Contract
KLINIČKI BOLNIČKI CENTAR SESTRE MILOSRDNICE, Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, OIB: 84924656517, zastupan po ravnatelju xxxx.xx.xx. Davoru Vagiću, xx.xxx. (u nastavku teksta: Naručitelj)
i
_________________________, _______________, ______________, OIB ___________, zastupan po _____________________ (u nastavku teksta: Ugovaratelj)
UGOVOR O JAVNOJ NABAVI RADOVA
broj N-___/2022
Ugovor o građenju s odredbom "ključ u ruke"
Predmet nabave
Članak 1
1.1. Naručitelj povjerava, a Ugovaratelj preuzima obvezu izvođenja građevinskih radova i usluga izrade projektno-tehničkih dokumentacija za obnovu od potresa zgrada Kliničkog bolničkog centra Sestre milosrdnice (u nastavku teksta: radovi i usluge) prema opisu radova i usluga, kvaliteti i jediničnim cijenama iz ponude Ugovaratelja oznake ______, od __________ 2022. (u nastavku teksta : Ponuda), sukladno opisima iz troškovnika, tehničkih specifikacija, elaborata procjene stanja građevinske konstrukcije, idejnog rješenja i odredbi DNHS načela.
1.2. Ugovaratelju je povjereno izvođenje radova opisanih u stavku 1.1. ovog članka na temelju provedenog otvorenog postupka javne nabave velike vrijednosti objavljenog u Elektroničkom oglasniku javne nabave Narodnih novina pod brojem ____________, od __________ 2022., i Službenom listu Europske unije pod brojem __________, od _____________ 2022, datum slanja obje objave __________ 2022., evidencijskog broja nabave 27/2022, u kojem je Odlukom o odabiru Klasa: ________, Urbroj: ________, od _______ 2022., odabrao Ponudu Ugovaratelja kao ekonomski najpovoljniju ponudu sukladno objevljenom kriteriju za odabir ponude, te uvjetima i zahtjevima iz dokumentacije o nabavi.
1.3. Radovima i uslugama iz stavka 1.1. ovog članka Ugovaratelj je dužan
u okviru usluga izraditi cjelokupnu projektno-tehničku dokumentaciju za obnovu konstrukcije i cjelovitu obnovu zgrada s podizanjem razine energetske učinkovitosti sukladno opisima iz troškovnika, tehničkih specifikacija, elaborata procjene stanja građevinske konstrukcije, idejnog rješenja i odredbi DNHS načela, uključujući izvođenje istražnih radova, izradu potrebnih elaborata i revizija projekata s organizacijom rada koordinatora u fazi projektiranja, te temeljem izrađene projektno-tehničke dokumentacije i ishođenja svih potvrda i odobrenja na istu, s po potrebi ishođenim lokacijskim i građevinskim dozvolama ukoliko budu potrebne (u nastavku teksta: usluge)
Sukladno uputi Nacionalnog koordinacijskog tijela o obvezi primene DNHS načela ("Do not significant harm") (u nastavku teksta: DNHS načelo) u operacijama cjelovite obnove zgrada koje se provode temeljem Poziva na dodjelu bespovratnih financijskih sredstava – Vraćanje u uporabljivo stanje infrastrukture u području zdravstva na području Grada Zagreba, Krapisnko-zagorske županice i Zagrebačke županije, referentni broj XXXX.0000.XX., DNHS načelo se mora implementirati na 3 (tri) razine:
pri izradi glavnog projekta – projektant je dužan zadovoljiti propisane uštede energije, zahtjee za bojlere na plin, slavine i dr.
pri izvođenju radova – izvođač je dužan poštivati sve propisane zahtjeve npr. poduzeti mjere za smanjenje emisije bude, prašine i onečiščujućih tvari tijekom građevinskih radova
pri stručnom nadzoru – u završnom izvješću nadzornog inženjera mora biti naveden sažetak na koji način je zadovojleno DNHS načelo
izvesti sve radove obnove konstrukcije i cjelovite obnove (u nastavku teksta: radovi) na sljedećim zgradama Naručitelja:
1. Upravna zgrada
2. Zgrada Interna 2
3. Zgrada Interna 3
4. Zgrada 4 Klinika za očne bolesti i Klinika za kožne i spolne bolesti
5. Zgrada 7 Klinički zavod za kemiju i Klinički zavod za endokrinologiju
6. Zgrada 9 Klinika za kirurgiju.
Članak 2.
2.1. Ugovaratelj je dužan obaviti skupno sve radove i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora koji su potrebni za rekonstrukciju i uporabu zgrada iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora po sistemu „ključ u ruke", a u skladu s odredbama člankom 630. Zakona o obveznim odnosima (Narodne novine, broj 35/05, 41/08, 78/15, 29/18 i 126/21) (u nastavku teksta : Zakon o obveznim odnosima).
Ugovaratelj je dužan izvesti sve radove i usluge, isporučiti i ugraditi sve materijale i opremu potrebnu za izgradnju zgrada iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora do potpune gotovosti i funkcioncionalnosti istih.
Svi radovi i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora Ugovaratelj je dužan izvesti sukladno opisima iz troškovnika, tehničkih specifikacija, elaborata procjene stanja građevinske konstrukcije, idejnog rješenja i odredbi DNHS načela koji su sastavni dio dokumentacije o nabavi, te
1. Zakonu o obnovi zgrada oštećenih potresom na području Grada Zagreba, Krapinsko – zagorske županije, Zagrebačke županije, Sisačko – moslavačke županije i Karlovačke županije (Narodne novine, broj 102/20, 10/21 i 117/21)
2. Pravilniku o sadržaju i tehničkim elementima projektne dokumentacije obnove, operacija za uklanjanje zgrade i operacija za građenje zamjenske obiteljske kuće oštećenih potresom na području grada Zagreba, Krapinsko-zagorske županije i Zagrebačke županije (Narodne novine, broj 127/2020)
3. Zakonu o gradnji (Narodne novine, broj 153/13, 20/17, 39/19 i 125/19) (u nastavku teksta: Zakon o gradnji)
4. Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (Narodne novine, broj 78/15, 118/18 i 110/19) (u nastavku teksta: Zakon o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje)
5. Zakonu o prostornom uređenju (Narodne novine, broj 153/13, 65/17, 114/18, 39/19 i 98/19)
6. Zakonu o komori arhitekata i komorama inženjera u graditeljstvu i prostornom uređenju (Narodne novine, broj 78/15, 114/18 i 110/19)
7. Zakonu o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara (Narodne novine, broj 69/99, 151/03, 157/03, 87/09, 88/10, 61/11, 25/12, 136/12, 157/13, 152/14, 98/15, 44/17, 90/18, 32/20, 62/20 i 117/21)
kao i drugim važećim propisima primjenjivim na izvršavanje radova i usluga iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora.
Radovi iz članka 1. stavka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora izvodit će se sukladno projektno-tehničkog dokumentaciji koja će biti izrađena u okviru usluga iz članka 1. stavka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora sukladno opisima iz troškovnika, tehničkih specifikacija, elaborata procjene stanja građevinske konstrukcije, idejnog rješenja i odredbi DNHS načela, te odobrena od strane Naručitelja i nadležnih tijela.
Ukoliko Ugovaratelj nije ovlašten za neke poslove, kao što su određena ispitivanja, mjerenja, kontrole i sl., dužan je iste povjeriti ovlaštenim osobama sukladno posebnim propisima.
Tijekom izvršenja ovog Ugovora neće se primjenjivati trgovački običaji (uzance):
II. Načela Ugovora
Članak 3.
Ugovatelj potpisom ovog Xxxxxxx potvrđuje da su mu poznati svi uvjeti za izvođenje radova i izvršenje usluga, uvjeti pristupa predmetu nabave, te da mu je poznata tehnička složenost radova i usluga opisanih u članku 1. stavcima 1.1. i 1.3. ovog Ugovora.
Ugovaratelj se potpisom ovog Ugovora odriče prava na moguće prigovore s osnova nepoznavanja uvjeta i načina izvođenja radova i uslugavopisanih u članku 1. stavcima 1.1. i 1.3. ovog Ugovora.
Ugovorne strane su dužne pridržavati se načela savjesnosti i poštenja, surađivati radi potpunog i urednog ispunjenja ovog Ugovora i ostvarivanja prava u tim odnosim, te se suzdržati od postupaka kojim se može drugome prouzročiti šteta.
Ugovorne strane dužne su u ispunjavanju svojih obveza postupati s pažnjom koja se u pravnom prometu zahtijeva u odgovarajućoj vrsti obveznih odnosa (pažnja dobrog gospodarstvenika, odnosno pažnja dobrog domaćina).
Ugovaratelj je dužan u ispunjavanju obveze iz svoje profesionalne djelatnosti postupati s povećanom pažnjom, prema pravilima struke i običajima (pažnja dobrog stručnjaka).
3.6. Ugovaratelj je dužan tijekom izvršenja ovog Ugovora pridržavati se primjenjivih obveza u području prava okoliša, socijalnog i radnog prava, uključujući kolektivne ugovore, a osobito obvezu isplate ugovorene plaće, kao i odredaba međunarodnog prava okoliša, socijalnog i radnog prava navedenim u Prilogu XI. ZJN 2016.
III. Cijena
Članak 4.
4.1. Ugovorena cijena radova i usluga opisanih u članku 1. stavcima 1.1. i 1.3. ovog Ugovora iznosi :
______________ kuna
(slovima : ____________________________________________)
što s porezom na dodanu vrijednost (PDV-om) u iznosu od _______ kuna ukupno iznosi _________ kuna (slovima : ________________________).
4.2. Sredstva za predmetni postupak nabave u iznosu od 438.468.125,00 kuna (s PDV-om) osigurana su sljedećim ugovorima o dodjeli bespovratnih sredstava:
Ugovor o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava za operacije koje se financiraju iz Fonda solidarnosti Europske unije za operaciju broj FSEU.2021.MZ.007 Projekt obnove od potresa Upravne zgrade, od 28. rujna 2021., u iznosu od 37.812.500,00 kuna (s PDV-om)
Ugovor o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava za operacije koje se financiraju iz Fonda solidarnosti Europske unije za operaciju broj FSEU.2021.MZ.005 Projekt obnove od potresa Zgrade Interna 2, od 28. rujna 2021., u iznosu od 50.375.000,00 kuna (s PDV-om)
Ugovor o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava za operacije koje se financiraju iz Fonda solidarnosti Europske unije za operaciju broj FSEU.2021.MZ.006 Projekt obnove od potresa Zgrade Interna 3, od 28. rujna 2021., u iznosu od 41.043.750,00 kuna (s PDV-om)
Ugovor o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava za operacije koje se financiraju iz Fonda solidarnosti Europske unije za operaciju broj FSEU.2021.MZ.033 Projekt obnove od potresa Zgrade 4 Klinika za očne bolesti i Klinika za kožne i spolne bolesti, od 28. listopada 2021., u iznosu od 138.568.750,00 kuna (s PDV-om)
Ugovor o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava za operacije koje se financiraju iz Fonda solidarnosti Europske unije za operaciju broj FSEU.2021.MZ.023 Projekt obnove od potresa Zgrade 7 Klinički zavod za kemiju i endokrinologiju, od 28. listopada 2021., u iznosu od 84.625.000,00 kuna (s PDV-om)
Ugovor o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava za operacije koje se financiraju iz Fonda solidarnosti Europske unije za operaciju broj FSEU.2021.MZ.040 Projekt obnove od potresa Zgrade 9 Zgrada Klinike za kirurgiju, od 30. prosinca 2021., u iznosu od 86.043.125,00 kuna (s PDV-om)
4.3. Ugovorena cijena obuhvaća i vrijednost svih nepredviđenih radova i usluga, te viškova radova i usluga, a isključuje utjecaj manjkova radova i usluga na ugovorenu cijenu, pod pretpostavkom da nije došlo do izmjene opsega ugovorenih radova i usluga na temelju sporazuma ugovornih strana ili razloga za koje odgovara Naručitelj.
4.4. Ugovaratelj odgovara za točnost i potpunost svoje Ponude iz članka 1. stavka 1.1. ovog Ugovora te je prilikom njezine izrade bio dužan uzeti u obzir sve što je potrebno za uredno izvršenje ugovornih obveza te u ponuđenu cijenu uključiti sve troškove povezane s urednim izvršenjem radova i usluga iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora.
4.5. Slijedom stavka 4.4. ovog članka smatra se da je Ugovaratelj svoje cijene utvrdio na temelju vlastitih kalkulacija, poslovanja i procjena, te će isti bez prava na dodatnu naknadu izvršiti sve radove i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora koji su predmetom neke od stavki iz njegove Ponude iz članka 1. stavka 1.1. ovog Xxxxxxx.
4.6. Cijena iz stavka 4.1. ovog Ugovora kao i jedinične cijene pojedinih troškovničkih stavki nepromjenjive su tijekom trajanja ovog Ugovora, osim u slučaju primjene članka 627. i članka 629. Zakona o obveznim odnosima te u slučaju izmjene cijene kako je navedeno u članku 38. ovog Ugovora.
Ugovorena cijena ne uključuje plaćanje naknadnih radova, tj. onih koje naručitelj naknadno naruči.
IV. Obveze Ugovaratelja
Članak 5.
Ugovaratelj je dužan uredno i savjesno izvršiti obveze određene primjenjivim propisima o gradnji te se prilikom izvršavanja Ugovora dužan pridržavati svih zakonskih i podzakonskih propisa na snazi u Republici Hrvatskoj.
Ugovaratelj je dužan izraditi Xxxxxxxxx plan koji sadrži podatke o planiranim rokovima za izvršenje radova i usluga iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora te Financijski plan realizacije Ugovora usklađene s rokovima izvršenja ovog Ugovora. Svaki
U Terminskom planu se najmanje navodi redoslijed kojim Ugovaratelj namjerava izvoditi radove i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora, uključivo vremensko određivanje Faze 1 i Faze 2 za svaku zgradu, te vrijeme potrebno za izradu projektno – tehničke dokumentacije, ishođenje potrebnih odobrenja/dozvola/suglasnosti/potvrda, provođenje potrebnih istražnih radova i izvođenje ugovorenih radova.
Financijskim planom Ugovaratelj je dužan prikazati financijske pokazatelje po fazama ugovornih obveza sukladno Terminskom planu izvođenja istih.
Terminski i Financijski plan Ugovaratelj je dužan izraditi zasebno za svaku zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora, te za sve zgrade zajedno kao zasebne dokument.
Ugovaratelj je dužan Xxxxxxxxx i Financijski plan za svaku zgradu zasebno i za sve zgrade zajedno dostaviti Naručitelju u roku od 10 (deset) dana od dana sklapanja ovog Ugovora.
Na zahtjev Naručitelja i/ili nadzornog inženjera Ugovaratelj je dužan dopuniti i/ili izmijeniti dostavljeni Terminski i/ili Financijski plan dodatnim podacima potrebnim za vremensko i financijsko praćenje realizacije ovog Ugovora.
Tražene izmjene i dopune Terminskog i Financijskog plana Ugovaratelj je dužan dostaviti Naručitelju u roku od 10 (deset) dana od dana primitka zahtjeva za izmjenu i/ili dopunu.
Terminski plan je okviran i podložan izmjenama.
Ukoliko Ugovaratelj odstupa od izvršenja Ugovora i rokova iz Terminskog plana dužan je dostaviti Naručitelju i Nadzornom inženjeru:
obrazloženje razloga odstupanja
ažurirani Terminski i Financijski plan za zgradu za koju se mijenja, te za sve zgrade zajedno
navođenje metoda i radnji koje Ugovaratelj predlaže kako bi se ubrzalo napredovanje i ovaj Ugovor izvršio unutar ugovorenih rokova.
Ugovaratelj je dužan obavijestiti Naručitelja i nadzornog inženjera o svim okolnostima koje bi mogle uzrokovati kašnjenje.
Ukolliko bilo koji nepredviđeni događaj, djelovanje ili previd, ili radnje trećih osoba za koje Ugovaratelj ne odgovara, izravno ili neizravno, djelomično ili u cijelosti ometaju izvršavanje ovog Ugovora, Ugovaratelj će o navedenom bez odgode i na vlastitu inicijativu obavijestiti Naručitelja i nadzornog inženjera.
Obavijest mora uključivati opis problema, datum njegovog nastanka i mjere koje je Ugovaratelj poduzeo ili namjerava poduzeti kako bi problem uklonio i osigurao potpunu usklađenost sa svojim obvezama iz ovog Ugovora.
Budući se ovaj Ugovor sklapa kao „ključ u ruke“ Ugovaratelj preuzima obvezu izvršenja svih radova i usluga iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora koji su potrebni za postizanje potpune gotovosti i funkcionalnosti građevine te uporabu građevine od strane Naručitelja.
Zbog predmetne odgovornosti Ugovaratelj u slučaju da troškovnik i tehničke specifikacije ne sadrže sve usluge projektiranja i/ili radove koji su potrebni za gotovost, funkcionalnost i upotrebu građevine Ugovaratelj je dužan izvršiti sve potrebne usluge i/ili radove, kako bi se postigla potpuna gotovost i funkcionalnost građevine te kako bi se ona mogla uredno upotrebljavati od strane Naručitelja.
Po navedenoj osnovi Ugovaratelj ne ostvaruje pravo na dodatnu naknadu osim naknade ugovorene cijene iz članka 4. stavka 4.1. ovog Ugovora.
V. Prava i obveze Naručitelja i intelektualno vlasništvo
Članak 6.
6.1. Naručitelj će Ugovaratelju nakon potpisa ovog Xxxxxxx i tijekom njegove provedbe dati na raspolaganje bez naknade svaku informaciju i/ili dokumentaciju kojom raspolaže, a koja može biti bitna za izvršenje ovog Ugovora.
Po isteku ovog Ugovora ili izvršenju istog Ugovaratelj je dužan Naručitelju vratiti zaprimljenu dokumentaciju.
6.2. Naručitelj plaća Ugovaratelju izvršene radove i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora sukladno odredbama ovog Ugovora.
6.3. Predstavnik Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora i nadzorni inženjer imaju pravo nadzirati obavljanje posla i davati naloge Ugovaratelju sukladno kojima je isti dužan postupati.
6.4. Predstavnik Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora kao odgovorna osoba prati realizaciju izvođenja ugovorenih obveza i rad Ugovaratelja, ima pravo pristupa na mjesto izvođenja radova u svako doba uz poštivanje pravila propisanih propisima o zaštiti na radu, ovlašten je kontrolirati da li je izvršavanje ovog Ugovora u skladu s uvjetima određenima dokumentacijom o nabavi i odabranom ponudom, a isti je ujedno i osoba odgovorna za komunikaciju sukladno odredbama ovog Ugovora.
6.5. Na projektno-tehničkoj dokumentaciji koja je predmetom ovog Ugovora, a koja je autorsko djelo Ugovaratelja, Naručitelj temeljem ovog Ugovora stječe
isključivo vremenski, sadržajno i prostorno neograničeno pravo iskorištavanja autorskog djela, te stječe pravo iskorištavanja autorskog djela na svaki način u skladu sa člankom 58. Zakona o autorskom pravu i srodnim pravima (Narodne novine, broj 111/21) (u nastavku teksta: Zakon o autorskom pravu).
sva imovinska prava iz članka 32. Zakona o autorskom pravu.
Ugovaratelj neopozivo daje suglasnost da Naručitelj može temeljem svog prava za drugoga osnovati daljnje pravo iskorištavanja izrađenog rješenja u istom ili manjem opsegu od onoga koji je Ugovaratelj prepustio Naručitelju.
Ugovaratelj ujedno pristaje da se projektno-tehnička dokumentacija daje na korištenje ostalim sudionicima gradnje.
VI. Uvođenje u posao
7.1. Radovi i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora izvode se za svaku zgradu u 2 Faze iz članka 17. stavka 17.1. ovog Ugovora.
S obzirom na to da obje faze, 1. Faza i 2. Faza, za svaku zgradu obuhvaćaju projektiranje i izvođenje radova Naručitelj će Ugovaratelja uvoditi u posao za usluge i radove za svaku fazu zasebno.
7.2. Ugovaratelj se za usluge uvodi u posao od dana kada obje ugovorne stranke potpišu Zapisnik o uvođenju u posao za svaku zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora zasebno.
Uvođenje u posao neće se održati prije nego Ugovaratelj dostavi Naručitelju dokumente iz članaka 5., 12. i 28. ovog Ugovora u roku od 10 (deset) dana od dana sklapanja istog, a o danu održavanja uvođenja u posao predstavnik Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora obavijestit će Ugovaratelja pisanim putem ili putem elektroničke pošte.
Na uvođenju u posao za usluge 1. Faze i 2. Faze Ugovaratelj je dužan predati Naručitelju imenovanja glavnog projektanta i projektanata ostalih struka, koordinatora u fazi projektiranja, te drugih osoba koje će sudjelovati u projektiranju za svaku zgradu zasebno.
7.3. Naručitelj će po izradi projektno-tehničke dokumentacije 1. Faze i 2. Faze uvesti Ugovaratelja u posao za izvođenje radova iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora, odvojeno za 1. Fazi i 2. Fazu za svaku zgradu zasebno.
O danu, mjestu i vremenu održavanja uvođenja u posao za radove 1. Faze i 2. Faze predstavnik Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora pisanim putem ili putem elektroničke pošte obavijestit će Ugovaratelja.
O uvođenju u posao za radove sastavlja se Zapisnik o uvođenju u posao, a činjenica početka radova upisuje se u građevinski dnevnik na uvođenju u posao za svaku zgradu zasebno.
Na uvođenju u posao za radove 1. Faze i 2. Faze Ugovaratelj je dužan predati Naručitelju imenovanja glavnog inženjera gradilišta, inženjera gradilišta i/ili voditelja radova, te drugih sudionika u gradnji za svaku zgradu zasebno.
Uvođenje Ugovaratelja u posao obuhvaća osobito:
osiguranje Ugovaratelju prava pristupa na gradilište i posjeda gradilišta
predaju Ugovaratelju imenovanja sudionika u gradnji:
glavnog nadzornog inženjera i nadzornih inženjera svih struka
koordinatora zaštite na radu
voditelja projekta građenja sukladno odredbama Zakona o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje.
Prije uvođenja Ugovaratelja u posao Naručitelj će prijaviti gradilište nadležnim tijelima sukladno primjenjivim propisima o gradnji.
VII. Ovlasti i dužnosti stručnog nadzora
Članak 8.
8.1. Stalni stručni nadzor tijekom izvođenja ugovorenih radova obavljat će nadzorni inženjer u ime Naručitelja.
Nadzorni inženjer obavlja svoje ovlasti i dužnosti određene pisanim ugovorom, primjenjivim propisima o gradnji i Pravilnikom o načinu provedbe stručnog nadzora građenja, obrascu, uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika te o sadržaju završnog izvješća nadzornog inženjera (Narodne novine, broj: 111/14, 107/15, 20/17, 98/19 i 121/19).
8.2. U provedbi stručnog nadzora građenja, osim dužnosti i ovlasti određenih primjenjivim propisima o gradnji, nadzorni inženjer je dužan i od Naručitelja ovlašten provjeravati i ovjeravati:
građevinski dnevnik
izvođenje radova prema Terminskom planu
Ugovarateljev sustav osiguranja kvalitete
uredno vođenje dokumentacije Ugovaratelja kojom se kontrolira kvaliteta;
provođenje mjera zaštite na radu i zaštite okoliša.
Nadzorni inženjer daje mišljenje na zahtjeve ugovornih strana za izmjenom ovog Ugovora, uključujući zahtjev Ugovaratelja za izmjenom i/ili uvođenjem podugovaratelja te produženjem roka za izvršenje obveza, sve sukladno odredbama ovog Ugovora.
Nadzorni inženjer ovlašten je davati Ugovaratelju:
upute u svrhu izvršavanja ovog Ugovora
naloge
odgovore na upite Ugovaratelja
po ovlaštenju Naručitelja potpisuje Zapisnik o primopredaji.
Radnje koje nadzorni inženjer poduzima sukladno ovom Ugovoru ne oslobađaju Ugovaratelja njegovih ugovornih i zakonskih obveza te odgovornosti za njihovo uredno ispunjenje.
Ugovaratelj je dužan omogućiti nesmetano provođenje stalnog i svakodnevnog stručnog nadzora nad izvođenjem radova.
VIII. Posebni uvjeti
Članak 9.
Ugovaratelj je dužan voditi i čuvati dokumentaciju na gradilištu određene člankom 135. Zakona o gradnji.
Ugovaratelj je dužan ugrađivati novu i nekorištenu (originalnu) opremu i uređaje, te sve radove izvoditi proizvodima (materijalima) sukladno Zakonu o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanje sukladnosti (Narodne novine, broj 80/13, 14/14 i 32/19), Pravilniku o ocjenjivanju sukladnosti, ispravama o sukladnosti i označavanju građevnih proizvoda (Narodne novine, broj 103/08, 147/09, 87/10 i 129/11), Zakonu o građevnim proizvodima (Narodne novine, broj 76/13, 30/14, 130/17 i 32/19) i Zakonu o zaštiti okoliša (Narodne novine, broj 80/13, 78/15, 12/18 i 118/18) i drugim odgovarajućim propisima, za što treba predočiti odgovarajuće dokaze na zahtjev nadzornog inženjera.
Ugovaratelj je dužan u cijelosti se pridržavati općih i posebnih mjera sigurnosti na radu predviđenih pravilima struke i Pravilnikom o zaštiti na radu na privremenim gradilištima (Narodne novine, broj 48/18), Zakonom o zaštiti na radu (Narodne novine, broj 71/14, 118/14, 154/14, 94/18 i 96/18), te Zakonom o zaštiti od požara (Narodne novine, broj 92/10) u pogledu sigurnosti radnika na radilištu, prolaznika, prometa, čuvanja objekata na kojima se izvode radovi, opreme, okoline i susjednih objekata, kao i Pravilnika o ispitivanju radnog okoliša (Narodne novine, broj 16/16) te Pravilnika o pregledu i ispitivanju radne opreme (Narodne novine, broj 16/16).
Izvođenje radova mora biti usklađeno sa važećim propisima, pravilima struke i važećim zakonima koji vrijede za izvođenje predmetnih radova.
Ugovaratelj ima posebnu obvezu organizirati rad na siguran način u skladu sa važećim Pravilnikom o sigurnosti i zdravlju pri radu s električnom energijom (Narodne novine, broj 88/12).
Mjere zaštite na radu, kao i mjere zaštite od požara predviđene zakonima i pravilnicima navedenim u ovom stavku, Ugovaratelj je dužan provoditi na svoj rizik i o svom trošku.
Ugovaratelj je dužan građevinski i drugi otpad koji je nastao kao posljedica izvođenja radova zbrinut na zakonom propisan način.
Ugovaratelj je dužan tijekom izvršenja ovoga Ugovora pridržavati se svih važećih zakonskih i podazakonskih propisa Republike Hrvatske, a osobito primjenjivih obveza iz članka 3. stavka 3.6. ovog Ugovora.
IX. Upute i nalozi
Članak 10.
Nadzorni inženjer ovlašten je u svako doba dati Ugovaratelju upute i tražiti izradu dodatnih ili izmijenjenih nacrta, osobito ukoliko je to potrebno za izvođenje radova sukladno odredbama ovog Ugovora i otklanjanje nedostataka i/ili nepravilnosti tijekom izvođenja radova.
Ugovaratelj je dužan pridržavati se danih uputa nadzornog inženjera.
Upute se izdaju u pisanom obliku, osim u slučaju kada je zbog hitnosti ili drugog opravdanog razloga potrebno izdati uputu u usmenom obliku.
Ako nadzorni inženjer izda uputu u usmenom obliku potvrdit će je u najkraćem mogućem roku pisanim putem.
Ako nadzorni inženjer ne potvrdi ili odbije potvrditi uputu pisanim putem u roku od 3 (tri) dana od izdavanja upute, Ugovaratelj će ga pisanim putem pozvati da isto učini.
Ako Nadzorni inženjer ne postupi po pozivu Ugovaratelja, tada pisani poziv ima značenje potvrde upute izdane u usmenom obliku.
U slučaju nastanka izvanrednog događaja koji utječe na sigurnost života, zdravlja, prometa, radova, susjednog vlasništva ili posjeda, Ugovaratelj je bez odgode i uvijek dužan postupiti po uputama nadzornog inženjera koje se odnose na izvođenje radnji ili mjera koje su po mišljenju nadzornog inženjera potrebne za sprječavanje ili ublažavanje štetnih posljedica predmetnog događaja.
Kada je isto potrebno za izvođenje radova Ugovaratelj može zahtijevati od nadzornog inženjera izdavanje upute, koja se u navedenom slučaju mora izdati u primjerenom roku.
Ako uputa nadzornog inženjera zahtijeva izmjenu ovog Ugovora primjenjuju se članci Ugovora kojima se uređuju izmjene.
Osim od nadzornog inženjera, Ugovaratelj može primati upute koje se odnose na izvršenje ovog Ugovora i od predstavnika Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora.
X. Gradilište
Članak 11.
Ugovaratelj je odgovoran za sigurnost i stabilnost svih objekata i aktivnosti na gradilištu te metoda građenja.
Ugovaratelj je dužan poduzeti mjere za uređenje gradilišta predviđene Zakonom o gradnji.
Ugovaratelj je dužan o svom trošku riješiti i provoditi privremenu regulaciju prometa, kao i snositi troškove pripremnih radova, troškove svih priključaka, troškove vezane uz prekomjerno opterećenje cesta, troškove pribavljanja suglasnosti i troškove eventualnog zauzeća javnih prometnih površina.
Tijekom izvođenja radova Ugovaratelj će paziti da na gradilištu nema nepotrebnih stvari i uklonit će svu nepotrebnu mehanizaciju ili višak materijala.
Ugovaratelj će odstraniti i odvesti s gradilišta sav otpad, smeće, objekte pripremnih radova i ostatke koji više nisu potrebni.
Nakon završetka radova, Ugovaratelj će u razumnom roku i na svoj trošak očistiti i ukloniti s gradilišta svu mehanizaciju, višak materijala, otpad, smeće i objekte pripremnih radova te će gradilište ostaviti čistim i u dobrom stanju.
Sukladno člancima 133.-134. Zakona o gradnji gradilište mora biti uređeno i u skladu s posebnim zakonom, ako Zakonom o gradnji i propisom donesenim na temelju navedenog Zakona nije propisano drukčije.
Privremene građevine i oprema gradilišta moraju biti stabilni te odgovarati propisanim uvjetima zaštite od požara i eksplozije, zaštite na radu i svim drugim mjerama zaštite zdravlja ljudi i okoliša.
Ugovaratelj je dužan urediti instalacije na gradilištu sukladno propisima, te predvidjeti i provoditi mjere zaštite na radu sukladno Zakonu o zaštiti na radu (Narodne novine, broj 71/14, 118/14, 154/14, 94/18 i 96/18) kao i ostale mjere za zaštitu života i zdravlja ljudi u skladu s posebnim propisima i mjere kojima se onečišćenje zraka, tla i podzemnih voda sukladno Zakonu o zaštiti okoliša (Narodne novine, broj 80/13, 153/13, 78/15, 12/18 i 118/18) uz nastojanje da se buka svodi na najmanju mjeru sukladno Zakonu o zaštiti od buke (Narodne novine, broj 30/09, 55/13, 153/13, 41/16 i 114/18).
Privremene građevine izgrađene u okviru pripremnih radova, oprema gradilišta, neutrošeni građevinski i drugi materijal, otpad i sl. moraju se ukloniti i dovesti zemljište na području gradilišta i na prilazu gradilišta u uredno stanje prije primopredaje.
Gradilište mora biti osigurano i ograđeno radi sigurnosti prolaznika i sprječavanja nekontroliranog pristupa ljudi na gradilište.
Ograđivanje gradilišta nije dopušteno na način koji bi mogao ugroziti prolaznike.
Ugovaratelj će snositi odgovornost za osiguranje svih energenata, vode i drugih usluga koje su mu potrebne za izvođenje radova, te ima pravo o svom trošku koristiti količine struje, vode i plina i ostalih usluga koje su dostupne na gradilištu za što će na svoj rizik i trošak dobaviti sve potrebne uređaje za korištenje tih usluga i za mjerenje potrošenih količina.
Sukladno odredbama Pravilnika o sadržaju i izgledu ploče kojom se označava gradilište (Narodne novine, broj 42/14) gradilište mora biti označeno pločom koja obvezno sadrži ime, odnosno tvrtku investitora, projektanta, Ugovaratelja i osobe koja provodi stručni nadzor građenja, naziv i vrstu građevine koja se gradi, naziv i oznaku glavnog projekta, datum prijave početka građenja te odgovarajuću vidljivost (visibility) s obzirom na to da se projekt financira iz Fonda solidarnosti i Mehanizma za oporavak i otpornost.
Sadržaj ploče će prije izrade i postavljanja odobriti Naručitelj.
XI. Osiguranje
Članak 12.
Ugovaratelj je dužan najkasnije u roku od 10 (deset) dana od dana potpisa ovog Ugovora predati Naručitelju uobičajeno osiguranje u građevinarstvu, tj. osiguranje koje će pokrivati građevni objekt u rekonstrukciji, građevinu i ostale potrebne radove te opremu koji su dio ugovora od uobičajenih rizika s uključenim osiguranjem odgovornosti izvoditelja građevinskih radova uključujući i odgovornost za štete na objektima u blizini, kao i postojećoj imovini na kojoj se izvode radovi, potres i štete prema trećim osobama nanijete nezgodom ili radnim strojem u pokretu, odnosno drugim aktivnostima vezanim uz izvođenje građevinskih radova, sa svotama osiguranja najmanje u visini vrijednosti građevinskih radova, te isto održavati na snazi za cijelo vrijeme trajanja radova sa svotama osiguranja najmanje u visini vrijednosti ovog Ugovora.
Osiguranje je potrebno ugovoriti u visini ukupno ugovorene predviđene cijene radova (s PDV-om).
Sva osiguranja moraju biti zaključena bez franšize.
Ugovaratelj je dužan vinkulirati sve police osiguranja u korist Naručitelja.
Ugovaratelj je dužan suzdržati se od radnji koje bi mogle dovesti do uskrata isplata po polici osiguranja od strane osiguratelja.
Ugovaratelj je dužan predati Naručitelju na njegov zahtjev original odgovarajućih polica osiguranja i dokaze o plaćenim premijama.
XII. Dokumentacija Ugovaratelja i odobrenje Naručitelja
Članak 13.
Ugovaratelj je dužan osigurati te predatin nadzornom inženjeru i predstavniku Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora u ugovorenim rokovima svu projektnu, atestnu i drugu dokumentaciju, koju je sukladno primjenjivim propisima o gradnji dužan osigurati Ugovaratelj, a koja je potrebna za izvođenje radova, pregled radova 1. i 2. Faze, te po završetku radova 2. Faze za održavanje tehničkog pregleda radi dobijanja uporabne dozvole i primopredaju svake građevine.
Radovi se neće smatrati spremnim za izvođenje, pregled radova po fazama, tehnički pregled ili primopredaju dok Ugovaratelj ne ispuni obvezu osiguranja predmetne dokumentacije sukladno fazi izvođenja istih.
13.2. Izrađenu projektno-tehničku dokumentaciju koja je predmetom ovog Ugovora, koja treba biti sukladna tehničkim specifikacijama iz članka 1. stavka 1.1. ovog Ugovora, predstavnik Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora je dužan pregledati i pisanim putem odobriti u roku od 15 (petnaest) dana od dana predaje dokumentacije, odnosno u navedenom roku pisanim putem obavijestiti Ugovaratelja o nedostatcima iste.
Po otklanjaju nedostatka Ugovaratelj ponovo dostavlja projektno-tehničku dokumentaciju na odobrenje i pregled sukladno odredbama ovog stavka.
Naručitelj može pregled i odobrenje projektno-tehničke dokumentacije povjeriti nadzornom inženjeru o čemu će pisanim putem obavijestiti Ugovaratelja.
13.3. Ugovaratelj je dužan imati, čuvati i voditi na gradilištu dokumentaciju predviđenu primjenjivim propisima o gradnji, te je dužan u svako doba osigurati pristup navedenoj dokumentaciji nadzornom inženjeru i predstavniku Naručitelja izz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora.
Ugovaratelj na gradilištu mora imati, sukladno članku 135. Zakona o gradnji, propisanu gradilišnu tehničku i obračunsku dokumentaciju, te građevinski dnevnik i dokaze o svojstvima ugrađenih građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke, dokaze o sukladnosti ugrađene opreme i/ili postrojenja prema posebnom zakonu, isprave o sukladnosti određenih dijelova građevine temeljnim zahtjevima za građevinu, kao i dokaze kvalitete (rezultati ispitivanja, zapisi o provedenim procedurama kontrole kvalitete i dr.) za koje je obveza prikupljanja tijekom izvođenja građevinskih i drugih radova za sve izvedene dijelove građevine i za radove koji su u tijeku određene Zakonom o gradnji, posebnim propisom ili projektom.
Dokumentacija mora biti napisana na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
XIII. Sukladnost materijala i opreme
Članak 14.
Ugovaratelj je dužan o svom trošku provesti, odnosno osigurati provođenje, svih prethodnih i tekućih ispitivanja kojima se dokazuje kvaliteta materijala, opreme i izvedenih radova, a koja su određena Ugovorom, odnosno tehničkim normama određenim glavnim projektom ili važećim standardima i primjenjivim propisima o gradnji.
Vrijeme i mjesto ispitivanja radova, odnosno dijela radova, materijala i opreme Ugovaratelj će dogovoriti s nadzornim inženjerom.
U slučaju da smatra potrebnim nadzorni inženjer može naložiti Ugovaratelju ponavljanje ispitivanja ili provođenje dodatnih ispitivanja.
U slučaju da ponovljena i/ili dodatna ispitivanja pokažu da ispitivani radovi, dijelovi radova, oprema te materijali nisu u skladu s Ugovorom troškove istih snosi Ugovaratelj.
Naručitelj može u svako doba zatražiti provođenje kontrolnih ispitivanja o vlastitom trošku.
Međutim, ako se takvim ispitivanjima utvrdi nedostatak u kvaliteti materijala, opreme i/ili izvedenih radova trošak ponovljenog kontrolnog ispitivanja snosi Ugovaratelj.
Po ispitivanjima provedenim od strane nezavisnih ovlaštenih osoba Ugovaratelj je bez odgode dužan dostaviti nadzornom inženjeru izvještaje o provedenim ispitivanjima potvrđene od strane navedenih ovlaštenih osoba.
U slučaju kada se radi o ispitivanjima koje provodi sam, Ugovaratelj će predmetne izvještaje bez odgode dostaviti na potvrdu nadzornom inženjeru koji će na poleđini izvještaja potvrditi Ugovarateljevu potvrdu o ispitivanju ili će mu izdati potvrdu.
Ako se po provedenim ispitivanjima utvrde nedostaci i/ili nesukladnost s Ugovorom, nadzorni Inženjer može odbiti radove, dijelove radova, opremu i materijale s nedostacima.
U tom slučaju nadzorni inženjer će dostaviti obavijest Ugovaratelju s navođenjem razloga odbijanja te nalogom Ugovaratelju za otklanjanje nedostataka s naznačenim rokom otklanjanja nedostataka i radnjama koje je potrebno poduzeti.
Ugovaratelj je dužan postupiti po nalogu i otkloniti nedostatke u naloženom roku te osigurati da je neprihvaćeni dio radova usklađen s Ugovorom.
Ugovaratelj nije ovlašten ugrađivati niti jedan materijal bez prethodnog odobrenja nadzornog inženjera.
Odobrenje materijala vrši se temeljem dokumentacije kojima se dokazuje da su ugrađeni materijali sukladni onima iz odobrene projektne dokumentacije koja je u obvezi Ugovaratelja.
XIV. Rok, način i uvjeti plaćanja
Članak 15.
15.1. Izvedene radove i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora Naručitelj će plaćati Ugovaratelju na temelju ispostavljenih računa sukladno paušalnim privremenim situacijama, koje moraju odgovarati fazama gotovosti građevine prema usuglašenom Terminskom i Financijskom planu za svaku zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora zasebno, u odnosu na cjelokupno ugovorene radove i realno stanje izvedenosti radova i usluga, u roku od 30 (trideset) dana od dana primitka i ovjere paušalnik privremenih situacija i okončane situacije od strane nadzornog inženjera i predstavnika Naručitelja na žiro-račun Ugovaratelja IBAN __________ otvoren kod ____________, odnosno na IBAN članova zajednice ponuditelja / podugovaratelja :_________________________.
15.2. Radovi i usluge iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora obračunavaju se i plaćaju po isporuci pojedinih dokumenata izrađene projektno-tehničke dokumentacije i izvedenim radovima sukladno stavkama troškovnika, temeljem urednog računa koji Ugovaratelj dostavlja Naručitelju sukladno paušalnim privremenim situacijama odobrenim od strane nadzornog inženjera i predstavnika Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora, koje prate dinamiku usvojenog Terminskog i Financijskog plana po svakoj zgradi iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora i svih zgrada zajedno, na način i u rokovima iz stavka 5.1. ovoga članka.
Paušalne privremene situacije za radove i usluge iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora dostavljaju se do 10.-tog dana u mjesecu u najmanje 4 (četiri) primjerka za sve radove i usluge izvršene tijekom prethodnog mjeseca, te iste trebaju biti odobrene od strane predstavnika Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora za usluge, odnosno za radove dodatno i od nadzornog inženjera, kao dokazom da su iste izvršene sukladno pojedinim stavkama troškovnika i odredbama ovog Ugovora.
15.3. Paušalnim situacijama 2. Faze za svaku pojedinu zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora može biti obračunato najviše do 95% ukupno ugovorene vrijednosti za istu, a ostalih 5% ugovorenih radova obračunat će se u okviru sljedeće paušalne privremene situacije koja će biti ispostavljena nakon izvršene primopredaje zasebno za svaku pojedinu zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora, odnosno za posljednju zgradu za koju će se izvršiti primopredaja radova preostalih 5% bit će obračunanto u okviru okonačne situacije.
Primopredaja radova 1. Faze za svaku pojedinu zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora održat će se:
nakon što Ugovaratelj obavijesti Naručitelja da su radovi za pojedinu zgradu u cijelosti završeni
nakon što nadzorni inženjer po završetku građenja za istu preda Naručitelju na trajno čuvanje paricu (presliku) uvezanog građevinskog dnevnika
nakon što Ugovaratelj dostavi Naručitelju jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku za predmetnu zgradu,
Primopredaja radova 2. Faze za svaku pojedinu zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora održat će se:
nakon što Ugovaratelj obavijesti Naručitelja da su radovi za pojedinu zgradu u cijelosti završeni
nakon što nadzorni inženjer po završetku građenja za istu preda Naručitelju na trajno čuvanje paricu (presliku) uvezanog građevinskog dnevnika
nakon uspješno obavljenog tehničkog pregleda zgrade (ukoliko bude potrebno za pojedine zgrade)
nakon što Ugovaratelj dostavi Naručitelju jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku za predmetnu zgradu.
Temeljem ovog Ugovora ispostavlja se jedna okončana situacija za preostalih 5% radova jedne (posljednje) od zgrada iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora na kojoj su zadnjoj završeni radovi, i to nakon uredno izvršene primopredaje temeljem potpisanog bezuvjetnog Zapisnika o primopredaji radova u roku od 15 (petnaest) dana od potpisa istog.
Po dovršetku 1. faze obračunavaju se radovi obnove konstrukcije što znači da paušalna privremena situacija koja slijedi nakon potpisa Zapisnika o dovršetku 1. faze za svaku zgradu mora obuhvatiti sve eventualno preostale troškove radova obnove konstrukcije uz jasno razgraničenje eventualnih troškova ostalih radova, a navedeni radovi obračunat će se u okviru sljedeće privremene situacije koja slijedi nakon primopredaje 1. faze radova.
U svim situacijama potrebno je razdvojiti troškove koji se odnose na obnovu konstrukcije, troškove koji se odnose na energetsku obnovu zgrade i ostale troškove cjelovite obnove zgrade.
Ugovaratelj dostavlja nadzornom inženjeru paušalnu privremenu situaciju na kojoj se obvezno navodi pridržavanje izvedenosti radova u mjesecu za koji se obračunavaju radovi sukladno dostavljenim Terminskim planovima po zgradama iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora.
Nadzorni inženjer će u roku od 10 (deset) dana nakon što primi situaciju i popratnu dokumentaciju istu pregledati i ovjeriti, nakon čega će Ugovaratelj istu predati Naručitelju u najmanje 4 (četiri) primjerka s izvještajem o izvedenosti radova sukladno ovog Ugovoru i odobrenoj projektnoj dokumentaciji.
Ovjerene paušalne privremene situacije i izvještaji o izvedenosti radova po zgradama predstavljaju sastavni dio e-računa bez obzira da li su učitani u sustavk kao njegov privitak ili ne, te Ugovaratelj temeljem istih ispostavlja e-račun Naručitelju radi plaćanja u roku iz stavka 15.1. ovog članka
Ugovaratelj nema pravo na plaćanje predujma.
Paušalnim privremenim situacijama obračunavat će se i sva isporučena i montirana oprema ugrađena po zgradama sukladno projektno-tehničkog dokumentaciji i troškovniku koji će biti izrađen temeljem iste.
Sukladno odredbama Zakona o elektroničkom izdavanju računa u javnoj nabavi (Narodne novine, broj 94/18) Naručitelj je obvezan zaprimiti e-Račun, a Ugovaratelj ga izdati sukladno članku 7. navedenog Zakona, osim u opravdanim slučajevima u kojima to iz objektivnih razloga nije moguće (primjerice, u slučaju stranih gospodarskih subjekata koji nemaju obvezu ispostavljanja e-računa), te će Naručitelj u navedenim situacijama iznimno prihvatiti i račun koji nije u obliku i formi e-računa.
Sukladno članku 5. stavku 3. Ugovora moguće je odstupanje od Terminskog plana izvođenja radova u kojem slučaju je Ugovaratelj dužan dostaviti nadzornom inženjeru i Naručitelju ažurirani Terminski i Financijski plan (za svaku zgradu na kojoj postoji odstupanje, te za sve zgrade zajedno) s ažuriranim paušalnim iznosima za plaćanje, sve najkasnije prilikom ispostave paušalne privremene situacije na koju se izmjena odnosi.
Članovima zajednice gospodarskih subjekata Naručitelj plaća neposredno izvedene radove i usluge iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora, osim ako članovi zajednice ponuditelja ne odrede drugačije.
Ako se dio ugovora daje u podugovor Naručitelj će izravno platiti izvedene radove i usluge iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora svakom podugovaratelju temeljem računa podugovaratelja koji je Ugovaratelj dužan dostaviti Naručitelju u privitku svog računa.
U paušalnim privremenim situacijama i na okončanoj situaciji treba biti naznačeno kolliki iznos Naručitelj treba platiti članovima zajednice ponuditelja i/ili podugovarateljima.
XV. Mjesto izvođenja radova i izvršavanja usluga
Članak 16.
Mjesto izvođenja radova je na lokaciji Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Republika Hrvatska, na građevinskoj čestici oznake: xx.xx. 2594/1, k.o. Črnomerec.
Mjesto pružanja usluga projektiranja su poslovne prostorije Ugovaratelja i po potrebi poslovne prostorije Naručitelja.
XVI. Završetak izvršavanja radova i usluga te preuzimanja
Članak 17.
Ugovor se izvršava u dvije faze. Fazu 1 čine sljedeći radovi i usluge:
izrada snimke postojećih instalacija
izrada elaborata ocjene postojećeg stanja građevinske konstrukcije,
izrada elaborata zaštite na radu, elaborata zaštite od buke, geotehničkog elaborata, elaborata zaštite od požara i prikaz mjera, geodetske usluge/elaborata, izvođenje svih istražnih radova na konstrukciji prema elaboratu ocjene i svih istražnih radova i izrada projekta postojećeg stanja priključaka u cijeloj zgradi
izrada građevinskog projekta cjelovite obnove konstrukcije (glavni i izvedbeni projekt s troškovnicima)
izvedba radova prema projektu obnove konstrukcije, uključivo izrada projekta izvedenog stanja te osiguranje koordinatora na radu za vrijeme projektiranja za obnovu konstrukcije te projektantski nadzor za vrijeme izvođenja radova obnove konstrukcije.
Fazu 2 čine sljedeći radovi i usluge:
izrada elaborata racionalne uporabe energije i toplinske zaštite, elaborata popravka i uređenja okoliša, elaborata uređenja interijera
izrada idejnog projekta cjelovite obnove zgrade,
izrada glavnog projekta cjelovite obnove zgrade i ishođenje svih potrebnih posebnih uvjeta, suglasnosti, mišljenja, potvrda i/ili dozvola nadležnih tijela,
izrada izvedbenog projekta i troškovnika za izvođenje radova cjelovite obnove,
usluga koordinatora zaštite na radu tijekom projektiranja cjelovite obnove zgrade te usluga projektantskog nadzora tijekom izvođenja radova cjelovite obnove zgrade
izvedba radova prema projektu cjelovite obnove zgrade, uključivo projekta izvedenog stanja
ostali poslove definirani Tehničkim specifikacijama.
Projektno-tehnička dokumentacija izrađena u okviru usluge projektiranja, kao i pojedini njezini dijelovi (elaborati, ispitivanja, istražni radovi) dostavlja se predstavniku Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora na odobrenje koji će u roku od 15 (petnaest) dana od dana primitka dokumenta pisanim putem isti odobriti ili navesti nedostatke istog.
Izdavanjem pisanog odobrenja predstavnika Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora pojedini se dokument smatra dovršenim sukladno odredbama ovog Ugovorom.
Po završetku svih usluga i radova koji čine Fazu 1 Ugovaratelj podnosi Naručitelju i nadzornom inženjeru pisanu obavijest o dovršetku svih radova u kojoj navodi datum dovršetka radova i traži pregled radova.
Naručitelj i nadzorni inženjer provode pregled radova i dostavljene dokumentacije u roku od 15 (petnaest) dana od primitka pisane obavijesti Ugovaratelja.
U privitku pisane obavijesti o završetku radova Faze 1 Ugovaratelj je dužan predati Naručitelju na pregled:
izvornike građevinskih dnevnika
svu dokumentaciju vezanu uz ugrađene materijale i opremu složenu i označenu po stavkama troškovnika dužan je predati naručitelju u papirnatom i e-obliku pohranjenom na odgovarajućem mediju (CD, DVD, memorija i dr.)
zapisnike o ispitivanju ugrađene opreme u 2 primjerka – jedan primjerak u cjelokupnoj dokumentaciji iz 2. alineje, a drugi primjerak u odvojenom dokumentu u kojem će biti složeni isključivo zapisnici o ispitivanju opreme označeni po stavkama troškovnika (po redoslijedu iz troškovnika), s numeriranim stranicama i sadržajem na početku na kojem su označene stranice dokumenta.
Ako su radovi izvedeni sukladno ovom Ugovoru i primjenjivim propisima sastavlja se Zapisnik o primopredaji Faze 1.
Zapisnik potpisuju Naručitelj, nadzorni inženjer i Ugovaratelj.
Ako radovi nisu izvršeni sukladno Ugovoru o javnim radovima i primjenjivim propisima u Zapisniku o primopredaji Faze 1 navest će se nedostatci izvedenih radova i odrediti dodatni rok za otklanjanje istih.
Zapisnik o primopredaji Faze 1 potvrđuje završetak usluga i radova obnove konstrukcije, ali ne predstavlja preuzimanje radova od strane Naručitelja, već se svi radovi preuzimaju po završetku Faze 2 potpisom Zapisnika o primopredaji radova.
Završetak svih radova obnove konstrukcije navodi se u građevinskom dnevniku.
Datum završetka radova navodi se u građevinskom dnevniku te Zapisniku o primopredaji Faze 1.
Po izvršenju svih usluga i radova iz Faze 2 Ugovaratelj dostavlja pisanu obavijest Naručitelju i nadzornom inženjeru o završetku svih radova, navodeći datum završetka istih.
Obavijest sadrži pisanu izjavu o izvedenim radovima i uvjetima održavanja građevine s pozivom na preuzimanje radova.
U privitku pisane obavijesti o završetku radova Faze 2 Ugovaratelj je dužan predati Naručitelju na pregled:
izvornike građevinskih dnevnika
svu dokumentaciju vezanu uz ugrađene materijale i opremu složenu i označenu po stavkama troškovnika dužan je predati naručitelju u papirnatom i e-obliku pohranjenom na odgovarajućem mediju (CD, DVD, memorija i dr.)
zapisnike o ispitivanju ugrađene opreme u 2 primjerka – jedan primjerak u cjelokupnoj dokumentaciji iz 2. alineje, a drugi primjerak u odvojenom dokumentu u kojem će biti složeni isključivo zapisnici o ispitivanju opreme označeni po stavkama troškovnika (po redoslijedu iz troškovnika), s numeriranim stranicama i sadržajem na početku na kojem su označene stranice dokumenta.
Naručitelj i nadzorni inženjer provode pregled radova i dokumentacije u roku od 15 (petnaest) dana od dana primitka pisane obavijesti Ugovaratelja.
Zapisnik o primopredaji potpisuje se nakon uspješno provedenog pregleda radova od strane Naručitelja i nadzornog inženjera.
Datum završetka svih radova navodi se u građevinskom dnevniku i Zapisniku o primopredaji.
U roku za izvršenje Faze 1 iz članka 18. ovog Ugovora Ugovaratelj je dužan izvršiti sve usluge i radove koji čine Fazu 1 te pripremiti i dostaviti Naručitelju i nadzornom inženjeru svu dokumentaciju koja je potrebna za utvrđenje dovršetka radova sukladno Ugovoru i primjenjivim propisima, uključivo dokumentaciju o rezultatima ispitivanja i postupaka kontrole kvalitete, atestnu dokumentaciju te dokumentaciju o svojstvima i sukladnosti ugrađenih proizvoda i materijala, projekte izvedenog stanja.
Vrijeme potrebno za pregled radova Faze 1 ne uračunava se u rok za izvršenje te pregled ne mora započeti niti biti dovršen prije isteka roka za izvršenja, ali radovi moraju biti dovršeni unutar roka za izvršenje i spremni za pregled.
U roku za izvršenje Faze 2 iz članka 17. ovog Ugovora Ugovaratelj je dužan izvršiti sve usluge i radove koji čine Fazu 2 te pripremiti i dostaviti Naručitelju i nadzornom inženjeru svu dokumentaciju potrebnu za pregled radova i njihovo preuzimanje, uključivo dokumentaciju o rezultatima ispitivanja i postupaka kontrole kvalitete, atestnu dokumentaciju te dokumentaciju o svojstvima i sukladnosti ugrađenih proizvoda i materijala, projekte izvedenog stanja.
Vrijeme potrebno za pregled radova Faze 2 ne uračunava se u rok za izvršenje te pregled radova ne mora započeti niti biti dovršen prije isteka roka za izvršenja, ali radovi moraju biti dovršeni unutar roka za izvršenje i spremni za pregled od strane Naručitelja i nadzornog inženjera budući da je uspješan pregled radova njihovog preuzimanja.
Ukoliko se na primopredaji radova Xxxx 2 utvrde nedostatci izvedenih radova Zapisnikom će se isti evidentirati, te će se odrediti rok Ugovaratelju za otklanjanje istih.
Ako Ugovaratelj odbija otkloniti nedostatke Naručitelj je ovlašten nedostatke otkloniti na trošak Ugovaratelja aktiviranjem jamstva za uredno ispunjenje ugovora.
XVII. Rok izvršenja Ugovora
Članak 18.
Rok za izvršenje obveza iz ovog Ugovora počinje uvođenjem Ugovaratelja u posao, te traje po zgradama iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora:
18 (osamnaest) mjeseci za
Upravnu zgrada
Internu 2
Internu 3 i
Zgrada 4 Klinički zavod za kemiju i endokrinologiju
za koje Ugovori o dodjeli bespovratnih sredstava traju do 30. studenog 2023.
19 (devetnaest) mjeseci za
Zgradu 7 Klinika za očne bolesti i Klinika za kožne i spolne bolesti
za koju Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava traje do 30. prosinca 2023.
23 (dvadesetitri) mjeseca za
Zgradu 9 Klinika za kirurgiju
za koju Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava traje do 01. svibnja 2024.
U okviru ukupnog roka izvršenja ugovornih obveza, kako je navedeno u stavku 18.1. ovog članka, isti se dijeli na trajanje radova Faze 1 i Faze 2 kako slijedi.
6 mjeseci za usluge i radove iz Faze 1
preostali dio roka za usluge i radove iz Faze 2.
XVIII. Produženje rokova izvršenja Ugovora
Članak 19.
Izmjenama Ugovora tijekom njegovog trajanja mogu se produžiti rokovi izvršenja iz članka 18. ovog Ugovora u slučajevima koji onemogućavaju završetak radova do ugovorenog roka, a naročito:
xxxx xxxx
u slučajevima u kojima je Ugovaratelj zbog bitno promijenjenih okolnosti bio spriječen izvoditi radove.
Bitno promijenjenim okolnostima smatraju se izvanredne okolnosti koje nastupe nakon sklapanja Xxxxxxx, čije nastupanje Ugovaratelj u trenutku sklapanja ovog Ugovora nije mogao predvidjeti, a takve su prirode da je Ugovaratelj zbog njih bio spriječen izvoditi radove sukladno usvojenom Terminskom planu.
Razlogom produženja roka završetka radova mogu biti samo one promijenjene okolnosti koje Ugovaratelj nije sam uzrokovao ili iz razloga za koje nije odgovoran.
Bitno promijenjenim okolnostima ne smatraju se one koje je Ugovaratelj bio dužan u vrijeme sklapanja ovog Ugovora uzeti u obzir te okolnosti koje je mogao izbjeći ili savladati;
ako Naručitelj ili nadzorni inženjer, izda nalog o obustavi radova koja nije uzrokovana krivnjom Ugovaratelja, a za broj dana koji odgovara trajanju obustave;
za broj dana za koji zbog nepovoljnih vremenskih prilika nije bilo moguće izvoditi pojedine vrste radova u skladu s usvojenim Terminskim planom, koji odgovara trajanju prekida radova upisanom u građevinski dnevnik.
Nepovoljne vremenske prilike se utvrđuju evidencijom meteoroloških uvjeta tijekom izvođenja radova, ovjerenom po nadzornom inženjeru u građevinskom dnevniku, a specifično za radove koji su se u tom trenutku planirali izvoditi, što je propisano normama ili tehničkom uputom za izvođenje radova ugovorenih ovim Ugovorom.
Radi procjene pojave iznimno nepovoljnih temperatura, oborina i vjetra, normalni uvjeti u pogledu temperature, oborina i vjetra definiraju se kao desetogodišnji mjesečni prosjek tih parametara, izmjereno u nekoj meteorološkoj stanici u blizini lokacije gradilišta.
Radi evidencije pojave nepovoljnih klimatskih uvjeta za jedan od tih parametara Ugovaratelj je dužan tražiti podatke o temperaturi, oborinama ili vjetru od najbliže meteorološke stanice.
U svojoj procjeni, nadzorni inženjer će uzeti u obzir iznimni i uobičajeni karakter nepovoljnih klimatskih uvjeta i njihovog mogućeg negativnog učinka na kritičnu stazu radova i rok izvođenja/završetka radova.
Klimatske specifičnosti određenog podneblja smatrat će se uzetima u obzir prilikom pripreme ponude Ugovaratelja i neće se moći smatrati vremenskim neprilikama jer je mogućnost pojave istih Ugovaratelj trebao uzeti u obzir prilikom pripreme ponude i Terminskog plana;
zbog bilo kojeg kašnjenja kojeg je uzrokovao Naručitelj ili osobe za koje on odgovara;
u slučaju važenja mjera zaštite pučanstva od zaraznih bolesti poput pandemije virusom COVID-19 kada takve mjere onemogućuju ili otežavaju pravodobno izvršenje pri čemu se rok produžava za onoliko koliko su trajale predmetne mjere.
Zahtjev za produljenje roka za izvršenje obveza podnosi se odmah po nastanku okolnosti na kojima se temelji zahtjev, odnosno saznanju za predmetne okolnosti, a može se podnijeti najkasnije do isteka ugovorenog roka za izvođenje radova.
Zahtjev se podnosi Naručitelju i nadzornom inženjeru radi davanja mišljenja.
U zahtjevu je potrebno opisati okolnosti na kojima se on temelji te dostaviti dokaze takvih navoda.
Uz zahtjev se dostavlja revidirani Xxxxxxxxx plan iz kojeg je vidljiv novi rok izvršenja ovog Ugovora.
U slučaju osnovanosti zahtjeva ugovorne stranke sklopit će dodatak ovom Ugovoru.
Ugovaratelj može zahtijevati produženje roka dovršetka samo zbog zakašnjenja aktivnosti/radova koji su na kritičnom putu.
Kritični put je slijed radova/aktivnosti s najdužim trajanjem tj. slijed onih radova/aktivnosti koji nemaju vremensku rezervu te kao takvi utječu na ukupno trajanje izvršenja Ugovora, a što je vidljivo iz Terminskog plana.
XIX. Zajednica ponuditelja
Članak 20.
Ukoliko je Ugovaratelj zajednica ponuditelja, odnosno udruženju više gospodarskih subjekata sukladno važećim propisima koji uređuju postupak nabave, svi članovi zajednice ponuditelja su solidarno odgovorni za uredno ispunjenje ugovornih obveza.
Zajednica ponuditelja izvršava Xxxxxx sukladno svojoj zajedničkoj ponudi, sukladno kojoj su postotni udjeli članova zajednice ponuditelja kako slijedi:
- ___________________________
- ___________________________.
Sastav ili pravni oblik ustrojstva zajednice neće se promijeniti bez prethodnog pristanka Naručitelja, o čemu će biti sklopljen dodatak ovom Ugovoru.
Svaka izmjena sastava zajednice ili pravnog oblika ustrojstva bez prethodnog odobrenja Naručitelja može rezultirati raskidom ugovora.
Zajednica ponuditelja odredit će osobu koja će u ime zajednice ponuditelja komunicirati s Naručiteljem radi izvršavanja ovog Ugovora.
Naručitelj neposredno plaća svakom članu zajednice ponuditelja za onaj dio Xxxxxxx koji je on izvršio, ako zajednica nije odredila drugačije.
XX. Podugovaratelji
Članak 21.
Ako Ugovaratelj namjerava dio Xxxxxxx dati u podugovor jednom ili više podugovaratelja, tada se u ovom članku ugovora navode podaci o dijelu ugovora o javnoj nabavi kojeg Ugovaratelj namjerava dati u podugovor.
Ugovaratelj namjerava dati u podugovor sljedeći dio Xxxxxxx (podaci o podugovarateljima imenovanima u ponudi):
________________________________ (naziv, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podugovaratelja) – u podugovor se daje sljedeći dio ovog Ugovora: _________________________________________ (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio)
Podugovaratelji su gospodarski subjekti koje je Ugovaratelj naveo kao podugovaratelje u svojoj ponudi i gospodarski subjekti koje je Ugovaratelj uveo u svojstvu podugovaratelja tijekom izvršenja ovog Ugovora sukladno odredbama ovog članka.
Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost Ugovaratelja za izvršenje bilo koje obveze iz ovog Ugovora.
Ugovaratelj će biti odgovoran za postupke, neispunjenje obveza i nemar svojih podugovaratelja i njihovih stručnjaka, zastupnika ili zaposlenika, kao da su to postupci, neispunjenje obveza i nemar Ugovaratelja, njegovih stručnjaka, zastupnika ili zaposlenika.
Podugovaranjem se ne stvaraju ugovorne obveze između podugovaratelja i Naručitelja.
Plaćanje podugovarateljima vrši se u skladu s člankom 223. stavkom 1. ZJN 2016 te odredbama članka 15. ovog Ugovora.
Ugovaratelj može tijekom izvršenja Xxxxxxx podnijeti pisani zahtjev Naručitelju za:
promjenu podugovaratelja; ili
preuzimanje izvršenja dijela ovog Ugovora kojeg je prethodno dao u podugovor; ili
uvođenje jednog ili više novih podugovaratelja čiji ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti ovog Ugovora bez poreza na dodanu vrijednost, neovisno o tome je li prethodno dao dio ovog Ugovora u podugovor ili ne.
Zahtjev iz stavka 21.6. ovog članka Ugovaratelj je dužan predati pravodobno, vodeći računa o roku u kojem Naručitelj odlučuje o zahtjevu te rokovima za izvršenje obveza određenih Ugovorom.
Uz zahtjev za promjenu podugovaratelju iz stavka 21.6. ovog članka Ugovaratelj je dužan Naručitelju dostaviti sljedeće podatke: naziv, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonske zastupnike podugovaratelja, uz navod koji se dio ovog Ugovora daje u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio).
Uz zahtjev za promjenu podugovaratelja Ugovaratelj je dužan Naručitelju dostaviti i važeće dokumente kojima se dokazuje da novi podugovaratelj:
nije u situacijama koje predstavljaju razloge isključenja koji su u postupku nabave koji je prethodio sklapanju ovog Ugovora bili naznačeni i za podugovaratelje,
ispunjava uvjete koji se odnose na sposobnost ako se Ugovaratelj u postupku nabave oslonio na sposobnost podugovaratelja kojeg mijenja.
U roku 5 (pet) dana od primitka zahtjeva Ugovaratelja nadzorni inženjer je dužan dati mišljenje o osnovanosti zahtjeva za promjenom ili uvođenjem podugovaratelja.
Naručitellj se dužan očitovati o zahtjevu Ugovaratelja u roku od 5 (pet) dana od dana zaprimanja mišljenja nadzornog inženjera kojim je utvrđena osnovanost zahtjeva.
Ako je za donošenje mišljenja nadzornom inženjeru potrebna dodatna dokumentacija, odnosno, ako je za očitovanje Naručitelju potrebna dodatna dokumentacija osim one koju je Ugovaratelj dostavio uz zahtjev za promjenom, rok za izdavanje mišljenja nadzornog inženjera ili rok za izdavanje očitovanja Naručitelja miruje do trenutka dostave dodatne dokumentacije.
U slučaju odbijanja zahtjeva za promjenom nadzorni inženjer je u mišljenju, a Naručitelj u očitovanju, dužan navesti razloge odbijanja.
U slučajevima iz stavka 21.6. točke a) i točke c) ovog članka Naručitelj će odbiti zahtjev Ugovaratelja ako se Ugovaratelj u postupku nabave radi dokazivanja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja čiju promjenu traži, a novi podugovaratelj ne ispunjava navedene kriterije ili postoje osnove za isključenje.
U slučaju iz stavka 21.6. točke b) ovog članka Naručitelj će odbiti zahtjev Ugovaratelja ako se Ugovaratelj u postupku nabave radi dokazivanja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja čiji ugovor planira preuzeti, a Ugovaratelj samostalno ne posjeduje takvu sposobnost ili je taj dio ugovora već izvršen.
Promjena podugovaratelja i preuzimanje izvršenja dijela ovog Ugovora kojeg je prethodno dao u podugovor ili uvođenje novih podugovaratelja bez odobrenja Naručitelja predstavlja kršenje ugovornih obveza te Naručitelj može raskinuti ovaj Ugovor i aktivirati jamstvo za uredno ispunjenje Ugovora.
XXI. Osoblje
Članak 22.
U skladu s člankom 55. Zakona o gradnji te svojom ponudom Ugovaratelj za inženjera gradilišta u svojstvu odgovorne osobe koja vodi građenje imenuje:
__________________________, mob. _____________, adresa elektroničke pošte ______________________..
Inženjer gradilišta je za potrebe izvršenja ovog Ugovora dužan komunicirati na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, a ukoliko ne poznaje hrvatski jezik i latinično pismo Ugovaratelj je dužan o vlastitom trošku osigurati prevoditelja.
Ugovaratelj je dužan ugovorene radove izvršavati uz korištenje potrebnog broja stručnjaka kako bi predmetne usluge i radovi bili završeni u ugovorenim rokovima izvršenja te osigurati da sve radove i usluge iz članka 1. stavaka 1.1. i 1.3. ovog Ugovora izvode stručne osobe koje imaju sva potrebna ovlaštenja sukladno važećim zakonima i drugim propisima.
Ugovaratelj je dužan tijekom izvršenja usluga projektiranja imati na raspolaganju osobu koja će obavljati poslove koordinatora u fazi projektiranja sukladno Zakonu o zaštiti na radu (Narodne novine, broj 71/14, 118/14, 154/14, 94/18, 96/18), Pravilniku o zaštiti na radu na privremenim gradilištima (Narodne novine, broj 48/2018) i Pravilniku o osposobljavanju iz zaštite na radu i polaganju stručnog ispita (Narodne novine, broj 112/14).
Predmetna osoba mora ispunjavati uvjete te imati položen stručni ispit sukladno odredbama Pravilnika o osposobljavanju iz zaštite na radu i polaganju stručnog ispita.
XXII. Inženjer gradilišta
Članak 23.
Inženjer gradilišta iz članka 22. ovog Ugovora odgovoran je za provedbu obveza iz članka 54. Zakona o gradnji kako slijedi:
provjerava gradi li Ugovaratelj u skladu s građevinskom dozvolom, Zakonom o gradnji, tehničkim propisima, posebnim propisima, pravilima struke;
povjerava izvođenje građevinskih radova i drugih poslova osobama koje ispunjavaju propisane uvjete za izvođenje tih radova, odnosno obavljanje poslova
provjerava izvode li se radovi tako da se ispune temeljni zahtjevi za građevinu, zahtjevi propisani za energetska svojstva zgrada i drugi zahtjevi i uvjeti za građevinu
provjerava ugrađuju li se građevni i drugi proizvodi te postrojenja u skladu sa Zakonom o gradnji i posebnim propisima
dužan je osigurati dokaze o svojstvima ugrađenih građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke, dokaze o sukladnosti ugrađene opreme i/ili postrojenja prema posebnom zakonu, isprave o sukladnosti određenih dijelova građevine s temeljnim zahtjevima za građevinu, kao i dokaze kvalitete (rezultati ispitivanja, zapisi o provedenim procedurama kontrole kvalitete i dr.) za koje je obveza prikupljanja tijekom izvođenja građevinskih i drugih radova za sve izvedene dijelove građevine i za radove koji su u tijeku određena Zakonom o gradnji, posebnim propisom ili projektom odnosno dokumentacijom o nabavi
dužan je gospodariti građevnim otpadom nastalim tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom
dužan je zbrinuti građevni otpad nastao tijekom građenja na gradilištu sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom
dužan je sastaviti pisanu izjavu o izvedenim radovima i o uvjetima održavanja građevine.
XXIII. Predstavnik Naručitelja
Članak 24.
Predstavnik Naručitelja kao odgovorna osoba prati izradu projektne dokumentacije i realizaciju izvođenja ugovorenih radova i rad Ugovaratelja, stručnog nadzora i ostalih sudionika u gradnji, te ima pravo pristupa na gradilište u svako doba uz poštivanje pravila propisanih Zakonom o zaštiti na radu radi kontroliranja izvršavanja ovog Ugovora sukladno uvjetima određenima dokumentacijom o nabavi i odabranom Ponudom iz članka 1. stavka 1.1. ovog Ugovora.
XXIV. Dostava podataka
Članak 25.
Ugovaratelj će Naručitelju i bilo kojoj osobi koju Naručitelj ovlasti pružiti bez odgode sve informacije i dokumente koje se odnose na predmet ovog Ugovora.
Ugovaratelj će Naručitelju ili bilo kojoj osobi koju Naručitelj ovlasti, dopustiti da provjeri i provede reviziju evidencija i računa koji se odnose na predmet ovog Ugovora te da napravi preslike istih, tijekom i nakon izvršenja ovog Ugovora.
XXV. Povjerljivost
Članak 26.
Ugovaratelj je dužan čuvati povjerljivost podataka i dokumenata koji su povezani s izvršenjem ovog Ugovora, te ih neće učiniti dostupnim trećim osobama u svrhe koje nisu povezane s izvršenjem ovog Ugovora bez prethodnog pisanog pristanka Naručitelja.
Prethodni pristanak nije potreban kada se radi o podacima koji su javno objavljeni ili za koje dužnost otkrivanja postoji sukladno prisilnim propisima ili temeljem naloga nadležnog državnog tijela.
Ugovaratelj će i nakon završetka izvršavanja ovog Ugovora biti vezan ovom preuzetom obvezom te će osigurati da ista obveza vrijedi i za njegove zaposlenike.
Za korištenje ovog Ugovora kao reference u svrhu preporuke na tržištu ili podnošenja ponude u postupcima nabava i javnih nabava nije potrebno prethodno odobrenje Naručitelja.
Ugovaratelj neće davati javne izjave o projektu bez prethodnog odobrenja Naručitelja.
XXVI. Ugovorna kazna
Članak 27.
Ako krivnjom Ugovaratelja dođe do prekoračenja rokova za izvršenje iz članka 18. ovog Ugovora Naručitelj ima pravo od Ugovaratelja naplatiti ugovornu kaznu za zakašnjenje.
Pravo Naručitelja na ugovornu kaznu ne utječe na ostala prava koja ima po ovom Ugovoru.
Ugovorna kazna se utvrđuje u visini 0,1% od ukupno ugovorene cijene bez PDV-a za svaki dan prekoračenja roka, s tim da sveukupno ugovorna kazna ne može biti veća od 5% od ukupno ugovorene cijene bez PDV-a.
U slučaju prekoračenja roka za izvršenje Faze 1 ugovorna kazna se obračuna sukladno prethodno navedenim postocima u odnosu na ukupno ugovorenu cijenu bez PDV-a za Fazu 1, a u slučaju prekoračenja roka za izvršenje Faze 2 ugovorna kazna u odnosu na ukupno ugovorenu cijenu bez PDV-a za Fazu 2.
Ukoliko ugovorna kazna po osnovi zakašnjenja dosegne najviši dopušteni iznos iz stavka 27.2. ovog članka, a Ugovaratelj nastavi kasniti s izvršenjem obveza iz ovog Ugovora, Naručitelj može raskinuti ovaj Ugovor.
Dospjeli iznos ugovorne kazne Naručitelj može naplatiti na Naručitelju prihvatljiv način, a ako se ne naplati na drugi način u svrhu naplate može aktivirati jamstvo za uredno ispunjenje ovog Ugovora.
Ako Naručitelj zbog zakašnjenja Ugovaratelja pretrpi štetu koja je veća od maksimalno dopuštenog iznosa ugovorne kazne iz stavka 27.2. ovog članka, ima pravo zahtijevati razliku do pune naknade štete, koju ima pravo naplatiti iz jamstva za uredno ispunjenje ugovora.
Ugovorna kazna teče od proteka roka za izvršenje ugovornih obveza utvrđenih člankom 18. ovog Ugovora.
Ugovorna kazna ne oslobađa Ugovaratelja obveze da dovrši radove ili od bilo koje druge ugovorne obveze.
Ako je Naručitelj stekao pravo na ugovornu kaznu, a istu nije naplatio prije potpisivanja Zapisnika o primopredaji, dužan je pridržati pravo na ugovornu kaznu prilikom potpisivanja Zapisnika o primopredaji.
XXVII. Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora
Članak 28.
Ugovaratelj je dužan najkasnije u roku od 10 (deset) dana od dana potpisa ovog Ugovora, dostaviti Naručitelju jamstvo za dobro izvršenje ugovora u obliku:
- neopozive, bezuvjetne, bankarske garancije naplative na prvi poziv korisnika garancije i bez prigovora koja glasi
na sve članove zajednice (svi članovi zajednice ponuditelja su nalogodavci na bankarskoj garanciji)
ili
na jednog člana zajednice ponuditelja koji je nalogodavac ali jamstvo tada mora sadržavati navod o tome da je riječ o zajednici ponuditelja
ili
da svaki član zajednice ponuditelja dostavi jamstvo za svoj dio posla pri čemu zbroj pojedinih jamstava treba biti jednak ukupnom iznosu jamstva
ili
- novčanog pologa – uplatom iznosa jamstva na račun Naručitelja IBAN: HR 12 1001 0051 8630 0016 0, model plaćanja: HR 64 9725-26395-OIB uplatitelja, opis plaćanja: xx.xx. 27/2022 – polog jamstva za dobro izvršenje ugovora
u vrijednosti 10 % (deset posto) ugovorenog iznosa bez poreza na dodanu vrijednost na kojima je kao korisnik naznačen Naručitelj, te iskazanim pojedinačnim vrijednostima garancije za svaku zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora sukladno ugovornom troškovniku.
Rok valjanosti jamstva mora biti najmanje 10 (deset) dana duži od najdužeg roka izvođenja radova iz članka 18. ovog Ugovora za koji će se temeljem ovog Ugovora izvršiti posljednja primopredaja radova 2. faze.
Naručitelj neće prihvatiti jamstvo za uredno ispunjenje ugovora koje bi bilo izdano na kraći rok od prethodno opisanog niti na manji iznos od 10% (deset posto) vrijednosti sklopljenog ugovora bez poreza na dodanu vrijednost.
Ukoliko na tehničkom pregledu (ukoliko bude potreban) ili tijekom primopredaje radova budu utvrđeni nedostatci izvedenih radova jamstvo za uredno ispunjenje ugovora treba obuhvaćati i navedeno razdoblje u kojem se otklanjaju nedostatci, te trajati 10 dana duže od dana ponovljene primopredaje radova.
Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora Naručitelj će naplatiti u sljedećim slučajevima:
neće bez krivnje Naručitelja jednostrano raskinuti potpisani ugovor
neće odustati od izvršenja ovog Ugovora
neće povrijediti ugovorne obveze
dostaviti će jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku.
Prije postavljanja zahtjeva za naplatom jamstva Naručitelj će o svojoj namjeri obavijestiti Ugovaratelja i u toj obavijesti navesti razlog aktivacije jamstva.
U slučaju sklapanja dodataka ovom Ugovoru kojim bi se povećala ugovorena cijena, Ugovaratelj je dužan u roku od 10 (deset) dana od dana potpisa dodatka Ugovoru dostaviti jamstvo za uvećani iznos vrijednosti ovog Ugovora u obliku nove bankarske garancije ili dodatka predanoj garanciji kojom će se povećati iznos jamstva za razliku vrijednosti Ugovora između nove vrijednosti temeljem sklopljenog dodatka Ugovoru i vrijednosti ugovorene osnovnim Ugovorom, odnosno razliku vrijednosti Ugovora između nove vrijednosti temeljem sklopljenog dodatka Ugovoru i vrijednosti ugovorene osnovnim Ugovorom uplatiti na račun Naručitelja u obliku novčanog pologa.
Ukoliko ugovorne stranke tijekom izvršenja ovog Ugovora sklope dodatak istom kojim će produžiti rok izvršenja ovog Ugovora, Ugovaratelj je dužan u roku od 10 (deset) dana od dana potpisa dodatka Ugovoru dostaviti jamstvo za produženo vrijeme trajanja ovog Ugovora u obliku nove bankarske garancije ili dodatka predanoj garanciji kojom će se produžiti važenje jamstva za uredno izvršenje ugovora sukladno sklopljenom dodatku ovom Ugovoru, odnosno ukoliko je na ime jamstva uplaćen novčani polog u navedenom roku dostaviti pisanu izjavu Naručitelju o pristanku da novčani polog uplaćen na račun Naručitelja ostane na računu u roku izvršenja ovog Ugovora sukladno produženom roku temeljem sklopljenog dodatka ovom Ugovoru.
Zamjena ili izdavanje novog jamstva odnosno produženje izdanog jamstva za uredno ispunjenje ugovora koje je predano Naručitelju u obliku bankarske garancije mora se izvršiti u roku trajanja važećeg jamstva jer je u protivnom Naručitelj dužan obračunati ugovornu kaznu i naplatiti jamstvo koje je u isteku.
Naručitelj može naplatiti jamstvo iz stavka 28.1. ovog članka neovisno o tome koji je član zajednice gospodarskih subjekata dao jamstvo i neovisno o odnosu na kojeg se člana zajednice gospodarskih subjekata ostvare osigurani slučajevi navedeni u jamstvu.
U slučaju kašnjenja prilikom dostave jamstva za uredno ispunjenje ugovora, Naručitelj ima pravo naplatiti ugovornu kaznu, a ukoliko niti u naknadno ostavljenom roku Ugovaratelj ne dostavi jamstvo za uredno ispunjenje ugovora Naručitelj će raskinuti ovaj Ugovor i naplatiti jamstvo za ozbiljnost ponude.
U slučajevima iz stavka 28.3., 28.7. i 28.8. ovog članka, Naručitelj će takvo postupanje smatrati kao značajan nedostatak tijekom provedbe Ugovora koje će u budućim postupcima javne nabave koristiti kao razlog isključenja tog gospodarskog subjekta iz postupka javne nabave u svemu prema odredbama članka 254. ZJN 2016.
S obzirom na to da se bankarska garancija kao jamstvo za uredno ispunjenje ugovora daje za cjelokupno ugovoren posao, odnosno za 6 zgrada naručitelja, po izvršenoj prvoj i svakoj sljedećoj primopredaji 2. faze neke od ugovorenih zgrada te za istu dostavljenog jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku, ugovaratelj MOŽE prema vlastitoj procjeni dostaviti novu bankarsku garanciju za uredno ispunjenje ugovora ili dodatak predanoj bankarskoj garanciji s umanjenom vrijednosti za vrijednost radova za koje je uredno i u cijelosti izvršena primopredaja 2. faze radova.
Neiskorišteno jamstvo Naručitelj će vratiti Ugovaratelju u roku od 10 (deset) dana od dana uspješno obavljene primopredaje radova 2. faze za posljednju ugovorenu zgradu iz članka 3. stavka 3.1. ovog Ugovora, nakon što od Ugovaratelja u navedenom roku primi jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku.
XXVIII Jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku
Članak 29.
29.1. Ugovaratelj je dužan najduže u roku od 10 (deset) dana nakon uspješno obavljene primopredaje, Naručitelju predati jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku u obliku:
- neopozive, bezuvjetne, bankarske garancije naplative na prvi poziv korisnika garancije i bez prigovora koja glasi
na sve članove zajednice (svi članovi zajednice ponuditelja su nalogodavci na bankarskoj garanciji)
ili
na jednog člana zajednice ponuditelja koji je nalogodavac ali jamstvo tada mora sadržavati navod o tome da je riječ o zajednici ponuditelja
ili
da svaki član zajednice ponuditelja dostavi jamstvo za svoj dio posla pri čemu zbroj pojedinih jamstava treba biti jednak ukupnom iznosu jamstva
ili
- novčanog pologa – uplatom iznosa jamstva na račun Naručitelja IBAN: HR 12 1001 0051 8630 0016 0, model plaćanja: HR 64 9725-26395-OIB uplatitelja, opis plaćanja: xx.xx. 27/2022 – polog jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku
u vrijednosti 10 % (deset posto) ugovorenog iznosa bez poreza na dodanu vrijednostu s iskazanim pojedinačnim vrijednostima garancije za svaku zgradu iz članka 1. stavka 1.3. ovog Ugovora sukladno ugovornom troškovniku s jamstvenim rokom od _____ (_________) godina (sukladno ponuđenom ponderu), sukladno članku 1039. Zakona o obveznim odnosima.
Nakon druge i svake sljedeće primopredaje ugovaratelj MOŽE prema vlastitoj procjeni dostaviti novu bankarsku garanciju za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku ili dodatak predanoj bankarskoj garanciji za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku na kojoj će izrijekom biti naveden ukupan iznos jamstva uz navod pojedinačne vrijednosti jamstva za svaku zgradu zasebno (uz dodavanje jedne ili više zgrada za koju je izvršena primopredaja radova).
29.2. Za izvedene radove Ugovaratelj jamči kvalitetu izvedenih radova u trajanju jamstvenog roka iz stavka 29.1. ovog članka od dana uredno i u cijelosti izvršene primopredaje radova temeljem potpisanog Zapisnika o primopredaji radova 2. faze i odgovoran je za sve nedostatke građevine u smislu važećih zakonskih propisa.
29.3. Ponuđeni jamstveni rok ne utječe na odgovornost Ugovaratelja za nedostatke građevine koji se tiču ispunjavanja zakonom određenih bitnih zahtjeva za građevinu ako se ti nedostaci pokažu za vrijeme od 10 (deset) godina od primpredaje radova sukladno Zakonu o obveznim odnosima.
Jamstvo će služiti Naručitelju kao osiguranje da će Ugovaratelj otkloniti sve nedostatke izvedenih radova i/ili ugrađene opreme s održavanjem iste u jamstvenom roku i/ili s naslova naknade štete (jamstvo za kvalitetu izvedenih radova i ugrađene opreme) u roku od 8 (osam) dana od dana primitka pisane obavijesti predstavnika Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora.
Iznimno je moguće otklanjanje nedostataka u dužem roku ukoliko to, temeljem pisanog zahtjeva Ugovaratelja s obrazloženjem specifičnosti situacije, odobri predstavnik Naručitelja iz članka 44. stavka 44.3. ovog Ugovora temeljem suglasnosti nadzornog inženjera.
Ukoliko Ugovaratelj, ne otkloni nedostatke izvedenih radova u jamstvenom roku Naručitelj je ovlašten naplatiti jamstvo za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku kako bi navedenim sredstvima platio otklanjanje nedostataka koje će izvesti drugi gospodarski subjekt, odnosno platit će drugog gospodarskog subjekta koji će otkloniti nedostatke izvedenih radova od iznosa jamstva uplaćenih na vlastiti račun.
U navedenom slučaju Ugovaratelj je dužan u roku od 10 (deset) dana od dana naplate prethodnog jamstva dostaviti Naručitelju novo bankovno jamstvo na iznos jednak bankovnom jamstvu koje je Naručitelj naplatio, odnosno dužan je na račun Naručitelja doplatiti iznos sredstava koliko je Naručitelj platio drugog gospodarskog subjekta koji je otklonio nedostatke izvedenih radova.
Naručitelj može predmetno jamstvo naplatiti neovisno o tome koji je član zajednice gospodarskih subjekata dao jamstvo i neovisno o odnosu na kojeg se člana zajednice gospodarskih subjekata ostvare osigurani slučajevi navedeni u jamstvu.
U slučaju kašnjenja prilikom dostave jamstva za otklanjanje nedostataka u jamstvenom roku u odnosu na rok ugovoren stavkom 29.1. ovog članka, Naručitelj će naplatiti ugovornu kaznu, a ukoliko niti u naknadno ostavljenom roku Ugovaratelj ne dostavi jamstvo za otklanjanje nedostataka Naručitelj će raskinuti ovaj Ugovor i naplatiri jamstvo za uredno ispunjenje ugovora iz članka 28. stavka 28.1. ovog Ugovora.
Naručitelj će Ugovaratelju vratiti neiskorišteno jamstvo za otklanjanje nedostataka nakon proteka jamstvenog roka.
XXIX. Zamjena stručnjaka
Članak 30.
Za izvršenje ovog Ugovora Ugovaratelj stavlja Naručitelju na raspolaganje stručnjake imenovane Ponudom iz članka 1. stavka 1.1. ovog Ugovora:
__________________________, mob. _____________, adresa elektroničke pošte ______________________
__________________________, mob. _____________, adresa elektroničke pošte ______________________.
Ugovaratelj je može u izvršavanju ovog Ugovora angažirati i veći broj stručnjaka ako je navedeno potrebno za uredno izvršenje ovog Ugovora.
Angažiranje stručnjaka od strane Ugovaratelja neće rezultirati stvaranjem ugovorne veze između stručnjaka i Naručitelja.
U slučaju da ponudom predloženi stručnjaci nisu u mogućnosti sudjelovati u izvršavanju ovog Ugovora, kao i u slučaju da je nužna zamjena nekog od ponuđenih stručnjaka tijekom izvršenja ovog Ugovora, Ugovaratelj će predložiti njihovu zamjenu.
Predložene zamjene moraju ispunjavati najmanje uvjete određene dokumentacijom o nabavi za stručnjake koji se mijenjaju.
Ukoliko se mijenja stručnjaka koji je bio bodovan u okviru kriterija ekonomski najpovoljnije ponude tada zamjenski stručnjak mora imati iste ili više kvalifikacije od stručnjaka koji se mijenja kako bi i sa zamjenskim stručnjakom, da je bio prvotno imenovan, Ugovaratelj ostvario isti ili veći broj bodova od onih koje je ostvario sa prvotno imenovanim stručnjakom.
Ugovaratelj je dužan na vlastitu inicijativu predložiti zamjenu u sljedećim slučajevima:
u slučaju planiranog odsustva (npr. zbog korištenja rodiljnog ili roditeljskog dopusta, itd.);
u slučaju smrti, bolesti ili nesreće;
ako zamjena odobrenog stručnjaka postane nužna zbog bilo kojeg drugog razloga na koju Ugovaratelj nema utjecaj (npr. ostavka, itd.).
U situacijama iz stavka 30.4. ovog članka Ugovaratelj je dužan pisanim putem predložiti Naručitelju zamjenu stručnjaka imenovanog ovim Ugovorom u roku od 15 (petnaest) dana od dana saznanja za okolnosti iz prethodnog stavka ovog članka.
Naručitelj je dužan odobriti ili odbiti predloženu zamjenu u roku od 7 (sedam) dana od dana primitka pisanog zahtjeva zajedno s dokumentacijom koja dokazuje ispunjenje uvjeta iz stavka 30.4. ovog članka.
Ukoliko Ugovaratelj u roku iz stavka 30.5. ovog članka ne predloži zamjenu ili izvrši zamjenu bez dobijanja prethodnog pisanog odobrenja Naručitelja, Naručitelj ima pravo raskida ovog Ugovora i naplate jamstva za uredno ispunjenje ugovora.
Naručitelj zadržava pravo pisanim putem zahtijevati zamjenu stručnjaka, uz obrazloženje razloga, ako stručnjak opetovano propušta izvršavati svoje ugovorne obveze.
Sve eventualne troškove povezane sa zamjenom stručnjaka snosi Ugovaratelj.
XXX. Viša sila
Članak 31.
Smatrat će se da nijedna ugovorna strana nije povrijedila ugovornu obvezu ako je u ispunjenju te obveze spriječena nekom od okolnosti više sile koja nastupi nakon sklapanja ovog Ugovora, a prije dospjelosti ugovorne obveze.
„Viša sila“ podrazumijeva događaj ili okolnost nastalu nakon sklapanja ovog Ugovora koje ugovorna strana nije mogla predvidjeti, niti otkloniti, niti je na iste mogla utjecati, a koja nije nastupila kao posljedica pogreške i/ili nemara ugovorne strane pogođene „višom silom“.
Naručitelj nema pravo naplatiti jamstvo za uredno ispunjenje ovog Ugovora, naplatiti kaznu niti raskinuti ovaj Ugovor zbog neizvršavanja i/ili neurednog izvršavanja ugovornih obveza Ugovaratelja ako i u onoj mjeri u kojoj je njegovo neizvršavanje i/ili neuredno izvršavanje ugovornih obveza posljedica „više sile“.
U slučaju nastupa „više sile“ ugovorna strana je dužna o nastupu odmah pisanim putem obavijestiti drugu ugovornu stranu jer se u protivnom neće priznati pozivanje na „višu silu“.
U pisanoj obavijesti iz stavka 31.4. ovog članka treba navesti pojedinosti o prirodi, mogućem trajanju i vjerojatnim posljedicama tog događaja te predočiti dokaze iz kojih se može utvrditi nastupanje ovakvog događaja.
Ugovorna strana koja ne postupi sukladno navedenom, odgovorna je drugoj ugovornoj strani za štetu koju ova pretrpi zbog propusta davanja ovakve obavijesti.
Ugovorne strane pokušat će novonastalu situaciju riješiti obostranim sporazumom, u cilju optimalnog ostvarenja prava i obveza sukladno ovom Ugovoru.
U slučaju nastupanja više sile svaka ugovorna strana nastavit će izvršavati svoje ugovorne obveze do mjere do koje je to razumno moguće.
Viša sila uključuje, ali nije ograničena na slučaj rata, izgreda, građanskih nemira, prirodnih katastrofa, požara, pandemije, poplava i štrajkova.
XXXI. Raskid Ugovora
Članak 32.
U slučaju nepoštivanja obveza iz ovoga Ugovora od strane Ugovaratelja, Naručitelj će pisanom reklamacijom dati Ugovaratelju naknadni rok od 3 (tri) dana da ispravi povredu.
Ukoliko Ugovaratelj u navedenom roku ne ispravi povredu ugovorne strane su suglasne da je nastupio raskidni uvjet i da učinci ovoga Ugovora prestaju, o čemu će Ugovaratelja izvijestiti pisanim putem preporučenom poštanskom pošiljkom ili na drugi dokaziv način.
Ukoliko se povrede obveza ovog Ugovora ponavljaju, bez obzira što Ugovaratelj ispravi povrede, ugovorne strane su suglasne da nakon treće pisane reklamacije nastupa raskidni uvjet i da učinci ovoga Ugovora prestaju.
XXXII. Raskid Ugovora od strane Naručitelja
Članak 33.
Naručitelj može raskinuti ovaj Ugovor i naplatiti odgovarajuće jamstvo, uz ostavljanje naknadnog roka za otklanjanje propusta u roku iz članka 32. stavka 32.1. ovog Ugovora zbog sljedećih razloga:
ako Ugovaratelj ne ispuni, odnosno ne ispuni uredno svoju ugovornu obvezu
ako Ugovaratelj bez opravdanog razloga odbije ili propusti izvršiti neki od naloga/uputa nadzornog inženjera, odnosno predstavnika Naručitelja sukladno ovom Ugovoru
ako Ugovaratelj izvrši prijenos cijelog ili dijela Ugovora bez pisane suglasnosti Naručitelja ili angažira podugovaratelje protivno odredbama ovog Ugovora
ako Ugovaratelj pretrpi statusne promjene, uključujući one kojima se mijenja pravna osobnost, a zbog kojih dolazi do promjene ugovorne strane ili drugog razloga zbog kojeg nastavak ugovorene suradnje nije moguć, osim u slučaju da je predmetna izmjena dopuštena ovim Ugovorom
ako izdavatelj jamstva ne može ispuniti svoje obveze, a Ugovaratelj nije dostavio novo važeće jamstvo;
ako Ugovaratelj ne postupi po zahtjevu za uklanjanje nedostataka u predviđenom roku
zbog kašnjenja Ugovaratelja u slučaju kada je ugovorna kazna dosegla najviši dopušteni iznos
ako Ugovaratelj prepusti podugovaratelju izvođenje radova suprotno ovom Ugovoru.
Naručitelj može u iznimnim situacijama, ovisno o vrsti i razlozima povrede, odrediti i duži primjereni rok za ispunjenje, odnosno otklanjanje propusta, od onog koji je određen u stavkom 33.1. ovog članka, kada je isto opravdano okolnostima konkretnog slučaja.
Naručitelj može u bilo koje vrijeme, bez potrebe ostavljanja naknadnog primjerenog roka za ispunjenje, raskinuti ovaj Ugovor s učinkom od primitka pisane obavijesti upućene Ugovaratelju te naplatiti jamstvo za uredno ispunjenje ugovora u punom iznosu, iz sljedećih razloga:
ako je nad Ugovarateljem otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije, ako njime upravlja osoba postavljena od strane nadležnog suda, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne djelatnosti ili se nalazi u bilo kojem sličnom postupku prema propisima države sjedišta Ugovaratelja
ako se nakon potpisa ovog Ugovora dokaže da je postupak nabave ili izvršavanje ovog Ugovora bilo zahvaćeno nepravilnostima ili prijevarom, što uključuje dostavu Naručitelju lažnih podataka i izjava u svrhu izvršenja ovog Ugovora
ako se dokaže da je postupak nabave ili izvršenje nekog drugog ugovora financiranog iz proračuna Europske unije i/ili Republike Hrvatske kojeg je Ugovaratelj strana, bilo zahvaćeno nepravilnostima ili prijevarom, a vjerojatno je da će to utjecati na izvršenje ovog Ugovora.
Naručitelj je dužan raskinuti ovaj Ugovor tijekom njegovog trajanja ako se ostvare razlozi iz članka 322. Zakona o javnoj nabavi (Narodne novine, broj 120/16) (u nastavku teksta: ZJN 2016).
U slučaju raskida iz razloga navedenih u stavcima 33.1. i 33.3. ovog članka Naručitelj ima pravo potraživati od Ugovaratelja popravljanje štete koja mu je nastala zbog raskida, uključujući dodatne troškove koje je imao radi raskida.
Ugovaratelj snosi sve troškove vezane uz raskid Ugovora.
Predmetno pravo Naručitelja na popravljanje štete je bez utjecaja na ostala prava koja Naručitelj ostvaruje sukladno odredbama ovog Ugovora.
U slučaju raskida ovog Ugovora Ugovaratelj je dužan bez odgode poduzeti neposredne radnje i/ili mjere za pravovremen i uredan prestanak izvršavanja radova te će sve daljnje troškove svesti na minimum.
Raskid ovog Ugovora neće imati utjecaja na druga prava ugovornih stranaka predviđena ovim Ugovorom.
Nakon raskida Naručitelj može sklopiti novi ugovor s bilo kojom trećom osobom, u kojem slučaju je Ugovaratelj dužan naknaditi štetu koja Naručitelju nastane zbog sklapanja novog ugovora o nabavi radova, uključujući naknadu troška koji nastane zbog razlike u vrijednosti nabave.
Po raskidu ovog Ugovora nadzorni inženjer ili Naručitelj će, čim to bude moguće, utvrditi vrijednost radova i svih iznosa koji se Ugovaratelju duguju na dan raskida ovog Ugovora kao i iznose koje Ugovaratelj duguje Naručitelju na dan raskida ovog Ugovora.
U slučaju raskida Naručitelj će čim to bude moguće i u prisutnosti Ugovaratelja ili u odsustvu uredno pozvanog Ugovaratelja, sastaviti zapisnik o radovima izvedenim sukladno ovom Ugovoru.
XXXIII. Raskid Ugovora od strane Ugovaratelja
Članak 34.
Ugovaratelj može raskinuti ovaj Ugovor uz ostavljanje naknadnog roka za otklanjanje propusta od 15 (petnaest) dana od primitka obavijesti, iz sljedećih razloga:
ako Naručitelj nakon isteka ugovorenog roka za plaćanje ne plati Ugovaratelju iznose koje mu duguje,
ako Naručitelj ne ispunjava svoje ugovorne obveze usprkos prethodnom pisanom upozorenju Ugovaratelja.
Ugovaratelj može u iznimnim situacijama, ovisno o vrsti i razlozima povrede, odrediti i duži primjereni rok za ispunjenje kada je isto opravdano okolnostima konkretnog slučaja.
Raskid ovog Ugovora neće imati utjecaja na druga prava ugovornih stranaka predviđena ovim Ugovorom.
U slučaju raskida zbog krivnje Naručitelja, Naručitelj će Ugovaratelju nadoknaditi time prouzročenu štetu.
Članak 35.
35.1. Tijekom trajanja, ovaj Ugovor smije se izmijeniti sukladno članku 316 ZJN 2016 bez provođenja novog postupka javne nabave radi nabave dodatnih roba od prvotnog ugovaratelja koje su se pokazale potrebnima, a nisu bili uključeni u prvotnu nabavu, ako promjena ugovaratelja:
1. nije moguća zbog ekonomskih ili tehničkih razloga, kao što su zahtjevi za međuzamjenjivošću i interoperabilnošću s postojećom opremom, uslugama ili instalacijama koje su nabavljene u okviru prvotne nabave, i
2. prouzročila bi značajne poteškoće ili znatno povećavanje troškova za javnog naručitelja.
35.2. Svako povećanje cijene ne smije biti veće od 30 % vrijednosti prvotnog ugovora.
35.3. Ako je učinjeno nekoliko uzastopnih izmjena, ograničenje iz stavka 35.2. ovoga članka procjenjuje se na temelju neto kumulativne vrijednosti svih uzastopnih izmjena.
Članak 36.
36.1. Tijekom trajanja, ovaj Ugovor smije se izmijeniti sukladno članku 317. ZJN 2016 bez provođenja novog postupka javne nabave ako su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. do potrebe za izmjenom došlo je zbog okolnosti koje pažljiv javni naručitelj nije mogao predvidjeti
2. izmjenom se ne mijenja cjelokupna priroda ugovora
3. svako povećanje cijene nije veće od 30 % vrijednosti prvotnog ugovora.
36.2. Ako je učinjeno nekoliko uzastopnih izmjena, ograničenje iz stavka 36.1. točke 3. ovoga članka procjenjuje se na temelju neto kumulativne vrijednosti svih uzastopnih izmjena.
Članak 37.
Tijekom trajanja, ovaj Ugovor smije se izmijeniti sukladno članku 318. ZJN 2016 bez provođenja novog postupka javne nabave s ciljem zamjene prvotnog ugovaratelja s novim ugovarateljem koje je posljedica:
1. primjene članka 315. ZJN 2016
2. općeg ili djelomičnog pravnog sljedništva prvotnog ugovaratelja, nakon restrukturiranja, uključujući preuzimanje, spajanje, stjecanje ili insolventnost, od strane drugog gospodarskog subjekta koji ispunjava prvotno utvrđene kriterije za odabir gospodarskog subjekta, pod uvjetom da to ne predstavlja drugu značajnu izmjenu ugovora te da nema za cilj izbjegavanje primjene ZJN 2016
3. obveze neposrednog plaćanja podugovarateljima.
Članak 38.
Tijekom trajanja, ovaj Ugovor smije se izmijeniti sukladno članku 319. ZJN 2016 bez provođenja novog postupka javne nabave ako izmjene, neovisno o njihovoj vrijednosti, nisu značajne u smislu članka 321. ZJN 2016 prema kojem se izmjena ugovora o javnoj nabavi tijekom njegova trajanja smatra značajnom ako njome ugovor postaje značajno različit po svojoj naravi od prvotno zaključenog, a osobito ukoliko je ispunjen jedan ili više sljedećih uvjeta:
izmjenom se unose uvjeti koji bi, da su bili dio prvotnog postupka nabave, dopustili prihvaćanje drugih natjecatelja od onih koji su provotno odabrani ili prihvaćanje ponude različite od ponude koja je izvorno prihvaćena ili privlačenje dodatnih sudionika u postupak javne nabave
izmjenom se mijenja ekonomska ravnoteža ugovora u korist ugovaratelja na način koji nije predviđen provotnim ugovorom
izmjenom se značajno povećava opseg ugovora
ako novi ugovaratelj zamijeni onoga kojemu je provotno javni naručitelj dodijelio ugovor, osim u slučajevima iz članka 318. ZJN 2016, odnosno članka 37. ovog Ugovora.
Članak 39.
39.1. Tijekom trajanja, ovaj Ugovor smije se izmijeniti sukladno članku 320. ZJN 2016 bez provođenja novog postupka javne nabave ako su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
vrijednost izmjene manja je od europskih pragova iz članka 13. ZJN 2016
vrijednost izmjene manja je od 15 % prvotne vrijednosti ovoga Ugovora
izmjena ne mijenja cjelokupnu prirodu ugovora.
39.2. Javni naručitelj za primjenu stavka 39.1. ovoga članka ne provjerava jesu li ispunjeni uvjeti iz članka 321. ZJN 2016.
39.3. Ako je učinjeno nekoliko uzastopnih izmjena, ograničenje vrijednosti iz stavka 39.1. točke 2. ovoga članka procjenjuje se na temelju neto kumulativne vrijednosti svih uzastopnih izmjena.
XXXV. Izmjena cijene zbog promjene cijena građevinskih materijala i proizvoda
Članak 40.
40.1. Sukladno članku 315. ZJN 2016 i Zaključku o postupanju radi ublažavanja posljedica poremećaja cijena građevinskog materijala i proizvoda (Narodne novine, broj 107/2021), ako tijekom izvršenja ovog Ugovora, a bez utjecaja Ugovaratelja, dođe do povećanja cijena građevinskih materijala i proizvoda na temelju kojih je određena ugovorena cijena radova u tolikoj mjeri da bi cijena pojedine troškovničke stavke radova bila veća za više od 10% (deset posto), Naručitelj i Ugovaratelj mogu sklopiti dodatak ovom Ugovoru kojim se povećava ugovorena cijena, ali samo za razliku u cijeni stavke koja prelazi 10% (deset posto), pritom vodeći računa o primjeni svih važećih odredbi ZJN 2016, a osobito članka 321. ZJN 2016. Temelj za izmjenu pojedinih jediničnih cijena je Popis materijala i proizvoda koji je Ugovaratelj dostavio Naručitelja u roku od 10 (deset) dana od dana potpisa ovog Ugovora.
Materijali ili proizvodi koje ponuditelj nije naveo u Popisu materijala i proizvoda neće biti uzeti u obzir u slučaju eventualnog porasta cijena.
40.2. Promjena cijene ugovorit će se dodatkom ugovoru u odnosu za mjesečno razdoblje za koje je dokazano povećanje cijene iz stavka 1. ovog članka.
Promjena cijene utvrdit će se u odnosu na cijenu koju je Ugovaratelj iskazao u Popisu materijala i proizvoda i dokazao dokumentima u privitku istog.
Ako je Ugovaratelj materijal i proizvod kojem je porasla cijena nabavio izvan termina kada je isti trebao biti nabavljan prema Terminskom planu gradnje, pri izračunu promjene cijene uzima se u obzir cijena materijala i proizvoda utvrđena prema referentnim izvorima sukladno stavku 40.3. ovog članka u vrijeme kada je taj materijal ili proizvod prema Terminskom planu gradnje opravdano trebao biti nabavljen.
40.3. U svrhu utvrđenja porasta cijene pojedinog materijala ili proizvoda primjenjivat će se metodologija navedenim redoslijedom:
gdje je to moguće temeljem burzovne cijene
gdje nije moguće utvrditi burzovnu cijenu, primjenom podatka Državnog zavoda za statistiku
gdje nije moguće niti jedno od navedenog, primjenom stvarnih cijena ostvarenih od dobavljača Ugovaratelja uz potvrdu najmanje dva dobavljača da je došlo do povećanja cijena za više od 10% (deset posto) za iste materijale ili proizvode, u istom razdoblju i za iste količine
40.4. Ugovaratelj je dužan dostaviti svoje dokaze o mogućem porastu cijena materijala ili proizvoda za koje će podnijeti zahtjev za priznanje razlike u cijeni prema navedenim uvjetima iz stavka 40.1. ovog članka.
Xxxxxxx se prilaže uz mjesečne situacije.
Rok za usuglašavanje i odgovor od strane Naručitelja je 30 (trideset) dana od primitka potpunog zahtjeva Ugovaratelja. Tijekom razdoblja analize zahtjeva Ugovaratelj po ovoj osnovi nema pravo na zastoj radova ili ostvarivanje dodatnih troškova.
Nakon usuglašavanja i odobrenja zahtjeva od strane Naručitelja, Ugovaratelj će navedenu utvrđenu razliku u cijeni materijala ili proizvoda iskazati na prvom sljedećem računu.
40.5. Ovaj članak primjenjuje se samo na cijene troškovničke stavke radova, a ne i ugovorenih usluga. Do izmjene ugovorene cijene stavki primjenom ovog članka neće doći ako je do povećanja cijena materijala ili proizvoda došlo nakon pada Ugovaratelja u zakašnjenje.
XXXVI. Postupanje ugovornih strana u slučaju izmjena
Članak 41.
41.1. Ugovorna strana kod koje su nastupile okolnosti zbog kojih se traži izmjena ovog Ugovora upućuje zahtjev za izmjenu drugoj ugovornoj strani, osim u slučaju kada se izmjena odnosi na predmet ugovora i/ili ima utjecaj na ugovornu cijenu i/ili utjecaj na rok dovršetka radova, kada se zahtjev za izmjenu (po potrebi s analizom cijena) upućuje osim ugovornoj strani i nadzornom inženjeru radi izdavanja mišljenja.
Zahtjev se dostavlja što je prije moguće od nastanka okolnosti zbog kojih se traži izmjena.
Zahtjev mora biti sastavljen u pisanom obliku i sadržavati razloge zbog kojih se predmetna izmjena predlaže.
Ako je potrebna dodatna dokumentacija kako bi se razmotrio zahtjev za izmjenu može se postaviti zahtjev za dostavom takve dokumentacije.
41.2. U slučaju postizanja suglasnosti oko sadržaja izmjene, Naručitelj će pripremiti tekst dodatka ovom Ugovoru i isti dostaviti na potpis Ugovaratelju.
XXXVII. Ostale izmjene
Članak 42.
Tijekom trajanja ovaj se Ugovor smije se izmijeniti bez provođenja novog postupka javne nabave ako su kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
vrijednost izmjene manja je od europskih pragova iz članka 13. ZJN 2016
vrijednost izmjene manja je od 15 % prvotne vrijednosti ovoga Ugovora
izmjena ne mijenja cjelokupnu prirodu ugovora.
Naručitelj za primjenu prethodnog stavka ne provjerava jesu li ispunjeni uvjeti iz članka Ugovora.
Ako je učinjeno nekoliko uzastopnih izmjena, ograničenje vrijednosti iz stavka 42.1. alineje b) ocjenjuje se na temelju neto kumulativne vrijednosti svih uzastopnih izmjena.
XXXVIII. Sukob interesa
Članak 43.
43.1. Ugovaratelj će poduzeti sve potrebne radnje i/ili mjere za sprečavanje ili okončanje bilo koje situacije koja može ugroziti nepristrano i objektivno izvršenje ovog Ugovora.
Ugovaratelj će bez odgode obavijestiti Naručitelja o svakoj opasnosti od nastanka sukoba interesa koja se pojavi tijekom izvršenja ovog Ugovora te radnjama koje će poduzeti ili je poduzeo radi sprječavanja nastanka sukoba interesa.
Naručitelj pridržava pravo provjere i ocjene jesu li poduzete radnje i/ili mjere odgovarajuće te ima pravo tražiti poduzimanje dodatnih radnji i/ili mjera.
U slučaju zamjene člana osoblja Ugovaratelja u svrhu sprječavanja ili okončanja sukoba interesa, Ugovaratelj nema pravo na naknadu troška zamjene.
Ako za vrijeme izvršavanja ovog Xxxxxxx nastupi sukob interesa na strani Ugovaratelja ili se naknadno otkrije da je takav sukob postojao prilikom dodjele ovog Xxxxxxx, Naručitelj ima pravo raskinuti ovaj Ugovor bez prava Ugovaratelja na naknadu štete.
XXXIX. Jezik i komunikacija
Članak 44.
Jezik Ugovora je hrvatski jezik i sva usmena i pisana komunikacija ugovornih strana i svih sudionika u gradnji odvija se na hrvatskom jeziku.
Komunikacija između Ugovornih strana odvijat će se putem pošte, telefona, elektroničke pošte ili osobnom dostavom pismena na adresu koju su ugovorne strane odredile.
Naručitelj za svog predstavnika imenuje:
__________________________, mob. _____________, adresa elektroničke pošte ______________________
__________________________, mob. _____________, adresa elektroničke pošte ______________________.
Predstavnik Naručitelja kao odgovorna osoba prati izvršavanje ovog Ugovora, koordinira Ugovaratelja i ostale sudionike u gradnji, te organizira primopredaje radova sukladno odredbama ovog Ugovora.
Ugovaratelj za svog predstavnika imenuje:
__________________________, mob. _____________, adresa elektroničke pošte ______________________
__________________________, mob. _____________, adresa elektroničke pošte ______________________.
Kada Ugovor predviđa davanje ili izdavanje kakve obavijesti, zahtjeva, suglasnosti, potvrde ili odluke, takva se obavijest, zahtjev, suglasnost, potvrda ili odluka ne smije uskratiti bez opravdanog razloga, ne smije kasniti i mora se izdati u pisanom obliku (osim ako je drugačije određeno odredbama ovog Ugovora).
Svaka usmena uputa ili zahtjev potvrđuju se pisanim putem u najkraćem mogućem roku.
Pisana uputa upućena drugoj ugovornoj strani dostavlja se na znanje nadzornom inženjeru, a pismena Ugovaratelja upućena nadzornom inženjeru dostavljaju se na znanje Naručitelju.
Odredbe ovog članka na odgovarajući način se primjenjuju na komunikaciju s Nadzornim inženjerom.
XC. Zaštita podataka
Članak 45.
45.1. Ugovorne strane, obje kao voditelji obrade, obvezuju se da će sve osobne podatke otkrivene temeljem ovog Ugovora obrađivati poštujući pri tome Opću uredbu o zaštiti podataka 679/2016 i sve relevantne propise iz područja zaštite osobnih podataka, isključivo u svrhu izvršenja obveza iz ovog Ugovora.
45.2. Ugovorne strane trebaju osigurati da za obradu osobnih podataka koje međusobno stavljaju na raspolaganje tijekom izvršenja ovog Ugovora, postoje odgovarajuće privole osoba čiji se osobni podaci obrađuju, odnosno da postoji opravdani legitimni interes za takvu obradu.
45.3. Osobni podaci koji se obrađuju neće biti učinjeni dostupnima neovlaštenim trećim osobama te će biti pohranjeni uz primjenu odgovarajućih tehničkih, organizacijskih i kadrovskih mjera zaštite, onoliko dugo koliko je potrebno radi ispunjenja svrhe za koju su prikupljeni i radi poštivanja propisanih rokova arhiviranja, nakon čega će biti trajno uništeni.
Članak 46.
Na odgovornost ugovornih strana za ispunjenje obveza te svemu ostalom što nije određeno odredbama ovog Ugovora, uz odredbe ZJN 2016, na odgovarajući način primjenjivat će se odredbe Zakona o obveznim odnosima i ostalih propisa koji uređuju predmetno područje.
Članak 47.
Ugovorne strane se obvezuju da će eventualne sporove koji mogu proizaći iz ovoga Ugovora sporazumno riješiti, a u protivnom ugovaraju rješavanje stvarno nadležnog suda u Zagrebu.
Članak 48.
Odredbe ovog Ugovora izraz su volje obje ugovorne strane, te ga se iste odriču pobijati.
Članak 49.
Ovaj Ugovor sastavljen je u 6 (šest) istovjetnih primjeraka, od kojih 4 (četiri) zadržava Naručitelj, a 2 (dva) Ugovaratelj, te stupa na snagu danom potpisa obje ugovorne strane.
Članak 50.
Sastavnim dijelom ovog Ugovora smatra se :
Odluka o odabiru Klasa: ___________, Urbroj: ___________, od __________ 2022.
Ponuda oznake ________, od _________ 2022.
Ponudbeni troškovnik.
Klasa:
Urbroj :
U Zagrebu, _____________, 2022.
ZA UGOVARATELJA ZA NARUČITELJA
____________ RAVNATELJ
________________________________ xxxx.xx.xx. Xxxxx Xxxxx, xx.xxx.
25/25