SPORAZUM O PARTNERSTVU I SURADNJI IZMEĐU GRADA ĐAKOVA I GRADA SINJA
SPORAZUM O PARTNERSTVU I SURADNJI IZMEĐU GRADA ĐAKOVA I GRADA SINJA
Članak 1.
Gradska vijeća gradova Đakova i Sinja odlučili su uspostaviti partnerstvo između navedenih gradova s ciljem poticanja i jačanja razumijevanja i prijateljstva između dvaju gradova, razmjene i jačanja suradnje, te tako doprinositi razvoju i zajedničkom napretku. Suradnja će se odvijati na nivou škola, udruga, organizacija, institucija, manifestacija, gradonačelnika, gradskih vijeća i gradske uprave na području kulture, obrazovanja, gospodarstva lokalne uprave, športa kao i na drugim područjima društvenog života. Težišta zajedničke suradnje utvrđuju se kako slijedi:
1.) Suradnja na polju ulaska Hrvatske u EU
Oba xxxxx xx ulagati napore u razvoju konkretnih diplomatskih odnosa, a posebno sapredstavnicima država koji su svakodnevno prisutni u Europskom parlamentu i koji se nalaze na izvorištu informacija te su spremni pomoći u kreiranju lokalne politike na europskom nivou.
2.) Učenici i mladež
Oba su grada suglasna da je razmjena među učenicima i mladima od posebne važnosti, pa xx xxx grada posebnu brigu posvetiti susretima učenika i mladih obaju gradova te će obostrano razmjenjivati iskustva u cilju poboljšanje života djece i adolescenata.
3.) Kultura, šport i obrazovanje
Kulturni susreti između dvaju gradova trebaju doprinijeti boljem razumijevanju mentaliteta i kulture druge strane. Suradnja je moguća na svim razinama. Sve kulturne i obrazovne udruge pozivaju se da sudjeluju u razmjeni.
4.) Susreti građana i udruga
Oba grada su svjesna važnosti razmjene posjeta između skupina građana kako bi se na xxx xxxxx učvrstila tolerancija i razumijevanje među građanima, te će u xxx smislu poticati susrete između skupina građana i udruga.
5.) Lokalna samouprava
Gradovi teže aktivnoj razmjeni na području tema vezanih uz lokalnu samoupravu. Navedeni oblik razmjene odvijat će se prvenstveno na razini gradonačelnika, gradskih vijeća, odnosno gradske uprave.
6.) Urbanistički razvoj i briga za grad
Oba xxxxx xx razmjenjivati iskustva na urbanističkom, arhitektonskom i prostornom nivou te će surađivati na florističkim i hortikulturnim uređenjima.
7.) Gospodarstvo, turizam i poljoprivreda
Gradovi će ulagati napore u poticanju suradnje poduzetnika na području gospodarstva, turizma i poljoprivrede s ciljem jačanja industrije, trgovine i turizma, a sve na osnovi sporazuma o partnerstvu gradova. Gradovi će nastojati u projektu o partnerstvu uključiti mjesne tvrtke, udruge i udruženja građana, kao i olakšati uspostavljanje kontakata na području trgovine, obrta i industrije.
8.) Zdravstvo
Gradovi će razmjenjivati iskustva u zdravstvu i zdravstvenoj zaštititi građana, a sve u cilju zadovoljenja potreba građana.
Članak 2.
Na osnovi ovog sporazuma o suradnji će se sastaviti konkretne smjernice za kontakte među gradovima, razmjena skupina građana i drugi oblici suradnje.
Članak 3.
Suradnja i susreti građana će se odvijati po principu uzajamnosti. U slučaju da ne bude drugačije dogovoreno, upravna jedinica u funkciji domaćina snosit će troškove u mjestu domaćina, a troškove prijevoza i puta snosit će gostujući grad ili institucija.
Članak 4.
Gradovi potpisnici ovim sporazumom izražavaju svoju namjeru da i nadalje šire bilateralne odnose, kako bi dogovorena suradnja u okviru postojećih mogućnosti bila uspostavljena susretanjem velikog broja ljudi.
Članak 5.
Gradovi se obvezuju poduzeti sve što je u njihovoj moći kako bi utvrđeno iz ovog sporazuma proveli u djelo.
Članak 6.
Ovaj Sporazum o partnerstvu sklapa se na neodređeno vrijeme i sastavljen je na hrvatskome jeziku te stupa na snagu danom potpisivanja.