Registracija Domene Uvjeti i odredbe
Registracija Domene Uvjeti i odredbe
Značenje pojmova
U ovim Uvjetima i odredbama registracije Domene („Uvjeti i odredbe”), uz Pravila registracije, Smjernice za registraciju, Pravila za rješavanje sporova, Pravila za WHOIS i njihove odgovarajuće dodatke, sljedeći nazivi i izrazi imaju u nastavku navedena značenja:
„Postupak ADR“ ima značenje pripisano u Pravilima za rješavanje sporova.
„Domena” označava naziv Domene pripisan pod Vršnom domenom .eu i njezinim inačicama na drugim pismima.
„Pravila za rješavanje sporova” označavaju Pravila za postupak Alternativnog rješavanja sporova (ADR) iz Pravila.
„Kriteriji prihvatljivosti” označavaju kriterije za prihvatljivost registracije Domene xxxx xx navedeno u članku 4. stavku 2. točki b. Uredbe (EZ) br. 733/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. travnja 2002.o uvođenju vršne .eu domene te članku 20. zajedno s člankom 22. Uredbe (EU) 2019/517 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uvođenju i funkcioniranju vršne .eu domene te o izmjeni i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 733/2002 i stavljanje izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br, 874/2004.
„Homografi” označava jedan od dva ili više znakova ili simbola s oblicima koji su ili identični ili se ne mogu razlikovati na prvi pogled. Domene se smatraju međusobnim homografima ako su svi znakovi jedne Domene homografi svih znakova drugih Domena na odgovarajućim položajima.
„Homografska grupa” označava skup Domena koje su međusobni homografi.
„Operativna homografska grupa” označava homografsku grupu od kojih xx xxxxx jedna Xxxxxx registrirana, blokirana, rezervirana, povučena, u karanteni, oduzeta ili suspendirana.
„Onsite kontakt” odnosi se na fizičku ili pravnu osobu koja nije povezana s Registrarom, a koja upravlja tehničkim pitanjima koja se odnose na Domenu i/ili usluge povezane s Domenom (kao što su mrežno mjesto, e-pošta itd.) u ime Registranta.
„Registrant” označava fizičku ili pravnu osobu xxxx xx registrirala Domenu putem Registrara i xxxx osobni podaci su uneseni u bazu podataka za registraciju te objavljeni na mrežnom WHOIS- u.
„Registrar” odnosi se na organizaciju xxxx xx akreditirao Registar radi pružanja usluga registracije Registrantima.
„Smjernice za registraciju” označava tehničke smjernice dostupne na mrežnom mjestu Registra.
„Registar” označava organizaciju EURid vzw (RPR Brussel – VAT BE 0864.240.405 i s registriranim sjedištem na adresi Xxxxxxxxxxx 0, 0000 Diegem, Belgija), registrirani upravitelj Vršnom domenom .eu i njezinim inačicama na drugim pismima, xxxx xx imenovala Europska komisija.
„Propisi” označavaju Uredbu (EZ) br. 733/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. travnja 2002. o uvođenju Vršne domene .eu; Uredba Komisije (EZ) br. 874/2004 od 28. travnja 2004. u utvrđivanju pravila javne politike u vezi s primjenom i funkcijama vršne .eu domene i načela kojima se uređuje registracija; Uredba (EU) 2019/517 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uvođenju i funkcioniranju vršne domene .eu, izmjeni i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 733/2002 i stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 874/2004. i bilo koje druge uredbe koja bi zamijenila, izmjenila ili dopunila takva pravila i načela.
„Pravilnik” označava sva pravila i uredbe primjenjive na .eu i njezine inačice na drugim pismima na Drugoj i Vršnoj razini, Pravila registracije, ove Uvjete i odredbe o domeni .eu, Pravila za WHOIS, Pravila o ADR-u i Dodatna pravila o ADR-u, kao što je objavljeno među drugim pravilima i/ili Propisima na mrežnom mjestu organizacije EURid (xxx.xxxxx.xx), češkog Arbitražnog suda (xxx.xxx.xx) i Centra za arbitražu i mirenje WIPO (xxx.xxxx.xxx).
„Rok” označava (obnovljivo) razdoblje registracije Domene izračunato u godinama koje počinje na datum registracije i može trajati od jedne (1) do deset (10) xxxxxx. Xxxxxx registrirane 29. veljače uvijek će se obnavljati 28. veljače.
„Mrežno mjesto registra” odnosi se na mrežno mjesto dostupno na adresi xxxx://xxx.xxxxx.xx.
„Pravila za WHOIS” označava Pravila za WHOIS dostupna na mrežnom mjestu Registra.
Poglavlje 1. Kriteriji prihvatljivosti
Registraciju Domene mogu izvršiti samo fizičke osobe, poduzeća ili organizacije koje ispunjavaju Kriterije prihvatljivosti.
Poglavlje 2. Načelo redoslijeda podnošenja zahtjeva („first come, first served”); dostupnost i tehnički zahtjevi; blokirani i rezervirani nazivi
1. Osim ako je drugačije navedeno u Pravilniku, Registar će registrirati Domene po načelu redoslijeda podnošenja zahtjeva („first come, first served”), u skladu s ovdje navedenim uvjetima i odredbama.
U xxx pogledu, datum i vrijeme primitka potpune i tehnički ispravne registracije Domene u sustave Registra bit će jedina referentna točka, kao što je utvrđeno u Smjernicama za registraciju.
2. Samo sljedeći nazivi mogu biti registrirani xxx Xxxxxx:
(a) Dostupni nazivi Domene. Naziv xxxxxx xx dostupan kada:
(i) nije već registriran xxx Xxxxxx;
(ii) nije rezerviran, blokiran ili identificiran u Registru kao „naziv koji nije moguće registrirati” u skladu s Pravilima javne politike, osim ako je u njima drugačije navedeno;
a. (iii) nije dio operativne homografske xxxxx;
b) Nazivi Xxxxxx xxxx udovoljavaju sljedećim tehničkim i leksičkim zahtjevima:
(i) Sastoje se od minimalno 2 znaka prije pretvorbe u ACE zapis (ASCII kompatibilno kodiranje) (ne uključujući Vršnu domenu na bilo kojem dostupnom pismu); sastoje se od najviše 63 znaka nakon njihove pretvorbe u ACE zapis (ne uključujući Vršnu domenu na bilo kojem dostupnom pismu) i nakon pretvorbe iz velikih u mala tiskana slova;
(ii) Sadrže isključivo znakove s popisa podržanih znakova na latiničnom, grčkom i ćiriličnom pismu (xxxx xx objavljeno na mrežnom mjestu Registra u prikazu UNICODE);
(iii) Odabrani znakovi moraju odgovarati pismu ekstenzije Vršne domene („usklađenost pisma”).;
(iv) Sadrže slova jednog pisma i samo u prikazu UNICODE, uključujući znamenke od „0” do „9” i/ili crticu („-”);
(v) Ne počinju ili završavaju crticom („-”);
(vi) Ne sadrže crticu („-”) istovremeno na trećem i četvrtom mjestu, osim ako počinju znakovima „xn”;
(vii) Ne sastoje se isključivo od alpha-2 koda, koji predstavlja države (ISO 3166);
(viii) Ne smiju sadržavati nikakve znakove koji ne pripadaju slovima latinice „A” do
„Z” ili „a” do „z”, znamenke „0” do „9” ili crticu („-”) ako počinju znakovima „xn--”.
Svi xxxx navedeni zahtjevi moraju biti zadovoljeni.
Poglavlje 3. Dužnosti Registranta
Tijekom cijelog Roka, Registrant ima sljedeće obveze:
1. Xxxx xx navedeno u Pravilima registracije, obvezan je održavati svoje kontaktne podatke točnima, potpunima i ažuriranima, (i) kod Registrara s xxxxx xx Registrant sklopio Ugovor i (ii) kod Registra (putem Registrara). Osim toga Registrant potvrđuje i jamči da je svaka adresa e-pošte dostavljena Registru ispravna i aktivna;
2. Služiti se Domenom tako da se ne krše prava trećih strana, važeći zakoni ili uredbe, uključujući diskriminaciju na temelju rase, jezika, spola, religije ili političkog opredjeljenja;
3. Ne smije upotrebljavati Domenu (i) u zloj vjeri ili (ii) nezakonitoj svrsi.
Poglavlje 4. Izjave i jamstva Registranta
Registrant izjavljuje i jamči:
1. da ispunjava Kriterije prihvatljivosti te da će putem svojeg Registrara obavijestiti Registar kad prestane ispunjavati te uvjete;
2. da su svi podaci dostavljeni Registru tijekom registracije Domene istiniti, potpuni i točni;
3. da je registracija Domene izvršena u dobroj volji, u zakonitu svrhu i ne krši prava nijedne treće osobe;
4. da xx Xxxxxx ne protivi javnoj politici ili moralu (npr. da nije nepristojna ili uvredljiva) te da nije nezakonita;
5. da će se tijekom trajanja cijelog Roka držati Uvjeta i odredbi te svih ostalih primjenjivih mjera iz Pravilnika.
Poglavlje 5. Naknade i plaćanja
1. Primjenjive naknade koje Registar naplaćuje Registrarima za registraciju, obnovu, produženje roka, prijenos i ponovnu aktivaciju Domena navedene su na mrežnom mjestu Registra.
2. Plaćanja bilo kakvih naknada Registru za koje je odgovoran isključivo Registrant moraju se platiti Registru putem Registrara. U vezi s xxx, Registar nije odgovoran za bilo koji propust xx xxxxxx Registrara, uključujući kada ti propusti za posljedicu imaju izostanak registracije ili brisanje dotične Domene.
Poglavlje 6. Rok, obnova i produljenje roka registracije Domene
1. Rok bilo koje Xxxxxx započinje i završava s datumima koji su prethodno navedeni u određivanju Roka.
Osim ako je ovdje drugačije navedeno, Rok se prešutno produžuje za dodatno razdoblje od jedne (1) godine sukladno s odredbama utvrđenim u definiciji roka.
2. Registrant ima pravo prekinuti registraciju Domene u skladu sa sklopljenim ugovorom sa svojim Registrarom. Takav raskid stupa na snagu samo ako Registar zaprimi zahtjev o brisanju od Registrara prije kraja Roka. Ako takav zahtjev nije zaprimljen, Registar je ovlašten zahtijevati naknadu u skladu s važećim cjenikom za obnovu Roka u skladu s postupkom utvrđenim u Poglavlju 9. Pravila registracije.
3. Registar nema obvezu unaprijed informirati Registranta o isteku Roka.
4. Registar je ovlašten odmah suspendirati ili otkazati Domenu u slučaju kršenja Pravilnika xx xxxxxx Registranta.
Poglavlje 7. Transfer Domene
1. Xxxx xx utvrđeno u Poglavlju 8. u nastavku, Registrant ima pravo na prijenos Domene na novog Registranta i/ili na drugog akreditiranog Registrara u skladu s postupkom utvrđenim u Poglavlju 10. Pravila registracije, pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
a) Xxxxxx seprenosi na novog Registranta, novi Registrant je potvrdio da ispunjava Kriterije Prihvatljivosti, i
b) Registrar ima dovoljno sredstava za plaćanje naknada u skladu s važećim cjenikom.
Slijedeći xxx xxxxxxxx, uključeni Registrari i Registranti potvrđuju i jamče valjanost prijenosa Domene.
2. Blokirana Xxxxxx ne može se prenijeti, osim odlukom koju donose:
a) vijeća u postupku ADR; ili
b) b)sudovi Države članice.
3. U bilo kojem trenutku tijekom Roka, Xxxxxx je moguće prenijeti zakonskim nasljednicima Registranta (nakon Xxxxxxxxxxxxx smrti) ili kupcu Registrantove imovine (u slučaju da Registrant postane predmetom bilo kojeg postupka navedenog u Pravilima ) nakon podnošenja odgovarajuće dokumentacije i pod uvjetom da zakonski nasljednici ili kupac ispunjavaju zahtjeve prihvatljivosti xxxx xx utvrđeno u Poglavlju 1. ovih Uvjeta i odredbi. Takav prijenos izvršava se u skladu s postupkom navedenim u Poglavlju 10. Pravila registracije.
4. Ako Registrar ne dostavi Registrantu jedinstveni autorizacijski kȏd u skladu s Poglavljem
10. Pravila registracije, Registrant može zatražiti autorizacijski kȏd izravno od Registra, pod uvjetom da Registrant može dokazati da je poduzeo sve moguće mjere kako bi dobio autorizacijski kȏd od Registrara i da mu ga Registrar nije pružio. U xxx slučaju, nakon primitka takvog zahtjeva od Registranta i nakon analize informacija primljenih od Registranta, Registar može odlučiti da će Registrantu izravno odobriti autorizacijski kȏd.
5. Registar ni u kojim okolnostima nije odgovoran za obradu prijenosa Domene. Registrar (trenutačni i/ili novi) i Registrant (trenutačni i/ili novi) zajedno su, u potpunosti i isključivo dužni pobrinuti se da je svaki zahtjev za prijenos Domene prikladno dokumentiran te da ga je podnijela ovlaštena osoba.
6. Kako bi se izbjegle nedoumice, u slučaju prijenosa u skladu s Poglavljem 10.3. Pravila registracije, Rok Domene ostaje nepromijenjen.
Poglavlje 8. Suspendirane, blokirane i opozvane domene; Registry Lock
1. Registar suspendira svaku Domenu:
a) na četrdeset (40) xxxx ako i u mjeri u kojoj je Registar od Registrara primio zahtjev za brisanjem xxxx xx utvrđeno u Poglavlju 6.2. ovih Uvjeta i odredbi. 40-dnevno razdoblje suspenzije počet će (i) na datum koji je naveden u zahtjevu za brisanje ili
(ii) na datum na koji je zahtjev za brisanje podnesen u slučaju da datum naveden u zahtjevu za brisanje prethodi xxx datumu ili ako nijedan datum nije naveden u zahtjevu za brisanje;
b) za xxxx xx Registar zatražio od Registranta zamjenu njegova Registrara u skladu s Poglavljem 10.1. Pravila registracije.
U xxxx navedenim slučajevima više nije moguće upotrebljavati Domenu. Status suspenzije tih Domena bit će vidljivi na mrežnom WHOIS-u Registra.
2. Tijekom razdoblja suspenzije navedene u prethodnom stavku 1. (i)
a) Registrant može zahtijevati ponovnu aktivaciju ili transfer suspendirane Domene u skladu s pravilima Poglavlja 11. Pravila registracije. Registar će ponovno aktivirati suspendiranu Xxxxxx navedenu u stavku 1. točki a) nakon što Registar primi zahtjev
od Registrara kojega je Registrant imenovao da ponovno aktivira Domenu i ako Registrar ima dovoljno sredstava za plaćanje primjenjivih naknada za ponovnu aktivaciju;
b) Registrantovi nasljednici (u slučaju Registrantove smrti) ili relevantni upravitelj može zatražiti registraciju suspendirane Domene u ime Xxxxxxxxxxxxxx nasljednika ili kupca Xxxxxxxxxxxxx imovine, u skladu s postupkom utvrđenim u Pravilima registracije.
Ako tijekom razdoblja suspenzije, xxxx xx navedeno iznad u stavku 1. točki a), Xxxxxx nisu ponovno aktivirali ili registrirali Registrantovi nasljednici (u slučaju Registrantove smrti) ili relevantni upravitelj, Registar xxxx učiniti Xxxxxx automatski dostupnom za opću registraciju odmah nakon 40 xxxx suspenzije.
3. Registar blokira svaku Domenu:
a) koju sudovi Države članice smatraju klevetničkom, rasističkom ili suprotnom javnoj politici, po obavijesti o sudskoj odluci . Po obavijesti o konačnoj presudi Suda, Xxxxxx xx biti opozvana i blokirana od buduće registracije dok god je sudska odluka na snazi;
b) u slučaju xxxx xx Registar obaviješten da xx xxxxxxxx ADR ili pravni postupak u tijeku, dok ti postupci ne završe i dok Registar ne primi obavijest o relevantnoj odluci; u xxx slučaju (a) Domenu nije moguće prenijeti na novog Registranta i (b) Registrant ne može promijeniti svoje kontaktne podatke s obzirom na blokiranu Domenu;
c) u slučaju kada xx x xxxx obavijestio Registranta i/ili Registrara u skladu s Poglavljem 12.2. Pravila registracije.
4. Registar će opozvati svaku Domenu na temelju načela poštivanja odluke vijeća postupka ADR ili sudske odluke.
5. Registrar može opozvati registraciju Domene na vlastitu inicijativu i bez podnošenja spora bilo kojem izvansudskom postupku rješavanja sporova, isključivo na temelju sljedećih razloga:
a) nepodmireni dugovi koje potražuje Registar;
b) neispunjavanje Kriterija prihvatljivosti xx xxxxxx Registranta; ili
c) kršenje Pravilnika xx xxxxxx Registranta
u skladu s postupkom utvrđenim u Poglavlju 12. Pravila registracije.
6. Registrar u bilo kojem trenutku može zahtijevati od Registra da aktivira uslugu zaključavanja Domene („Registry Lock”). „Registry Lock” usluga xx xxxx pruža Registar za zaštitu Domene od slučajnih promjena, prijenosa ili brisanja zaključavanjem Domene. Tijekom razdoblja u kojem je usluga „Registry Lock” aktivna za određenu Domenu, tu Domenu nije moguće otkazati, ažurirati ili prenositi na novog Registranta ili na drugi Registrar.
Poglavlje 9. Zajamčena prava
1. Po registraciji Domene Registrant ostvaruje ograničeno, prenosivo, obnovljivo, isključivo pravo na uporabu Domene za vrijeme Roka, osim ako je drugačije navedeno u Pravilniku. Registrant se ne može pozivati xx xxxxx prava, osim ovih navedenih u dokumentu.
2. Registrant ne može ostvariti nikakva prava na povlačenje nakon registracije Domene.
Poglavlje 10. Komunikacija između Registra i Registranta
1. Svaka službena komunikacija između Registra i Registranta ostvaruje se putem e-pošte kako slijedi:
a) Ako je primatelj Registar: xxxx@xxxxx.xx;
b) ako je primatelj Registrant: kontaktna adresa e-pošte komunicirana Registru putem Registrara i objavljena na mrežnom WHOIS-u.
2. Svaka komunikacija između Registra i Registranta ostvaruje se na jednom od službenih jezika Europske unije.
Poglavlje 11. Privatnost i zaštita podataka
Registracijom Domene i prihvaćanjem Uvjeta i odredbi, Registrant i, ako je primjenjivo, Onsite kontakt ovlašćuju Registar za obradu osobnih i ostalih podataka potrebnih za upravljanje sustavom Domene u skladu s Pravilima o zaštiti privatnosti i Pravilima za WHOIS koja su dostupna na mrežnom mjestu Registra.
Za svrhe osiguravanja točnosti registracijskih podataka sukladno sa zahtjevima Pravilnika i za ostale administrativne svrhe, Registar može uključivati izvršitelje obrade podataka i izvršitelje obrade potpodataka za obradu Registrantovih osobnih podataka koji se nalaze u Registrovoj bazi podataka za registraciju, uvijek u ime i prema uputama Registra.
Poglavlje 12. Ograničenje odgovornosti
1. Registar nije odgovoran za nikakav gubitak, uključujući izravan ili neizravan gubitak, posljedičan gubitak i gubitak zarade, bilo da se temelji na ugovoru, izvanugovornoj odgovornosti za štetu (uključujući štetu nanesenu iz nehaja) ili koja drugačije proizlazi, do koje dovodi ili xxxx xx povezana s registracijom ili uporabom Domene ili s uporabom njegova softvera ili mrežnog mjesta Registra, čak i ako xx xxxx upozorenje na mogućnost takvog gubitka, uključujući ali ne ograničavajući se na:
a)) registraciju ili obnovu (ili propust registracije ili obnove) Domene u ime Registranta ili treće osobe zbog pogreške u njihovih identitetima;
b) prestanak ovlasti Registra za registraciju Domena pod Vršnom domenom (.eu Top Level Domain);
c) prava na Domenu koja treće osobe mogu zahtijevati,
d) tehnički problemi i nedostaci;
e) postupanja i propuste Registrara u pogledu registracije ili obnove Domene koja može dovesti do brisanja xx Xxxxxx; osim u slučajevima u xxxxxx xx dokazana namjerna xxxxxx Registra.
U svakom slučaju, odgovornost Registra za štete ograničena je na iznos naknade za registraciju xxxx xx primjenjiva u trenutku nastanka spora s Registrom. Registrant je suglasan xx xxxx zahtijevati xxxx ili xxxxx odštete od Registra.
2. Registrant je odgovoran za bilo kakve troškove, izdatke ili štete koje je pretrpio Registar za bilo kakvo Registrantovo kršenje ovih Uvjeta i odredbi. Nadalje, Registrant će osloboditi Registar odgovornosti za potraživanja ili sporove koje su pokrenule xxxxx xxxxxx te će nadoknaditi Registru bilo kakve pretrpljene troškove ili izdatke koje Registar može imati dok xxxxx xxxxxx pokrenu postupak protiv njega na temelju razloga da registracija ili Registrantova uporaba Domene krše prava spomenutih trećih strana.
3. U slučaju da bilo koje tijelo zaduženo za provedbu zakona od organizacije EURid zahtijeva da pokrene bilo kakav postupak protiv Xxxxxx (uključujući, ali ne ograničavajući se na preusmjeravanje ili poništavanje valjanosti Domene), EURid će udovoljiti takvom zahtjevu. EURid se ne može smatrati odgovornim ni za kakvu štetu i/ili gubitke koje zbog tog udovoljavanja pretrpi Registrant ili bilo xxxx xxxxx strana.
4. Za potrebe ovog Poglavlja, naziv „Registar” odnosi se i na njegove članove, podugovaratelje te njihove pripadajuće upravitelje i zaposlenike.
Poglavlje 13. Izmjene i dopune
1. Ovi Uvjeti i odredbe i Pravila registracije podložni su promjenama xxxx xx to opisano u ovom poglavlju.
2. Ako Registar odluči promijeniti ove Uvjete i odredbe i/ili Pravila registracije, u xxx će slučaju Registar objaviti nove uvjete na svojem mrežnom mjestu, najmanje (30) trideset xxxx prije primjene novih uvjeta (i s xxx datumom, koji je najavljen, stupaju na snagu novi Uvjeti i odredbe i/ili Pravila registracije). Svakom registracijom Domene rukovat će se prema Pravilniku koji je na snazi na datum završetka registracije Domene. Uvjetima registracije Xxxxxx xxxx su eventualno dogovoreni prije nego što su ovi Uvjeti i odredbe stupili na snagu upravljat će se u skladu s postupcima koji su dostupni na mrežnom mjestu Registra.
3. Iznimno odredbi utvrđenoj u prethodnom Poglavlju 13.2., Registar se može osloboditi obveze poštivanja xxxx navedenog minimalnog razdoblja od trideset (30) xxxx. Takve izmjene stupit će na snagu s datumom njihove objave na mrežnom mjestu Registra. Registar se može služiti s xxx posebnim postupkom samo u slučaju kada su te izmjene opravdane relevantnim nacionalnim ili međunarodnim kontekstom i pod uvjetom da im je svrha spriječiti registracije Domene koje su upitne i uvredljive prirode.
4. Registar neće nikada imati obvezu osobno obavijestiti Registrante da će ovi Uvjeti i Xxxxxxx i/ili Pravila registracije biti promijenjeni ili da su već promijenjeni.
Poglavlje 14. Mjerodavno pravo i sudska nadležnost
Ovi Uvjeti i odredbe te svaki odnos između Registra i Registranta jednako podliježu belgijskim zakonima. U slučaju bilo kakvog spora, neslaganja ili potraživanja između Registra i Registranta, sudovi u Bruxellesu (Belgija) imaju isključivu nadležnost, osim u slučajevima navedenim u Poglavlju 15.
Poglavlje 15. Alternativno rješavanje sporova (ADR)
1. Registrant prihvaća da se postupci ADR moraju provesti putem jednog od pružatelja navedenih na mrežnom mjestu Registra.
2. Registrant xxxx sudjelovati u postupcima ADR-a ako se treća strana („tužitelj”), u skladu s Pravilima za rješavanje sporova, složi s pružateljem ADR-a i pokrene spor protiv Registranta na temelju upitne i uvredljive registracije .
Nadalje, Registrant ili xxxxx xxxxx strana imaju pravo pokrenuti postupak ADR-a u skladu s postupcima utvrđenim u Pravilniku ako smatra da odluka koju xx xxxxx Registar nije u skladu s Pravilima.
3. Ako strane postupka ADR nisu ugovorile drugačije, ili je drugačije određeno ugovorom između Registranta i njegova Registrara, jezik postupka ADR xxxx biti jezik na kojemu xx xxxxx xxx ugovor. Svaki postupak ADR pokrenut protiv Registra vodi se na engleskom jeziku.
4. Svi sporovi na koje se odnosi ovo poglavlje podliježu Pravilima za rješavanje sporova koji su primjenjivi po podnošenju tužbe te odabranim pravilima pružatelja ADR-a, xxxx xx objavljeno na mrežnom mjestu Registra.
5. Pravni lijekovi koji su dostupni tužitelju tijekom bilo kakvih postupaka koji se izvode pred arbitrom (ili arbitražnim vijećem) kojeg je imenovao pružatelj ADR-a strogo su ograničeni na opoziv ili prijenos Domene u slučaju kada xx xxxxxxxx ADR pokrenut na temeljusumnjive registracije ili zlouporabe registracije.