OPĆI UVJETI POSLOVANJA SHELL SUSTAVA
OPĆI UVJETI POSLOVANJA SHELL SUSTAVA
Opći uvjeti poslovanja reguliraju upotrebu Shell kartica, izdanih xx xxxxxx Shell-a prema poslovnom partneru. Ukoliko se ugovorne strane ne dogovore drugačije (u pismenom obliku), primjenjuju se ovi Opći uvjeti poslovanja.
Opći uvjeti poslovanja se vremenom mogu mijenjati, dopunjavati ili zamijeniti, a Shell o tome xxxx pismeno obavijestiti poslovnog partnera u skladu sa točkom 17. ovih Uvjeta. Pravo na promjene i dopune ima samo Shell.
1. ODREĐIVANJE POJMOVA
Pojedini pojmovi, koji se koriste u Općim uvjetima poslovanja s Shell karticom, imaju sljedeće značenje:
»Advance Controls Tool«: »Alat za naprednu kontrolu« je portal putem kojeg korisnik može uz pomoć internetskih usluga prilagoditi Velocity /Usage limite, koji vrijedi za korištenje kartica.
»Ugovor o Shell servisnom sustavu« (u daljem tekstu: Ugovor), znači sporazum između Shell-a i poslovnog partnera, zajedno s Općim uvjetima poslovanja, s dodacima i aneksima/priloga, koji se s vremenom mijenjaju i dopunjuju.
»Poslovni partner« znači društvo, udruženje ili fizička osoba, koja ima registrirani obrt, a koja potpisuje Xxxxxx.
»Zahtjev za izdavanje Shell kartice« (u daljem tekstu: Xxxxxxx), znači ispunjeni standardizirani obrazac, s odgovarajućim dokumentima, koji su:
▪ potvrda o trenutačnom statusu poduzeća poslovnog partnera, izdana xx xxxxxx nadležnog suda u mjestu registracije,
▪ potvrda o OIB ili ID br. za PDV (ako su ispunjeni pravni uvjeti za takvu registraciju),
▪ potvrda o registraciji firme te financijski izvještaj
za prethodnu godinu,
▪ kopija prometne dozvole,
▪ kopija osobnog dokumenta zastupnika poslovnog partnera ili kopija deponiranih potpisa zastupnika poslovnog partnera u banci.
»Kontrola« u vezi s bilo kojim poduzećem znači imati pravno i stvarno vlasništvo nad barem 51 posto glasačkih prava u vezi sa izdanim osnovnim kapitalom određenog poduzeća.
»Korisnik kartice«, znači osoba, xxxx xx poslovni partner opunomoćio za korištenje kartice.
»E-mail Alarm« označava elektronsku poruku poslanu putem Shell Fleet HUB usluge, koja Poslovnog partnera upozorava na neočekivane upotrebe kartica na osnovu parametara, definiranih xx xxxxxx poslovnog partnera.
»eRS aplikacija» označava aplikaciju u okviru Shell Fleet HUB usluge, koja omogućava Poslovnom partneru da naruči ili da se registrira za cestarine sa xxxxxx xx moguće na osnovu transakcija pratiti kretanje vozila na putu.
»Shell kartica (u daljem tekstu: kartica), znači pojedinačno obilježenu plastičnu karticu, s magnetskom trakom i čipom, koju SHELL izdaje poslovnom partneru. Poslovni partner s Shell karticom obavlja kupovinu na Shellovim servisima i kod partnera kartičnog sustava Shell.
Također znači i bilo koju karticu koju Poslovnom partneru izdaje Shell s ciljem omogućavanja kupovine robe korisniku kartice i koja pripada sljedećim kategorijama:
(i) vozač;
(ii) vozilo;
(iii) vozača i vozilo; i
(iv) bez određenih podataka.
»CRT kartica« znači Shell karticu izdanu poslovnom partneru iz segmenta djelatnosti prijevoza robe i osoba. Kartica je izdana sa kodom 7077.
»FLEET kartica« znači Shell karticu izdanu poslovnom partneru za korištenje plaćanja usluga i goriva za osobna vozila. Kartica je izdana sa kodom 7002.
»PRIVAT kartica« znači Shell kartica izdana
fizičkoj osobi. Kartica je izdana sa kodom 7027.
»SINGLE kartica« znači da se kartica može upotrebljavati za plaćanje na svim Shell-ovim benzinskim servisma i servisima Partnera kartičnog Sustava Shell. Karticu nije moguće koristiti za plaćanje na Esso benzinskim stanicama.
»MULTI kartica« znači da se kartica može upotrebljavati za plaćanje na svim Shell-ovim benzinskim servisima, servisima Partnera kartičnog Sustava Shell i na Esso benzinskim stanicama.
»Ovlašteni korisnik kartice« označava osobu kojoj je Xxxxxxxx partner osigurao karticu, uključujući (da ne bi bilo dvojbe) bilo koju povezanu osobu (poduzeće ili fizičku osobu ili njegove zastupnike).
»Odbijena ili zabranjena strana« znači stranu,
(i) xxxx xx meta nacionalnih, regionalnih ili multilateralnih trgovina ili gospodarskih sankcija, uključujući (ali ne isključivo) osobe su imenovali ili postavili na privremeni valjanji popis Ujedinjenih naroda, Sjedinjenim Američkim Državama, Europska unija (EU) ili državama članicama EU; ili (ii) neposredno ili posredno u vlasništvu ili pod nadzorom takvih osoba, ili koja djeluje u ime takvih osoba.
»Povezane osobe« su fizičke ili pravne osobe koje su s Poslovnim partnerom financijski povezane (npr. izvođači ili članovi iste xxxxx poduzeća iz koje dolazi Poslovni partner) i u čiju korist Xxxxxxxx partner šalje Pristupnu izjavu.
»Partner kartičnog sustava Shell« (u daljem tekstu: xxxxx xxxxx) znači prodajno mjesto označeno simbolom za Shell usluge, koje prihvaća Shell kartice kao bezgotovinsko sredstvo plaćanja robe i/ili usluga.
»Usluge trećih osoba« znači izvođenje usluge xx xxxxxx partnera kartičnog sustava Shell, koji nije član Xxxxx Shell, ali ga xx Xxxxx Shell odobrila. Korisnik kartice ima pravo Ugovorom plaćati te usluge.
»Provizije« znače provizije i druge naknade (davanja), određena Općim uvjetima poslovanja, aneksi ili obavještenja izdana xx xxxxxx Shell-a.
»Pravo« znači zakon, podzakonski akt, Opće uvjete poslovanja, druga pravna pravila koja imaju obvezujuću primjenu, kao nacionalni propisi koji su
na snazi u zemlji u kojoj Shell ima sjedište i nacionalni propisi na snazi u zemlji u kojoj poslovni partner ima sjedište, kao i nadnacinalni pripisi EU
»Shell Online korisnik« znači osobu, xxxx xx poslovni partner opunomoćio i kojoj je potvrđeno korisničko ime i izdana zaporka za ulazak u HUB.
»Zaporka« znači zaporku ili kod, izdan korisniku Shell Online xx xxxxxx Shell-a za korištenje i poveznicu do Shell internet stranice.
»Shell internet stranica« znači xxx.xxxxx.xx ili bilo koja druga internet adresa, koju xx Xxxxx potvrdio poslovnom partneru.
»Intelektualno vlasništvo« znači patent, robnu xxxxx, logo, prava i sve dizajne, uslužne marke, prava (registrirana ili neregistrirana) za bilo koji dizajn, korištenje svih xxxx navedenih, trgovačka ili poslovna imena, autorsko pravo (uključujući prava za programsku opremu za računala) i topografska prava; znanja i iskustva, popisi dobavljača i stranaka i drugo znanje te informacije s pravom vlasništva; imena web domena; prava koja štite dobro ime i ugled te sva prava i slični oblici zaštite xxxx navedenog ili koji imaju istovjetni učinak bilo gdje u svijetu te sva prava na licence i suglasnosti u pogledu bilo kojih prava i oblika zaštite, koje su navedene u ovoj definiciji pojma.
»Isporuka« je potvrda o isporuci proizvoda i usluga.
»Korisničko ime« označava elektronsku adresu Shell Fleet HUB korisnika.
»PIN« znači osobni identifikacijski broj korisnika kartice.
»Slanje PIN-a« znači pismenu pošiljku, koja
sadrži informaciju o PIN-u.
»Fleet ID« označava dodatni kod koji je odredio Poslovni Partner i služi za dodatnu provjeru korisnika kartice prilikom korištenja kartice.
»Izravno terećenje« znači platnu uslugu, kojom se plaćaju obaveze, koje nastaju iz naslova uporabe Shell kartice xx xxxxxx poslovnog partnera s izravnim terećenjem transakcijskog računa poslovnog partnera.
»Potvrda o transakciji« (u daljem tekstu: SLIP) znači potvrda (rukopisna ili elektronska) o isporuci proizvoda ili usluge korisniku kartice na osnovi transakcije. Potpisivanje SLIP-a xx xxxxxx korisnika nije predmet ovog ugovora.
»Shell« znači Shell Adria d.o.o., članica xxxxx Royal Dutch Shell plc, xxxx xx ugovorna stranka ovog ugovora.
»Shell Fleet HUB (HUB)» označava internet aplikaciju, koja sadrži informacije za unapređenje poslovanja, naručivanje kartica, blokiranje kartica, prikazivanje izvještaja o transakcijama, iznosi izdanih računa, e-mail alarm, eRS aplikacija i ostale aplikacije za upravljanje karticama.
»Grupa Shell« znači Royal Dutch Shell plc, i sve ostale tvrtke, koje su izravno ili neizravno vlasnički povezane s Royal Dutch Shell plc.
»Roba/Proizvod« znači kupovina proizvoda i usluga, koje xx XXXXX odobrio poslovnom partneru sukladno Općim uvjetima poslovanja i koje su definirane u sljedećim kategorijama, ukoliko pojedina država to ne regulira drugačije:
• Kategorija 0: nabava dizelskog goriva, Ad Blue, plaćanje pristojbi za tunele, trajekte, cestarine i servis vozila Kategorija
• 1: isto kao kategorija 0 i dodatno: nabava svih vrsta pogonskih goriva Kategorija
• 2:isto kao kategorija 1 i dodatno: nabavka maziva i ostalih tekućina te usluge za njegu i održavanje vozila (automobilske gume, akumulatori, sredstva za pranje stakla, pranje vozila, popravke, itd.)
• Kategorija 3: isto kao kategorija 2.
»Velocity / Usage limit na karticu« označava limit određen xx xxxxxx Shell-a ili poslovnog partnera za ograničavanje kupovine goriva i usluga pojedine Shell kartice. Prekoračenje tog limita znači zaustavljanje autorizacije transakcije na pojedinom terminalu. Navedeni limiti ograničeni su sustavom OLA (internetski autorizacijski sustav).
»Velocity / Usage limit na klijenta« je dodjeljen Poslovnom partneru, određen xx xxxxxx Shell-a, definiran u Ugovoru i predstavlja maksimalnu vrijednost prodane robe i usluga na mjesečnom nivou sa svim karticama Poslovnog partnera (bruto iznos) na Shell bezinskim stanicama i mjestima partnera Sustava Shell koja su uključena u sustav OLA (internetski autorizacijski sustav). U slučaju prekoračenja limita sve kartice će biti automatski blokirane na svim prodajnim mestima, u sustavu OLA (internetski autorizacijski sustav). U ovo nisu uključena plaćanja cestarina preplatnog sustava i troškovi u servisnim radionicama u okviru servisa Europe Net (Service24).
»OLA«: internetski autorizacijski sustav, kojim upravlja Shell, a koristi se za uporabu kartica i ograničenja transakcija. Sustav OLA je ograničen na određene države.
„Osobni podaci“ podrazumijevaju sve informacije koje se odnose na pojedinca kojem je utvrđen ili se može utvrditi identitet, uključujući utvrđivanje identiteta preko online identifikatora, ID-ova uređaja, IP adresa ili sličnih metoda.
»Nadzorni kreditni limit« znači iznos, koji je dogovoren između Shell-a i poslovnog partnera i koristi se za ograničenje obaveza poslovnog partnera. Iznos sadrži sve fakturirane i nefakturirane iznose poslovnog partnera do Shell-a.
»Xxx« označava kalendarski xxx, osim ako ugovor
izričito ne navodi drugačije.
»Račun« znači financijski dokument, izdan na papiru ili u elektronskom obliku, koji sadrži podatke o transakcijama, koje izvodi korisnik kartice u određenoj državi, kao i o dugu poslovnog partnera prema SHELL-u, u razdoblju navedenom na njemu.
»e-račun« je aplikacija koja sadrži račune u elektronskom obliku.
»Shell račun poslovnog partnera« označava račun, registriran od SHELL-a, koji prikazuje stanje iznosa transakcija izvršenih Shell karticom i njihove Bonifikacije (naknade odštete).
“Virtualna kartica na vozilo” označava virtualnu numeriranu karticu koju Shell dodjeljuje Poslovnom partneru radi plaćanja cestarine putem uređaja za plaćanje cestarine u vlasništvu tvrtki za naplatu cestarine na način da će se svaki uređaj za naplatu cestarine povezati s virtualnom karticom. To omogućava prijenos transakcija u vezi s naplatom cestarine na Shell račun Poslovnog partnera. Kartice se izdaju na ime tvrtke i registarsku oznaku vozila. Poslovanje putem virtualne kartice Poslovnom je partneru dostupno u Shell fleet HUB.
“Virtualna kartica na Shell račun Poslovnog partnera”; Shell Poslovnom partneru dodjeljuje virtualnu karticu na Shell račun Poslovnog partnera radi registracije Poslovnog partnera u sustav plaćanja cestarine tvrtki za naplatu cestarine Telepass, Toll4Europe, Frejus i Mont Blanc, Partnera kartičnog sustava Shell. To omogućava prijenos transakcija s naplatom cestarine u slučaju rješavanja reklamacija u vezi s plaćanjem cestarine. Izdaju se na ime tvrtke i ime cestarinskog sustava ili Partnera kartičnog sustava Shell.
“Cestarinska tvrtka”; pravna osoba ili drugi organizacijski subject koji je u skladu s primjenjivim zakonskim odredbama ovlašten za naplatu cestarine na određenoj lokalnoj cesti ili mreži autocesta.
2. PRIHVAĆANJE OPĆIH USLOVA POSLOVANJA
2.1. Potpisivanjem Ugovora, Xxxxxxxx partner upoznat je sa Shell-ovim Općim uvjetima poslovanja koji su objavljeni na xxx.xxxxx.xx. Podnošenje pristupne izjave na papiru ili elektronski xx xxxxxx Poslovnog partnera znači da Poslovni partner prihvaća ove Uvjete poslovanja u svoje ime i u ime svih povezanih osoba, u vezi s xxxxxx xx Xxxxxxxx partner predložio pristupnu izjavu.
2.2. Poslovni partner može zatražiti izdavanje bilo koje Shell kartice u svoje ime i/ili u ime Povezane osobe. Osigurati da će ovlašteni vlasnici kartice i/ili njegovi korisnici zatražiti izdavanje bilo koje Shell kartice u svoje ime i/ili u ime povezane osobe.
2.3. Ako poslovni partner podnese zahtjev za povezane osobe in/ili u njihovo ime razotkrije informacije Shell-u o povezanim osobama, onda se Poslovni partner slaže I izjavljuje da:
a) je odgovoran za sve izvedene transakcije s karticama koje su izdane takvim povezanim osobama;
b) ima potrebno ovlaštenje za djelovanje u ime povezanih osoba, ima pravo razotkriti informacije o povezanim osobama i ima sve suglasnosti koje su za to potrebne;
c) je upoznat (te je upoznao sve Povezane osobe) s time da navedene informacije mogu biti sadržane unutar sustava koji je vođen xx xxxxxx ili u ime xxxxx Shell, a predstavnici bilo koje Povezane osobe (uključujući, radi izbjegavanja sumnje, Poslovnog partnera kartice) mogu biti u mogućnosti pristupiti informacijama koje se odnose na druge Povezane osobe kao i na nju samu, u skladu s odredbama Članka 11., zaštita osobnih podataka, u nastavku;
d) će olakšati stjecanje svih bonitetnih ocjena u vezi
s bilo kojom povezanom osobom na način dobivanja pismene dozvole za dobivanje takve ocjene, sukladno postupcima koje zahtijeva Shell;
e) je svjestan (te xx x xxxx upoznao sve povezane osobe) da informacije koje je osigurao mogu stvoriti vezu između povezanih osoba kod bilo koje agencije za izvješćivanje o bonitetu potrošača te da će se ova veza uzimati u obzir kod svih budućih prijava xx xxxxxx bilo koje povezane osobe, sve dok odgovarajućoj agenciji za izvješćivanje o bonitetu potrošača ne predloži molbu za uklanjanje veze s xxx podacima;
f) će bez odlaganja obavijestiti Shell ako je veza s takvim povezanim osobama prekinuta na takav način da ih Shell više ne može smatrati za povezane osobe.
3. IZDAVANJE I UPOTREBA KARTICE
0.0.Xxxxx daje poslovnom partneru kartice (I drugim osobama koje mogu upotrijebiti karticu, korisnik kartice i ovlašteni korisnik kartice) daje pravo na korištenje Shell kartice za kupovinu proizvoda kod Shell-a i partnera poslovnog Sustava Shell. Vrste kupovine određuju kupovne kategorije do visine kontrolnog kreditnog limita i Velocity / Usage limita na stranku, određenog u Ugovoru ili na karticu. Za korištenje kartice vrijede uvjeti iz Ugovora i Općih uvjeta poslovanja.
Velocity / Usage limit na stranku predstavlja bruto mjesečni trošak stranke za sve kartice dodijeljene poslovnom partneru. Limit vrijedi na svim Shell-ovim prodajnim mjestima i mjestima Partnera kartičnog sustava Shell koje su povezane u sustav OLA. U slučaju prekoračenja mjesečnog limita Poslovnom partneru će se blokirati sve kartice bez obzira na stanje i visinu Velocity / Usage limita na kartici. Visinu mjesečnog limita određuje Shell prilikom potpisivanja ugovora. Ako Shell ocijeni da visina limita nije u skladu sa upotrebom kartica i sa plaćanjem obveza određenih u ugovoru, Shell ima pravo mjesečni limit promijeniti. Shell ima pravo na zamjenu visine Velocity / Usage limina na stranku ako ocijeni da visina nije sukladna sa upotrebnom kartica ili plaćanjem obveza po ugovoru. Shell o promijeni Velocity / Usage limita na stranku pismeno obavjesti Poslovnog partnera putem pošte ili elektronske pošte 15 xxxx prije promjene.
Shell se obvezuje podmiriti sve kupljene proizvode i usluge poslovnog partnera Grupi Shell i trećim osobama. Poslovni partner se obvezuje podmiriti iznos svih kupljenih proizvoda i usluga, navedenih na računu, izdanog xx xxxxxx Shell-a u dogovorenom roku plaćanja. Sukladno pravilima, koja vrijede za korištenje kartice, poslovni partner xxxx podmiriti vrijednost svih transakcija, koje su izvedene izdanim karticama. Kartica se koristi samo u europskim državama, navedenim u dodatku 1. Karticu može koristiti samo korisnik kartice ili ovlašteni korisnik kartice.
3.2. Poslovni partner će za dobivanje kartice predati Shell-u popunjenu i potpisanu Pristupnu izjavu. U slučaju da Shell odobri Pristupnu izjavu na osnovu informacija zapisanih na Pristupnoj izjavi i prilozima, Shell priprema Ugovor koji P oslovni partner xxxx potpisati, priložiti traženu dokumentaciju iz Ugovora i adekvatno osiguranje njegovih potraživanja Shell-a i to šalje Shell-u. Shell zatim u sustavu napravi odgovarajući račun (račune) za klijenta (broj klijenta) i pobrine se za izradu kartice (kartica) sa kodiranim i reljefno navedenim podacima o Poslovnom partneru izda PIN kod i šalje pošiljku s karticom (karticama) i PIN kod u posebnoj kuverti ili u elektronskom obliku.
3.3. Na osnovu Ugovora koji priloži p oslovni
partner, Shell narućuje karticu(e), koje su izdane na registracijski broj vozila ili na ime i prezime korisnika kartice. U slučaju da se kartica izdaje na ime i prezime, xxxx biti potpisana. U slučaju da poslovni partner naruči kartice na neki drugi podatak koji nije registarski broj vozila ili ime i prezime preuzima potpuno odgovornost za sve nepravilnosti, zloupotrebe ili problema kod vraćanja PDV-a ili trošarine i ostalih posljedica.
Odgovornost vrijedii i u slučaju narudžbe kartica iz članka 3.8. Poslovni partner za svaku karticu dobiva PIN kod, koji predstavlja elektronsku identifikaciju korisnika kartice. PIN kod xxxx biti poznat samo poslovnom partneru i korisniku
kartice. PIN se ne smije čuvati zajedno s karticom ili se napisati na kartici. Ukoliko je kartica zloupotrebljena PIN kodom, nastale troškove snosi poslovni partner.
3.4. Poslovni partner može zatražiti za dodatnu(e) karticu(e) pismenim putem:
a) xxxxxxxxx koji poslovni partner šalje na elektronsku adresu euroShell- Xxxxxxxx@Xxxxx.xxx;
b) preko aplikacije Shell Fleet HUB.
3.5. Ako poslovni partner zatraži dodatnu karticu u skladu s člankom 3.4, Shell može, po svojoj izričitoj procjeni, zahtijevati dodatno financijsko osiguranje u iznosu koji odredi Shell i pod uvijetima iz članka 13.3. Ako Xxxxxxxx partner ne priložii zahtijevano osiguranje, Shell može odbiti izdavanje dodatne kartice poslovnom partneru.
3.6. Sve adrese za slanje kartica (i PIN kod u posebnoj koverti), koje su drugačije od onih koje su navedene na pristupnoj izjavi, poslovni partner xxxx potvrditi pismenim putem, preko web usluge. Shell može zahtijevati od poslovnog partnera da priloži dokaz o poslovanju i dokaz da posluje na takvim adresama. Zamjenske kartice šalje na registriranu ili stalnu adresu glavnog vlasnika kartice, koji je naveden u pristupnoj izjavi (ili koga poslovni partner ažurira pismenom obavijesti kompaniji Shell).
Poslovni partner se obvezuje da će pismeno obavijestiti Shell o bilo kakvoj promjeni u registraciji preduzeća.
3.7. U slučaju da Xxxxxxxx partner karticu naruči preko Shell Fleet HUB-a , može odrediti svoj PIN kod ili da molbu pošalje u Shell kako bi Shell izdao PIN kod automatski iz sustava. Zbog sigurnosnih razloga, u slučaju da Xxxxxxxx partner odredi svoj PIN kod, xxxx odrediti za svaku karticu odgovarajući i sigurni kod koji ne drži zajedno sa karticom. Shell neće biti odgovoran za gubitak ili štetu xxxx xx nastati iz zloupotrebe PIN koda i zadržava pravo da Poslovnom partneru blokira mogućnost nezavisnog naručivanja PIN koda u Shell Fleet HUB-u , kada postane jasno da xx xxxxx do kršenja sigurnostnih pravila. U slučaju da Xxxxxxxx partner u Shell Fleet HUB-u odredi svoj kod, taj isti kod xxxx unjeti u Shell Fleet HUB . A u slučaju da PIN kod zatraži preko Shell- a, kod će primiti poštom. U oba slučaja, kod je poznat samo Poslovnom partneru. Shell ne odgovara za bilo koju zloupotrebu PIN koda.
3.8. Poslovni partner će osigurati da kartice u Shell Fleet HUB-u naruči xxx ili osobe ovlaštene xx xxxxxx Poslovnog partnera. Za sve greške ili zloupotrebe u procesu naručivanja kartica, izbor vrste izdavanja kartica, izbor podataka na kartici, koje Xxxxxxxx partner naruči u Shell Fleet HUB-u , Xxxxxxxx partner preuzima potpunu odgovornost.
Shell ima pravo blokirati kartice sljedeći xxx xxxxx naručivanja kartice xx xxxxxx Poslovnog partnera, u slučaju da Xxxxxxxx partner ne ispunjava uvjete iz članka 13.2.. Poslovni partner će biti pismeno obaviješten.
3.9. Kartica je neprenosiva i uvijek je u vlasništvu Shell-a. Poslovni partner xxxx Shell-u vratiti karticu, ako Shell to zahtijeva.
3.10. Kartica se može koristiti samo u sljedećim slučajevima:
• ako se radi o aktivnoj kartici, xxxx xxx nije istekla, nije bila poništena ili blokirana xx xxxxxx Shell-a ili na zahtjev poslovnog partnera;
• ako se radi o kupovinama
• ograničenim kategorizacijom kupovine, geografskim ograničenjem ili ograničenjem iz naslova mreže benzinskih servisa;
• ako se radi o ograničenjima vrijednosti kupovina iz naslova Velocity / Usage limita i kontrolnog kreditnog limita;
• ako se radi o kartici za koju P oslovni partner nije javio da je ukradena ili izgubljena;
• ako korisnik kartice za kupovinu upotrijebi PIN gde je potrebno.
3.11. Kartica se ne smije koristiti u sljedećim slučajevima:
• ako je vozilo, za koje xx xxxx izdana kartica prodano, ukradeno, uništeno ili povučeno iz upotrebe;
• ako je rok valjanosti kartice istekao;
• ako se radi o osobi xxxx xx preminula ili prekinula pravni odnos sa Shell-om;
• ako se radi o raskidu Ugovora;
• ako se radi o blokadi kartice u skladu s
člankom 12 Općih uvijeta;
• ako se radi o izdavanju zamjenske kartice (promena registarskog broja vozila).
3.12. Kartica se smije koristiti samo za kupovinu robe za vozilo xxxx je registracijski broj naveden na kartici. Zaposlenici na benzinskoj postaji mogu provjeriti da li korisnik kartice xxxx gorivo u vozilo za koje je kartica izdana.
3.13. Ako je kartica izdana na ime i prezime, xxxx biti potpisana na prostoru za potpis na zadnjoj strani kartice. Zaposlenici na benzinskoj stanici mogu provjeriti identitet korisnika kartice.
3.14. Kartice koje xxxxx xx registracijski broj vozila izdaju se poslovnom partneru kao alat upravljanja informacijama za pravilno korištenje kartica. Poslovni partner obavezan je platiti sve iznose, iako se radi o transakciji u vezi s vozilom koje nije ono navedeno na kartici.
3.15. Shell u svakom trenutku ima pravo odbiti plaćanje kupovine karticom, ako se radi o bilo kakvom pitanju sigurnosti. Poslovni partner u xxx slučaju prihvaća da Shell nije odgovoran za takvo odbijanje transakcije. Bez obzira na ograničenja Velocity / Usage limita ili drugih oblika nadzora, Poslovni partner je odgovoran za korištenje svih kartica xx xxxxxx korisnika kartica, osim ako xx x xxxx ugovoru izričito određeno drugačije, i (a posebno) uvijek je odgovoran za sve transakcije s karticom u slučaju bilo kakvog neispunjavanja uvijeta ovog ugovora xx xxxxxx korisnika kartice.
3.16. U slučajevima kada korisnik kartice ili osoba koja se izdaje za korisnika kartice upotrijebi karticu koja nije bila prijavljena kao ukradena ili izgubljena
(nije blokirana) i karticu ili nema kod sebe ili ju nije moguće dobiti iz bilo kog razloga, može podnošenjem vjerodostojne identifikacije i popunjavanjem naloga – po osobnoj procjeni osoblja prihvatnog mjesta, dobiti robu i usluge. Shell će ovakvu transakciju obračunati Poslovnom partneru na sljedećem računu. Poslovni partner je odgovoran za plaćanje te robe i usluge.
3.17. Za registraciju prodaje robe i usluga, kupljenih karticom u ime i za račun poslovnog partnera, korisnik kartice xxxx xx identificirati na POS terminalu tako što će dati karticu na uvid i unijeti PIN u odgovarajući aparat. Na prodajnom mjestu se izdaje SLIP za svaku kupovinu. Ako PIN nije moguće unijeti iz tehničkih razloga ili ako se magnetska traka ili čip ne može pročitati, obrada se može izvesti ručno – s obzirom na raspoloživost ručnog prihvata – odštampani SLIP vrijedi kao potvrda o transakciji. P r i k u p l j a n j e i čuvanje SLIP-ova, izdanih prilikom kupovine robe, obaveza je poslovnog partnera.
U slučaju kupovine robe kod trećih osoba, kod kojih se umesto SLIP-a izdaje račun, taj dokument predstavlja porezni račun i odgovornost poslovnog partnera je da zahtijeva od treće osobe izdavanje porezno pravilnog računa.
Shell ili poslovni partner preko portala Shell Fleet HUB, ograničava najveći mogući broj transakcija koje poslovni partner može izvršiti karticom u određenom vremenskom periodu. Ograničenje se odnosi i na broj transakcija i na najveći mogući iznos transakcije (Velocity / Usage limit).
Svaka kartica ima limit transakcije koja određuje najviši ukupni iznos kupovine karticom na jednom prodajnom mjestu, u jednom danu.
Limiti za pojedine poslovne partnere i tipove kartica mogu biti različiti. Najveći broj i iznos transakcija temelji se na prosječnoj potrošnji goriva, uz uzimanje u obzir da se kartica sigurno koristi. Shell može jednostrano promijeniti ove limite. Limiti vrijede samo za transakcije izvršene u sustavu OLA. Ukoliko transakcije nisu izvršene u sustavu OLA, Shell može koristiti druga ograničenja. Ograničenja usluga trećih osoba mogu biti različita od slučaja do slučaja.
Shell će visinu Velocity / Usage limita na prodajnim mjestima trećih osoba, Poslovnom partneru priopćiti na njegov zahtjev.
Ugovorne strane mogu odrediti pojedinačne Velocity / Usage limite (na nivou firme ili kartice), koje vrijede od trenutka potpisivanja ugovora obje ugovorne strane. Sve promjene Velocity / Usage limita, Shell I Poslovni partner određuju u pismenom obliku (dopis poslan poštom ili elektronskom poštom). U slučaju da je Poslovnom partneru omogućena upotreba Shell Fleet HUB-a , Poslovni partner Velocity / Usage limite mijenja xxx (smanjivanje vrijednosti trenuntnog limita u sustavu). Ako Xxxxxxxx partner želi povećati limite, xxxx to u pismenom obliku zatražiti od Shell-a.
Sustav OLA ne uključuje sledeće države: Tursku, Rusiju i prodajna mjesta kod trećih lica sustava Shell.
3.18. Ukoliko provjera, izvršena u skladu s člancima 3.12. i 3.13., otkrije kršenje, zaposlenici Xxxxxx ili treće lice može oduzeti karticu ili odbiti prihvaćanje plaćanja robe karticom.
Shell ili treće osobe mogu odbiti karticu i u
sljedećim slučajevima:
▪ kartica Xxxxx xx blokirana;
▪ valjanost kartice Xxxxx xx istekla;
▪ izgled kartice Xxxxx xx vidno promijenjen ili je kartica oštećena;
▪ postoji sumnja zloupotrebe;
▪ sustav OLA ne dozvoljava transakciju.
U xxx slučaju, poslovni partner treba podmiriti vrijednost kupljene robe/usluga drugim platnim sredstvom.
Ako se u postupku korištenja kartice utvrde kršenja prilikom korištenja kartice s obzirom na Ugovor i Opće uvijete, poslovni partner, pored same transakcije, pokriva sve troškove povezane xxx transakcijom.
Shell preporučuje da korisnik kartice nikada ne ostavlja karticu bez nadzora osoblju Shell-a ili kod drugoh osoblja. U slučaju zloupotrebe Shell ne preuzima odgovornost.
3.19. Kartice izdane sa oznakom »S« single imaju
sljedeći oblik oznake vidljiv u desnom gornjem uglu kartice:
Ovakav tip kartice znaći da se kartica može upotrebljavati za plaćanje na svim Shell-ovim benzinskim servisima i servisima Partnera kartičnog sustava Shell. Karticu nije moguće upotrijebiti za plaćanje na Esso benzinskim stanicama.
3.20. Kartice izdane sa oznakom »M« multi imaju sljedeći oblik oznake vidljiv u desnom gornjem uglu kartice:
Ovakav tip kartice znaći da se kartica može upotrebljavati za plaćanje na svim Shell-ovim benzinskim servisima, servisima Partnera kartičnog sustava Shell i na Esso benzinskim stanicama.
3.21. Poslovni partner ima mogućnost registracije uređaja za naplatu cestarine putem sustava Shell. Registraciju obavlja Shell na temelju pisanog naloga Poslovnog partnera i nakon primitka potpisane dokumentacije koju utvrđuje pojedina tvrtka za naplatu cestarine. Za potrebe registracije uređaja za naplatu cestarine, Shell izdaje virtualnu karticu na vozilo i virtualnu karticu na račun Poslovnog partnera.
3.22. Virtualna kartica ima 19-znamenkasti broj i razlikuje se od Shell kartice samo po tome što nije fizički izdana i uvijek se izdaje s početnim brojevima 7077303. U slučaju da Xxxxxxxx partner u HUB-u blokira virtualnu karticu, snosi svu odgovornost za blokiranje uređaja za naplatu cestarine.
3.23 Uređaji za naplatu cestarine u vlasništvu su pojedinačnih tvrtki za naplatu cestarine i Shell nije odgovoran za njihovo djelovanje. Sve uvjete za poslovanje i plaćanje cestarine u cijeloj Europi određuje svaka pojedinačna tvrtka za naplatu cestarine. Sve pritužbe u vezi s neispravnim radom ili pogrešnim izračunavanjem cestarine stranka podnosi pojedinačnoj tvrtki za naplatu cestarine putem tvrtke Shell. Xxxxxx Xxxxx ne snosi nikakvu financijsku odgovornost jer u postupku reklamacije djeluje kao posrednik.
3.24. U slučaju da Xxxxxxxx partner ne poštuje sve odredbe i uvjete korištenja pojedinih tvrtki za naplatu cestarine, odgovoran je za sve transakcije koje proizlaze iz nepravilne uporabe. U slučaju pogrešnog naplaćivanja cestarine, Poslovni partner xxxxx xx
podnijeti prigovor sukladno odredbama uvjeta poslovanja pojedinih tvrtki za naplatu cestarine.
3.25 Xxxxx xx odgovoran za ispravan prijenos transakcija primljenih od tvrtki za naplatu cestarine koje su proizašle iz plaćanja cestarine, na Shell račun Poslovnog partnera. Shell xx xxxxx pružiti Poslovnom partneru sve pojedinosti vezane uz uporabu uređaja za naplatu cestarine.
4. Shell Fleet HUB (HUB): POSEBNI UVIJETI POSLOVANJA
4.1. Shell Fleet HUB je internet aplikacija u koju Poslovni partner ulazi sa korisničkim imenom i lozinkom. Shell zadržava pravo da u bilo kojem momentu promijeni internet stranicu Shell Fleet HUB.
4.2. Shell Fleet HUB omogućava Poslovnom partneru naručivanje kartica, mogućnost prijenosa podataka o tranksakcijama i analizu transakcija pomoću tabela dostupnih u Shell Fleet HUB-u . Shell Fleet HUB obuhvaća sljedeće usluge: e-mail Alarm, eRS aplikaciju, elektronski račun, poslovanje sa karticama i financijske izvještaje.
Poslovni partner je upoznat i suglasan da:
• će se usluge povezane sa karticama kada Shell Fleet HUB neće koristiti, razlikovati od onih koje su definirane u ovom ugovoru
• preuzima odgovornost da preko Shell Fleet HUB-a ispravno upravlja sa svojim karticama npr. blokade kartica, mijenjanje
„Velocity / Usage limit“ itd.
• U xxx slučajevima Shell nije odgovoran za posljedice nastale kod promjena koje Poslovni partner napravi na nivou kartica preko Shell Fleet HUB-a.
4.3. Shell na osnovu pismenog zahtjeva (xxxx biti navedeno ime i elektornska adresa) Poslovnog partnera, u Shell Fleet HUB-u otvora pristup jednom korisniku sa administratorskim pravima. Administrator će moći u Shell Fleet HUB-u otvoriti pristup drugim korisnicima po svom izboru. Svi korisnici će dobiti svoje korisničko ime i lozinku, xx xxxxxx xx xxxx
pristupiti i upotrebljavati Shell Fleet HUB . Shell će lozinku i korisničko ime poslati preko elektornske pošte xxxx xx biti poslana korisniku na njegovu elektronsku adresu.
4.4. Poslovni partner je odgovoran za pristup Shell Fleet HUB-u osobama koje xxx definira u aplikaciji Shell Fleet HUB , tako da im dodjeli korisničko ime i lozinku. Poslovni partner je odgovoran za svaku zloupotrebu koju u Shell Fleet HUB-u napravi neautorizirana osoba uz upotrebu korisničkog imena i lozinke. Poslovni partner xx xxxxx sva korisnička imena i lozinke čuvati van dosega neovlaštenih osoba.
4.5. Poslovni partner se obavezuje da su korisnici Shell Fleet HUB-a ovlašteni za upotrebu funkcija u Shell Fleet HUB-u i:
• da će odrediti i upotrebljavati PIN kod u skladu sa Općim uvjetima poslovanja Shell
sustava
• neće otkriti lozinku trećim neovlaštenim
osobama
• neće čuvati lozinku elektornskom obliku (datoteke)
• se suzdržava svih poslova koje bi trećoj osobi napravili neovlašten pristup do Shell Fleet HUB-a
• poduzeti sve mjere da ne bi došlo do pristupa neovlaštenim osobama u Shell Fleet HUB
• raditi u skladu sa svim i instrukcijama koje Shell može uvesti kod upotrebe Shell Fleet HUB-a ili sigurnosnih mjera na koje moraju obratiti pažnju
• pismeno (ili elektornski) odmah obavijestili Shell u slučaju da ustanove da je neovlaštena osoba dobila pristup do korisničkog imena i lozinke ili da je na neki drugi način dobila pristup u Shell Fleet HUB ili podatke koji su u Shell Fleet HUB-u.
4.6. Shell ima pravo:
• od korisnika zahitjevati promjenu lozinke bez predhodnog obavještenja,
• poništiti lozinku ako ima razlog za sumnju da je prekršen članak 4.5., blokirati sve kartice i raskinuti Ugovor.
Shell može pristati na zahtjev Poslovnog partnera ali nije obavezan promijeniti lozinku. Shell može za takvu promjenu Poslovnom partneru zaračunati trošak promjene lozinke.
4.7. Korisnik Shell Fleet HUB-a ima pravo da podatke iz Shell Fleet HUB-a iz nekih tabela upotrebljava za analizu. U slučaju, da će Xxxxxxxx partner Shell Fleet HUB upotrebljavati u neku drugu svrhu npr. reprodukcija ili objavljivanje, za to će trebati pismenu dozvolu Shell-a. Poslovni partner i korisnik ne smiju dati pristup za Shell Fleet HUB-a ili podatke iz Shell Fleet HUB-a trećoj osobi ni u jednom slučaju i ni za bilo koju svrhu.
4.8. Poslovni partner je odgovoran za:
• dosljednost upotrebe usluga Shell Fleet HUB-a sa svim razumnim instrukcijama Shell-a ili pridruženih poduzeća Shell. Upotreba usluga Shell Fleet HUB-a će uvijek se temeljiti na svim važećim zakonima i propisima koja su u skladu sa njima,
• pravilna prijava na Shell Fleet HUB ,
• zaštita tajnosti korisničkog imena i lozinke
• korištenje, čuvanje, zaštitu i sprečavanje neovlaštene distribucije svih materijala, preuzetih sa internet aplikacija Shell Fleet HUB ,
• da ne dozvoli neovlaštenim osobama pristup uslugama Shell Fleet HUB-a i upotreba takvih usluga,Shell ili s Shell-om povezane firme ne preuzimaju odgovornost i ne odgovaraju za štete iz tužbi,
• fiskalnih opterećenja, šteta, troškova, uvjerenja, sporazuma, kazni plaćenih kao poravnavanja i drugih obveza koje proizlaze iz nezakonitih ili nepravilno upotrebljavanih usluga Shell Fleet HUB-a ,
• da xx Xxxxx odmah obavijestiti o svim
nepravilnostima u aplikaciji Shell Fleet HUB,
• da xx Xxxxx odmah obavijestiti o gubitku
korisničkog imena i lozinke.
4.9. Shell zadržava pravo na pristup podacima Poslovnog partnera, koji su dostupni na internet stranici Shell Fleet HUB i pravo čuvanja ovih informacija. Logotip Shell (školjka), slika kamiona, robne marke, prikazani na internet stranici Shell Fleet HUB-a su vlasništvo Xxxxx Shell ili Shell-ovih povezanih firmi. U ni jednom dijelu internetskog portala se ne smatra, da je Poslovnom partneru dodijeljena, posljedično i drugačije, bilo koja licenca ili pravo za upotrebu školjke Shell, slika kamiona, zaštitni znak ili logotip prikazan na web stranici
4.10. Ni Shell xxxx xxxx koja Shell-ova povezana firma ili treća strana koju xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obveza prema Općim uvjetima poslovanja Shell sustava ne odgovara Poslovnom partneru za bilo kakvu indirektnu štetu ili gubitak koji proizađe iz usluge prema ovom ugovoru ili bilo koje druge aktivnosti u vezi s ovim ugovorom ili je u vezi s njima osim u slučaju namjernog lošeg ponašanja.
Ni Shell ni bilo koja Shell-ova povezana firma ili treća strana koju xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obaveza prema Općim uvjetima poslovanja Shell sustava nisu odgovorni za bilo kakve smetnje u prijenosu podataka, uključujući probleme u prijenosu, kašnjenje prijenosa odnosno pogrešan prijenos osim u slučaju namjernog lošeg ponašanja.
Shell ulaže sve opravdane napore da na stranicu Shell Fleet HUB stavi točne i ažurirane informacije. Međutim, Shell ne daje garanciju ili potvrđuje točnost informacija. Shell, Shell-ove povezane firme i xxxxx xxxxxx koje xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obaveza prema Općim uvjetima poslovanja Shell sustava ne preuzimaju odgovornost za bilo kakve greške ili propuste u sadržaju Web stranice.
Poslovni partner koristi i pregledava Shell Fleet HUB Web stranicu na svoju vlastitu odgovornost. Ni Shell ni Shell-ove povezane firme ili bilo xxxx xxxxx strana uključena u kreiranje, isporuku i/ili izradu Web stranice ne odgovaraju ni za kakvu direktnu ili indirektnu štetu ili gubitak koji proizlaze iz pristupa Shell Fleet HUB Web stranici Poslovnog partnera i korištenja xx xxxxxx Poslovnog partnera. Bez ograničavanja xxxx navedenog, sve na Web stranici daje se Poslovnom partneru "onakvo kakvo je", a Shell izričito odbacuje bilo kakva izričita ili implicirana jamstva, uključujući, između ostalog, jamstvo prikladnosti za određenu svrhu.
Shell, Shell-ove povezane firme i xxxxx xxxxxx koje xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obveza prema Općim uvjetima poslovanja Shell sustava ne preuzimaju odgovornost i ne odgovaraju za bilo kakve štete na računalnoj opremi Poslovnog partnera ili drugoj imovini ili viruse koji bi ih mogli
zaraziti uslijed pristupanja Shell Fleet HUB Web stranici Poslovnog partnera, njihovog korištenja xx xxxxxx Poslovnog partnera ili pregleda ili učitavanja bilo kakvih materijala Poslovnog partnera, podataka, teksta, slika, video ili audio sadržaja s Web stranice.
Ni Shell ni bilo koja Shell-ova povezana firma ili bilo xxxx xxxxx strana koju xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kojih obveza prema Općim uvjetima poslovanja Shell sustava, ne prihvaćaju nikakvu odgovornost koje bi usluge xxxxx imati utjecaja na garancije dane xx xxxxxx proizvođača računala.
Svi sadržaji stavljeni na Shell Fleet HUB Web stranicu, kao što su tekst, grafika, logotip, web oznaka, slike, vlasništvo su Shell-a. Strogo je zabranjeno kopiranje, reprodukcija, ponovno objavljivanje, učitavanje na glavni računalni sustav, slanje, prijenos ili distribucija sadržaja Web stranice u javne ili komercijalne svrhe na bilo xxxx xxxxx.
Shell nije pregledao eventualne stranice povezane s Shell Fleet HUB Web stranicom i nije odgovoran za sadržaj takvih stranica. Poslovni partner se povezuje s takvim stranicama na vlastitu odgovornost.
4.11. U slučaju odluke za e-Alarm-a:
• Poslovni partner je odgovoran za primanje i čitanje e-mail Alarm-a. Shell nije odgovoran za greške u prijenosima podataka.
• Shell će se u okviru svojih mogućnosti potruditi za sadržaj e-mail Alarm-a. Shell ne daje nikakva jamstva da je sadržaj potpun i bez grešaka.
• Poslovni partner je odgovoran za upotrebu e-mail Alarm-a. Dijelovanje e- mail Alarm-a ne obvezuje Poslovnog partnera da upotrebljava kartice koje su predmet e-mail Alarma.
• Poslovni partner xx Xxxxx pismeno obavijestiti o bilo kakvim nepravilnostima u radu e-mail Alarma.
4.12. Shell pridržava pravo da iz bilo kojeg razloga i bilo kada:
a) promijeni format Shell Fleet HUB-a,
b) promijeni sadržaje, oblik, specifikaciju i
tehnički
c) oblik Shell Fleet HUB-a ,
d) promijeni tip podataka koji su potrebni ili dostupni na Shell Fleet HUB-u ,
e) odbije dostup korisniku do Shell Fleet HUB-a ,
f) prekine funkcioniranje Shell Fleet HUB-a (bez predhodne obavijesti u slučaju vanrednih situacija),
g) daje korisnicima takve informacije koje su bitne/potrebne,
h) prekine Shell Fleet HUB u svim okolnostima u kojima ima pravo prekinut Ugovor o Shell servisnom sustavu ili u xxxx s pomenutim točkama,
i) isključiti Shell Fleet HUB (u xxx slučaju se troškovi Shell Fleet HUBa, ako postoje, mogu promijeniti).
4.13. Ako se Shell Fleet HUB ili Shell-ova internet stanica prekine zbog krivnje Poslovnog partnera (korisnika) Poslovni partner ć e Shell-u u razumnoji visini pokriti troškove koji će nastati kod implementacije zbog takvog prekida. Shell se slaže da Poslovnom partneru ponovo aktivira Shell Fleet
HUB i u xxx slučaju od Poslovnog partnera
može zatražiti razumne provizije ili depozit.
4.14. „eRS” podrazumijeva aplikaciju koja predstavlja način registracije Poslovnog partnera za cestarine koje Poslovnom partneru neposredno nude cestarinska društva na osnovu svojih ugovora i nisu dio Xxxxx Shell. Usluge, koje Shell xxxx xx „eRS” aplikacijom su ograničene samo na proces registracije. Shell nije odgovoran za pružanje usluga cestarina ili za dokumentaciju koju Xxxxxxxx partner x x x x ispuniti za registraciju cestarine. Poslovni partner je odgovoran za točnost podataka koje stavi u
„eRS” aplikaciju u postupku registracije. Ako se u sustavu Shell-a iz bilo kog razloga blokira Shell kartica, blokiraju se i aparati za cestarine koji su vezani na Shell karticu.
4.15. Advance Controls Tool: „Alati za naprednu kontrolu” je portal, preko kojeg korisnik u HUB-u može podesiti različita ograničenja u vezi sa korištenjem kartica (pored onih oblika kontrole koje uspostavlja sama kompanija Shell). Ukoliko Poslovni partner koristi ovaj alat, xxxx podmiriti dodatne troškove za karticu i usluge. Ograničenja koja su podešena u Alatima za naprednu kontrolu vrijede samo na benzinskim servisima koji su povezani u sustav OLA. Ne vrijede na mreži preduzeća za naplatu cestarine. Poslovni partner je odgovoran za pravilan unos ograničenja koja se navode prilikom uspostavljanja kontrole, a kompanija Shell nije odgovorna ni za kakve operativne posljedice u slučaju da ograničenja xxxx xx uveo poslovni partner onemogućuju korištenje kartica. Poslovni partner obavještava korisnike kartica o dodatnim ograničenjima i osigurava da u HUB-u budu postavljena odabrana upozorenja prilagođena korištenju kartica. Svi oblici kontrole počinju vrijediti najkasnije u roku od 24 sati od promjene u web-uslugama.
4.16. Ako se u Shell-ovom sustavu iz bilo kojeg razloga Shell kartica poništi, elektronički uređaj povezan s ovom Shell karticom također je otkazan. Isto vrijedi i za slučaj da poslovni partner na HUB portalu poništi karticu.
5. KONTROLNI KREDITNI LIMIT
5.1. Ugovorne strane dogovaraju se oko visine kontrolnog kreditnog limita. Kontrolni kreditni limit određuje se na osnovu ocijene predviđenog prometa, koju izvodi Shell, na osnovu financijske ocijene poslovnog partnera i visine osiguranja potraživanja. Kontrolni kreditni limit uključuje i zaračunate i ne zaračunate transakcije poslovnog partnera.
O promjeni kontrolnog kreditnog limita Shell obavještava poslovnog partnera pismeno, putem elektronske pošte.
5.2. Shell može jednostrano promjeniti iznos kontrolnog kreditnog limita na Ugovoru pismenim obavještenjem poslovnom partneru (elektronskom poštom). Novi kontrolni kreditni limit, koji odredi Shell, počinje vrijediti odmah nakon što xx Xxxxx vlasniku kartice poslao pismeno obavještenje. Ako
se obavještenje iz prethodnog stava odnosi na povećanje kreditnog limita, vrijedi članak 13.3. ovog ugovora.
5.3. Shell ima pravo blokirati/zustaviti kartice u slučaju ako poslovni partner prekorači kontrolni kreditni limit i u slučaju ako ne plača račune u valuti i u xxx trenutku ukupni iznos ovih dospjelih računa ne prekorači taj limit (kreditni limit),
6. PIN KOD
6.1. Svaka kartica ima svoj PIN broj.
Poslovni partner ne smije otkriti PIN broj koji dobivaa zajedno s karticom i xxxx ga čuvati odvojeno od kartice, pažljivo i na sigurnoj lokaciji. Poslovni partner može otkriti PIN broj samo korisniku kartice. Ako je PIN broj otkriven neovlaštenoj osobi, Xxxxxxxx partner xxxx o tome odmah obavijestiti Shell. Poslovni partner je u potpunosti odgovoran za bilo kakvu štetu koja proizlazi iz ne poštivanja ovoga pravila.
6.2. PIN broj, ni u kakvoj formi, ne smijete
čuvati u blizini kartice.
7. FAKTURIRANJE
7.1. Shell poslovnom partneru izdaje i o vlastitom trošku neposredno šalje račune koji navode transakcije u skladu s uvodnom stranicom. Na fakturama će biti navedeni podaci o transakcijama po pojedinoj kartici za kupovine kod Shell-a i trećih lica.
Fakture se izdaju po pojedinim državama. Za kupovine u Sloveniji fakture izdaje Shell Adria, dok fakture za kupovine u drugim europskim državama izdaje Shell Adria u ime ostalih poduzeća u Grupi Shell.
Iz računa je evidentno koju Shell karticu je koristio poslovni partner, kada, koji proizvodi ili usluge su bili kupljeni, njihova količina, cijena po jedinici i ukupni iznos.
7.2. Poslovni partner ne smije zadržatii isplatu ili izvršiti nepotpunu isplatu u slučaju reklamacije u vezi s kupovinom. Ako je reklamacija u vezi s računom opravdana, Shell će podmiriti opravdani iznos - ili - poslovnom partneru priznati reklamaciju
Poslovni partner xxxx reklamaciju u vezi transakcija poslati preporučenom poštom ili elektronskom poštom u roku od jednog mjeseca od datuma izdavanja računa.
Poslovnog partnera se terete za sve eventualne troškove povezane sa plaćanjem računa, npr. (INO) bankovni troškovi, troškovi naloga za isplatu,…
Ako Xxxxxxxx partner putem pošte ili preko portala Shell Fleet HUB ne primi račun u roku od 10 xxxx od datuma, po ugovoru predviđenog izdavanja računa, Xxxxxxxx partner o tome xxxx obavijestiti Shell putem preporučene pošte ili elektronskom pošte, inače se smatra da je poslovni partner račun primio. Navedeni iznos na računu xxxx biti plaćen najkasnije na datum valute, inače se zaustavlja daljnje korištenje Shell kartica.
7.3. Sve reklamacije izdanih računa iz naslova potraživanja po kopijama isporuke Poslovni partner može od Shell-a zatražiti na osnovu pismene molbe (dopis poslan poštom ili elektronskom poštom)najkasnije u 30 xxxx od datuma izdavanja računa ili obračuna. Ako Xxxxxxxx partner u roku od 30 xxxx ne pošalje pismenu reklamaciju,
smatrati će se da prihvaća sve troškove napravljene sa Shell karticom i da je suglasan sa svim stavkama na računima.
7.4. Tamo gde je zakonski dozvoljeno računi/obračunni će Poslovnom partneru biti na razpolaganju u elektronskom obliku kroz Shell Fleet HUB . U xxx slučaju Xxxxxxxx partner račune/obračune neće primiti u papirnatom obliku putem pošte. Poslovni partner sa potpisom ugovora, xxxx je sastavni dio Općih uvjeta, suglasan je, da će račune umjesto na papiru primati u elektronskom obliku, iz bilo kojeg Shell-a u sklopu Xxxxx Shell, koja ima pravnu osnovu za izdavanje i slanje elektronskih računa. Poslovni partner može zatražiti alternativnu metodu izdavanja računa.
Ako Shell Poslovnom partneru takvo izdavanje računa odobri, Poslovni partner pokriva administrativne troškove koji će nastati kod izdavanja računa.
7.5. Poslovni partner može zatražiti promjenu primanja računa/obračuna iz paprinog oblika u elektronski oblik. U xxx slučaju xxxx xx Shell poslati pismenu molbu. Račun se može izdavati u elektronskom obliku ako su sa xxx suglasni Poslovni partner i Shell. Za potrebe povrata poreza Xxxxxxxx partner preuzima odgovornost da provjeri primanje elektornskih računa kod poreznih uprava u svakoj državi.
7.6. Shell će račun u elektronskom obliku prenijeti na Shell Fleet HUB xxx xxxxx datuma izdavanja računa. Datum izdaje računa je određen u Ugovoru o Shell servinom sustavu. Poslovni partner će, nakon prijenosa računa na Shell Fleet HUB , isti xxx primiti obavještenje na e-mail adresu, za xxxx xx već prethodno pismeno (dopis poslan poštom ili elektronskom poštom) obavijestio Shell. U slučaju da Xxxxxxxx partner obavještenje o prijenosu računa ne primi, xxxx o tome pismeno obavijestiti Shell. Ako u roku od 10 xxxx, od datuma izdavanja računa, Xxxxxxxx partner ne obavijesti Shell, da račune nije primio na Shell Fleet HUB , smatra se, da su računi bili prenešeni sljedeći xxx od datuma izdaje računa, na račun u Shell Fleet HUB Poslovnog partnera. Računi će na Shell Fleet HUB biti arhivirani 13 mjeseci. Nakon isteka 13 mjeseci se svi računi automatski brišu.
Poslovni partner xx xxxxx i odgovoran, da
račune u pravo vrijeme prenese na svoje računalo. Isto xxxx xx Xxxxxxxx partner xxxxx osiguratii potrebnu programsku opremu za prijenos računa iz Shell Fleet HUB-a.
7.7. Zajedno sa prijenosom računa na računalo Poslovnog partnera, će se prenijeti i priloženi dokumenti koji će dokazivati izvor računa. Kod svakog prijenosa računa će datoteka imati dva dokumenta: račun u PDF formatu i elektronski podpis u xml formatu. E-račun ima samo jedan originalni račun. Poslovni partner će kod prvog ulaza u e- račune primiti jedini originalni račun koji xx xxxxx prenjeti na svoje računalo. Sa svakim sljedećim ulazom u e-račun, račun će biti kopija. U slučaju da se originalni
račun izgubi, odgovornost preuzima Poslovni partner.
8. CIJENE, POPUSTI, PROVIZIJE I NAKNADE:
8.1. Cijene i popusti: Shell obračunava sve nabavke proizvoda i usluga po regularnim prodajnim cijenama na prodajnim mjestima ili listi cijena dostupnoj na portalu Shell Fleet HUB xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxxxx.xxx, osim u slučaju kada se o popustima na te cijene Poslovni partner unaprijed dogovori sa Shell-om. Shell poslovnom partneru dogovorene popuste definira u prilogu / aneksu Xxxxxxx i šalje poštom ili elektronskom poštom.
8.2. Shell obračunava provizije za određene usluge koje su deo Ugovora. Provizije za usluge, koje nisu povezane s gorivom na Shellovim benzinskim servisima (cestarine, tuneli, trajekti, korištenje kartica, ...), izračunavaju se na nivou zemalja u skladu sa Ugovorom.
Shell obračunava naknadu za dodatne usluge i pakete usluga koji su sastavni dio Ugovora o Shell sustavu. Opis svakog paketa i popisa usluga naveden je u Aneksu 2 Općim uvjetima poslovanja.
Obujam i nivo provizija se definira u Ugovoru ili drugoj pismenoj korespondenciji između Xxxxxx i poslovnih partnera. Shell po osobnoj procjeni povremeno može izmjeniti provizije, bilo kada uvesti dodatne provizije za karticu i usluge za robu kupljenu karticom.
O eventualnim promjenama cijena, popusta, provizija i naknada, poslovni partner će biti obavješten 15 xxxx unaprijed elektronskom poštom. Na osnovu ovog obavještenja je upoznat sa obračunatim provizijama, koje će mu biti zaračunate iz naslova upotrebe kartica za plaćanje robe ili usluga o xxxxxx xx bio sa xxx elektronskom poštom obaviješten. Ukoliko se nakon prijema obavještenja kartica koristi, Poslovni partner i Ovlašteni korisnik kartice ili korisnik kartice je suglasan sa novim provizijama.
Sve provizije, koje se odnose na prethodni period korištenja kartice, obračunavaju se na sljedećem računu Poslovnog partnera i dospjevaju na plaćanje u skladu sa rokovima plaćanja navedenim u Ugovoru.
8.3. Ugovorne strane su suglasne, da su cijena i rabat za kupovinu, dogovoreni pod uvijetom da u određenom dogovorenom periodu sa karticama bude kupljena barem minimalna količina goriva (»minimalna količina«). Društvo Shell će preglede obavljati u periodu 6 (šest) mjeseci od potpisa ugoora i procjeniti xx xx xx je minimalna količina ispunjena.
8.4. Shell može promijenti cijenu / rabat u bilo kojem trenutku, kada dogovorene količine nisu u skladu sa cijenom / rabatom (količina nije ispunjena ili premašena). O promjeni cene / xxxxxx xx Poslovni partner biti obavješten 15 xxxx unaprijed putem pošte ili elektronskoj pošti. Na osnovu ovog obaviještenja računa se da je Poslovni partner upoznat sa obračunom nove cijene / rabata. Poslovni partner xxxx xx u roku od 15 xxxx izjasniti da li se slaže sa promjenama, ili se u suprotnom slučaju smatra, da se slaže sa novim uslovima ukoliko Poslovni partner, ovlašteni korisnik kartica i ovlašteni vlasnik kartica iste nastavi upotrebljavati nakon promjene cijene / rabata. Promjenjeni uvijeti (cijena / rabat)
vrijede sve dok bilo koja stavka nije ispunjena.
9. PLAĆANJE
9.1. Uvijeti i metode plaćanja određeni su u Ugovoru. Ako se isplata vrši direktnim terećenjem, Poslovni partner xxxx prije potpisivanja ugovorapredložiti odobrenje direktnog terećenja u korist Xxxxxx i to odobrenje, prema potrebi, obnoviti. Direktno terećenje biti će izvršeno na Shellov tekući račun na takav način da će sredstva biti primljena na tekući račun na xxx xxxxxx fakture. Podmirenje xxxx biti izvršeno za cjelokupan iznos faktura koje su dospjele na xxx xxxxxx fakture.
Za datum plaćanja vrijedi datum prijema doznake u korist bankovnog računa Xxxxxx, bez obzira na način plaćanja.
9.2. Shell ima parvo Poslovnom partneru obračunati trošak za svako neplaćeno neposredno opterećenje ili za bilo koji drugi način plaćanja s kojim xx Xxxxx suglasan u Ugovoru, a koji Poslovni partner ne izvrši. O visini xxxxxx provizije Shell i Poslovni partner se dogovaraju pismenim putem u Ugovoru ili u Aneksu.
9.3. Podmirenje računa se realizira za cjelokupni iznos svih dugovanih računa koji su dospjeli na određeni datum.
9.4. Obje ugovorne strane svijesne su da je gorivo trošarinski proizvod, te da je trgovanje s njim podložno strogim pravilima i propisima. Potpisivanjem ovog ugovora poslovni partner iskazuje svoje znanje da je preprodaja kupljenog goriva zabranjena i obavezuje se da će poštovati xxx xxxxxx.
9.5. Račun se izdaje u eurima. Ako je kupovina izvedena u nacionalnoj valuti koja nije euro, nacionalna valuta kupovine pretvori se u eur (nominalni iznos u eurima), korištenjem tečaja koji odredjuje Shell u državi kupovine. Ako taj podatak na xxx izdavanja računa nije na raspolaganju, koristi se zaključni tečaj Europske centralne xxxxx xxxx je dostupan na internernet stranici:
xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx.xx/xxxxx/xxxxxx_xxx_xxxx ange_rates/euro_reference_exchange_rates/html/ index.en.html. Isplata se vrši u eurima.
9.6. U slučaju ne plaćanja dospjelih iznosa, u skladu s prethodnom točkom, Shell može obračunati zatezne xxxxxx po zakonski određenoj kamatnoj stopi.
9.7. U slučaju kašnjenja u plaćanju, Shell može naplatiti klijentu naknadu za potraživanje u iznosu od 40 xxxx u skladu s člankom 14.ZPreZP- a.
10. KRŠENJE UGOVORA, PONIŠTENJE I BLOKIRANJE KARTICA
10.1. Za kršenje ugovora smatra se sljedeće:
• korisnik dostavi pogrešne podatke Shell- u u vezi s ovim ugovorom ili odbije dostaviti tražene podatke;
• svaki pokušaj ili zloupotreba kartice, mijenjanje podataka na kartici, prijenos kartice na treću osobu, korištenje kartice nakon isteka njene valjanosti, dalje korištenje kartice nakon što xx xxxx traženo njeno poništenje;
• korištenje kartica u suprotnosti s odredbama
ovog ugovora;
• korisnik ne podmiri iznos koji je dospio, te
• korisnik prekorači kontrolni kreditni limit ili ne priloži dovoljno osiguranje potraživanja koje Shell zahtijeva za pokriće promjenjenog kontrolnog kreditnog limita.
U slučaju kršenja Ugovora Shell:
• može odmah poništiti bilo koju Shell karticu u posjedu korisnika kartice;
• može raskinuti ovaj ugovor bez otkaznog roka;
• može zahtijevati da se odmah plati bilo koji
xxx nedospjeli iznos koji korisnik duguje;
• može i skoristiti osiguranje potraživanja koje xx xxxx priloženo xx xxxxxx ili u ime poslovnog partnera.
10.2. Shell blokira karticu ako poslovni partneriz bilo kojeg razloga to pismeno zahitjeva (poštom, elektronskom poštom). Shell može blokirati svaku ili sve izdane Shell kartice bez dodatnog obaviještenja poslovnom partneru u sljedećim slučajevima:
• Ako poslovni partner ne izvrši isplate u skladu s člankom 10.1. ili xxx xxxxx dospjele ne plaćene iznose za druge proizvode ili usluge koje nudi Shell, iako ovi proizvodi i usluge nisu predmet ovog ugovora;
• Ako poslovni partner ne ispuni svoje obveze u skladu s člankom 3.11.;
• Ako poslovni partner ne ispuni svoje obveze u skladu sa zadnjom stavkom članka 13.3.;
• Istodobno s neposrednim otkazom ugovora;
• Ako je ugroženo sigurno korištenje kartice;
• Ako poslovni partner ima poslovno učešće u drugom preduzeću, koje je blokirano zbog kašnjenja isplate ili je prekoračilo kontrolni kreditni limit, SHELL može blokirati poslovnog partnera.
Prilikom blokiranja kartica u skladu s prethodnim članom, SHELL nije odgovoran za štetu koju bi poslovni partner zbog toga pretrpio. Blokiranje kartica u značenju iz xxx xxxxx znači prekid prihvaćanja kartica od xxxxxx Xxxxxx i trećih lica za nabavku robe.
Ponovno prihvaćanje Shell kartica xx xxxxxx Shell- a i trećih osoba dogovara se nakon isplate svih dospjelih obveza.
SHELL zadržava pravo da bilo kada i po izričito vlastitoj prosudbi proglasi karticu nevažećom i poništi jednu, više ili sve izdane kartice. Xxx prilikom poslovnom partneru šalje se pismena obavijest.
11. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
11.1. Poslovni partner i kompanija Shell mogu tijekom ovog Ugovora osigurati jedni drugima osobne podatke.
Bilo koja obrada osobnih podataka biti će obavljena u skladu sa Općim uvjetima u ovom Ugovoru i primenljivim zakonima za zaštitu podataka (primenljivim zakonima vezanim za zaštitu pojedinaca, obradu takvih informacija i sigurnosnih zahtjeva za to, i za xxxxxxxx protok takvih informacija).
11.2. Kompanija Shell i Poslovni partner slažu se i potvrđuju da će djelovati neovisno kao kontrolori podataka u skladu sa obradom osobnih podataka xx xxxxxx svakog od njih. Ovaj Ugovor ne uspostavlja osnovu za zajedničko provođenje punomoći za kontrolora podataka za relevantne osobne podatke.
11.3. Kompanija Shell obrađivati će osobne podatke osigurane xx xxxxxx Aplikanata, Poslovnog partnera, povezanih osoba i ovlaštenih vlasnika kartice u skladu sa Politikom o privatnosti Shell servisnog sustava dostupnim na xxx.xxxxx.xx koja pruža globalnu Napomenu o privatnosti - komercijalne korisnike, dostavljače i poslovne partnere, i dostupna je na xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx (u zavisnosti od lokacije). Osobni podaci obrađivati će se do mjere potrebne za dostavu kartica i usluga za kartice za Poslovnog partnera, kao što je opisano u ovom Ugovoru i posebno u sljedeće glavne svrhe:
▪ performanse i poboljšanje usluga kompanije Shell za Poslovnog partnera;
▪ ispunjavanje regulatornih zahtjeva vezanih za performanse usluga kompanije Shell za Poslovnog partnera, uključujući osiguranje za trgovačku kontrolu i propise protiv mita i korupcije, isprečavanje i istraga prevara.
11.4. Kada Xxxxxxxx partner osigura kompaniji Shell osobne podatke ovlaštenih vlasnika kartica (uključujući trajno ili privremeno zaposlene, izvođače, članove na obuci ili druge zaposlene), Poslovni partner osigurati će ovlaštenim vlasnicima kartice informacije koje se nalaze u Politici o privatnosti za Shell servisni sustav, kao što je priloženo u ovom Ugovoru u Dodatku 2, i dobiti, xxxx xx potrebno, sve pristanke koji su potrebni za potpunu usklađenost sa primenljivim zakonima za privatnost.
11.5. Prilikom obrade osobnih podataka osiguranih za ili xx xxxxxx Poslovnog partnera, kompanija Shell će:
▪ provesti tehničke mjere za zaštitu osobnih podataka, takve mjere će biti odgovarajuće u skladu sa prirodom podataka koji se obrađuju i uzeti će se u obzir šteta koju mogu da izazovu podaci u slučaju bilo kojeg neovlaštenog gubitka, objave ili uništenja podataka;
▪ primijeniti odgovarajuće organizacijske mere za zaštitu osobnih podataka;
▪ neće obrađivati osobnene podatke Poslovnog partnera, povezanih osoba i/ili ovlaštenih vlasnika kartice osim do mjere neophodne za dostavu kartica i usluga za kartice za Poslovnog partnera, opisanih u ovom Ugovoru;
▪ provesti mjere dizajnirane da osiguraju da se osobni podaci neće prenositi van EEA bez odgovarajuće ugovorne ili ekvivalentne zaštite za takve osobne podatke i osigurati će da se te mjere održavaju tokom trajanja ovog Ugovora. Kompanija Shell prihvatila je obavezna pravila za kompanije koja dozvoljavaju kompaniji Shell da prenosi osobne podatke između kompanija i Shell xxxxx, čak iako su te kompanije van EEA.
12. IZGUBLJENE ILI UKRADENE KARTICE, OBAVEZE
12.1. Kartice ne smijemo ostavljati bez nadzora. Ako je kartica ukradena ili izgubljena, zloupotrebljena ili u posjedu osoba koje nisu korisnici kartice, Xxxxxxxx partner xxxx o tome odmah obavijestiti Shell. Poslovni partner obavještava Shell na sljedeći način:
▪ tokom radnog vremena od 8-16:00 na telefonski br. 01/00-00-000
▪ izvan radnog vremena na telefonski br. 01/51- 40-500 (poziv će biti preusmjeren na Servis24).
Poslovni partner xxxx obavijest o blokadi što prije
poslati i pismeno ili e- poštom (euroShell- Xxxxxxxx@Xxxxx.xxx). Poslovni partner može karticu(e) blokirati xxx u HUB-u. U xxx slučaju pismena obavijest Shell-u o blokadi nije potrebna.
Za vrijeme primitka vrijedi vrijeme primitka obavijesti elektronske poruke na adresu: euroShell- Xxxxxxxx@Xxxxx.xxx ili putem telefona.
Ako Xxxxxxxx partner ne obavijesti Shell o blokadi, bilo namjerno ili zbog velikog nemara, SHELL neće preuzeti nikakvu odgovornosti za štetu koju bi Xxxxxxxx partner pretrpio.
12.2. Shell će se pobrinuti za blokiranje prijavljenih kartica kod svih trećih osoba.
12.3. Poslovni partner prilaže Shell-u sve podatke koje ima na raspolaganju u vezi s okolnostima gubitka ili zloupotrebe i izvrši sve primjerene aktivnosti za pomoć Shell-u kod traženja izgubljenih ili zloupotrebljenih kartica
12.4. Poslovni partner xx xxxxx prijaviti gubitak ili zloupotrebu lokalnoj policijskoj stanici u državi poslovnog partnera i o tome obavijestiti Shell ili prijaviti u državi gdje se gubitak ili zloupotreba dogodila i dobiti policijski izvještaj, čiju kopiju xxxx dostaviti Shell-u. U slučaju gubitka, krađe ili zloupotrebe kartice, Poslovni partner Shell-u podnosi sve odgovarajuće informacije o okolnostima gubitka, krađe ili zloupotrebe i izvršava sve neophodne mjere za pomoć Shell-u da bi karticu mogao dobiti natrag. Ukoliko kartica ostane u vlasništvu ovlaštenog vlasnika kartice, Poslovni partner xxxx osigurati da se sve poništene kartice unište, a takvo uništenje obuhvaća rezanje magnetske trake i čipa na kartici (to vrijedi i za sve kartice koje su bile prijavljene kao izgubljene ili ukradene, a na kraju su bile nađene).
12.5. Shell ne preuzima nikakvu odgovornost ako xxxxx xxxxx odbije izdavanje robe zbog bilo kojeg od razloga u vezi sa člankom 3.15.
12.6. Shell nije odgovoran za štetu koja bi proizlazila iz falsificiranja kartica izdanih na ime poslovnog partnera. Kako bi spriječio ili ograničio mogućnosti zloupotrebe kartica, poslovnom partneru izričito se savjetuje da redovno prati korištenja kartice, odnosno promet. Sve transakcije izvršene karticama Shell, osim u slučajevima iz članka 12.1, terete vlasnika kartice.
12.7. Poslovni partner je u potpunosti odgovoran za eventualnu štetu koju bi xxx pretrpio zbog mehaničkog oštećenja kartice, npr. zbog neprimjerenog čuvanja ili pretjerane istrošenosti kartice.
12.8. Shell Poslovnom partneru daje mogućnost nezavisne blokade kartica preko Shell Fleet HU-a. U takvom slučaju Xxxxxxxx partner osigurava, da kroz Shell Fleet HUB xxx blokira kartice ili osobe ovlaštene xx xxxxxx Poslovnog partnera. Iz toga naslova preuzima potpunu odgovornost za štetu xxxx xx nastati u slučaju pogrešne blokade kartica. Odredbe, koje se odnose na odgovornst za štetu iz naslova zloupotrebe kartice, snosi Poslovni partner xxx 24 sata od blokade kartice u Shell Fleet HUB.
12.9. Odredbe u pogledu odgovornosti za štetu na ime zloupotrebe kartice; odgovornost za transakcije učinjene nakon otkazivanja kartice preko portala HUB ili Shell-ovog centra za pomoć klijentima (poslan pismeni zahtjev putem pošte ili elektronske pošte za poništenje kartice) snosi Shell. Nakon podnošenja ovakvog zahtjeva Poslovni
partner neće više biti odgovoran za transakcije realizirane blokiranom karticom.
Shell nije odgovoran za transakcije u kojima se Shell kartica koristi za plaćanje cestarine gdje su na snazi uvjeti poslovanja tvrtki za naplatu cestarine, što znači da Polsovni partner snosi odgovornost za transakcije koje su nastale do 48 sati.
12.10. Shell može bilo kada, bez obaviještenja zahtijevati vraćanje svih ili bilo koje kartice ili da poništi ili privremeno (blokira) sve ili da bilo koju karticu ili broj klijenta na koji su izdate kartice ili odbije ponovno izdavanje, zamjenu ili obnovu bilo koje kartice u bilo kojem periodu za vrijeme kada:
a) postoji sumnja prevare, nezakonitog ili protupravnog korištenja bilo koje kartice;
b) Shell prima podatke o bonitetu o Poslovnom partneru, za koje razumno smatra da su nezadovoljavajući; ili
c) bilo xxxx xxxxxxx kartice krši ovaj ugovor.
U slučajevima kada Shell bez obaviještenja pojedine kartice ili kartice Poslovnog partnera blokira ili privremeno blokira, Shell će Poslovnog partnera o tome obavijestiti čim to bude moguće. U slučajevima kada Shell iz bilo kojeg razloga privremeno blokira bilo koju karticu ili cijelog klijenta, svi novčani iznosi koje poslovni partner duguje Xxxxxx odmah dospjevaju na plaćanje i Shell može od Poslovnog partnera zahtjevati da se plaćanje ovih iznosa realizira prije nego što klijent u sustavu bude ponovo aktiviran.
12.11. Shell sve zahjteve za vraćanje ili blokadu ili privremenu blokadu određene kartice vrši bez ujecaja na obaveze Poslovnog Partnera.
13. OSIGURANJE POTRAŽIVANJA
13.1. U svrhu osiguranja za odgodu plaćanja, poslovni partner Xxxxxx daje jednu od sljedećih vrsta jamstva:
13.1.1. Bankovnu garanciju, koju izdaje banka, prije toga xxxx odobriti Shell i to za iznos, koji je naveden u Ugovoru.
13.1.2. Garantno pismo, kojeg izdaje osiguravajuće društvo, prije toga xxxx odobriti Shell i to za iznos, koji je naveden u Ugovoru.
13.1.3. Xxxxxxxxx, je iznos, koji je naveden u Ugovoru i koji Poslovni partner donosi kao osiguranje Shell-ovih potraživanja. Iznos jamčevine se plaća na transakcijski račun Xxxxxx. Xxxxxxxxx se poslovnom partneru vraća u roku od 30 xxxx od datuma raskida ugovora, ako ne postoje neizmirene obaveze prema Xxxxxx. Jamčevina ne donosi xxxxxx.
13.1.4. Xxxxxx zadužnica.
13.1.5. Drugu vrstu odgovarajućeg
osiguranja odobrenog xx xxxxxx Shell-a.
13.2. Poslovni partner daje Shell-u jednu od garancija iz članka 13.1. tokom potpisivanja Ugovora. Do predaje garancije se kartice poslovnom partneru ne izdaju.
13.3. Shell ima parvo na to da jednostrano promjeni iznos kontolnog kreditnog limit, ali o tome xxxx pismeno obavijestiti poslovnog partnera (e- poštom). Poslovni partner xxxx zamijeniti garanciju ili povećati iznos garancije u skladu sa člankom 13.1.a zahtjeva od poslovnog partnera povećanje iznosa garancije i/ili zamjenu jedne vrste garancije drugom u skladu s člankom
13.1. Poslovni partner xxxx zamijeniti garanciju ili povećati iznos garancije u 30 (deset) xxxx od izdaje obavijesti. U suprotnom Shell ima pravo na blokadu kartica.
13.4. U slučaju kašnjenja plaćanja xx xxxxxx poslovnog partnera, Shell može za izravnanje dugova poslovnog partnera danu garanciju iskoristiti djelomično ili u cjelini, uključivo s mogućim zateznim kamatama sukladno članku 9.6.
13.5. Shell obavještava poslovnog partnera o produženju osiguranih potraživanja. Poslovni partner xx xxxxx najkasnije 10 xxxx prije isticanja osiguranja donjeti produženo osiguranje potraživanja. U suprotnom Shell ima pravo na blokadu kartica.
13.6. Ako osiguranje nije priloženo na zahtjev ili ako prestane važiti iz bilo kojeg razloga, Shell može bez obzira na stanje nedospjelih obveza Poslovnog partnera, bez odgode raskinuti ovaj Ugovor, tako da o tome obavijesti Poslovnog partnera.
14. TRAJANJE I RASKID
14.1 Valjanost kartice navedena je na kartici, to je do zadnjeg xxxx u mjesecu i godini koji su navedeni na kartici. Kartica xxxx biti zamjenjena prije isteka važnosti. Poslovni partner xxxx redovno kontrolirati rok važenja kartica preko portala Shell Fleet HUB . U slučaju, da Poslovni partner kartice ne upotrebljava 90 xxxx prije početka perioda za obnovu kartica, kartica neće biti obnovljena automatski. Prilikom obnavljanja kartica, sustav kontrolira zaračunate i nezaračunate transakcije i na osnovu toga odredi da li xx xxxx kartica upotrebljena u periodu mirovanja prije obnove, u zadnjih 90 xxxx, i pokrene postupak izdavanja nove kartice sa novi važenjem. Ukoliko sustav evidentira transakciju (u zadnjih 90 xxxx), onda kad se računa da xx xxxx mirovanja, kartica će biti automatski obnovljena. U slučaju, da sustav ne evidentira transakcije, kartica neće biti automatski obnovljena. Ukoliko Xxxxxxxx partner želi promjeniti status kartice i karticu obnovi ili odjavi, treba status kartice promjeniti xxx xxxxx xxxxxxx Shell Fleet HUB .
14.2 Ovaj ugovor se može raskinuti zbog jednog od navedenih razloga:
▪ Pisanim sporazumom ugovornih strana.
▪ Svaka ugovorna strana može raskinuti ugovor, s otkaznim rokom od 30 xxxx i pismenim obavještenjem drugoj ugovornoj strani.
▪ Shell u sljedećim slučajevima može trenutno raskinuti ugovor:
a) Xxxxxxxx partner plaćanje nije izvršio u roku, koji je određen u članku 9. Općih uvjeti poslovanja;
b) Xxxxxxxx partner ne ispunjava svoje obaveze sukladno članku 5.3..Općih uvjeti poslovanja
c) Xxxxxxxx partner ne ispunjava svoje obaveze sukladno članku 13.3..Općih uvjeti poslovanja
d) Xxxxxxxx partner je prekršio bilo koje druge odredbe ugovora i/ili Općih uvjeta poslovanja, a prekršaj nije ispravio u roku od
15 xxxx od primitka poziva od xxxxxx Xxxxxx da to učini.
e) ako je nad korisnikom kartice otvoren postupak
f) predstečajne nagodbe, likvidacije ili stečaja.
g) ako osoba ovlaštena za vođenje postupka likvidacije ili restrukturiranja poslovnog partnera odlučuje samostalno bez utjecaja Xxxxxx osim ako Shell prihvati namjeravanu likvidaciju ili restrukturiranje. O namjeravanoj likvidaciji ili restrukturiranju Shell xxxx biti
pismeno obavješten u roku od 10 radnih xxxx od otvaranja tog postupka kako bi mogao procijeniti da li će
h) prihvatiti namjeravanu likvidaciju ili restrukturiranje i održati ugovor na snazi ili ga raskinuti,
i) ako se ne poštuju odredbe Ugovora,
j) Shell dobije bonitetne podatke, koji temeljem smislenog mišljenja Xxxxxx nisu zadovoljavajući;
k) Ustanovi da je Xxxxxxxx partner i/ili bilo koja povezana osoba pod nadzorom države iz zabranjenog područja ili je odbijena ili zabranjena stranka; ili Shell, Poslovni partner ili bilo koja povezana osoba postane predmetom izmijenjenog nadzora. Izmjena nadzora nastupi kada:
x. xxxxx dobije nadzor nad određenom strankom, ako prije toga nijedna osoba nije izvršavala nadzor nad spomenutom strankom ili
ii. osoba dobije nadzor nad krajnjom matičnom tvrtkom odgovarajuće stranke; ili
iii. osoba koja nije pod nadzorom krajnje matične tvrtke odgovarajuće stranke, dobije nadzor nad xxx strankom.
14.3. Shell može blokirati klijenta a tako i kartice, koji su na xxx xxxx klijenta izdani, a da ne obavijesti Poslovnog partnera u slučaju da se nijedna kartica Poslovnog partnera ne koristi trinaest (13) mjeseci ili više. Isto tako Shell može u istoj situaciji xxxx xx navedena iz prošlog stavka odrediti isto tako prekinuti ovaj ugovor, a da o tome ne obavijesti Poslovnog partnera.
14.4. Prilikom raskida Poslovni partner:
▪ Vraća izdavaču sve kartice i aparate za cestarinu preporučenom poštom u roku od 14 xxxx od raskida, inače poslovni partner xxxx platiti sve pripadajuće zatezne kazne cestarinskim poduzećima;
▪ Odmah plaća sve dosjpele iznose u skladu s ovim Ugovorom (uključujući i plaćanje računa izdanih nakon datuma raskida ovog ugovora ili kazne u skladu s člankom 9.6.);
▪ Poslovni partner u potpunosti ostaje odgovoran bez ograničenja za bilo kakvo korištenje i/ili zloupotrebu kartica uskladu s odredbama ovog Ugovora dok izdavač ne primi sve kartice za cestarinu i elektronske aparate.
▪ Poslovni partner uništava sve kartice, što znači rezanje magnetske trake i čipa na karticama i, kada to zahtjeva Shell (samo ukoliko je ugovor prekinuo Poslovni partner), Poslovni partner xxxx priložiti potvrdu o uništenju koja sadrži sve brojeve kartica i imena odgovarajućih vlasnika kartica i potvrđuje da su uništene sve kartice koje su bile izdane Poslovnom partneru. Xxxxxxxx partner ostaje u potpunosti odgovoran, bez ograničenja, za sve slučajeve upotrebe i/ili zloupotrebe kartica u vrijeme prije njihovog uništenja.
15. PRIJENOS PRAVA
15.1 Poslovni partner bez Shell-ove suglasnosti ne
može založiti, prenijeti ili promijeniti ni jedno pravo.
15.2 Shell može prema vlastitoj volji i bez suglasnosti poslovnog partnera založiti, prenijeti
ili promijeniti bilo koje pravo.
16. SOLIDARNA ODGOVORNOST
Ako je vlasništvo poslovnog partnera podijeljeno na dvije ili više osoba, obaveze korisnika kartice su solidarne, tako stvarno kako pravno.
17. SLANJE OBAVIJESTI
17.1. Sve obavijesti i poruke između ugovornih strana se smatraju uredno dostavljenim drugoj strani, ako su dostavljene u pisanom obliku na adresu (poštom, e- poštom, faksom), xxxx xx navedena u Ugovoru.
17.2. Ugovorna strana koja mijenja podatke za primanje poruka, određene u članku 17.1., xxxx drugu ugovornu stranu o tome pismeno obavijestiti u roku od 5 (pet) radnih xxxx od promjene. Ako koja od ugovornih strana o promjeni adrese ne obavijesti drugu ugovornu stranu, smatrat će se da su sva obavještenja i dokumenti primljeni, ako su poslani na adresu, xxxx xx navedena u ugovoru.
17.3. Sva obavještenja koja su poslana temeljem ovih Općih uvjeta poslovanja:
a) Stupe na snagu danom stvarnog primitka na
odgovarajućoj adresi;
b) za xxx xxxx su dostavljena van radnog vremena, smatrat će se da su dostavljena sljedećeg radnog xxxx;
c) nije ih moguće povući ili opozvati, osim u slučaju obavještenja koje je poslano u roku od 15 xxxx.
17.4. Podatke o svim ne standardnim adresama za slanje (koji su različite od adrese navedene u članku 17.1.), poslovni partner xxxx poslati Xxxxxx pismenim putem.
17.5. Zbog promjena, koje će biti ubuduće uvedene u Shell sustav, Shell može početi postupak za promjenu ugovora. Ako se ugovorne stranke ne uspiju dogovoriti o predloženim promjenama u razumnom roku, Shell može trenutno prekinuti ovaj ugovor.
18. IZMJENE I DOPUNE
Ovi Opći uvjeti xxxx xx 16.3.2020 nadalje.
19. VIŠA XXXX
19.1. Tokom trajanja više sile obveze obiju ugovornih strana miruju. Pod višom silom podrazumijevaju se nepredviđeni ili neizbježni događaji izvanredne prirode, do kojeg xx
xxxxx nakon stupanja ugovora na snagu (zemljotresi, poplave, požari, izvanredna stanja, rat...).
19.2. Višom silom smatra se (i) bilo koja okolnost koju Xxxxxxxx partner ili njezin zastupnik ili ugovaratelj ne mogu razumno nadgledati, ili
(ii) bilo koji zahtjev za postupanjem u skladu s bilo kojim zakonom, propisom ili odredbom ili bilo kojom odredbom, zahtjevom ili molbom bilo kojeg međunarodnog ili nacionalnog organa, xxxxx xxxxxx, lokalnog ili drugog organa ili agencije ili bilo kojeg organa ili osobe, koja tvrdi da je ili da djeluje za takav organ ili agenciju ili bilo koju korporaciju xxxx xx izravno ili neizravno pod nadzorom bilo kakvog takvog organa.
19.3. Ni Shell, ni bilo koja druga članica xxxxx Shell, nije odgovorna za bilo koje neispunjavanje svojih obveza iz Ugovora, ako bi ispunjenje odložila, kočila, ometala, ograničila ili spriječila u slučajevima navedenih u članu 19.2..
19.4. Ugovorna strana, koja ne može ispunjavati svoje obaveze zbog nastupanja više sile, dužna je drugu ugovornu stranu u doglednom roku obavijestiti o vrsti više sile i o mogućim posljedicama za izvođenje ugovora. Ako obavijest nije poslana, xxxx xx podmiriti šteta, koja bi time bila prouzrokovana.
19.5. Ugovor može raskinuti ugovorna strana, koja, zbog dugotrajne više sile, ne bi više imala interes, pod uvjetom, da viša xxxx traje više od 90 xxxx.
20. POSLOVNA NAČELA SHELL-a i SHELL- ovog KODEKSA PONAŠANJA
Potpisom ugovora smatra se da su Ugovorne strane izjavljuju upoznate s poslovnim načelima xxxxx tvrtki Royal Xxxx/Shell i sa kodeksom ponašanja koje su objavljeni na xxx.xxxxx.xx i da će ta načela i kodeks poštovati u svim svojim aktivnostima tokom primjene ugovora.
21. BEZ PREBIJANJA DUGA
Sva plaćanja koja izvrši Poslovni partner, ili bilo koje odobrenje ili povrati dugovani glavnom imatelju kartice, Shell može prvo koristiti za podmirenje bilo kojih dospjelih kamata, a zatim ih Shell prema vlastitom nahođenju koristi za smanjenje bilo kojeg dospjelog iznosa za bilo koji račun.
22. ODGOVORNOST XXXXXX
22.1. Osim ako takve odgovornosti nije moguće ograničiti prema zakonu ili isključiti, ni Shell, ni bilo koji član xxxxx Shell, nije odgovoran radi gubitka dobiti ili za bilo koji izravni ili posljedični gubitak ili štetu xxxx xx prouzrokovana bilo kojem Poslovnom partneru, povezanoj osobi ili trećoj osobi/poduzeću u vezi s bilo kojom robom ili uslugama ili korištenjem bilo koje kartice ili web usluga, uključujući s (ali ne samo) gubitkom prava za korištenje, gubitkom očekivane dobiti, gubitkom xxxxxxx, gubitkom proizvodnje i prekidom poslovanja.
22.2. Nadalje Shell ne odgovara ni jednom Poslovnom partneru, povezanoj osobi ili trećoj
strani u vezi s prijevarom, nepažnjom, radnjom, neispunjenjem obveze ili propuštanjem ili namjernim postupanjem:
a) Neovisnih ugovaratelja ili njegovih zaposlenih, ugovaratelja ili zastupnika unajmljenih od xxxxxx Xxxxxx
b) bilo koja xxxxx xxxxx ili njegovih zaposlenih, ugovaratelja ili zastupnika/agenta (uključujući s bilo kakvim odbacivanjem osiguravanja robe i usluga).
23. INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO
23.1. Intelektualno vlasništvo, navedeno u nastavku ovog članka, ostaje vlasništvo Xxxxxx i/ili davatelja licence:
a) sva programska oprema za računala ili podaci, koje je pribavio ili ih koristi (putem web usluga ili drugačije) Shell ili bilo koji član xxxxx Shell kod provođenju Ugovora;
b) sadržaji na internetskoj stranici Xxxxxx i na portalu web usluga, uključujući sa (ali ne samo) svim kodiranjima, tekstovima, slikama, linkovima i internetskim stranicama; i
c) svi drugi materijali koje osigura Shell ili bilo koji
član xxxxx Shell prema Ugovoru.
23.2. Poslovni partner xxxx xxx svjesno osigurati/dopustiti da to učine ovlašteni imatelji kartice i korisnici kartice: mijenjati, stvarati izvedene radove, prenositi, distribuirati obrnuti inženjering (uzimanje Shell vlasništva, proučavati ga i kopirati) i radove koji proizlaze iz njega, dešifrirati, rastavljati ili prevoditi u čovjeku čitljivi format bilo koju programsku opremu za računala, dobavljenu ili korištenu od xxxxxx Xxxxxx ili bilo koje druge xxxxxxx xxxxx Shell na temelju Ugovora.
23.3. Cjelokupno intelektualno vlasništvo koje proizlazi iz ovog Ugovora ili je na drugi način stvoreno temeljem ili u svrhu provođenja Ugovora, odmah uz nastanak prelazi na Shell ili bilo koju drugu članicu xxxxx Shell i postaje njezino/njegovo vlasništvo (ako je to primjereno) te temeljem ovog članka 24 Poslovni partner poduzima sve potrebne mjere radi pristupanja i osigurava da ovlašteni imatelj kartice i/ili korisnici ustupe takvo intelektualno vlasništvo Xxxxxx ili bilo kojem drugom članu Shell xxxxx.
24. NASLOVI ČLANAKA
Naslovi članaka su u ovom Ugovoru navedeni radi praktičnosti i ne utječu na tumačenje Ugovora.
25. ODRICANJE
Neizvršenje bilo koje odredbe Ugovora u bilo koje vrijeme xx xxxxxx Shell-a ili bilo kojeg člana Shell xxxxx, xxxx se smatrati odricanjem od te odredbe, osim tako bude pismeno potvrđeno od Shell-a.
Nikakvo odricanje od bilo kakvog kršenja Ugovora neće se smatrati odricanjem bilo kakvog drugog kršenja ili konitnuiranim odricanjem od bilo kojeg budućeg kršenja Ugovora.
26. DODATNA ODREDBA
26.1. Poslovni partner se obvezuje pismenim putem obavijestiti Shell o mogućim promjenama statusa, za koje je potrebno prijava na sudu, u roku od 5 (pet) xxxx od zaključka o promjeni, uz kopiju odgovarajućeg dokumenta.
26.2. Ugovorne xxxxxx xx sve moguće
nesporazume nastojati rješavati mirnim putem. Ukoliko u tome ne uspiju, spor se rješava pred nadležnim sudom.
26.3. Moguće ne važenje pojedinih odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja ne utječe na njihovu valjanost kao cjeline. Ako se ispostavi da je neka od odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja iz bilo kojeg razloga nevažeća, Shell će ju u razumnom roku zamijeniti primjerenom odredbom.
26.4. Obje ugovorne strane se ovbezuju štićenju povjerljivosti svih podataka, koje su međusobno razotkrivene u vezi ispunjenja ugovora, uključivo sa sadržajem samog Ugovora, što ne vrijedi za podatke/informacije, koje su već bile javne. Obaveza iz xx xxxxx xxxx xxx 12 (dvanaest) mjeseci nakon prstanka važenja Ugovora. Potpisom Ugovora ugovorne strane se obavezuju da će drugu ugovornu stranu obavijestiti o promjenama podataka tvrtke, koji su potrebni za ispunjenje ugovornih obaveza i svjesne su odgovornosti za posljedice neblagovremenog slanja podataka.
26.5. Sastavni dio Općih uvjeta poslovanja su sljedeći aneksi: Aneks 1 - Lista država, gdje postoji kartična mreža Shell
27. JEZIK
27.1. Svako obavještenje, zahtjev, molba, izjava ili drugi oblik komunikacije prema Ugovoru ili u vezi s njim će biti:
a) na slovenskom jeziku; ili
b) ako nije na slovenskom jeziku, onda na hrvatskom ili na engleskom jeziku.
27.2. Stranka primateljica (Poslovni partner i Povezane osobe) ima pravo na predviđanje da xx xxxx koji dokument, primljen sukladno podčlanku (b), ispravan te da je moguće osloniti se na taj prijevod.
28. NEOVISNOST ODREDBI
Ako se bilo koju pojedinu odredbu ili odredbe Xxxxxxx proglasi za nezakonite, neprovedive ili u suprotnosti sa zakonom ili javnom politikom, to ne utječe na važenje odredbi Ugovoru. Ako bilo koje proglašenje bitno utječe na bilo koja prava ili obveze određene ugovorne strane, onda će se stranke sastati i u dobroj vjeri pregovarati s ciljem zaključivanja dogovora o izmjeni odredbi iz Ugovora, na koje je utjecalo takvo proglašenje, na način da će ova izmjena snažno i precizno odražavati svrhu i namjeru iz Ugovora.
29. BEZ UDRUŽIVANJA
Ništa u Ugovoru i nikakva radnja koju izvrše ugovorne xxxxxx xxxxx Ugovoru, ne predstavljaju pravno partnerstvo, udrugu, zajedničko poduzeće ili drugu vrstu kooperativnog subjekta među bilo kojim strankama.
30. SUKLADNOST
30.1. Potpisivanjem Ugovora smatra se da Shell i Poslovni partner jedan drugome jamče da su upoznati sa zakonodavstvom za suzbijanje korupcije, koje primjenjuje na Ugovor, te da će djelovati sukladno svim takvim zakonima i da ni sama, ni njihovi zaposlenici, dužnosnici, zastupnici i povezani subjekti (ili njihovi zaposlenici, dužnosnici, zastupnici) nisu dali, nudili ili ovlastiti, niti će dati, nuditi ili ovlastiti nikakvo plaćanje,
poklon, obećanje ili druge pogodnosti, ili izravno putem bilo koje druge osobe ili subjekta, za ili uporabu ili u korist bilo kojem državnom dužnosniku ili bilo kojoj osobi u slučaju koje bi takvo plaćanje, poklon ili obećanje pogodnosti: predstavljalo plaćanje mita i/ili (ii) kršilo važeće zakonodavstvo u pogledu
suzbijanja podmićivanja.
31.2. Ugovorne xxxxxx xx pri ispunjenju Xxxxxxx postupati sukladno važećem Pravu.
ANEKS 1 – LISTA DRŽAVA, GDJE POSTOJI
KARTIČNA MREŽA SHELL
Na xxx sklapanja ovog aneksa kartična mreža Shell postoji u sljedećim državama:
Austrija, Belgija, Bugarska, Belorusija, Hrvatska, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Njemačka, Gibraltar, Grčka, Mađarska, Irska, Italija, Kosovo, Letonija, Litva, Luksemburg, Nizozemska, Norveška, Poljska, Rusija, Slovačka, Slovenija, Srbija, Španija, Andora, Švedska, Švicarska, Turska, Ukrajina, Velika Britanija
ANKES 2 – SIGURNOSTNI I OPERATIVNI PAKET
Shell zaračunava paket usluga i naknadu za dodatne usluge u skladu s cjenikom navedenim u Ugovoru o Shell servisnom sustavu. Ako Xxxxxxxx partner nema ugovoren neki od paketa, vrijede cijene pojedine usluge.
Operativni paket | Standard | Advance | Premium |
Blokada/naručivanje kartice | x | x | x |
Prijenos podataka za duži vremenski period | x | x | x |
Besplatna zamjena kartice | x | x | x |
Ponovno izdavanje PIN kode | x | x | x |
Pomoč kod korištenja Shell aplikacija (SCOL, Shell Fleet Hub) | x | x | |
Blokiranje xxxxxx putem CSC (radnim danima: 8:00 - 16:00) | x | x | |
Ručna avtorizacija (radni xxx 8:00 - 16:00) | x. | x | |
Naručivanje kartice putem e-mail u CSC | x | ||
Račun u elektronskom obliku (EID datoteka) | x | ||
Podrška kod korištenja cestarinskih aplikacija | x | ||
Vračanje cestarinskih aparata | x | ||
Sigurnostni paket | |||
Online limiti transakcija na karticama (točenje) | x | x | x |
Ograničenja proizvoda | x | x | x |
Vremenska ograničenja korištenja kartice | x | x | x |
Privremena blokada | x | x | x |
Brojač kilometara | x | x | x |
Izveštaj o transakcijama u realnom vremenu | x | x | x |
24/7 blokiranje xxxxxx (SCOL, SFH)) | x | x | x |
E-mail Alarm | x | x | x |
SMS obavještenje o sumnjivom transakcijama | x | x | |
SMS obavještenje o realnom vremenu (kupnja goriva) | x | x | |
Dodatni sigurnostni kod (Fleet ID) | x | x | |
Ograničenja po državama | x | x | |
Ograničenja pojedinačnih mreža bezinskih stanica | x | ||
Ograničenja pojedinačnih benzinskih stanica | x | ||
Analiza podataka o zloupotrebi | x | ||
Naknada za dodatne usluge | |||
Troškovi slanja poštom - brza pošta | |||
Izrada kopije računa (u papirnatom obliku) | |||
Izrada duplikata računa | |||
Re-aktivacija korisničkog računa | |||
Poništavanje lozinke za SHF/SCOL | |||
Povrat novaca od povrata poreza |
Dodatna izjava o privatnosti u okviru sustava SHELL FLEET SOLUTIONS
Ovom Izjavom o privatnosti nadopunjuje se Obavijest o privatnosti – poslovni korisnici, dobavljači i poslovni partneri dostupna na xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx.xxxx i na vašoj lokaciji na xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxx.xxxx
Što pokriva dodatna Izjava o privatnosti?
Ova dodatna Izjava o privatnosti pruža informacije o osobnim podatcima koji se prikupljaju i obrađuju u vezi s uslugama koje pruža Shell Fleet Solutions, uključujući karticu za gorivo Shell (USLUGE SHELL FLEET SOLUTIONS), kao i xxxxx posjetima internetskim stranicama tvrtke Shell povezanim s uslugama Shell Fleet Solutions. Za svu ostalu interakciju s tvrtkom ili tvrtkama unutar xxxxx tvrtki Shell („Shell”) pogledajte trenutačno važeću obavijest o privatnosti na xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx.xxxx i na internetskoj stranici tvrtke Shell na svojoj lokaciji.
Izvor podataka
Ako svoje osobne podatke niste dostavili izravno tvrtki Shell, tvrtka Shell dobila je vaše osobne podatke
od vašeg poslodavca ili ugovorne tvrtke ili od vaše tvrtke za lizing ili upravljanje voznim parkom.
Koje vaše osobne podatke obrađujemo?
Uz osobne podatke navedene u našoj trenutačno važećoj xxxx navedenoj obavijesti o privatnosti i ovisno
o konkretnim uslugama kojima se koristite vi i vaša tvrtka, Shell može obrađivati neke ili sve sljedeće
vrste podataka:
• korisničke ID-ove, marketinške i jezične preferencije;
• podatke o direktorima (i ostalim povezanim osobama), uključujući ime i prezime i datum
rođenja, tmo gdje je to potrebno radi trgovačke sukladnosti, u svrhu provedbe mjera protiv
pranja novca xx xxxxx protiv mita i korupcije / provjere kreditne sposobnosti;
• podatke o transakcijama, uključujući ime i prezime vozača, broj kartice, identifikator vozila,
kupljene proizvode, datum, vrijeme i lokaciju;
• CCTV snimke na maloprodajnim lokacijama tvrtke Shell radi sigurnosti, zaštite, upravljanja
prijevarama i u svrhu poslovanja;
Tko je odgovoran za prikupljene osobne podatke?
Vaša lokalna ugovorna tvrtka za usluge Shell Fleet Solutions: Shell Adria do.o.o, Xxxxxxxxxxxxx xxxxx 00,
Ljubljana, i povezane tvrtke unutar xxxxx Shell.
U koje svrhe obrađujemo vaše osobne podatke?
Uz svrhe navedene u našoj trenutačno važećoj obavijesti o privatnosti, koja se odnosi na prethodno navedene osobne podatke koje kupac daje u svrhu prijave za uporabu USLUGA SHELL FLEET SOLUTIONS i/ili su prikupljeni putem uporabe USLUGA SHELL FLEET SOLUTIONS, obrađivat će se i u svrhe:
• obrade prijave;
• utvrđivanja identiteta korisnika kartice ako xx xxxx zatraženo xx xxxxxx vašeg poslodavca ili
ugovorne tvrtke;
• provedbe provjere kreditne sposobnosti u vezi s ključnim pojedincima po korisniku kao što su
direktori tvrtke. Ne provjeravamo kreditnu sposobnost svakog pojedinog korisnika kartice;
• upravljanja računom(ima) i omogućivanja xxxxxxxx xx uporabe internetskih usluga povezanih s
USLUGAMA SHELL FLEET SOLUTIONS;
• redovite procjene i/ili pregleda statusa kartice i/ili evidencije kupnje kartice za gorivo Shell;
• praćenja podataka o količini i potrošnji;
• registracije za druge povezane usluge i različite načine plaćanja (npr. mobilno plaćanje putem
aplikacije Shell App);
• radi sigurnosti i zaštite, posebno radi zaštite osoblja i imovine tvrtke Shell i njezinih kupaca te radi zaštite naših kupaca prilikom uporabe proizvoda s posebnim zahtjevima za uporabu npr. vodika ili ukapljenog zemnog plina.
Dodatne informacije za korisnike telematičkih usluga
Ako je vaše vozilo opremljeno telematičkim uređajem tvrtke Shell, tvrtka Shell može prikupljati i
informacije o:
• lokaciji vašeg vozila, koje se mogu upotrebljavati za izračun npr. brzine vozila ili odabrane rute;
• tome xx xx vozilo zaustavljeno;
• brzini vozila, usporavanju (kočenju) i skretanju;
• tome xx xx upotrijebljen sigurnosni pojas;
• informacijama iz motora vašeg vozila (npr. brzina motora), električnog sustava (npr. napon
akumulatora) i sustava upozorenja (npr. uključeno svjetlo za upozorenje na motor);
• punjenju vozila gorivom ili strujom.
Shell može upotrebljavati te podatke u kombinaciji s drugim podatcima koje imamo o vama, npr. o transakcijama na kartici za gorivo, za provedbu analize xxxx xx zatražio vaš poslodavac ili tvrtka koja vas je angažirala kako bi bolje razumjela stil vožnje, sigurnost, performanse vozila i podatke o odabiru rute.
Komunikacija i marketing
Možete primati ponude u ime relevantnog poslovnog korisnika. Vi ili ovlašteni predstavnik vaše tvrtke u svakom ćete trenutku imati priliku odjaviti se putem različitih digitalnih kanala koje upotrebljavamo za interakciju s vama. Za više informacija pogledajte prethodno navedenu Obavijest o privatnosti – poslovni korisnici, dobavljači i poslovni partneri.
Provjere kreditne sposobnosti
Prilikom obrade prijave i tijekom trajanja bilo kojeg sporazuma u sklopu USLUGA SHELL FLEET SOLUTIONS možemo ocijeniti kreditnu sposobnost tvrtke/poduzeća koje se prijavilo, kao i kreditnu sposobnost ključne/ih osobe/a povezane/ih s xxx poduzećem, npr. direktora tvrtke. U tu se svrhu koristimo uslugama agencija za provjeru kreditne sposobnosti xxxxx xxxxxx, koje će primijeniti kreditno bodovanje ili druge automatizirane procese donošenja odluke; i evidencijama agencija za izvješćivanje o bonitetu. Ako imate bilo kakva pitanja, pogledajte odjeljak Podatci za kontakt u nastavku teksta.
S xxx xxxx dijeliti vaše osobne podatke?
Uz kategorije primatelja navedene u trenutačno važećoj prethodno spomenutoj obavijesti o privatnosti, vaši osobni podatci mogu se dijeliti s:
• tvrtkom (xxxx xx korisnik USLUGA SHELL FLEET SOLUTIONS) xxxx xx u vaše ime naručila USLUGE SHELL FLEET SOLUTIONS;
• sudionicima uključenim u pružanje USLUGA SHELL FLEET SOLUTIONS, kao što su trgovci na malo, ovlašteni pružatelji usluge naplate cestarine i/ili bio koja druga tvrtka kojoj je dopuštena opskrba korisnika USLUGA SHELL FLEET SOLUTIONS proizvodima i/ili uslugama;
• agencijama za izvješćivanje o bonitetu, xxxxxx i/ili sprječavanje prijevara, kao i arbitražnim sucima, jamcima ili drugim osobama koje pružaju reference ili osiguranja u vezi s obvezama vašeg poduzeća;
• korisnikovim partnerima xxxxx xxxxxx – u slučaju da se vaša tvrtka odlučila na suradnju s pružateljem usluga xxxxx xxxxxx (npr. tvrtkama za upravljanje voznim parkom, tvrtkama za lizing), u svrhu omogućivanja trećoj strani da pruža usluge koje su vam potrebne (npr. podatke o upravljanju, konsolidiranom fakturiranju).
Koliko xxxx čuvamo vaše osobne podatke?
Shell će vaše osobne podatke čuvati samo onoliko xxxx koliko je to potrebno za zadovoljenje poslovnih, pravnih ili fiskalnih zahtjeva.
• Osobni podatci sadržani u računima, datotekama o transakcijama, korespondenciji s korisnicima i
zahtjevima za izdavanje novih kartica za gorivo – 10 xxxxxx;
• Ugovori (koji sadržavaju podatke za kontakt) – tijekom trajanja ugovora plus 20 xxxxxx;
• Drugi podatci za kontakt i podatci korisnika kartice – tijekom trajanja ugovora plus 4 godine;
• Telematički podatci – 3 godine.
Kome se možete obratiti u slučaju da imate pitanja, dvojbe ili pritužbu u vezi sa svojim osobnim
podatcima?
Možete xxx xxxxxx na XXXX-XX@xxxxx.xxx ili se obratiti ovlaštenoj osobi Xxxxxxxx tima za zaštitu privatnosti na adresi Shell International B.V. Haag, Nizozemska – mat. br. u poslovnom registru 27155369, korespondencija: p. p. 162, 2501 AN, Haag, odnosno pisati na Xxxxxxx-Xxxxxx-XX@xxxxx.xxx
Ako niste zadovoljni time kako Shell postupa s xxxxx osobnim podatcima, možete podnijeti žalbu Povjereniku za informiranje sa sjedištem na adresi Xxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, ili nizozemskom nadzornom tijelu za zaštitu podataka sa sjedištem na adresi Xxxxx Xxxxxxxxx 00, 0000 XX Xxxx, Nizozemska.
Izmjene i dopune ove dodatne Izjave o privatnosti
Ova dodatna Izjava o privatnosti i Obavijest o privatnosti – poslovni korisnici, dobavljači i poslovni partneri mogu se izmijeniti tijekom vremena. Ova dodatna Izjava o privatnosti posljednji je put ažurirana u lipnju 2020. godine.