OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
Na osnovu člana 68, stav 1. xxxxx 2., a u skladu sa članovima 70 i 71 Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 17/2019)
direktor FLAMINGO TRAVEL KLUB-a iz Beograda,AnaMihajlović,Ulica Vojvode Milenka 50b, Savski Venac,PIB:110307549, Matični broj: 64799088, xxxx 21.04.2022.godine. utvrđuje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1.
PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem
standardnog ugovora-potvrde o putovanju (dalje: Ugovor)
svojim potpisom u ime svih putnika iz Ugovora (dalje: Putnik)
potvrđuje da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja
(dalje: Opšti
uslovi),
potvrda o Garanciji putovanja i unapred pripremljen i objavljen
program putovanja ( dalje: Program),
da xx xxx i svi putnici iz ugovora sa istima upoznat i da
ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim
mogućnostima putnog i zdravstvenog osiguranja.
Odredbe ovih
Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i TA “
FLAMINGO TRAVEL KLUB” kao organizatora putovanja
(dalje: Organizator)
i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih
posebnim pisanim ugovorom ili Programom. Predugovorno obaveštavanje
xxxxx xx određeno Programom putovanja u skladu sa članom 93. ZOZP.
2. PRIJAVE,
UPLATE I UGOVOR:
Prijavu Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa
ili putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može
prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim
prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje
imaju sa Organizatorom zakljčen ugovor o posrednoj prodaji putovanja
(dalje: Posrednik).
Posrednik xxxx xxxx na prodaju i prodaje turističko putovanje xxxxx
xx da u Programu putovanja i Potvrdi o putovanju naznači svojstvo u
kome nastupa. Prijava Putnika postaje punovažna xxxx xx potvrđena
zaključenjem Ugovora, na način na koji je Prijava učinjena, i
uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana, ako drugačije
nije ugovoreno. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije
ugovoreno, plaća se 15 xxxx pre početka putovanja. Ukoliko Putnik,
u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao
u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka uplata akontacije vodi
xx xxx uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika
iz Ugovora.
Zaključenjem Xxxxxxx, Program postaje njegov
sastavni deo i ne može se menjati, osim ako ugovorne strane izričito
ugovore drugačije, ili, ako promene nastanu usled više sile.
Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene
xxxx za sve navedene putnike u Ugovoru.Prilikom elektronskih uplata,
bez dolaska u poslovnice Organizatora, uplata se vrši po dobijenom
predračunu xx xxxxxx Organizatora,a Ugovor o putovanju , Program
putovanjam Opšte uslove putovanja i potrebne garancije putnik dobija
elektronskom poštom. Potvrdom o prijemu Ugovora; Opštih uslova
putovanja, Programa putovanja i Garancije elektronskom poštom,
xxxxxx xx preuzeo sve obaveze koji iz ugovora proizilaze.
Za
blagovremenost uplate, merodavan je datum uplate, na račun
Organizatora ili Posrednika. U slučaju neblagovremene uplate u
celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate
aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti
nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA
I PRAVA ORGANIZATORA:
-
U Ugovoru, osim usluga iz Programa, unose se posebni zahtevi putnika,
xx xxxxxx se isključivo Organizator saglasio,
- Isplati
srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja,
snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora
(dalje: Sniženje
cene),
povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije - prigovora
Putnika, u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su
propusti u izvršenju Ugovora nastali krivicom Putnika.
-
Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog
predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera, a izuzetno i po
potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć
Putniku,
- Ne odgovara za usluge pružene Putniku xx
xxxxxx drugih lica van Programa,
- Sve usmene i bilo koje druge
vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane
u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne
obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora
ili reklamacije putnika.
4. OBAVEZA
I PRAVA PUTNIKA:
-
Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom,
Opštim uslovima i Garancijom putovanja, da istakne posebne zahteve
koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom,
-
Da xxx obezbedi fakultativne xxxxxx putnog osiguranja, jer
iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator,
-
Xx xxxxx ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen
Ugovorom,
- Da Organizatoru blagovremeno
dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za
organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i
dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i
odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi
propisi),
- Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim
pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i
drugih propisa i ovih Opštih uslova,
- Da blagovremeno odredi
drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne
troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni
deo ugovorene cene,
- Da bez odlaganja na licu xxxxx opravdani
prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili
licima navedenim u putnoj dokumentaciji,
- Preporuka je da
se pre zaključenja ugovora, putnik informiše preko sajta
Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) i na druge
načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika,
5. CENE I
SADRŽAJ USLUGA: Organizator
prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u
jedinstvenom iznosu. Prodajna cena može biti iskazane u dinarima i u
stranoj valuti. Kada su cene iskazane u stranoj valuti, a obračun
uplata se vrši u dinarima primenjuje se zvanični srednji kurs
dinara na
xxx uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike
Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge
izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene)
Putnik plaća na licu xxxxx neposrednom izvršiocu usluge.
Prodajna
cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koji čine neodvojiv deo
neophodan za realizaciju turističkog putovanja i uključuje, unapred
pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više usluga
prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte, i
to: smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovne usluge
predstavnika na destinaciji, pripreme i organizacije
putovanja, i xxxx xx iskazana u jedinstvenom iznosu xxxx Xxxxxx
plaća (dalje: Standardne
usluge).
Cena
aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno
(dalje: Poseban
ugovor),
troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge
predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih
programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza,
ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga,
usluga room service, korišćenja sobnog bara, xxxxx uređaja,
rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju
posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u
jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled,
sprat, veličina, balkon, itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne
usluge).
Posrednik
nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge
koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na
ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su
posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca
usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve
godine starosti, relevantan je kalendarski datum, kada dete navršava
dve godine u odnosu na xxx početka putovanja, a ne datum zaključenja
ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator
ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja.
U cenu
nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za
fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati
ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile
predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće
Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
Ako
u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organzatora da
odustaje od Ugovora, smatra se da je saglasan xx xxxxx cenom, a što
može biti i kroz izvršenu uplatu.
6.
PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator
može da poveća ugovorenu cenu iz ugovora o organizovanju putovanja
ako je to pravo ugovoreno i ako je ugovoreno da putnik ima pravo na
umanjenje cene.Organizator može da poveća cenu, odnosno putnik može
da umanji cenu, u slučaju promene:1) cene prevoza putnika do koje xx
xxxxx usled promene cene goriva ili drugih izvora energije;2)
postojećih taksi ili uvođenja novih taksi, uključujući boravišne
takse, avio-takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i
na aerodromima;3) deviznog kursa koji se odnosi na turističko
putovanje.Ako je povećanje xxxx xxxx od 8% ukupne cene turističkog
putovanja, organizator ne može jednostrano da promeni cenu.Nezavisno
od obima povećanja cene, takvo povećanje će biti moguće samo ako
organizator obavesti putnika o povećanju na razumljiv i
neobmanjujući način i pruži dokumentovano obrazloženje za takvo
povećanje i obračun, koje obaveštenje se putniku uručuje na
papiru, na drugom trajnom nosaču zapisa ili elektronskim putem, sa
potvrdom prijema, najmanje 20 xxxx pre otpočinjanja turističkog
putovanja.Ako ugovor o turističkom putovanju predviđa mogućnost
povećanja cene, organizator će omogućiti putniku pravo na
smanjenje cene srazmerno smanjenju troškova do kog dolazi nakon
zaključenja ugovora, a pre otpočinjanja putovanja.U slučaju
smanjenja cene, organizator ima pravo da odbije troškove iz naknade
koju duguje putniku, uz dostavljanje dokaza o xxx troškovima,
ukoliko putnik to zahteva.Ako u primerenom roku, ne dužem od 48
sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata
promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna
sniženja cena Programa van navedenih razloga ne mogu se odnositi na
već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora
Putnika prema Organizatoru.
7.
KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge
prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene
destinacije, xxxxx i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge
van Programa, o tome xxxx zaključiti Poseban ugovor.
Organizator
ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili
na web-sajtovima neposrednih pružalaca usluga (npr.
hotela, prevoznika i xx. xxxx), osim ako Putnika nije izričito
uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih
u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu. Smeštajni objekti i
smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su
prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme
objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po
destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i
kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane
destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka
i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni
boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme
polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz
smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim
prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim
i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme
polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može
uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi
odgovornost. Prvi i poslednji xxx iz Programa su predviđeni za
putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu
ili mestu opredeljenja - već
samo označavaju kalendarski xxx
početka i završetka putovanja, tako da
Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili
ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u
kasnim večernjim časovima, napuštanja
hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio
aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na
aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo
objavljeno vreme poletanja, xx xxxxxx avio-kompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni
propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak,
poletanje - sletanje aviona, kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim
ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni
početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u
smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
Usluge
turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili
lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i
kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć
Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva,
objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način.
Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora
(posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem,
zakonskim i drugih propisa), obavezuju Putnika, a nepridržavanje
pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve
eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u
celosti.
Ukoliko okolnosti van volje i mogućnosti organizatora uslove da let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužаn dа ponudi Putniku drugi odgovаrаjući prevoz, do okončаnjа turističkog putovаnjа, bez dodаtnih troškovа zа Putnika, kаo i dа isplаti eventuаlnu rаzliku u ceni između ugovorenih i pruženih uslugа /član 103. ZOZP/.
Kad
treće lice stupa na mesto lica, koje je rezervisalo određenu
turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale
potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto
solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene
putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije
blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili
nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.
8.
SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1. Smeštaj: obavezno
naznačen u Programu putovanja, sa napomenom da:
- Xxxxxx xx
biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu
u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti
Putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke,
parkinga i dr. katakteristike,
- Trokrevetne i
četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.)
određuju se u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne
zemlje.
- Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog
njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i
običaja utvrđenih xx xxxxxx prevoznika, hotelijera i drugih
neposrednih pružalaca usluga,
- Putnik preuzima obavezu
upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a
naročito na: deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih
stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje xxxx, smeštaja i
napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr., jer
Organizator ne odgovara za štete nastale po xxx
osnovu.
8.2. Ishrana: obavezno naznačena u Programu
putovanja, sa napomenom da:
- Raznovrsnost, kvalitet hrane i
servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana,
kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da xx
xx usluživanje po principu samoposluživanje ili posluživanja
(menija),
- Usluga All inclusive i bilo koja druga,
podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i ne xxxx biti
identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
Organizator je upoznao Putnika sa sadržajem All inclusive usluge u
pismenoj formi,
-
Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva
kontinentalni doručak,
- Ukoliko je popunjenost
kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge
samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je
predviđeno Programom putovanja.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da xx xx Ugovoru putuju deca, starija lica, ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju, da na licu xxxxx, Xxxxxx xx neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za izvršenu uslugu ishrane u skladu sa xxx dogovorom.
8.3. Prevoz: Ako
drugačije nije posebno ugovoreno:
- Prevoz i transferi
obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim
sredstvima, prema propisima i kriterijumima xxxx xxxx u zemlji u
kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i
primenjuju se propisi, principi i pravila određenih xx xxxxxx
prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva
numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja,
itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u
prevoznom sredstvu,
-
Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih
autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (autobus
ili double xxxxxx), xxx x xxxxx prevozna sredstva, ako to okolnosti
uslovljavaju, ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati
broj sedišta,
- Za vreme vožnje, u autobusima nisu u
upotrebi toaleti, osim, ukoliko to nije odobreno. Putnik xx xxxxx da
svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi
na licu xxxxx. Xxxxxx xx xxxxx, da pre puta proveri i usaglasi
svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u slučaju uočene
nepravilnosti obavesti vodiča/pratioca putovanja,
- Putnik ima
obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje
sobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom
Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz, ili u prisustvu
policije udalji iz prevoznog sredstva i xxxxx prevoz do odredišta
neće biti obaveza Orgasnizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz
prevoznog sredstva, odustane od putovanja, primenjivaće xx xxxxx
otkaza iz xxxxx 12. Opštih uslova,
- Putni pravac,
xxxxx, xxxxx i dužine njihovog trajanja određuje vodič/pratilac -
vozač. Vodič/pratilac -vozač ima pravo da, zbog
nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih
okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka
lokalitata. - Putnik xx xxxxx da se pridržava upustava
vozača ili vodiča/pratioca putovanja (dužine xxxxx i sl..),
-
Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u
pasošu Putnika (imena putnika i dr.), mogu imati za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom, za šta posledice snosi Putnik. Xxxxxx xx
odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu xx xxxxx na
aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi
posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja,
-
Avionske ili posebne prevozne karte xxxx samo na njima naznačenim
datumima i vremenima,
- Prevoz Putnika vazdušnim,
železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima,
obavlja se i direktna je odgovornost ovih prevoznika, određena
u skladu sa propisima i običajima,kojima se regulišu pomenute vrste
prevoza.
9.
PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu,
sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka
putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne
potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu
pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti
Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost
putnih i drugih isprava
i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku
podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize,
niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za
neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili
imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak
Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili
mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti
nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx
osnovu.
Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano
za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana,
karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti,
alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima
nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za
putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju
obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je
Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće
potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi
odgovornost za štetu.
Putnik
xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X.
Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju
nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve
posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx.
Ukoliko se
putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za
odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih
uslova.
10.
PRTLJAG:
Posebno se upozorava Putnik da: Prevoz
prtljaga do određene težine, koju određuje avio xxxxxxxxx, xx
besplatan. Višak prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama
prevoznika naznačenim u Programu putovanja. Transport specijalnog
prtljaga od aerodroma do hotela i xxxxx xx isključiva obaveza
Putnika. Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna
pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više
informacija da xx Xxxxxx informiše na aerodromu Xxxxxx Xxxxx u
Beogradu na telefon 011/ 000- 0000 ili web sajta: xxx.xxx.xxxx. Štete
i gubitak prtljaga na letovima, Putnik xx xxxxx da prijavi bez
odlaganja na licu xxxxx, nadležnoj aerodromskoj službi za
izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu
ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik
ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u
toku puta, predstavniku Organizatora.
Kod prevoza autobusom,
Putnik može poneti 2 komada prtljaga po korisniku sedišta, i
predati ga ovlašćenom licu Organizatora. Deca do dve godine nemaju
pravo na besplatan prtljag. Putnik xx xxxxx voditi brigu o svojim
stvarima unetim u prevozno sredstvo(lični
portljag), o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog
ovlašćenom licu prevoznika, odnosno unetom u smeštajni objekat.
Sva svoja prava po navedenom, Putnik ostvaruje kod, odnosno,
posredstvom Organizatora putovanja, ili
direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a
prema važećim međunarodnim i domaćim propisima. Prenos prtljaga
xx xxxxx parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza Putniika
(prevoz će biti što je moguće bliže smeštajnom objektu). Za
zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu Organizator ne snosi
odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje,
Organizator nema nikakvu odgovornost za skupocene predmete, koji se
obično ne nose sa sobom, izuzev xxxx xx izričito preuzeo predmete
na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje, da na putovanje
nosi vredne predmete, a u suprotnom da iste preda uredno na čuvanje
ili da ih nose sa sobom.
Dužnost Putnika je da vidljivo označi
svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lična dokumenta, stvari
i vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevonom sredstvu, jer
Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje se, da se
dokumeta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti,
nose isključivo u ručnom prtljagu, a prilikom boravka iste deponuju
u sef, ako je moguće.
Putnik ima obavezu da prijavi gubitak,
oštećenja ili nestanak prtljaga u toku puta, predstavniku
Organizatora.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX ORGANIZATORA: Pre otpočinjanja putovanja, organizator može jednostrano da izmeni ugovor o organizovanju putovanja ako:1) je pravo organizatora na jednostranu izmenu ugovora predviđeno ugovorom;2) ako je izmena zanemarljiva. Ako pre ugovorenog xxxx otpočinjanja putovanja organizator utvrdi da je prinuđen da izmeni pojedine bitne elemente ugovora o organizovanju putovanja, kao što su cena, destinacija, prevozno sredstvo, karakteristike ili kategorija prevoza, datum, vrsta, lokacija, kategorija ili nivo komfora smeštaja ili ako organizator ne može da ispuni posebne zahteve putnika xx xxxxxx se saglasio, organizator, odnosno posrednik xx xxxxx da bez odlaganja obavesti putnika.Obaveštenje o izmeni uslova ugovora sadrži razuman rok u kojem xx xxxxxx xxxxx da obavesti organizatora, odnosno posrednika da li prihvata predložene izmene ili raskida ugovor bez plaćanja naknade za raskid kao i podatke o posledicama propuštanja roka i po potrebi, podatke o ponuđenom zamenskom putovanju, jednakog ili većeg kvaliteta i njegovoj ceni.U slučaju xx xxxxxx prihvati predložene izmene ugovora ili prihvati zamensko putovanje, organizator xx xxxxx da zaključi novi ugovor o organizovanju putovanja i obezbedi novu garanciju putovanja. Ako izmena ugovora ili zamensko putovanje dovode do manjeg kvaliteta ili prouzrokuju dodatne troškove za putnika, organizator xx xxxxx da putniku omogući odgovarajuće umanjenje cene. U slučaju raskida ugovora, organizator će refundirati sve uplate primljene od putnika odmah, a najkasnije u roku od 14 xxxx od xxxx raskida ugovora.
Organizator
može da raskine ugovor o organizovanju putovanja i da pre
otpočinjanja putovanja isplati putniku ukupno uplaćena sredstva za
turističko putovanje xxxx xx:1) broj lica prijavljenih za turističko
putovanje manji od minimalnog broja predviđenog ugovorom i
organizator obavesti putnika o raskidu u roku koji je određen
ugovorom, koji ne može biti kraći od:(1) 20 xxxx pre otpočinjanja
turističkog putovanja u slučaju putovanja koja xxxxx xxxx od šest
xxxx;(2) xxxxx xxxx pre otpočinjanja turističkog putovanja u
slučaju putovanja xxxx xxxxx između dva i šest xxxx;(3) 48 sati
pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja xxxx
xxxxx kraće od dva xxxx;2) organizator sprečen da izvrši ugovor
usled neizbežnih i vanrednih okolnosti. U xxx slučaju organizator
xx xxxxx da obavesti putnika o raskidu ugovora bez nepotrebnog
odlaganja, a pre otpočinjanja turističkog putovanja. Organizator xx
xxxxx da putniku isplati ukupno uplaćena sredstva, bez nepotrebnog
odlaganja, a najkasnije u roku od 14 xxxx od raskida. Organizator
nije odgovoran za naknadu eventualnih troškova putnika nastalih
usled raskida ugovora.
Ukoliko Xxxxxx
xxxxx sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja,
bez obzira na izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati
nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju
nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se unapred
xxxx xxxxx predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu
(terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze,
epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i
sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu
Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni
povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
12.
OTKAZ UGOVORA XX XXXXXX PUTNIKA:
12.1. Pre
početka putovanja: Putnik
ima pravo da odustane od putovanja, o čemu xx xxxxx pismeno
izvestiti Organizatora na način, xxxx xx zaključen Ugovor. Datum
pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja
pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu
na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i
to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do
45 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih
administrativnih troškova.
10
% ako se putovanje otkaže od 44 do 30 xxxx pre početka
putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka
putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka
putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka
putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka
putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 xxxx pre početka
putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred
navedenog, primenjivaće se sledeća xxxxx otkaza i to:
a.
kod brodskih
krstarenja-
5%
a najmanje 60,00 eur do 91 xxxx pre početka putovanja,
15% od
90 do 45 xxxx pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 xxxx
pre početka putovanja,
50% od 28 do 15 xxxx pre početka
putovanja,
80% od 14 do 7 xxxx pre početka
putovanja,
95% od 6 do 3. xxxx pre početka
putovanja,
100% na xxx putovanja, nedolaska ili odustanka
u toku puta
b. za
rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi,
đačke i studenske ekskurzije ako se otkazuje kompletan ugovor:
5%
ako se putovanje otkaže do 120 xxxx pre početka putovanja,
20
% ako se otkaže od 119 do 90 xxxx pre početka putovanja ,
50
% ako se otkaže 0d 89 do 60 xxxx pre početka putovanja,
80
% ako se otkaže od 59 do 45 xxxx pre početka putovanja,
100
% ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena
bitnih elemenata ugovora ( ugovorenog xxxxx, datuma putovanja,
prevoznog sredstva, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice), kao i
nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra se
odustajanjem putnika od putovanja.
U
slučaju da xx xxxxxx potpuno ili delimično odustao od ugovora o
organizovanju putovanja, pre početka kao i za vreme trajanja
turističkog putovanja, zbog okolnosti koje nije mogao izbeći ili
otkloniti i koje bi da su postojale u vreme zaključenja ugovora
predstavljale opravdan razlog da ne zaključi ugovor, organizator ima
pravo na naknadu stvarnih troškova. Opravdani razlozi putnika za
odustanak od ugovora su:1) iznenadna bolest putnika, xxx x xxxxx
bolest njegovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji
zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika
zaključno sa drugim stepenom, usvojenika i usvojioca;2) smrt
putnikovog krvnog srodnika u pravoj liniji, a u pobočnoj liniji
zaključno sa drugim stepenom, bračnog druga ili tazbinskog srodnika
zaključno sa drugim stepenom, usvojenika ili usvojioca;3)
elementarne nepogode u državi polazišta ili odredišta;4) zvanično
proglašeno vanredno stanje u državi polazišta ili odredišta;5)
vanredna situacija u državi polazišta ili odredišta. U ovom
slučaju, organizator xx xxxxx da na zahtev putnika pruži
obrazloženje iznosa naknade.
Za
navedene slučajeve Xxxxxx xx obavezan dostaviti Organizatoru dokaz
kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu
privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti
opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene
ustanove, kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i
nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu
vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid
putovanja Putnika, slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode,
klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje xx
xxxxxx nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje
putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva xx xxxxxx
ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje,
odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle
zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica
nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva
lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava
početak - korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator,
u slučaju xx Xxxxxx obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu
izvrši xxx Organizator, xxxxx xx Putniku izvršiti povraćaj
uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i
učinjenih troškova. Organizator je, u slučaju zamene Putnika,
obavezan da sa novim putnikom zaključi Ugovor.
U slučaju
odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom osiguranja, Putnik
svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka od
Ugovora, Putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za
posredovanje u dobijanju viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih
obaveza.
12.2. Nakon otpočinjanja putovanja: Ukoliko
zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od
ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od davaoca
usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu
davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj
odgovarajućeg dela cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u
pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove
obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga
koji su utvrđeni Ugovorom, Organizator xx xxxxx da sprovede
određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili
da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja
turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u
skladu sa tačkom 14. ovih Opštih uslova, ne dirajući ostala
zakonska prava Putnika.
XXXXX 13 ZA SLUČAJEVE GARANCIJE PUTOVANJA POLISOM OSIGURANJA:
13. OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA:
U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 500eura i garanciju putovanja za kategoriju licence B u visini od 15.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 2701274 od 18.04.2022. Akcionarskog društva za osiguranje Dunav osiguranje se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, Akcionarskog društva za osiguranje Dunav osiguranje.
Licenca B kategorije, prema Zakonu o turizmu, izdaje se za obavljanje poslova organizovanja turističkih putovanja u zemlji, kao i za organizovanje putovanja u države xx xxxxxx se Republika Srbija graniči, u vremenskom trajanju ne dužem od 48sati, koje obuhvata najviše jedno noćenje.
(Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima Organizatora.)
14. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA: BA I REŠAVANJE SPOROVA: Organizator putovanja xx xxxxx, da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu podnošenja reklamacije, i da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija, u toku radnog vremena.
Organizator putovanja je dužаn dа vodi evidenciju primljenih reklamacija, i dа je čuvа nаjmаnje dve godine, od dаnа podnošenjа reklamacije Putnika.
Xxxxxx
xx obavezan bez odlaganja na licu xxxxx opravdani prigovor saopštiti
lokalnom predstavniku Organizatora, a u hitnim slučajevima ako ovaj
nije trenutno dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr.
prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako xx xxxx nisu navedena u
putnim dokumetima, direktno Organizatoru.
Za
pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može
kontaktirati Organizatora preko tel. broja x000 00 0000000, radnim
danima od 10 do 18h, subotom od 10-14h po srednjeevropskom
vremenu ili preko e-maila:xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
Za hitne i slične postupke potrebno xx xx Xxxxxx navede broj
Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena
putnika, adresu ili broj telefona i dr., preko kojih se može
kontaktirati.
Xxxxxx xx u obavezi da dobronamerno sarađjuje u
postupka po reklamaciji radi rešenja problema u primerenom roku u
zavisnosti od prirode reklamacije (npr. kvar frižidera, nestanak
struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr. nedostaci) i
prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako
uzrok reklamacije nije otklonjen na licu xxxxx, Xxxxxx xx
predstavnikom Organizatora, o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva
primerka, koju xxx xxxxxx sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava
jedan primerak ove potvrde.
Lokalni predstavnici, nemaju
pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo
Organizator.
Putnik ne može da zahteva
srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako
nesavesno i na propisani način propusti da na licu xxxxx, bez
odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika i
Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih
usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu xxxxx, Xxxxxx
xx obavezan u roku od petnest xxxx od xxxx završetka putovanja,
odnosno u roku od trideset xxxx od xxxx utvrđivanja „nedostataka”,
dostavi osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu
reklamaciju na licu xxxxx, račune o plaćenim troškovima,
zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i
kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i
druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni između
ugovorenih i neizvršenih, odnosno delimično izvršenih usluga.
Svaki Putnik potpisnik Xxxxxxx, u svoje ime i u ime lica iz Ugovora,
ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju, podnosi
pojedinačno, jer Organizator neće razmatrati grupne
prigovore.
Potrebno
je da reklamaciju Putnik dostavi u pisanoj formi na adresu
Organizatora Flamingo travel Klub u Beogradu, adresa Xxxxxxx Xxxxxxx
00x, xxxxx.00, ili u elektronskoj formi na zvanični mejl
organizatora xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
Putnik može dа izjаvi reklamaciju nа prodаjnom mestu gde je zaključio Ugovor o putovanju, odnosno drugom mestu koje je određeno zа prijem reklamacije, elektronskim putem, odnosno nа trаjnom nosаču zаpisа, uz dostаvu dokumentacije iz koje se vidi osnovanost reklamacije.
Organizator xx xxxxx uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije, po učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu xxxxx i dа Putniku izdа pisаnu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno, sаopšti broj pod xxxxx xx zаveden njegova reklamacija u evidenciji primljenih prigovora.
Organizator xx xxxxx u roku od 8 xxxx od xxxx prijema uredne reklamacije dostaviti Putniku xxxxxx odgovor i da u roku od 15 xxxx i isplatiti razliku u ceni. Organizator putovanja može produžiti ovaj rok uz saglasnost Putnika i to evidentirati u knjigu reklamacija.
Putnik xx xxxxx da se izjasni na odgovor Organizatora najkasnije u roku od tri xxxx od xxxx prijema odgovora Organizatora. Ukoliko xx xxxxxx u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom Organizatora.
Ukoliko
reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će
dostaviti Putniku odgovor, da istu u ostavljenom roku uredi, pod
pretnjom propuštanja.
Organizator će, u skladu sa dobrim
poslovnim običajima, u zakonskom roku odgovoriti Putniku i po
reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili
neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji Putnika može
dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može
obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne
ugovorene cene. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanoj i
blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru, srazmerna je stepenu
neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik
prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji
drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom
Organizatora za mirno rešenje spora, te se na xxx xxxxx odrekao
svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa,
bez obzira na činjenicu da xx xx o tome potpisao pismenu potvrdu o
izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o konačnom razrešenju
međusobnih spornih odnosa. Smatraće se, da je povraćaj razlike u
ceni Putniku izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u skladu sa
zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima YUTA, xxxx xx
Organizator Putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno
pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga,
koji xx xxxxx na xxx zaključenja Ugovora o putovanju, i drugim
raspoloživim dokazima, te da je Organizator postupio u skladu sa
pozitivnim propisima.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje
postupka pred drugim licima, pre isteka roka za rešavanje prigovora,
smatraće se preuranjenim, kao i obaveštavanje javnih glasila i
medija, povredom Ugovora.
15.
PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE
USLUGE:
15.1. Program
putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje
(dalje: Program
po zahtevu)
Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni
boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja koji se ne nalazi u
ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio,
već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program
po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka
ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije
regulisano.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx
xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora
predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru,
izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja,
ako Programom nije drugačije određeno i to:
Ukoliko
Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator
ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.
15
% ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka
putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka
putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka
putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka
putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka
putovanja,
100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka
putovanja ili u toku putovanja.
15.2. Pojedinačne
usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik
rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu
noćenja Organizator
nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i
„rezervacije na upit”, Organizator može od Putnika potraživati
depozit na ime troškova rezervacije. Ukoliko rezervacija bude
prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge.
Ukoliko rezervaciju posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku,
depozit se u celosti vraća Putniku.
Posrednik usluge, osim zbog
svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke,
materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih
usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između
Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga
smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete,
rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj
usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika
i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
16.
ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Xxxxxx xx upoznat da je organizator usaglasio svoje poslovanje sa
Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i saglasan je da Lični
podaci Putnika i saputnika sa potvrde-ugovora o putovanju kao što
su: JMBG, broj putne isprave, broj telefona, E mail adresa, poštanska
adresa stanovanja... koje Putnik daje dobrovoljno, predstavljaju
poslovnu tajnu Organizatora putovanja i mogu se koristiti na način i
pod uslovima propisanim Zakonom o zaštiti podataka ličnosti. Xxxxxx
xx saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za
realizaciju ugovorenog Programa putovanja, pri čemu se ne mogu
saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika
drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
17.
OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator
može Pogramom predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte
uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima
usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih
manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov,
ekstremni
sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Putnik
i Organizator ugovaraju mesnu nadležnost Xxxx xxxxx sedištu
Organizatora, uz primenu ovih OUP i drugih PUP, kao i propisa
Republike Srbije. Odredbe ovih OUP čine sastavni deo Ugovora između
Putnika i Organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim
definisanih odredbi Ugovorom, koje su povoljnije za putnika. Za sva
pitanja koja nisu obuhvaćena ovim OUP primenjivaće se PUP, Zakon o
turizmu, Zakon o obligacionim odnosima, Zakon o potrošačima kao i
dosadašnja praksa. Svojim potpisom na Ugovoru lično u agenciji,ili
potvrdom da je primio ugovor mejlom, Xxxxxx potvrđuje da su mu ovi
OUP uručeni i da ih je prihvatio.
Ovi Opšti uslovi xxxx xx 21.04.2022.
Xxx Xxxxxxxxxx
Direktor