INFORMACIJA ZA UGOVARAČA OSIGURANJA – OSIGURANIKA PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O OSIGURANJU
INFORMACIJA ZA UGOVARAČA OSIGURANJA – OSIGURANIKA PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O OSIGURANJU
U skladu sa odredbama Zakona o osiguranju ČL.82-84 (,, Službeni glasnik RS „ br. 139/2014) I Odlukom o načinu zaštite prava i interesa korisnika usluga osiguranja (,,Službeni glasnik RS,, br.55/2015) Milenijum osiguranje a.d.o kao osiguravač , ovom Informacijom za ugovarača osiguranja / osiguranika , obaveštava o sledećem:
(1) PODACI O OSIGURAVAČU
(2) Osiguranje se zaključuje u skladu sa sledećim Uslovima osiguranja :
USLOVI ZA OSIGURANJE PRUŽANJA POMOĆI ZA VREME PUTOVANJA I BORAVKA U INOSTRANSTVU
Navedeni uslovi osiguranja uručeni su Ugovaraču osiguranja sa Informacijom.
Na pitanja koja nisu regulisana Uslovima osiguranja primenjuju se odgovarajuće odredbe Zakona o osiguranju, Zakona o obligacionim odnosima kao i drugi važeći propisi Republike Srbije.
-Ukoliko se radi o grupnom osiguranju, Ugovarač osiguranja se obavezuje da obavesti sve osiguranike, odnosno informacija za Ugovarača osiguranja će biti okačena na oglasnoj tabli na prodajnom mestu na xxxx xx polisa ugovorena.
-Uslovi osiguranja su sastavni deo ugovora o osiguranju, a ova informacija je sastavni deo Uslova osiguranja, odnosno xxxxxx osiguranja.
-Uslovi pod kojima se zaključuje osiguranje navedeni su u polisi osiguranja.
-Vreme važenja ugovora o osiguranju navedeno xx x xxxxxx osiguranja.
-Rizici pokriveni osiguranjem i isključenja u vezi sa xxx rizicima navedeni su na polisi osiguranja.
-Visina premije i način plaćanja navedeni su na polisi osiguranja.
-Visina premije se utvrđuje na osnovu tarife premije osiguranja.
-Visina poreza na neživotna osiguranja iznosi 5%, izuzev osiguranja od posledica nezgode, kao i dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja, a u skladu sa Zakonom o porezu na premije neživotnih osiguranja (Sl.Glasnik RS br.153/04).
-Ukupan iznos plaćanja navodi se I upisuje na polisi osiguranja.
-Rizici pokriveni ovim osiguranjem, ograničenja i isključenja obaveze osiguravača, način podnošenja i rokovi propisani za podnošenje odštetnih zahteva, definisani su Uslovima koji čine sastavni xxx xxxxxx
osiguranja.
-Raskid ugovora o osiguranju određen je Uslovima osiguranja, a na sve što nije definisano Uslovima primenjuje se ZOO.
(3) TRAJANJE OSIGURANJA
Ugovor o osiguranju se zaključuje :
- sa određenim rokom trajanja
što Xxxxxxxx osiguranja i Osiguravač sporazumno utvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i taj podatak se upisuje u Ponudu/Polisu osiguranja.
(4) ZAKLJUČIVANJE UGOVORA O OSIGURANJU
Ugovor o osiguranju xxxx biti zaključen pre početka putovanja u inostranstvo, odnosno osiguranik u vreme ugovaranja xxxxxx xxxx biti u zemlji prebivališta. U suprotnom, ugovor o osiguranju smatraće se nevažećim. Smatra se da je ugovor o osiguranju zaključen, ako je izdata polisa osiguranja i ako je plaćena premija osiguranja.
Ukoliko polisa osiguranja obuhvata više lica, svako lice ima svojstvo osiguranika, ako je za njega plaćena premija osiguranja i, ako se nalazi na spisku koji je sastavni deo ugovora o osiguranju.
Osiguranici mogu sa ličnom kartom Republike Srbije ugovoriti polisu samo sa Crnu Goru i Bosnu i Hercegovinu.
(5) TRAJANJE UGOVORA O OSIGURANJU
Ugovor o osiguranju zaključuje se na određeno vreme. Trajanje ugovora može se ugovoriti na maksimalno 365 xxxx.
Za lica preko 75 xxxxxx, koja putuju za SAD, KANADU, JAPAN i AUSTRALIJU moze se ugovoriti polisa sa maksimalnim boravkom do 31 xxx, odnosno za ceo svet osim SAD, KANADA, JAPAN, AUSTRALIJA, Somalija, Zapadna Sahara, Ruanda, Sudan, Kongo, Etiopija, Avganistan i Irak sa maksimalnim boravkom do 92 xxxx.
U toku trajanja osiguranja, Osiguranik može obaviti jedno ili više putovanja u inostranstvo, s xxx sto se ukupan period osiguravajućeg pokrića za sve osnovne rizike određuje brojem xxxx utvrđenih na polisi prilikom zaključenja ugovora o osiguranju.
Osiguravajuće pokriće počinje onog xxxx koji xx x xxxxxx naveden kao početak osiguranja, pod uslovom da je do tog xxxx plaćena premija, ali ne pre nego što je pređena granica Republike Srbije. Ukoliko se osigurani slučaj dogodi pre početka
osiguranja, u smislu ovog stava, osiguravač nije u obavezi da nadoknadi nastale troškove.
Osiguranje i pružanje usluga asistencije prestaje istekom 24 časa xxxx koji je na polisi označen xxx xxx isteka osiguranja, odnosno prevozom osiguranika u zemlju prebivališta, u skladu sa članom 9. ovih Uslova, u zavisnosti od toga koja se od navedenih radnji pre dogodi. Osiguranje se ne prekida ukoliko se osiguranik u toku trajanja osiguranja vrati u zemlju prebivališta. Ukoliko bolest, xxxx xx zadesila osiguranika u inostranstvu, zahteva duže lečenje, koje traje i nakon datuma isteka osiguranja xxxxx xxxxxx, obaveza osiguravača ostaje i u xxx periodu, najduže do četri nedelje od datuma isteka osiguranja, pod uslovom da nije bio moguć prevoz u zemlju prebivališta, a što se utvrđuje na osnovu medicinske dokumentacije izdate od ovlašćene medicinske ustanove u inostranstvu.
(6) OSIGURAVAJUĆA ISKLJUČENJA /POKRIĆA Xxxx Xxxxxxxxxx
Sume osiguranja, u zavisnosti od izabrane tarife, mogu biti: 5.000 EVRA, 15.000 EVRA, ili 30.000 EVRA u dinarskoj protivvrednosti, a po srednjem kursu NBS na xxx obračuna i predstavljaju agregatni limit pokrića po jednom osiguranom licu. Sume osiguranja, po pojedinim rizicima (pojedinačni limiti), utvrđuju se u sledećim iznosima tabelom pokrića :
STANDARD | KONFORT | ||
r.b. | OSIGURAVAJUĆE POKRIĆE OSNOVNI RIZICI | OSIGURANA SUMA | OSIGURANA SUMA |
1 | informacije i saveti kao i upućivanje na lekara u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
2 | troškovi lečenja u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
3 | lekovi prepisani xx xxxxxx zvaničnog lekara u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
4 | medicinska i ortopedska oprema prepisana xx xxxxxx zvaničnog lekara u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
5 | rentgen i ultrazvučna dijagnostika u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
6 | Hospitalizacija u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
7 | operacija i troškovi u vezi sa operacijom kao i postoperativni tretman u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
8 | troškovi lečenja akutne zubobolje u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | 120 € | 120 € |
9 | prevoz pacijenta bolničkim kolima / taksijem do najbliže bolnice u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | 100 € | 200 € |
10 | povratak pacijenta u zemlju(uključujući I trošak pratnje, xxxx xx medicinski opravdano) u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | 2000 € | 5000 € |
11 | transport posmrtnih ostataka u zemlju u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | 1000 € | 5.000 € |
12 | povratak dece koja su ostala bez nadzora, sa ili bez pratioca u skladu sa članom 11 Uslova osiguranja | NE | 1.000 € |
13 | poseta bolesnom maloletnom detetu u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | NE | 1.500 € |
14 | Zajednički smeštaj sa bolesnim detetom (za jednog roditelja odnosno pratioca) do 5 xxxx za decu do 3 godine U skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | NE | 40 € dnevno |
15 | informisanje i izveštavanje o zdravstvenom stanju pacijenta u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | NE | do ugovorene |
16 | urgentna isporuka lekova u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | NE | do ugovorene |
17 | poseta bliske osobe u skladu sa članom 10 Uslova osiguranja | 200 € | 1.000 € |
18 | informacije koje predstoje putovanju u skladu sa članom 11 Uslova osiguranja | 1 poziv | do ugovorene |
19 | otkazivanje leta, ili propuštanje vezanog leta zbog kašnjenja prethodnog leta u skladu sa članom 11 Uslova osiguranja | 150 € | do ugovorene |
20 | pronalaženje prtljaga i preusmeravanje u skladu sa članom 11 Uslova osiguranja | 150 € | do ugovorene |
21 | gubitak ili krađa stvari/prtljaga u skladu sa članom 13 uslova osiguranja | 100 € | 200 € |
22 | urgentno slanje poruka u skladu sa članom 11 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
23 | prevodilačke usluge u skladu sa članom 11 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
24 | administrativna pomoć zbog gubitka ili krađe putnih isprava u skladu sa članom 11 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
25 | pronalaženje advokata na račun osiguranika u skladu sa članom 12 Uslova osiguranja | do ugovorene | do ugovorene |
26 | Rizik spasavanja(ski rizik) Ukoliko je osiguranik pretrpeo nezgodu na planini i kada xx xxxxxxx potreba za spasavanjem Ukoliko je osiguranik, usled posledica nesrećnog slučaja na planini preminuo, nakon čega xx xxxx potrebna intervencija spasilačke ekipe | 1000€ | 2000€ |
(7) Opšta isključenja i ograničenja
Isključene su sve obaveze osiguravača, odnosno asistenske kompanije, ako je osigurani slučaj nastao:
• U slučajevima xxxx xx osiguranik znao da postoji mogućnost nastanka osiguranog slučaja, ili je mogao predvideti da će se dogoditi;
• Izvan ugovorom predvidjenih teritorija na kojoj važi osiguranje, ili ako se osigurani slučaj xxxxx pre početka osiguranja, odnosno nakon isteka osiguranog perioda, ili je nastao nakon povratka u zemlju prebivališta;
• Kao posledice namerne radnje osiguranika, učestvovanja u tuči, samoubistvo i pokušaja samoubistva, ili duševne bolesti – neuračunjivosti osiguranika, namernog samopovredjivanja, samolečenja alkoholizma, zavisnost od droga i korišćenje opojnih – halucinogenih proizvoda, kao i stanja pod uticajem alkohola ili droga. Smatra se da je osiguranik u alkoholisanom stanju, pod uticajem alkohola ili droga, ako je posle nastanka osiguranog slučaja utvrdjeno prisustvo alkohola u krvi više od 0,3‰, odnosno ako su pronadjeni tragovi narkotičkih sredstava;
• Usled osiguranikovog bavljenja rizičnim i opasnim aktivnostima, ili sportovima, kao sto su: lov, akrobacije, ronjenje, jedriličarstvo, speleologija, planinarenje, bavljenje vatrometom i eksplozivom, padobranstvo, skijaški skokovi, vožnja bobom, akrobatsko skijanje, bungee jumping, auto - moto trke, snoubording, alpinizam i ostali ekstremni sportovi;
• Kao posledica rata, invazije, neprijateljstava, terorističkih aktivnosti, građanskog rata, čina sabotaže, terorizma ili vandalizma, pobune, revolucije, ustanka, vojne i druge vrste uzurpacija vlasti, kao i aktivnog učešca osiguranika u nemirima ili bunama bilo koje vrste;
• Kao posledica prirodne katastrofe, elementarne nepogode i proglašene epidemije.
• Kao posledica jonizirajućeg zračenja, ili kontaminacije radioaktivnošću iz drugog radioaktivnog otpada, nastalog sagorevanjem nuklearnog goriva, odnosno radioaktivnih, otrovnih, eksplozivnih, ili drugih opasnih svojstava ekspolozivnog nuklearnog sklopa ili nekih njegovih komponenti;
• Kao štete neimovinske prirode;
• Kao trošak koji bi bio plaćen i da se osigurani slučaj nije dogodio – troškovi ishrane u restoranu, troškovi koji xx xxxxxxx usled prekoračenja težine prtljaga u toku repatrijacije redovnom avionskom linijom, troškovi carine;
• Isključena je obaveza osiguravača, odnosno asistenske kompanije, u slučaju da je osiguranik zaključio drugu polisu koja pokriva isti osigurani slučaj, osim za naknade koje nisu pokrivene drugom polisom;
• Za vreme putovanja koje se rezerviše ili preduzme nasuprot lekarskom savetu;
• Za vreme realizacije posebno organizovanog putovanja radi lečenja.
• U slučaju upravljanja motornim vozilom osiguranika, bez odgovarajuće vozačke dozvole ili pod dejstvom alkohola. U slučaju nastanka osiguranog slučaja prilikom prijave povrede obavezno se dostavlja i kopija vozačke dozvole i urađen alko test.
• Kao posledica povreda xxxxx prilikom vožnje motocikla bez zakonom propisane zaštitne opreme (kaciga)
• Osiguravač nije u obavezi da Osiguraniku isplati naknadu troškova koji nisu medicinske prirode (telefonski pozivi)
Ugovarač osiguranja je u obavezi da, prilikom sklapanja ugovora o osiguranju, prijavi svrhu putovanja, a obavezno xx xxxxx uvećanu premiju u sledećim slučajevima:
1. Rekreativno bavljenje skijaškim sportom, uz isključenje opasnih sportova u skladu sa stavom 1. xxxxx 4. ovog člana;
2. Obavljanje profesionalnih aktivnosti i poslova u inostranstvu, koje organizuje ili plaća inostrani poslodavac, u kom slučaju osiguravač ovakav boravak smatra privremenim radom u inostranstvu. Administrativni poslovi (kancelarijski poslovi) ne smatraju se privremenim radom u ovom smislu i za njih ugovarač nije u obavezi da doplati premiju;
3. Profesionalno ili poluprofesionalno učestvovanje na sportskim takmičenjima i treninzima, uz isključenje opasnih sportova u skladu sa stavom 1. xxxxx 4. ovog člana. Pod profesionalnim i poluprofesionalnim sporistima se podrazumevaju sva xxxx xxxx su članovi klubova, organizacija koje su osnovane u skladu sa zakonom Republike Srbije, odnosno osiguranici koji će se za vreme boravka u inostranstvu baviti sportom.
Ukoliko se dogodi nesrećni slučaj prilikom obavljanja xxxx pomenutih aktivnosti, a nije plaćena dodatna premija, obaveza osiguravača se smanjuje u srazmeri premije xxxx xx trebalo da bude plaćena i premije xxxx xx plaćena.
(8)Posebna isključenja i ograničenja
Isključena je obaveza osiguravača, odnosno asistenske kompanije, koja obezbedjuje pružanje usluga za vreme putovanja i boravka u inostranstvu, kada troškovi nastanu kao posledica:
1. Bolesti ili povrede bilo koje vrste, koje ne zahtevaju prekid osiguranikovog putovanja ili boravka, ili lečenje/operativni zahvat, ili medicinski tretman može da se odloži do njegovog planiranog povratka u zemlju prebivališta;
2. Lečenje raka,side, veneričnih bolesti, kao i troškova lečenja zadnjih stadijuma hronične bolesti;
3. Samovoljnog prekida trudnoće;
4. Nesreće prouizrokovane bolešću, kao što su epilepsija ili malarija;
5. Odstranjivanje ili transplatacija organa, tkiva ili ćelija i sl.;
6. Medicinskih ispitivanja i lečenja, rutinskih/kontrolnih pregleda, metoda medicinske dijagnostike, medicinskih istraživanja ili tretmani koji nisu u vezi sa nastankom osiguranog slučaja, kao i vakcinisanja, primene sredstava za kontracepciju, i lekova bilo koje vrste;
7. Eksperimentalnih medicinskih metoda, ili metoda koje se koriste u svrhu istraživanja, a koje ne priznaje socijalna zaštita, kao i estetsko - korektivno lečenje i operacija;
8. Termalnog lečenja, odnosno troškovi preventivnih lekova, oporavka u banjama i zdravstvenim centrima, sanatorijumima, centrima za oporavak, ili u drugim sličnim institucijama, fizioterapija i akupunktura, kao i troškovi psihijatrijskog lečenja, lečenja mentalnih oboljenja i njihovih posledica;
9. Troškova pomoćnih lekovitih sredstava (čajeva itd);
10. Nabavke, popravke i korišćenja naočara, kontaktnih sočiva, kao i protetičkih sprava bilo koje vrste;
11. Stomatološki tretman koji ne zahteva hitnu intrevenciju, definitivno zubno lečenje, ortopedije vilice (osim u slučaju nezgode), ortodonije, paradentalnog lečenja, odstranjivanja kamenca, lečenja xxxxxx xxxx, zubne krune, izrada zubne proteze i mostova, reparacije ili popravke;
12. Lečenje osiguranika xx xxxxxx njegovog bračnog druga, roditelja ili deteta;
13. Vakcinacija;
14. Boravka u bolnici, od xxxx xxxx bi asistenska kompanija bila u stanju i od kada bi imala pravo da izvrši repatrijaciju osiguranika;
15. Smeštaj u jednokrevetnu ili privatnu sobu u bolnici, osim ukoliko asistenska kompanija ili osiguravač smatraju da je to neophodno;
16. Samovoljno organizovanje repatrijacije, bez prethodno dobijenog odobrenja xx xxxxxx osiguravača, odnosno asistenske kompanije;
17. Plaćanje troškova lečenja u inostranstvu bez predhodne koordinacije sa asistenskom kućom, odnosno, saglasnosti osiguravača, čak i u slučaju xxxx xx izvršena prijava u skladu sa ovim Uslovima;
18. Osiguranikovog odbijanja pridržavanja instrukcija, koje dobije od asistenske kuće nakon konsultacije sa osiguravačem, ili odbijanje datuma, vrste i načina repatrijacije koju odredi osiguravač nakon konsultacija asistentske kuće sa lekarom/medicinskom ustanovom koja leči osiguranika u inostranstvu;
19. Osiguravač ne pokriva ni dodatne troškove, koji nisu vezani za repatrijaciju i koji nastanu u vezi prevoza osiguranika unutar zemlje prebivališta, već ti troškovi padaju na teret osiguranika;
20. Isključena je obaveza osiguravača, odnosno asistenske kompanije, osim ukoliko pružanje medicinske asistencije ne podrazumeva nepredviđene hitne mere, kako bi se spasao osiguranikov život ili život deteta, odnosno ublažila akutna bol, sem u slučaju da se radi o ponovljenim epizorama akutne boli istog tipa;
21. Troškove lečenja svih nekomplikovanih alergija i infekcija, kao i oboljenja i komplikacija koje nastaju usled izlaganja osiguranika sunčevim zracima, kao i u slučaju nepostupanja osiguranika u cilju preventive i sprečavanja posledica manifestacije alergija, prema mišljenju lekara cenzora;
22. Troškove lečenja nekomplikovanih slučajeva konjuktivitisa;
23. Troškove lečenja slučajeva nastalih usled nebrige, nemara i neodgovornosti osiguranika, odnosno roditelja ili straratelja u slučaju da je osiguranik maloletno lice ( opekotine usled prekomernog sunčanja i sl.);
24. Troškove lečenja nekomplikovanih uboda insekata, kao i reakcije na ubode insekata, koji direktno ne ugrožavaju život osiguranika, a prema mišljenju lekara cenzora.
25. Troškova ispiranja uha, koje nije praćeno komplikacijama (upalom uha);
26. U slučaju hronične bolesti, urođene mane i posledica ovih bolesti, koje su postojale ili za koje se znalo za vreme sklapanja i/ili početka osiguranja, čak iako nisu bile lečene ili za bolesti koje su bolnički lečene u poslednji šest meseci pre početka osiguranja, uključujući i njihove posledice;
27. Isto ograničenje naknada primenjuje se i na posledice nesrećnog slučaja;
28. U slučaju kada se putem medicinske istorije osiguranika može utvrditi da je osiguranik stavljen na listu čekanja za intervenciju u zemlji prebivališta, pre zaključenja ugovora o osiguranju;
29.U slučaju da se putem medicinske istorije osiguranika ili na osnovu mišljenja lekara cenzora osiguravača može utvrditi da je osiguranik u vreme zaključenja ugovora o osiguranju bio narušenog zdravstvenog stanja, koje predstavlja uvećan rizik i preduslov za nastanak osiguranog slučaja;
30. U slučaju povrede u AQUA parkovima
31.U slučaju trudnoće ili porodjaja, kao i svake bolesti ili komplikacije vezane za trudnoću u slučajevima:
• Xxxx xx trudnica navršila 38 xxxxxx xxxxxx, bez obzira na nedelju trudnoće
• Xxxx xx trudnoća starija od 24 nedelje
• Xxxx xx trudnoća potvrđena kao rizična u zemlji prebivališta
(9) VISINA PREMIJE OSIGURANJA
Visina premije osiguranja i način plaćanja određeni su Tarifom premija Osiguravača i njen tačan iznos se iskazuje u pisanoj Ponudi/Polisi osiguranja i plaća se u ugovorenom roku. Porez na obračunatu premiju osiguranja iznosi 5%.
(10) PRAVO NA RASKID I ODUSTANAK OD UGOVORA O OSIGURANJU
Ugovor o osiguranju (za pokriće zdravstvenog osiguranja) se može raskinuti pre početka osiguravajućeg pokrića, a najkasnije 48 sati pre početka osiguranja.
Ugovor o osiguranju se može raskinuti u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izdavanje vize xx xxxxxx diplomatsko konzularnog predstavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za raskid ugovora, osiguranik je u obavezi da dostavi potvrdu o odbijanju izdavanja putne vize, oba primerka xxxxxx i putnu ispravu na uvid.
2. Ukoliko pre odlaska na put osiguranik premine, a zainteresovano lice osiguravaču dostavi dokaz o njegovoj smrti.
3. Ukoliko osiguraniku bude otkazano putovanje iz sledećih opravdanih razloga:
• otkaz putovanja xx xxxxxx turističke agencije. Kao dokaz, prilikom raskida ugovora o osiguranju, osiguranik xx xxxxx da dostavi overenu potvrdu turističke agencije o otkazu planiranog putovanja,
• smrt člana porodice osiguranika, pri čemu je osiguranik u obavezi da dostavi izvod iz matične knjige umrlih i dokaz o srodstvu,
• odazivanje pozivu državnih organa, pri čemu xx xxx dokaz dostavlja original poziva.
4. Usled gubitka putne isprave. Kao dokaz, osiguranik xx xxxxx dostaviti kopiju prijave gubitka pasoša nadležnim organima.
5. Zbog bolesti, bolničkog lečenja ili nesrećnog slučaja osiguranika, odnosno članova njegove uže porodice. Pod članom uže porodice smatraju se: supružnik, deca, roditelji ili staratelji, braća i sestre, odnosno xxxxx xxxx koja xxxx u zajedničkom domaćinstvu sa osiguranikom.
6. Bolest ili nesrećni slučaj osiguranika, usled xxxx xx zdravstveno stanje istog narušeno, xxxx biti takvog intenziteta da izaziva fizičku nemoć da osiguranik realizuje putovanje i xxxx biti zabranjeno xx xxxxxx lekara. Osiguranik je u obavezi da dostavi kompletnu medicinsku dokumentaciju (izveštaje lekara u xxxxxx xx naglašena zabrana odlaska na put, laboratorijske analize).
U slučajevima raskida Ugovora o osiguranju iz prethodnog stava, osiguravač je u obavezi da izvrši povraćaj premije u xxxxx iznosu, uz uslov da je osiguranik dostavio oba primerka xxxxxx i svu neophodnu dokumentaciju, navedenu u prethodnom stavu ovog člana.
U slučajevima ugovaranja grupne xxxxxx i nerealizovanja putovanja jednog ili više članova xxxxx, a iz razloga definisanih prethodnim stavom ovog člana, osiguravač xx xxxxx da prethodnu polisu osiguranja stornira i izda novu polisu sa obračunom premije za stvarni broj putnika, uz obavezu povrata dela premije za osiguranike koji nisu u mogućnosti da realizuju putovanje, samo u slučaju da osiguravajuće pokriće nije počelo da teče.
Ukoliko osiguranik nije u mogućnosti da dostavi oba primerka xxxxxx, jer nije u mogućnosti da pribavi primerak xxxxxx zadržan u ambasadi, xxxxx xx da priloži pisanu izjavu koju će popuniti na formularu osiguravača. U svakom slučaju,
osiguranik xx xxxxx dostaviti osiguravaču na uvid putnu ispravu, radi uveravanja da osiguraniku nije izdata viza, odnosno dokaz da put nije moguće realizovati. U suprotnom, osiguravač nema obavezu povrata premije.
U slučaju da je, xx xxxxxx konzulata države u koju osiguranik putuje, izdata viza sa rokom trajanja kraćim od perioda na koji je izdata polisa osiguranja, ugovarač osiguranja nema pravo da zahteva delimični raskid ugovora.
U slučaju izdavanja vize za boravak u inostranstvu, sa rokom dužim od roka važenja xxxxxx osiguranja, osiguravač će, po zahtevu ugovarača osiguranja, izvršiti raskid prethodno izdate xxxxxx i izdati novu polisu čije je trajanje usaglašeno sa rokom važenja vize. U ovom slučaju, osiguravač ima pravo na naplatu dodatne premije, koja čini razliku između premije xxxx xx definisana novoizdatom polisom osiguranja i premije naplaćene po prethodnoj polisi osiguranja.
Delimični raskidi ugovora iz ovog člana, mogući su samo pod uslovom da period osiguranja, definisan ugovorom, nije započeo.
Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugovora zaključenog na daljinu, odnosno izvan poslovnih prostorija u roku od 14 xxxx od xxxx zaključenja ugovora, bez navodjenja razloga i dodatnih troškova.Ugovarač osiguranja ostvaruje pravo na odustanak od ugovora izjavom koju može dati na posebnom obrascu za odustanak od ugovora zaključenog na daljinu, odnosno izvan poslovnih prostorija ili na drugi nedvosmislen način.Ugovarač osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako se u periodu od 14 xxxx od xxxx zaključenja ugovora xxxxx osigurani slučaj za koji je osiguravač isplatio naknadu.Xxxxxxxx osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako je ugovor o osiguranju zaključen na period kraći od 30 xxxx.
(11) Pisana ponuda za zaključenje Ugovora o osiguranju učinjena xx xxxxxx Osiguravača, obavezuje Osiguravača u periodu od 8 xxxx izdavanja iste , ukoliko nije određen drugačiji rok.
(12) Rok i način podnošenja odštetnih zahteva definisani su Uslovima osigurana I zakonskim propisima iz xxxxx 2 Informacije.
(13) ZAŠTITA PRAVA I INTERESA UGOVARAČA OSIGURANJA
Prigovor je izjava nezadovoljstva upućena xx xxxxxx ugovarača, osiguranika ili korisnika iz ugovora o osiguranju, a koja se odnosi na izvršenje obaveza iz ugovora o osiguranju.
Prigovor se može uputiti Milenijum osiguranju a.d.o na sledeće načine:
Elektronskom poštom na adresu: xxxxxxxxx@xxxx.xx;
Na zvaničnoj internet prezentaciji Društva xxx.xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx ;
Putem kontakt telefona x000 000000000 , fax: x000 000000000 Generalne Direkcije Društva;
U poslovnim prostorijama Milenijum osiguranja a.d.o u ul. Bulever Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx 0x, 00000 Xxxx Beograd
Poštom na adresu Milenijum osiguranja a.d.o
Korisnik usluge osiguranja može podneti prigovor lično ili preko svog zastupnika, odnosno punomoćnika Prigovor treba da sadrži sledeće podatke i dokumentaciju:
- ime, prezime i adresu podnosioca prigovora ako je reč o fizičkom licu, odnosno poslovno ime i sedište pravnog lica i ime i prezime zakonksog zastupnika pravnog lica odnosno ovlašćenog lica ako se prigovor podnosi u ime i za račun pravnog lica;
-razlog za prigovor i zahteve njegovog podnosioca;
-dokaze kojima se potkrepljuju navodi iz prigovora;
-datum podnošenja prigovora;
-potpis podnosioca prigovora, odnosno njegovog zastupnika ili punomoćnika, osim u slučaju da se prigovor podnosi u elektronskoj formi;
-punomoćje za zastupanje ako je prigovor podneo punomoćnik.
Društvo je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 xxxx od xxxx prijema prigovora. Rok za rešavanje prigovora se može produžiti najviše do 15 xxxx, o čemu je dužno da pismeno obavesti korisnika usluge osiguranja. Društvo je dužno da, u odgovoru na prigovor, ukaže korisniku usluge osiguranja na njegovo pravo da, ako nije zadovoljan odgovorom društva, podnese prigovor NBS.
Društvo ne može korisniku usluge osiguranja naplatiti naknadu, xxxx xxxx koje xxxxx troškove za postupanje po prigovoru. Milenijum osiguranje a.d.o je dužno da podnosiocu prigovora pismeno odgovori najkasnije u roku od 15 xxxx.
(13) Organ nadležan za nadzor nad poslovanjem Osiguravača i zaštitu prava i interesa korisnika usluga osiguranja je Narodna banka Srbije , Kralja Petra 12, 11 000 Beograd.
(14) Obrada ličnih podataka
Osiguravač se obavezuje da će ličen podatke , nužne za zaključenje i sprovođenje ugovora o osigranju, prikupljati, obrađivati i čuvati u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnostI.
Prijem informacije pre zaključenja o osiguranju xxxx ..............................
Ponuda/Polisa osiguranja broj Ugovarač osiguranja
...................................................... ................................................