrena mobilnost.
Ukupno trajanje svih mobilnosti u okviru Erasmus+ programa ne smije prelaziti 12 mjeseci po pojedinoj razini studija (preddiplomski, diplomski). Mobilnost je moguće ostvariti u više navrata uz poštivanje ograničenja od najviše 12 mjeseci ukupnog trajanja mobilnosti. U ukupno trajanje mobilnosti u okviru Erasmus+ programa ulazi i mobilnost u svrhu studijskog boravka (SMS) i stručne prakse (SMP) na istoj razini studija.
ŠKOLARINA I STATUS STUDENTA
Studentima se tijekom studijskog boravka na inozemnim visokoškolskim institucijama neće naplaćivati školarina. Studenti ostaju upisani na Veleučilištu Baltazar za vrijeme trajanja mobilnosti i dužni su nastaviti plaćati školarinu. Studenti tijekom mobilnosti nisu dužni slušati predavanja, već ispuniti sve ostale obaveze vezane za ovjeru i upis semestra.
OSIGURANJE
Studenti su obvezni posjedovati policu osiguranja koja mora uključivati zdravstveno osiguranje u inozemstvu, a može uključivati i dodatno osiguranje sukladno zahtjevu inozemne visokoškolske institucije odnosno dotičnog veleposlanstva u Republici Hrvatskoj koje može određenu vrstu osiguranja odrediti kao uvjet za izdavanje vize ili dozvole boravka.
Hrvatski državljani tijekom privremenog boravka u bilo kojoj od 27 država članica EU, Europskom ekonomskom prostoru (Island, Lihtenštajn i Norveška) mogu koristiti neodgodivu zdravstvenu zaštitu temeljem kartice europskog zdravstvenog osiguranja (EKZO). Više informacija o uvjetima izdavanja EKZO i zdravstvenoj zaštiti koju uključuje pronađite ovdje. Kandidati koji na mobilnost odlaze u zemlje ugovorne države HZZO-a (od programskih zemalja tu spadaju Makedonija, Srbija i Turska) više informacija o zdravstvenoj zaštiti koju u tim zemljama pokriva HZZO mogu pronaći ovdje. Zdravstveno osiguranje koje pokriva HZZO u inozemstvu obično je ograničeno na hitnu i neodgodivu zdravstvenu zaštitu te možda nije dovoljno, posebno u slučaju repatrijacije i određenih liječničkih intervencija.
Ustanova pošiljatelj će sudioniku ugovoriti dodatno putno zdravstveno osiguranje za vrijeme trajanja mobilnosti.
VIZA
Ukoliko je potrebna viza za boravak u inozemstvu korisnici financijske potpore dužni su sami
ishoditi vizu u svrhu studijskog boravka na inozemnoj visokoškolskoj ustanovi.
FINANCIJSKA POTPORA
Financijska potpora koja se dodjeljuje u sklopu Erasmus+ programa ne mora nužno pokrivati cjelokupni trošak boravka na inozemnoj visokoškolskoj instituciji tj. ne radi se o potpunoj stipendiji već dodatku na troškove studiranja koje bi student imao i na matičnom Veleučilištu.
Financijska potpora za dugoročnu mobilnost
Mjesečni iznos financijske potpore u okviru ovog projekta ovisi o životnim troškovima u zemlji primateljici. Zemlje primateljice podijeljene su u sljedeće skupine:
Tablica 2. Zemlje primateljice
Programske zemlje | ||
SKUPINA 1 Programske zemlje s višim troškovima života | Danska, Finska, Island, Irska, Luksemburg, Švedska, Ujedinjeno Kraljevstvo, Lihtenštajn, Norveška | 550 € |
SKUPINA 2 Programske zemlje sa srednje visokim troškovima života | Austrija, Belgija, Njemačka, Francuska, Italija, Grčka, Španjolska, Cipar, Nizozemska, Malta, Portugal | 550 € |
SKUPINA 3 Programske zemlje s nižim troškovima života | Bugarska, Hrvatska, Češka, Estonija, Latvija, Litva, Mađarska, Poljska, Rumunjska, Srbija, Slovačka, Slovenija, Makedonija, Turska | 500 € |
Tablica 3. Posebne kategorije i dodaci
Posebne kategorije i dodaci | |
Studenti – slabiji socioekonomski status* i studenti u nepovoljnom položaju (Tablica 5) | dodatnih 250 EUR mjesečno |
Studenti – inclusion support (zasebna prijava nakon odabira na Natječaju, a prije odlaska na mobilnost)** | uvećana financijska potpora u skladu s posebnim potrebama sudionika mobilnosti |
*Studenti slabijeg socioekonomskog statusa imaju se pravo prijaviti za dodatnu financijsku potporu u iznosu od 250 EUR mjesečno. Uvjeti za dodjelu dodatne mjesečne studentske potpore studentima slabijega socioekonomskog statusa za natječajnu godinu 2021. određeni su na nacionalnoj razini, a odnose se na prosječne mjesečne prihode koji po članu zajedničkog kućanstva ne prelaze 85%
proračunske osnovice što čini 2.827,10 kn, a koja se utvrđuje svake godine odgovarajućim propisom.
Pri odabiru studenata koji zadovoljavaju kriterije za dodatnu potporu za studente slabijeg socioekonomskog statusa, u izračun prosječnog mjesečnog prihoda po članu zajedničkog kućanstva uračunava se i oporezivi i neoporezivi dohodak (prihod).
U slučaju kad postoji opravdana sumnja na pokušaj manipulacije utvrđivanja socioekonomskog statusa studenata, Veleučilište zadržava pravo zatražiti dodatnu dokumentaciju kako bi se utvrdilo zadovoljavanje kriterija definiranih Natječajem.
Kategorija studenata u slabijem socioekonomskom statusu podrazumijeva i studente koji su izbjeglice, tražitelji azila i migranti. Temeljem čl. 70., st. 1. Zakona o Izmjenama i dopunama Zakona o međunarodnoj i privremenoj zaštiti samo osobe koje su u statusu azilanta i stranca pod supsidijarnom zaštitom imaju pravo na visoko obrazovanje pod istim uvjetima kao i hrvatski državljani u skladu s posebnim propisima.
**Osoba s manje mogućnosti, tj. sudionik čije je osobno, fizičko, mentalno ili zdravstveno stanje takvo da njegovo sudjelovanje u mobilnosti ne bi bilo moguće bez dodatne financijske ili druge vrste potpore, a zbog mogućih povećanih troškova kod realizacije razdoblja mobilnosti, može zatražiti potporu za uključivost (tzv. inclusion support), odnosno, ima pravo na uvećan iznos financijske potpore za pokrivanje stvarnog troška koji proizlazi iz specifičnih fizičkih, mentalnih ili zdravstvenih okolnosti. Navedeno dodatno financiranje može iznositi do 100% formalno prihvatljivog stvarnog troška, tj. ostvaruje se pravo na uvećan iznos financijske potpore sukladno povećanim troškovima koji proizlaze iz specifičnih fizičkih, mentalnih ili zdravstvenih okolnosti, a nisu pokriveni osiguranjem. Prijavni obrazac za potporu za uključivost objavljuje Agencija za mobilnost i programe EU, stoga je potrebno da se kandidati koji ostvaruju pravo na ovu kategoriju dodatnog financiranja, po objavi rezultata Natječaja, jave Odjelu za mobilnost i međunarodnu suradnju Veleučilišta.
Od 1. siječnja 2019. godine prema Zakonu o porezu na dohodak, članak 9. stavak 1. točka 21. navodi se da se porez na dohodak ne plaća na sredstva koja su bespovratno isplaćena iz fondova i programa Europske unije putem akreditiranih tijela u skladu s pravilima Europske unije u Republici Hrvatskoj za provedbu aktivnosti mobilnosti u okviru fondova i programa Europske unije, a u svrhe obrazovanja i stručnog usavršavanja, u skladu s financijskom uredbom Europske komisije, do propisanih iznosa koja utvrđuju akreditirana tijela, tj. iznos Erasmus+ stipendije više ne utječe na ostvarenje porezne olakšice za roditelja kojem je student uzdržavani član Ova napomena je informativne naravi i nije službeno tumačenje poreznih propisa, službeno tumačenje se može zatražiti od Ministarstva financija Republike Hrvatske – Porezne uprave, kao jedinom tijelu ovlaštenom za davanje službenog tumačenja po pitanju poreza i oporezivanja.
Financijska potpora studentima za kratkoročne (fizičke) mobilnosti u trajanju 5-30dana
Tablica 4. Financijska potpora za kratkoročne (fizičke) mobilnosti
Trajanje fizičke mobilnosti | Iznos | Jednokratni dodatak za studente s manje mogućnosti | Tko se može prijaviti |
od 5 do 14 dana | 70 € dnevno | 100 € | Studenti preddiplomske i diplomske razine uz napomenu da mobilnosti sadržavaju obaveznu fizičku i virtualnu komponentu. |
od 15 do 30 dana | 50 € dnevno | 150 € |
Dodatne kategorije koje mogu ostvariti pravo na dodatak za studente u nepovoljnom položaju u iznosu od
250 EUR mjesečno*/**
Tablica 5. Dodatne kategorije
Red. Br. | Podzastupljene ili ranjive skupine studenata u visokom obrazovanju | Dodatne informacije | Dokazna dokumentacija |
1. | Studenti čiji roditelji imaju nižu razinu obrazovanja | Najviši stečeni stupanj obrazovanja oba roditelja studenta odgovara srednjoj stručnoj spremi | Dokaz da oba roditelja/skrbnika ili jedan u slučaju jednog roditelja/skrbnika nemaju kvalifikacije visokog obrazovanja putem zapisa (uključujući i elektronički zapis) HZMO- a o podacima evidentiranim u matičnoj evidenciji Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje. |
2. | Studenti koji imaju status izbjeglice, tražitelja azila ili migranta | Odluka kojom se odobrava azil ili supsidijarna zaštita – dozvola boravka. Također važno je da te osobe dokažu svoj identitet, a to je moguće: putovnicom za azilanta, posebnom putovnicom za stranca, drugom identifikacijskim dokumentom | |
3. | Stariji studenti | (stariji od 30 godina) | Preslika osobne iskaznice ili zapis iz matice rođenih |
4. | Studenti s xxxxxx | Xxxxx iz matice rođene djece | |
5. | Studenti koji su završili strukovnuškolu | Preslika svjedodžbe završnog razreda srednje škole | |
6. | Studenti koji rade uz studij | Studenti u radnom odnosu | e-potvrda iz mirovinskog sustava (HZMO-a) |
7. | Studenti koji studiraju u mjestu izvan mjesta prebivališta | Studenti čiji je prebivalište udaljeno od mjesta studija više od 30km (uključujući i studente koji putuju na studij više od 30 km) | Preslika osobne iskaznice, ispis s prikazom udaljenosti (npr. HAK, google maps ili sl.) |
8. | Studenti djeca hrvatskih branitelja | Ministarstvo hrvatskih branitelja Republike Hrvatske putem Zaklade branitelja stipendira djecu sljedećih kategorija hrvatskih branitelja: djecu smrtno stradalih hrvatskih branitelja i vojnih invalida Domovinskog rata u djecu smrtno stradalih hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata, djecu nestalih hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata, djecu hrvatskih ratnih vojnih invalida iz Domovinskog rata, djecu dragovoljaca iz Domovinskog rata i djecu hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata koji su u Domovinskom ratu sudjelovali najmanje 100 dana kao pripadnici borbenog sektora. | Potvrde o braniteljskom statusu dobivaju se u Ministarstvu branitelja. Dokaz o statusu hrvatskog branitelja iz Domovinskog rata ili statusu djeteta hrvatskog branitelja iz Domovinskog rata izdaje nadležno tijelo državne uprave, odnosno Ministarstvo branitelja. |
9. | Studenti pripadnici romske manjine | Xxxxx iz matice rođenih ili presliku ispisa iz popisa birača | |
10. | Studenti iz alternativne skrbi | Djeca bez roditeljske skrbi i djeca bez adekvatne roditeljske skrbi | Rješenje nadležnoga centra za socijalnu skrb |
11. | Studenti beskućnici i oni koji se nalaze u riziku od beskućništva | Potvrda centra za socijalnu skrb | |
12. | Studenti iz ruralnih područja, manjih mjesta i otoka | Naselja navedena u Zakonu o područjima posebne državne skrbi (NN 86/08, 57/11, 51/13, 148/13, 76/14, 147/14, 18/15, 106/18) | Potvrda o prebivalištu i boravištu iz koje je vidljivo da student živi u općini (a ne gradu) koja se nalazi u područjima posebne državne skrbi. |
*Studenti koji pripadaju gore navedenim kategorijama, a prijavili su se za kratkoročnu blended mobilnost ostvaruju pravo na dodatna sredstva prema tablici 4.
**Studenti ostvaruju pravo samo na jednu kategoriju dodatne financijske potpore.
Studenti koji se prijave na Natječaj i ne uđu u krug stipendiranih studenata, a zadovoljavaju svim uvjetima Natječaja, mogu, ako za to imaju mogućnosti, na razmjenu otići o vlastitom trošku (tzv. zero- grant studenti).
Studenti ne mogu dobiti financijsku potporu u sklopu Erasmus+ programa ukoliko će njihov boravak u inozemstvu biti dodatno financiran u istu svrhu iz sredstava koja potječu iz EU. Pod dvostrukim financiranjem ne smatraju se državne stipendije i stipendije lokalne samouprave koje se dodjeljuju studentima niti sredstva koja Veleučilište odluče izdvojiti kako bi povećali mjesečni iznos financijske potpore za studente.
FINANCIJSKA POTPORA ZA PUTOVANJE
Pravo na financijsku potporu za putovanje za kratkoročnu mobilnost imaju studenti koji pripadaju u
skupinu studenata s manje mogućnosti.
Za putovanje na kojem se veći dio puta (više od polovice povratnog puta) koriste prijevozna sredstva s niskom razinom emisija, kao što su: autobus, vlak, bicikl ili zajedničko putovanje jednim vozilom (car pooling) ostvaruje se dodatna potpora za tzv. zeleno putovanje (green travel).
Ukoliko student ostvaruje pravo na financijsku potporu za putovanje, iznos potpore računa se prema
Distance Bandu kako slijedi u tablici:
Tablica 6. Potpore za putovanje
Raspon u km | Jedinični iznos | Green travel |
10 – 99 | 23 € | - |
100 – 499 | 180 € | 210 € |
500 -1999 | 275 € | 320 € |
2000 – 2999 | 360 € | 410 € |
3000 – 3999 | 530 € | 610 € |
4000 – 7999 | 820 € | - |
8000 km ili više | 1500 € | - |
Studenti koji ne ostvaruju pravo na dodatnu financijsku potporu za putovanje u obliku Distance Banda, ali koriste zeleni način putovanja, mogu ostvariti jednokratni top-up u iznosu od 50 €. Kako bi ostvarili pravo na ovu dodatnu financijsku potporu, studenti se po objavi rezultata Natječaja moraju javiti u ured Odjela za međunarodnu suradnju i mobilnost.
TKO SE MOŽE PRIJAVITI? Uvjeti za ostvarivanje prava na financijsku potporu:
Student mora imati zadovoljavajuće znanje jezika mobilnosti (engleskog i/ili stranog jezika na kojem se održava nastava na inozemnoj visokoškolskoj instituciji).
Student se prijavljuje za studijski boravak u sklopu redovnog preddiplomskog ili diplomskog studija. Izvanredni studenti mogu se prijaviti na Natječaj i koristiti se financijskom potporom uz uvjet da za vrijeme trajanja mobilnosti pohađaju redovni studij u punom vremenu na inozemnoj visokoškolskoj instituciji.
Student mora biti upisan u višu godinu studija u vrijeme realizacije mobilnosti.
PRIJAVI NA NATJEČAJ JE POTREBNO PRILOŽITI
1. Ispuniti online prijavni obrazac
xxxxx://xxxxx.xxx/0xXx0X0xXXX0XxxXX
2. životopis na Europass CV obrascu na engleskom jeziku (xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxx/xx/xx/xxxxxxx)
3. motivacijsko pismo na engleskom jeziku
4. prijepis dosad položenih ispita i ocjena te ostvarenih ECTS bodova ovjeren u
referadi Veleučilišta (zatražiti na e-mail referade: xxxxxxxxxxxxx.xxxxxx@xxx.xx ili xxxxxxxxx.xxxxxx@xxx.xx)
Student ispunjava i šalje samo 1 prijavu u kojoj je moguće odabrati od jedan (1) do tri (3) različitih izbora stranih učilišta na koje želi ići. Dokumente pod brojevima 2., 3., i 4. potrebno je poslati putem e-maila na adresu xxxxxxxxxxxxx@xxx.xx
Rok za podnošenje prijava je 29. travnja 2022. godine (nakon toga do popunjenja slobodnih mjesta). Prijavu sa svom potrebnom natječajnom dokumentacijom potrebno je poslati na e-mail adresu: xxxxxxxxxxxxx@xxx.xx
Odabir kandidata provodi Povjerenstvo za odabir na razini Veleučilišta. Članove povjerenstva imenuje
dekan.
Osnovni su kriteriji za odabir studenta su motivacija, dosadašnje ocjene te znanje engleskog jezika ili znanje jezika na kojem se izvodi nastava. Prioritet će imati studenti koji još nisu odlazili na Xxxxxxx mobilnost za vrijeme studija.
Konačne rezultate natječaja studenti će dobiti e-malom te će oni biti objavljeni na web stranici Veleučilišta. Prijavom na Natječaj kandidati pristaju da se njihovo ime objavi na popisu izabranih/odbijenih kandidata.
Za sve dodatne informacije i pitanja obratite se na e-mail adrese:
Xxxxxxxx Xxxx Xxxxx, xxxxxxxxxx@xxx.xx
Izv. prof. dr. sc. Xxxx Xxxxx
Predstojnik Odjela za međunarodnu suradnju i mobilnost
Zaprešić, 7. travnja 2022.
PRILOG 1– POPIS VISOKOŠKOLSKIH INSTITUCIJA S KOJIMA JE VELEUČILIŠTE POTPISALO XXXXXXX
BILATERALNI SPORAZUM (dodatne informacije o partnerskim institucijama možete pronaći na
10
xxxxx://xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxx
NAZIV VISOKOG UČILIŠTA | MJESTO, DRŽAVA | RAZINA STUDIJA | SEMESTAR | JEZIK |
Dobrich, Bugarska | stručni | zimski, ljetni | engleski | |
Veliko Tetovo, Bugarska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Vichy, Francuska | stručni | zimski, ljetni | engleski | |
Xxxxx, Francuska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski, francuski | |
Paris, Francuska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski, francuski | |
Paris, Francuska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski, francuski | |
Paris, Francuska | Stručni, specijalistički | Zimski, ljetni | engleski, francuski | |
Catholic University of Valencia, Faculty of Economy and Business | Valencia, Španjolska | stručni | zimski, ljetni | španjolski, engleski |
Valladolid, Španjolska | stručni | zimski, ljetni | Španjolski, engleski | |
Barcelona, Španjolska | stručni | zimski, ljetni | Španjolski Engleski | |
Ferrara, Italija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski, talijanski | |
Foggia, Italija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski, talijanski | |
Prag, Češka | stručni | ljetni | engleski | |
Eisenstadt, Austrija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski, njemački | |
Graz, Austrija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski, njemački | |
Xxxx, Mađarska | stručni | zimski, ljetni | engleski | |
Novo Mesto, Slovenija | stručni | zimski, ljetni | slovenski | |
Ljubljana, Slovenija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | slovenski, engleski | |
Maribor, Slovenija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | slovenski, engleski | |
Ljubljana, Slovenija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | slovenski, engleski | |
Nova Gorica, Slovenija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | slovenski, engleski | |
Maribor, Slovenija | Stručni, specijalistički | zimski, ljetni | slovenski, engleski | |
Liège, Belgija | stručni, specijalistički | zimski | Engleski |
NAZIV VISOKOG UČILIŠTA | MJESTO, DRŽAVA | RAZINA STUDIJA | SEMESTAR | JEZIK |
Skopje, Makedonija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | srpski/hrvatski, engleski | |
Tetovo, Makedonija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | srpski/hrvatski, engleski | |
Skopje, Makedonija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | srpski/hrvatski, engleski | |
Struga, Makedonija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | srpski/hrvatski, engleski | |
Tetovo, Makedonija | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | srpski/hrvatski, engleski | |
Skopje, Makedonija | srpski/hrvatski, engleski | |||
Fafe, Portugal | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Istanbul, Turska | stručni | zimski, ljetni | engleski | |
Cankiri, Turska | stručni | zimski, ljetni | engleski | |
Edirne, Turska | specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Istanbul, Turska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Izmir, Turska | stručni | zimski, ljetni | engleski | |
Szczecin, Poljska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Gdanjsk, Poljska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Lublin, Poljska | stručni | Zimski, ljetni | engleski | |
Wroclaw, Poljska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Sopot, Poljska | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Giessen, Njemačka | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | njemački | |
Vilnius, Litva | stručni | zimski, ljetni | engleski | |
Vilnius, Litva | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Nicosia, Cyprus | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Trnava, Slovačka | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski | |
Banska Bistrica, Slovačka | stručni, specijalistički | zimski, ljetni | engleski |
11