Opći uvjeti isporuke i plaćanja
Opći uvjeti isporuke i plaćanja
I. Općenito
Na sve - uključujući i buduće - isporuke i usluge, uključujući savjetodavne usluge Prodavatelja, primjenjuju se isključivo ovi uvjeti isporuke i plaćanja. Uvjeti se poslovanja Kupca ne primjenjuju, čak i ako se njima posebno ne proturječi. Ovi uvjeti isporuke i plaćanja vrijede kao prihvaćeni najkasnije s preuzimanjem robe xxxx xx Prodavatelj isporučio. Mjerodavna je u danom trenutku verzija uvjeta isporuke i plaćanja xxxx xx na snazi.
Sve su ponude Prodavatelja neobvezujuće. Sklapanje ugovora i ostali sporazumi zaključuju se pisanom potvrdom xx xxxxxx Prodavatelja, čime postaju obvezujući. Mjerodavan je isključivo sadržaj potvrde. Ostali sporedni dogovori nisu obvezujući za Prodavatelja.
Podaci o predmetu isporuke ili usluge kao i njihov prikaz (npr. nacrti ili ilustracije) samo su približno mjerodavni. Oni ne predstavljaju nikakvo jamstvo za svojstva nego opise ili obilježja isporuke ili usluge. Isto vrijedi i za uzorke ili probe.
Ako mi u ime trećih osoba potvrđujemo naloge, primjenjivat će se njihovi opći uvjeti poslovanja.
II. Opseg i vrijeme isporuke
Rokovi i termini isporuke uvijek su samo približni. Oni se odnose na vrijeme slanja i treba ih se pridržavati nakon obavijesti o spremnosti za slanje.
Rokovi isporuke produljuju se bez obzira na prava Prodavatelja radi zakašnjenja Kupca za razdoblje u kojem Xxxxx nije ispunjavao svoje obveze prema Prodavatelju. Ovo također vrijedi i za rokove isporuke. Dopuštene su djelomične isporuke. U slučaju više sile i kod ostalih smetnji koje u trenutku zaključivanja ugovora xxxx xxxxx biti predviđene (npr. zastoj u xxxx xxxx koje vrste, kašnjenje u prijevozu, štrajk, zakonska zabrana radnom mjestu, mjere nadležnih institucija, poteškoće u xxxxxx materijala ili energije, nepovoljni vremenski uvjeti kao i izostale isporuke, pogrešne ili nepravovremene isporuke xx xxxxxx dobavljača Prodavatelja), za koje Prodavatelj nije odgovoran, a koji isporuku robe ili usluge značajno otežavaju ili onemogućavaju, Prodavatelj ima pravo raskida ako takva smetnja nije samo privremene prirode. Kod privremenih se smetnji rokovi pružanja usluge i rokovi isporuke produljuju ili pomiču za razdoblje trajanja smetnje uz dodatno primjereno razdoblje za pripremu. Ako se zbog kašnjenja ne može očekivati da će Kupac prihvatiti robu ili usluge, kupac može bez odgađanja pismeno obavijestiti Prodavatelja o raskidu ugovora. U takvim slučajevima isključeno je potraživati naknadu štete.
III. Otprema i prijelaz rizika
Rizici prelaze na Kupca, čak i ako je dogovorena xxxxxx isporuka, u trenutku primopredaje robe špediteru ili otpremniku, a najkasnije u trenutku kad roba napusti pogon ili skladište Prodavatelja ili u slučaju dropshipping-a dobavljača. Ako do kašnjenja dođe zbog razloga za koje Prodavatelj nije odgovoran, rizici će prijeći s danom obavijesti o spremnosti robe za otpremu. Troškove skladištenja nakon prijelaza rizika snosi Kupac.
Kod xxxxxx isporuke, trošak prijevoza snosi Kupac, a račun se umanjuje za naknadu.
Za povrat robe i ambalaže Kupac snosi i troškove i rizike Oštećenja uslijed prijevoza ne daju Kupcu pravo da odbije preuzimanje i plaćanje cijene.
Otprema i pakiranje obavljaju se u skladu s procjenom Prodavatelja.
Pošiljke se osiguravaju od oštećenja pri prijevozu i rizika samo po izričitoj želji Xxxxx i o njegovom trošku.
IV. Cijene i uvjeti plaćanja
Cijene Prodavatelja vrijede za opseg isporuke robe i usluga naveden u potvrdi narudžbe. Izračunate su na temelju svih troškova proizvoda i u xxx trenutku postojećih tečajnih odnosa valuta u kojima Prodavatelj kupuje i prevozi, te uključuju pakiranje, osim ako nije drugačije navedeno. Za izračun je uvijek mjerodavna težina navedena u tovarnom listu odnosno konosmanu/teretnici.
Ako nije izričito drugačije dogovoreno, Prodavatelj može raskinuti ugovor ako svi troškovi proizvoda i/ili tečajni odnosi značajno promijene na njegovu štetu, osim ako se Kupac izjasni spremnim platiti primjerenu cijenu.
Datumom obavljenog plaćanja smatra se xxx na koji Prodavatelj može raspolagati iznosom. Kod davanja mjenica ili čekova, plaćanje se smatra izvršenim tek po njihovom unovčenju. Troškovi eskonta mjenice i troškovi naplate kod mjenica te čekova idu na trošak Kupca. Akcepti moraju biti podobni za banke i za eskont mjenice. Prodavatelj ne preuzima odgovornost za pravovremeno podnošenje, protestiranje, obavještavanje i odbijanje mjenica te čekova ako se ne unovče Plaćanja u gotovini, doznake na transakcijski račun ili plaćanje čekovima do kojih dođe nakon što je Prodavatelj izdao a Kupac akceptirao mjenicu smatra se izvršenima tek kada ih trasat unovči.
Ustezanje plaćanja ili prijeboj s protutražbinama Kupca dopušten xx xxxx ako se utvrdi da su protuztražbine nesporne i pravomoćno utvrđene.
Ako Prodavatelj nakon zaključenja ugovora sazna da postoje okolnosti, a neovisno o tome jesu li one postojale u trenutku zaključivanja ugovora, koje bi xxxxx umanjiti kreditnu sposobnost Kupca, osobito ako Kupac kasni s plaćanjem, Prodavatelj ima pravo xxx neobavljene isporuke iz ovog ili drugih poslova obaviti samo uz uplatu predujma ili uz garanciju. Ako Kupac ne postupi u skladu sa zahtjevom Prodavatelja u vezi s uplatom predujma ili davanjem garancije, Prodavatelj ima pravi raskinuti ugovor po isteku primjerenog naknadnog roka i zahtijevati naknadu štete zbog neispunjenja.
V. Pridržaj prava vlasništva
Prodavatelj pridržava pravo vlasništva nad svom robom xxxx xx isporučio Kupcu (roba s pridržajem prava vlasništva) sve dok Kupac u cijelosti ne isplati dugovanje, što uključuje i dugovanja u sklopu poslovnog odnosa s Prodavateljem xxxx xx tek u budućnosti nastati.
a) Kupac je ovlašten prerađivati robu nad kojom postoji pridržaj prava vlasništva u sklopu svog urednog poslovanja sve dok ne kasni s plaćanjem.
Prerađivanje ili preoblikovanje robe nad kojom postoji pridržaj prava vlasništva obavlja se za Prodavača kao proizvođača, a da ga se xxxxxx ne obvezuje. Prerađena ili preoblikovana roba smatra se robom nad kojom postoji pridržaj prava vlasništva u smislu stavka 1.
b) Ako Kupac prerađuje, sjedini ili miješa robu nad kojom postoji pridržaj prava vlasništva s drugim stvarima koje ne pripadaju Prodavaču, Prodavač ima pravo suvlasništva nad novim stvarima razmjerno vrijednosti isporučene robe s pridržajem prava vlasništva prema ukupnoj vrijednosti drugih upotrijebljenih stvari.
c) Za nove stvari nastale u slučaju opisanom pod a) i za novonastalo suvlasništvo opisano pod b) na odgovarajući način vrijede odredbe o robi s pridržajem prava vlasništva. Kupac je ovlašten samo u sklopu redovite poslovne aktivnosti (npr. ne u tzv. postupcima s čekovima ili mjenicama) preprodati robu nad kojom postoji pravo pridržaja.
U pojedinačnom slučaju vrijedi sljedeće:
a) Ako Kupac dozvoli svojim kupcima odgodu plaćanja, u odnosu prema svojim kupcima on xxxx pridržati vlasništvo nad prodanom robom po istim uvjetima po kojima Prodavatelj ima pridržaj prava vlasništva kod isporuke robe xxxx xx isporučio. Bez tog pridržaja prava vlasništva Kupac nije ovlašten preprodavati isporučene stvari nad kojima postoji pridržaj prava vlasništva.
b) Kupac već xxxx ustupa Prodavatelju potraživanja u smislu kupoprodajnih cijena ili drugih naknada koje Kupac stječe preprodajom ili drugim poslovnim prijenosom prema svojim kupcima. Ustup potraživanja služi u istom opsegu kao osiguranje xxx x xxxx nad kojom postoji pridržaj prava vlasništva. Kupac je ovlašten i opunomoćen za preprodaju ili ostalo korištenje robe nad kojom postoji pridržaj prava vlasništva samo onda kad je osigurano da se tako nastala potraživanja prenose na Prodavatelja.
c) Ako Kupac preproda stvari nad kojima postoji pridržaj prava vlasništva zajedno s drugim stvarima koje Prodavatelj nije isporučio, ustupanje potraživanja iz preprodaje vrši se samo u iznosu obračunske vrijednosti dotične stvari nad kojom postoji pridržaj prava vlasništva. Ako se preprodaju stvari nad kojima Prodavatelj ima suvlasništvo u skladu sa toč. 2. b), potraživanja se ustupaju u visini tog dijela suvlasništva.
d) Ako se ustupljeno potraživanje uvrsti u neki kontokorentni račun, Xxxxx odmah ustupa Prodavatelju odgovarajući dio salda kontokorenta u visini koja odgovara xxx potraživanjima. Ako se utvrdi međusaldo i ako se dogovori da se on prenosi, onda se potraživanja, koja Prodavatelju pripadaju iz međusalda u skladu s prethodno navedenim uvjetima, tretiraju u odnosu prema sljedećem saldu xxx xx xx ustupljena Prodavatelju.
Verzija 01/2014
e) Kupac je ovlašten, sve dok Prodavatelj to pravo ne opozove, naplaćivati ustupljena potraživanja. Prodavatelj ne smije iskoristiti pravo opoziva sve dok Kupac uredno izvršava svoje obveze plaćanja proizašle iz poslovne veze s Prodavateljem, sve dok ne kasni s plaćanjem i sve dok Prodavatelju nisu poznate okolnosti koje mogu znatno umanjiti kreditnu sposobnost Kupca. Ako postoje preduvjeti za opoziv, Prodavatelj može zahtijevati od Kupca da ga obavijesti o ustupljenim potraživanjima i njihovim dužnicima, sve podatke potrebne za naplaćivanje potraživanja, da mu uruči pripadajuću dokumentaciju i da dužnike obavijesti o ustupanju. U xxx je slučaju i Prodavatelj xxx ovlašten dužnike obavijestiti o ustupanju.
Ukoliko ostvariva vrijednost jamstava koje postoje za Prodavatelja premašuje osigurana potraživanja za ukupno više od 20%, Prodavatelj je utoliko obavezan na zahtjev Kupca osloboditi sredstva osiguranja prema izboru Prodavatelja.
Kupac xx xxxxx Prodavatelju na njegov zahtjev u svakom trenutku dati informacije o preostalim stvarima s pridržajem prava vlasništva i o potraživanjima nastalim na temelju preprodaje.
Prava Prodavatelja u skladu s ovim stavkom V. vrijede do potpunog oslobađanja od eventualnih obaveza koje je Xxxxx preuzeo u interesu Prodavatelja.
Kupac je obavezan na vlastiti trošak dostatno osigurati stvari s pridržajem prava vlasništva, na njihovu novu vrijednost, od požara, poplave i krađe, a na zahtjev Prodavatelja xxxxx mu xx xxxx dokaze o osiguranjima, posebice predočavanjem polica osiguranja.
VI. Jamstvo
Robu xxxx xx Prodavatelj isporučio potrebno je odmah po primitku xx xxxxxx Kupca pažljivo pregledati. U slučaju vidljivih nedostataka potrebno je dobiti otpremnikovu potvrdu. Xxxx xx smatra odobrenom Ako Prodavatelj ne primi xxxxxx prigovor unutar 8 xxxx od primitka robe ili u roku od 8 xxxx od otkrivanja nedostatka koji nije vidljiv pri pažljivom pregledu bez odgađanja.
Uobičajena se odstupanja kod prirodnih sirovina čak i kod uzorkovane robe ne smatraju nedostacima, jer je prirodna kakvoća takvih sirovina različita. Ako Kupac primi neambalažiranu robu, Prodavatelj ne može jamčiti da xxxx xxxx biti isporučena onečišćena. Kupac utoliko xxx snosi xxxxx xx onečišćenosti.
Jamstvo na svojstva ili rok trajanja isporučene robe vrijedi samo Ako je jamstvo izričito dano. Moguće upute za korištenje i rukovanje xx xxxxxx Prodavatelja predstavljaju samo neobavezujuće savjete. Na Xxxxx xx da provjeri prikladnost isporučene robe za svoju upotrebu i da odredi način obrade.
U slučaju nedostataka isporučene robe Prodavatelj može po svom izboru obavezan ispuniti ugovor, t.j. ukloniti nedostatak ili isporučiti robu bez nedostatka. Ako ne uspije naknadno ispunjenje ugovora, Kupac može po svome izboru smanjiti kupoprodajnu cijenu ili raskinuti ugovor.
Za naknadu štete radi ili povezano s nedostacima Prodavatelj odgovara samo u skladu s točkom VII.
Prava Kupca ostaju netaknuta, Ako je Prodavatelj preuzeo jamstvo za svojstvo ili rok trajanja isporučene robe. Pri tome je za opseg odgovornosti mjerodavan sadržaj jamstva.
Prava iz čl. 1073 itd. Zakona o obveznim odnosima kao i zbog ozljeda osoba također ostaju netaknuta. Jamstveni rok iznosi jednu godinu.
VII. Naknada štete zbog odgovornosti
Odgovornost je Prodavatelja i njegovih pomoćnika pri ispunjenju ugovora, neovisno po kojoj pravnoj osnovi, a osobito po osnovi nedopuštenog prouzročenja štete,isključena. Navedeno isključenje ne vrijedi ako postoji namjerno postupanje ili postupanje s grubom nepažnjom s naše strane ili ako se radi o povredi bitnih ugovornih obveza.
Ako je Prodavatelj odgovoran po osnovi iz st. 1 , odgovornost je isključena:
a) za zahtjeve za nadoknadu štete zbog neispunjenja ugovora, ako se zahtijeva naknada neizravnih ili naknadnih šteta;
b) štete koje nisu tipične ili predvidljive za ugovor;
c) za štete koje kupac može kontrolirati;
d) za štete koje premašuju deseterostruku vrijednost isporučene stvari i/ili usluge Prodavatelja.
Ako je za djelatnost Kupca uobičajeno osiguravati rizik iz kojeg je rezultirala šteta, odgovornost je Prodavatelja isključena čak i kod grube nepažnje.
Navedena isključenja i ograničenja odgovornosti odnose se u istom opsegu i na zakonske zastupnike, ostale organe, rukovodeće i nerukovodeće zaposlenike i ostale pomoćnike Prodavatelja pri ispunjenju.
VIII. REACH
Ako Prodavatelj Kupca obavijesti o korištenju prema članku 37.2 Uredbe (EZ) br. 1907/2006 europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, procjeni, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH), za koje je potrebno ažuriranje upisa ili izvještaja o sigurnosti tvari, ili koja za posljedicu ima neku drugu obvezu prema REACH-uredbi, Kupac snosi sve dokazive troškove. Ne odgovaramo za nastalo kašnjenje isporuke uslijed obavijesti o korištenju i izvršenje odgovarajućih obveza prema REACH- uredbi. Ako iz razloga zaštite zdravlja ili okoliša nije moguće korištenje uključiti kao identificirano korištenje, a Kupac suprotno našem savjetu ima namjeru robu koristiti na način koji mi ne savjetujemo, možemo raskinuti ugovor. Za Kupca ne mogu proizaći ikakva prava protiv nas na temelju prethodnih pravila.
IX. Završne odredbe
Mjesto ispunjenja je Zagreb, ako nije drugačije određeno. Nadležni je sud, prema izboru Prodavača, sud u Zagrebu ili sud na čijem se području nalazi sjedište Kupca. Za tužbe protiv Prodavatelja ugovara se isključiva nadležnost suda u Zagrebu. Poslovni odnos između Prodavatelja i Kupca podliježe isključivo pravu Republike Hrvatske. Ne primjenjuje se Konvencija UN-a o Ugovorima o međunarodnoj prodaji robe od 01.04.1980..
Grolman d.o.o. · Ogrizovićeva 36 a · HR - 10000 Zagreb
Tel. x000 (0) 00 00 000 · Fax x000 (0) 00 00 000 · xxxx.xx@xxxxxxx-xxxxx.xxx · xxx.xxxxxxx-xxxxx.xxx