Contract
Iz međunarodnih ekonomskih transakcija (robe, usluge, kapital, tehnologija, migracija radnika) nastaje beskonačno mnogo konkretnih i kreativnih međunarodnih poslova i ugovora u najraznovrsnijim oblicima. Vrste medjunarodnih ekonomskih transakcija:
1. međunarodno kretanje robe, uključujuci dugoročnu proizvodnu kooperaciju i poslovnotehničku saradnju,
2. međunarodno kretanje usluga,
3. međunarodno kretanje novca i kapitala, uključujući i
direktna ulaganja,
4. medjunarodni transfer tehnologije i
5. medjunarodna migracija radne snage.
1
7. MEDJUNARODNE EKONOMSKE TRANSAKCIJE
Međunarodne ekonomske transakcije (2005, mlrd $ i %)
Doznake radnika
1% Prihodi od
Usluge 12%
transfera tehnologije 1%
Izvor: WTO, IMF, IBRD; BIS, UNCTAD
Robna razmjena, iako gubi u relativnom odnosu snaga, je xxx uvek značajnija od svih drugih oblika međunarodne ekonomske transakcije, sa učešćem preko 50% u 2005. godini.
Kapital 36%
Robe
50%
Za sve zemlje je vazno da imaju trajnu i stabilnu izvoznu orijentaciju, da je izvoz ukomponovan kao neophodan faktor razvoja, da se u uvozu ne zapadne u pretjeranu zavisnost od drugih zemalja i da se održava ravnoteža u bilansu plaćanja sa inostranstvom
2
• Uvoz - dio nacionalne potrošnje (mašine i oprema, sirovine, roba široke potrošnje) koji se zadovoljava kupovinom strane robe
• Izvoz predstavlja dio nacionalne proizvodnje koji se prodaje inostranim subjektima (nerezidentima) u cilju zadovoljavanja određenih njihovih potreba
• Spoljna trgovina koriguje potrebe, omogućava da se one zadovoljavaju kompleksnije i pod povoljnijim uslovima, kao i da domaći proizvodi raznih zemalja dopru na svjetsko tržište. Uvoz i izvoz su dva međusobno zavisna pola iste cjeline – ekonomskih odnosa sa inostranstvom
• Komplementarnost inostrane proizvodnje i domaće potrošnje (uvoz) i domaće proizvodnje i inostrane potrošnje (izvoz)
• Rast broja xxxx X xxxx obima prometa
• Snazan razvoj specijalizacije u medjunarodnoj privredi 3
Medjunarodno kretanje robe (dobara)
Kod analize spoljne trgovine izvoz i uvoz se pored namjene (oprema, repromaterijal za
investicionu potrošnjui i roba široke potrošnje) xxx analiziraju i po privrednim sektorima na bazi statistike UN tzv. SITC statistike (Standard International Trade Classification) i to na sljedeći način:
4
Namjena uvoza može biti:
• uvoz za domaću potrošnju,
• privremeni uvoz radi dorade i prerade;
• uvoz dorađenih proizvoda iz inostranstva;
• uvoz za skladištenje u cilju ponovnog
izvoza (reeksport);
• uvoz radi provoza (tranzit);
Porijeklo izvozne robe može biti:
• izvoz robe domaće proizvodnje;
• izvoz nacionalizovane strane robe;
• privremeni izvoz domaće robe radi dorade i prerade; te izvoz strane robe koja xx xxxx na doradi u zemlji;
• izvoz ranije uvezene strane robe sa skladišta (reeksport) i
• izvoz robe koja se provozi preko nacionalne teritorije (tranzit).
5
•
Analiza izvoza i uvoza
se takođe, često, vrši po privrednim granama: industrija nafte, proizvodnja uglja, električna energija, obojena metalurgija, poljoprivreda, prehrambena industrija, tekstilna industrija, industrija kože-gume i obuće, industrija nameštaja, brodogradnja, metaloprerađivačka industrija, mašinska industrija, elektroindustrija i slično.
• Koncentrisani izvoz
• Disperzirani izvoz
• Marginalni izvoz
Koncentrisan i disperziran izvoz
• KONCENTRISAN IZVOZ smanjuje izvozne troškove, više znači
za pojedine partnere i lakše je voditi trgovinsku politiku.
Koncentrisan izvoz je uvijek problem, ako se radi o
monokulturnim privredama, međutim, preporučljiv je, ako se radi o diversifikovanoj privrednoj strukturi i nosećim industrijskim proizvodima visoke prerade i visokog obima u izvozu, uz koje ide, kao dopunski, i čitav niz drugih proizvoda.
• Kod DISPERZIRANOG IZVOZA radi se marginalnim prodajama velikog broja proizvoda, velikom broju stranih kupaca, lakše se osvajaju strana tržišta, ali izvozna zemlja ni njeni subjekti ni za koga mnogo ne znače, xxxxx xx pregovaračka pozicija izvoznika, a troškovi izvoza su visoki
• Marginalni izvoz xxxx razvoj specijalizacije, uvođenje savremene tehnologije i masovne proizvodnje, suviše je nestabilan, promjenljiv i nepogodan je za dugoročno uključivanje u
medjunarodnu razmjenu. 6
Konkurentne i komplementarne robe
• Robe koje su predmet medjunarodne razmjene dijele se na konkurentske i komplementarne u zavisnosti od toga da li se one razmjenjuju pod uticajem razlika u troškovima, (cijenama) i drugim uslovima kupoprodaje, ili se radi o nemogućnosti zamjene odredjene robe pri zadovoljavanju neke potrebe.
• Kod KONKURENTSKE SPOLJNE TRGOVINE radi se o istoj ili sličnoj xxxx xxxx istovremeno proizvodi više proizvođača i s njom se kod određenog kupca na tržištu pojavljuju pod različitim uslovima prodaje, pa na tržištu pobjeđuje najkonkurentniji. Ti proizvodi mogu se međusobno supstituisati.
• Kod KOMPLEMENTARNE SPOLJNE TRGOVINE radi se o izvozu i uvozu proizvoda koji se ili ne proizvode u zemlji ili se ne proizvode u dovoljnim količinama, pa su mogućnosti zamjene uvoza domaćom proizvodnjom veoma ograničena.7
• CET je sastavljena od ukupnih carina koje se primjenjuju na uvoz na teritoriju Unije za proizvode porijeklom iz trećih zemalja. Ona zamjenjuje nacionalne tarife
• Sadržaj zajedničke carinske tarife CET- Kombinovana nomenklatura (CN) sa carinskom stopom i ostalim oporezujućim elementima i tarifnim mjerama sadržanim u Integrisanoj tarifi Evropskih zajednica (TARIC), kao i u ostalim odredbama EU
• Kombinovana nomenklatura (CN) sadrži vrlo precizne liste svih vrsta roba koje mogu ući na teritoriju Zajednice (oko 5000 grupa proizvoda, u 98 poglavlja, gotovo
10.000 tarifnih linija) i omogućava određivanje carina s obzirom na predviđenu stopu za svaku kategoriju proizvoda
• CN se sastoji od:
1. carinske nomenklature Harmoniziranog sistema (HS - Harmonized Commodity Description and Coding System - sistem međunarodnih normi s nazivima i brojevima robe koja se razmjenjuje pod okriljem Svjetske carinske organizacije (WCO)
– 6 brojeva HS
2. Komunitarnih podnaslova(Kombinovana nomenklatura)u skladu sa HS nomenklaturom, tj. «CN podnaslovi (combined nomenclature subtitles)», 6 brojeva HS + 2 CN, i
3. Preliminarnih odredbi, dodatnih zabiljeski u dijelovima ili poglavljima, te fusnota
povezanih s podnaslovima kombinovane nomenklature (CN).
8
2003 10 20... ... privremeno konzervirano, u potpunosti kuvano 18,4 + 191€ /100 kg/net eda
Evidencija i praćenje spoljnotrgovinskog robnog prometa na
primjeru Zajedničke carinske tarife EU (CET)
Oblici uvoza i izvoza robe
1. REDOVAN (XXXXXXXX) IZVOZ I UVOZ - izvoz i uvoz međusobno su odvojeni regionalno i vremenski. Kupac kupuje slobodno gdje može da najjeftinije kupi, a prodaje tamo gdje može najpovoljnije da proda; (oko 70% uk. Trgovine je na ovom režimu - LB)
2. VEZANI POSLOVI - specijalni spoljnotrgovinski aranžmani, kod kojih je izvoz vezan za uvoz ili obrnuto, kao što su:
– kompenzacioni i barter poslovi
– poslovi dorade, obrade i
– Reeksportni i tranzitni poslovi
– sajamski kompenzacioni aranžmani
– malogranični promet i susjedni prekomorski promet
– xxxxxxxxx xxxxxxxxx
3. SPECIFIČNI POSLOVI:
– lizing aranžmani – privremeni uvoz lizing opreme dok se ona ne vrati zakupodavcu ili xx xxxx ne otkupi; ako
je uključen posrednk (lizing preduzeće) – xxxx xx to finansijski lizink
– franšizing poslovi - Franšizing je kontinuirana saradnja u okviru koje franšizer daje pravo franšizantu za prodaju njegovog proizvoda (usluge) i pomaže mu u organizaciji, obuci, marketingu i upravljanju, uz određenu naknadu xx xxxxxx franšizanta. Franšiza se daje u okviru cjelokupnog paketa poslovanja – patent i know-how - McDonald’s..
4. DUGOROČNA PROIZVODNA KOOPERACIJA I POSLOVNOTEHNIČKA
SARADNJA
1. Dug. proizv. koop. Je proizvodnja proizvoda (komponenti) u kooperaciji više p-ća iz više zemalja,
9
2. Posl-tehn.saradnja je koalicija firmi u cilju postizanja važnih poslovnih ciljeva – alijanse, xxx xxxxx ostaju formalno nezavisne); liberalizovana potpuno; često i kroz projektni pristup za izgradnju velikih infrakturnih projekata; ovdje spadaju i BOT aranžmani, vremensko korišćenje objekata – time shering (turizam). Oko 15% ukupne trgovine;
Vezani poslovi i specifični poslovi
2.
POSLOVI DORADE
1. KOMPENZACIONI i BARTER POSLOVI (trampa); Kao najstariji oblik razmjene dijelimo ih na poslove : 1. klasična kompenzacija (trampa) , 2. kontrakupovina – paralelni poslovi mogu uključivati razmjenu više roba između više subjekata, zbog čega se osnivaju posebne tzv. barter kompanije; poseban oblika kompenzacionih poslova je ugovaranje kontrakupovine, tzv. paralelnih poslova – spajanje dva ugovora o prodajii 3. povratna kupovina;
(radnje kojima xx xxxx oplemenjuje, bez mijenjanja njenih osnovnih svojstava – npr. čišćenje xxxxx), obrade ( svaki mehanički, hemijski ili drugi xxxxxxxx xxxx poboljšava kvalitet robe – npr. legiranje čelika) i prerade (proces proizvodnje kod kog se mijenjaju osnovna svojstva robe kao predmeta oplemenjivanja – npr. pretvaranje pšenice u brašno, nafte u derivate); Ako se poslovi oplemenjivanja obavljaju po tehnologiji i od materijala vlasnika robe (strane firme), oni se nazivaju “lon poslovima”(tekstilna industrija, industrija obuće);
3. REEKSPORTNI (uvoz robe da bi ista bila ponovo izvezena) i tranzitni poslovi (prevoz robe preko teritorije zemlje koja nije ni prodavac ni kupac; na bazi medjudržavnih transportnih sporazuma); Radi lakšeg prolaska (tranzita) robe i olakšanja carinskog postupka izdaje se međunarodni TIR karnet;
4. SAJAMSKI kompenzacioni aranžmani (radi lakše prodaje sajamskih eksponata);
5. MALOGRANIČNI PROMET (povoljniji uslovi za p-ća xxxx xxxx u pojasu 15 km sa xxx xxxxxx granice; na bazi međudržavnog sporazuma takođe) i susjedni prekomorski promet (malogranični promet širine do 30 km na moru) i
6. KLIRINŠKI ARANŽMANI (specifični vezani poslovi na nivou država; međudržavni sporazum; sva potraživanja i dugovanja knjiže se na računima kod dogovorenih banaka; naplate i plaćanja se vrše u domaćoj valuti; cjelokupni izvoz robe i usluga balansiran je uvozom robe i usluga na godišnjem nivou
Specifični poslovi:
a) lizing aranžmani (lizing opreme - privremeni uvoz iznajmljene opreme uz naknadu; iznajmljena oprema se može i otkupiti od zakupodavca)
b) franšizing poslovi (Franšizing je kontinuirana saradnja u okviru koje franšizer daje pravo
franšizantu za prodaju njegovog proizvoda (usluge) i pomaže mu u organizaciji, obučavanju, marketingu i upravljanju uz određenu naknadu xx xxxxxx franšizanta; Franšiza se daje u okviru ukupnog paketa poslovanja, uključujući i know-how. Naknada franšizanta franšizeru može biti za ulazak u sistem (Initial fee) i za poslovanje sve dok ugovor traje (Royality fee). Naknada se o10dnosi na pravo korišćenja robnih i trgovačkih žigova, know-how, kao i ukupni goodwill.
• KOTLER uslugu definiše kao “aktivnost ili korist pretežno neopipljivu, koju izvođač nudi korisnicima na tržištu, nad kojom se ne može steći
vlasništvo, a koja može ali ne xxxx biti vezana sa nekim fizičkim
proizvodom”
1. MATERIJALNE su usluge iz kojih nastaje neko novo dobro (materija), na primjer, građevinske usluge (nastaje zgrada, put), štamparske usluge (nastaje knjiga), naučne usluge (nastaju studije i projekti).
2. NEMATERIJALNE su tzv. nevidljive usluge koje se završe i nestanu (bankarstvo, osiguranje, saobraćaj, trgovina, turizam, špedicija, državne usluge i sl.).
3. FAKTORSKE USLUGE - usluge koje su sastavni dio proizvodnje robe (dobara), npr. interni transport, istraživanja, nauka, obrada tržišta, reklama, propaganda, Internet. One ulaze u cijenu proizvoda i ne egzistiraju posebno, iako, po prirodi, spadaju u usluge.
4. NEFAKTORSKE USLUGE - one koje se na tržištu pojavljuju samostalno:
saobraćaj, turizam, građevinske usluge, bankarske usluge, osiguranje,
xxxxxxx, advokati i sl. Kada se govori o međunarodnom prometu usluga, 11
prvenstveno se misli na ovu vrstu usluga.
Medjunarodni promet usluga
Najpoznatije vrste usluga u međunarodnom prometu
• međunarodni tranport robe, putnika i prenos pošte i vijesti,
• međunarodna špedicija,
• kontrola kvaliteta i kvantiteta robe,
• međunarodne bankarske usluge,
• međunarodno osiguranje,
• turističke usluge,
• izvođenje građevinskih radova u inostranstvu,
• usluge trgovine (posredništvo, zastupstvo, komision, slobodne carinske prodavnice – free shops),
• usluge marketinga, reklame i propagande,
• informative i štamparske usluge,
• naučno-istraživačke i razvojne usluge,
• računarski softver, oditorske i advokatske usluge,
• usluge iz oblasti zdravstva, obrazovanja, kulture i sporta,
• državne usluge (sudovi, pasoši, vize, lične karte, prijava i odjava boravka, lutrija i druge igre na sreću i sl.),
• ostale usluge.
12
- Najznačajnije usluge u svjetskoj privredi
13
Vrste usluga u spoljnoj trgovini
PRIMJER - Proces liberalizacije usluga unutar CEFTA 2006,
status Novembar 2016
• CEFTA 2006, Član 27 -Xxxxxx xx postepeno razvijati i širiti svoju saradnju sa ciljem postizanja postepene liberalizacije i međusobnog otvaranja njihovih tržišta uslugama, u kontekstu evropskih integracija, uzimajući u obzir relevantne odredbe GATS-a i obaveze preuzete na temelju GATS-a od Strana koje su članice STO-a.
• Član 29 - Zajednički odbor će godišnje razmatrati rezultate saradnje navedene u čl. 27 te će, ukoliko je to odgovarajuće, preporučiti, u skladu sa svojim poslovnikom o radu, pokretanje pregovora sa ciljem postepenog postizanja visokog nivoa liberalizacije u skladu sa čl. V GATS-a. Obaveze preuzete u takvim pregovorima xxxx utvrđene u rasporedima koji će činiti sastavni dio ovog Sporazuma.
• OPŠTI SPORAZUM O TRGOVINI USLUGAMA, GATS
• Član V, Ekonomska integracija
• Odredbe GATS-a omogućavaju zaključivanje sporazuma o liberalizaciji kojim se daje povoljniji (preferencijalni ) tretman potpisnicama takvog sporazuma pod uslovima da takav sporazum:
• obuhvata značajan broj sektora usluga,
• osigurava nepostojanje ili suštinsko ukidanje diskriminacije među ugovornim stranama kroz:
– ukidanje postojećih diskriminatorskim mjera i/ili
– zabranom uvođenja novih ili strožih mjera.
• takav sporazum neće podizati ni prema kome drugom, izvan sporazuma, ukupni nivo prepreka 14
trgovini uslugama.
• PREDMET PREGOVORA je DODATNI PROTOKOL O TRGOVINI USLUGAMA
sa pratećim aneksima:
• Aneks 1: Privremeni ulazak i boravak fizičkih xxxx xxxx pružaju usluge (definiše kategorije fizičkih lica koje bi na privremenoj i povremenoj osnovi obavljale određene djelatnosti i njihov period boravka) Osjetljivo
• Aneks 2: Regulatorni principi vezani za telekomunikacije; Aneks 3: Regulatorni principi vezani za poštanske i kurirske usluge
• Aneks 4 : Lista specifičnih obaveza u uslugama (definiše nivo otvorenosti tržišta za 12
sektora usluga u svim CEFTA Stranama) - „CONSOLIDATED SCHEDULE OF COMMITMENTS”
• PRISTUP TRŽIŠTU I NACIONALNI TRETMAN, U Listi specifičnih obaveza navode se diskriminatorne mjere, ide se ka Konsolidovanoj listi specifičnih obaveza
• DOSADAŠNJI REZULTATI PREGOVORA (Novembar 2016)
• Finalizovan tekst Dodatnog Protokola o trgovini uslugama i tekstovi aneksa 1,2,3, aneks 4
– u finalnoj fazi usaglašavanja
• Postignut dogovor o potpunoj liberalizaciji u sektorima građevinarstva, zaštite životne sredine i u uslugama distribucije
• U nekim sektorima, zadržaće se određena ograničenja - Profesionalne i poslovne usluge, Usluge komunikacije, Usluge u obrazovanju, Finansijske usluge, Zdravstvene i socijalne usluge, Turizam (turistički vodič), Rekreativne, kulturne i sportske usluge , Usluge u saobraćaju ,....
• ZNAČAJ – unapređenje trgovine i ek.saradnje, poštovanje WTO pravila za sve (i
nečlanice), smanjenje b iznis barijera, prekogranično pružanje usluga,
• Planira se početak pregovora o međusobnom priznavanju kvalifikacija (u izabranim15 sektorima: doktori, zubari, građ. inženjeri i arhitekte)
transfer realnih i finansijskih sredstava iz jedne zemlje u drugu,
• Pod međunarodnim kretanjem kapitala podrazumijevamo
bez kontra transfera za određeno vrijeme, a u cilju ostvarivanja ekonomskih ( i političkih interesa) učesnika u xxx transferu
• Opšte je stanovište da se privatni kapital plasira prema ekonomskim interesima – motivima, a javni kapital na osnovu širih društvenih (socijalnih), kao i političkih interesa
• Glavni investitori međunarodnog kapitala su multinacionalne
kompanije, komercijalne banke, države i institucionalni fondovi
• Prema davaocu sredstava (izvozniku kapitala), kapital se dijeli na privatni i javni. Privatni kapital plasiraju multinacionalne kompanije i banke, a javni države, državni fondovi i međunarodne finansijske institucije
OBLICI MEĐUNARODNOG KRETANJA KAPITALA:
1. strane direktne investicije,
2. strane portfolio investicije (tržiše kapitala), i
3. zajmovi i krediti (daju xx xxxxx i medj. finansijske institucije) 16
MEĐUNARODNO KRETANJE KAPITALA
1. FDI – strane direktne investicije
• Kindleberger – FDI predstavljaju direktno investiranje u p-ća u inostranstvu u cilju sticanja trajne kontrole nad proizvodnjom, trgovinom i finansijama preduzeca u koje se ulaže.
• Osnovni oblici FDI multinacionalnih kompanija u inostranstvu su:
1. potpuno vlasništvo stranca koje nastaje ili potpuno novim investiranjem “na ledini” (tzv. Green field investicije) ili otkupom postojećih kompanija u inostranstvu (Mergery and Aquisation),
2. zajedničko ulaganje sa domaćim firmama u zemlji plasmana (Joint Venture), i
3. ulaganje kapitala u postojeća preduzeća koja ostaju većinsko vlasništvo zemlje
domaćina
• U direktne investicije spadaju i KONCESIJE – ugovorni odnos u kome davalac koncesije ustupa (na određeno vrijeme) koncesionaru pravo korišćenja nekog prirodnog bogatstva (obično obnovljivog), javnog dobra ili obavljanja neke javne službe. Time se dolazi do kapitala i tehnologije.
• U ove poslove ubrajaju se i poslovi koji se rade po BOT SISTEMU (izgradi, eksploatiši,
transferiši – npr. za puteve)
• U ove poslove xxxxx i vremensko korišćenje objekata – Time sharing (turizam)
• FDI su najpovoljniji oblik međunarodnog kretanja kapitala sa stanovišta ulagača, jer daju:
– značajne mogućnosti za ostvarivanje xxxxxxx u stranim zemljama,
– omogućuju kontrolu nad sopstvenim poslovanjem u zemlji plasmana kapitala,
– šanse da se iskoriste povoljni lokalni uslovi u pogledu carina, povoljne poreske stope,
infrastrukture, jeftine RS, jeftine sirovine, rastućeg tržišta, i dr. 17
• Najsigurnije se vlasništvo obezbeđuje kada ulagač posjeduje preko 50% vlasništva kapitala u preduzeću u inostranstvu u koje ulaže (stav IMF-a). Međutim, praksa je izmjenila ove procente. US Department of
25%
Commerce smatra da je dovoljno i vlasništva
(akcija), ako su ostali vlasnici usitnjeni i nepovezani, a po pravilima OECD, dovoljno je čak 10%.
• Ako su ulaganja manja od 10% vrijednosti kapitala
portfolio
tretiraju se investicijama.
• Xxxxxxx navodi sledeće motive SDI:
– obezbeđenje resursa u zemlji domaćina,
– obezbeđivanje i proširivanje tržišta,
– povećanje efikasnosti poslovanja, kroz ekonomiju obima,
diversifikaciju proizvodnje i disperziju rizika,
– ostvarivanje strateških prednosti u razvoju novih tehnologija i savlađivanje konkurencije u zemlji plasmana kapitala
18
2. Strane portfolio investicije (tržište kapitala)
• Osnovni motiv za SDI je sopstveno upravljanje proizvodnjom i poslovima i
vlasništvo investitora.
• Motiv na tržištu kapitala xx xxxxxx, zaštita imovine xx xxxxxx i ostvarivanje likvidnosti
• Tržište kapitala omogućuje kupcima i prodavcima da diversifikuju svoje bogatstvo i smanje kolebanje svog dohotka
• Na tržištu kapitala prometuju se tzv. PORTFOLIO PLASMANI (AKCIJE I OBVEZNICE). To su glavni finansijski instrumenti kojima se trguje na trzistu kapitala. Investiranje u akcije i obveznice je rizično, a tržište počiva na nadi da će sutra biti veća cijena, mada može biti i gubitak (rizik).
• Finansijski derivati – fjučersi i opcije
• Tržište kapitala:
1. obezbeđuje po tržišnim uslovima nedostajući kapital za privredni razvoj,
2. ostvaruje optimalnu alokaciju sredstava i suficitima pokriva deficite u kapitalu preduzeća, građana i države,
3. utvrđuje realnu cijenu kapitala, odnosno realne KS.
– Osnovni nosioci tržišta kapitala su banke, berze i investicioni fondovi
– Pored fondova na tržištu kapitala značajni su i institucionalni investitori 19
(kompanije za osiguranje, zdravstvo, penzije i sl.)
• Na novčanom tržištu se trguje sa kratkoročnim papirima (mjenice, blagajnički zapisi, komercijalni zapisi, kratkoročne obveznice i dr.), na deviznom tržištu devizama, a na tržištu kapitala efektima sa rokom dospjeća dužim od godinu xxxx (AKCIJE*, OBVEZNICE**). Samo nacionalna novčana tržišta, gdje i stranci, nerazidenti, mogu da trguju spadaju u međunarodna tržišta.
• PORTOFOLIO predstavlja investiciju u više različitih oblika aktive, najčešće različitih vrsta HoV u posjedu individualnog investitora ili
institucije. Izbor i struktura portfolija zavisi od očekivanog prinosa na pojedine oblike imovine (najčešće vrijednosnih papira), kapitalnih dobitaka i pripadajućih rizika. Pored većeg prinosa, osnovni razlog za formiranje portfolija, je i smanjenje rizika investiranja.
• U portfolio investicije spadaju akcije ispod 10% vlasništva, preko toga
su direktna ulaganja (uobičajena klasifikacija)
upravljanje i
*AKCIJE su HoV izdate u seriji koje xxxxx xx dio kapitala AD i daju pravo na
sticanje dividendi. Obične akcije daju pravo u upravljanju, a učešće u dividendi tek poslije isplate prioritetnih akcija.
isplatu nominalne vrijednosti, ili
** OBVEZNICE su dužničke HoV izdate u seriji koje imaju i daju pravo na
nominalne vrijednosti sa kamatom.
Obveznice koje se mogu konvertovati u akcije ili druge oblike kapita2la0
nazivaju se konvertibilnim obveznicama.
emitenata
• PRIMARNO TRŽIŠTE obuhvata finansijske transakcije između
HoV i prvih investitora. Emisija na ovom tržištu može biti privatna ili javna. Javna može biti na aukciji ili putem tendera. Privatno je po izboru i direktnom pozivu emitenta određenom investitoru (investitorima). Niži su troškovi prodaje preko privatne emisije.
SEKUNDARNO TRŽIŠTE
• je tržište dalje prodaje papira (najčešće akcija i
obveznica) emitovanih na primarnom tržištu. Xxx obezbeđuje likvidnost,
formiranje realne tržišne cijene, održavanje efikasnosti poslovanja privrednih subjekata i optimalizaciju strukture njihove imovine. Trgovina može biti organizovana kao berzanska i vanberzanska.
• Glavni nosioci tržišta kapitala su BERZE. One su mjesta gde se susreće ponuda i tražnja i zaključuju poslovi, preko brokera i dilera. Na njima se pojavljuju kupci i prodavci kapitala, banke, fondovi (penzioni, zdravstveni i investicioni) i drugi subjekti.
• Broker
– ovlašćeni posrednik pri trgovini HoV koji istupa u svoje ime, a za račun klijenta
(komisionar) ili u ime i za račun klijenta (zastupnik)
• Diler
– kupuje i prodaje HoV u svoje ime i za svoj račun (principal). Zaradu ostvaruje razlikom između kupovne i prodajne cijene HoV, snoseći eventualni rizik gubitka.
Diler može istupati i kao broker (komisionar i zastupnik).
21
3. Krediti
• Zajmove i kredite daju:
1. komercijalne banke,
2. međunarodne finansijske institucije (multilateralne zajmove odobravaju IMF, WB i regionalne banke), i
3. organizacije za finansiranje izvoznih poslova
(daju komercijalne i robne kredite)
– Posebni oblici kreditiranja izvoza su:
– lizing, faktoring (kratkoročno finansiranje ) i forfeting (rokovi dospjeća diskontnih dokumenata su duži, najčešće od 6 mj. pa do 5, izuzetno 10 xxxxxx)
22
Osnovni subjekti koji učestvuju u obavljanju faktoring poslova:
1. Klijent (ustupilac potraživanja) je
Klijent
Faktor
Ugovor o faktoringu (otkup fakturisanih iznosa- potraživanja)
Kupoprodajni ugovor
Kupac
Roba/usluge
Odloženo plaćanje - kredit
Kupac postaje dužnik Uz obavezu vraćanja kredita
subjekt koji proizvodi robu (ili čini uslugu) najčešće trajne potrošnje sa kojim
faktor zaključuje poseban ugovor
2. Kupac predstavlja subjekt koji kupuje robu od proizvođača, odnosno
davaoca usluge i koji postaje dužnik faktora i snosi obavezu vraćanja kredita u vezi sa prodajom
određenih proizvoda ili davanjem usluga xx xxxxxx klijenta
3. Faktor xx xxxxx ili organizacija
Ugovor o faktoringu predstavlja takav
koja od svojih klijenata otkupljuje
pravni posao kojim se ustupilac potraživanja fakturisane iznose u dužem vremenskom
obavezuje da prenese na faktora postojeća ili buduća potraživanja iz ugovora o prodaji robe, odnosno vršenja usluga, a faktor se obavezuje da, uz proviziju i naplatu
troškova, naplati potraživanja, kao i da kreditira ustupioca potraživanja i vrši druge faktoring usluge
razmaku. S xxx u vezi, osnovna aktivnost
faktora se ogleda u tome da naplaćuje na njega prenijeta tj. xx xxxxxx klijenta cedirana potraživanja
Prodaja potraživanja – otkup kratkoročnih potraživanja
23
Po pravilu naplaćuje se odmah do 80% nedospjelih kratkoročnih potraživanja, a ostatak poslije naplate faktora. Preduzeće naplaćuje veći dio svog potraživanja i održava likvidnost bez novog zaduženja.
Fin.tokovi
forfetiranja
Ugovor o forfetingu
Forfeting
• IZVOZNIK OPREME (prodavac) sklopio je Ugovor sa uvoznikom opreme (inokupcem). Vrednost sklopljenog ugovora po izvozu iznosi na primjer EUR 1.000.000.
• - Između domaće banke i izvoznika opreme sklopljen je ugovor o forfetiranju uz diskont od
10% od ukupne vrijednosti izvoznog posla.
• - Po izvozu robe (1), izvoznik opreme (prodavac) povlači dokument od uvoznika opreme (inokupca), u ovom slučaju bankarsku garanciju (2) izdatu od inostrane banke i prezentuje je domaćoj banci.
• - Domaća banka po prijemu traženih dokumenata (3) isplaćuje na žiro-račun izvozniku opreme (prodavcu) iznos od EUR 900.000 (4) uz zadržavanje 10% diskonta, odnosno EUR 100.000.
• - Po dospjeću ino-potraživanja, domaća banka (forfeter) upućuje bankarsku garanciju na naplatu njenom izdavaocu – inostranoj banci (5), te relativno brzo po uobičajenoj proceduri naplaćuje ino-potraživanje od EUR 1.000.000 (6).
• - Inostrana banka prosljeđuje dokumenta (7) ka uvozniku opreme (inokupcu) i naplaćuje vrijednost xxxx xx doznačila banci izvoznika opreme (prodavca) (8).
• - Na ovaj način uspješno je okončan posao forfetiranja koji xx xxxxx korist izvozniku opreme
(prodavcu) kao i forfeter banci, jer je izostao potencijalni rizik naplate potraživanja. 24
• Tehnološki izumi svode se na intelektualnu svojinu.U dijela intelektualne svojine (Copyright) spadaju autorska prava i tzv. srodna prava, te djela industrijske svojine.
Autorska prava | Srodna prava | Industrijska svojina |
- književna djela i naučna djela, - grafička, likovna,skulptorska djela - djela primijenjene umjetnosti, - arhitektonska djela, - kompjuterski softver za sistem provajdera i softverske kuće | - prava interpretacije, - proizvodnja fonograma, - proizvodnja videograma, - proizvodnja raznovrsnih radio i TV emisija i - proizvođači baza podataka (informacija). | - patent, - industrijski žig, - industrijski dizajn (model, uzorak), - geografska oznaka porijekla proizvoda i - poslovne xxxxx (know-how). |
25
Medjunarodni transfer tehnologije
Registracija ( WIPO)
• PATENT je pravo koje se priznaje za pronalazak iz bilo koje oblasti nauke.
• Postoji i tzv. MALI PATENT odnosno tehnološka inovacija
• ŽIG (BRAND) xx xxxxxx koji potrošaču prenosi poruku o proizvodu xxxx xxxx xx xxxx. Može biti riječ, slogan, logo, boja, miris ili kombinacija boja i zvukova. Njime se štiti orginalnost, identitet i kvalitet proizvoda. Postao xx xxxxx najvrednije što ugledne firme posjeduju: Microsoft, Coca-Cola, Marlboro, McDonalds, Nokia, Sony
• GEOGRAFSKA OZNAKA PORIJEKLA, kao i žig, prenosi poruku kvaliteta. One upoznaju kupce da je proizvod proizveden na određenom području i da potiče sa određenog lokaliteta (npr. Vina „Champagne“ ili „Qianti“, sir
„Roquefort“) i da ima specifična svojstva, po xxxxxx xx xxx proizvod prepoznatljiv.
• INDUSTRIJSKI DIZAJN obuhvata modele i uzorke. Uslov za njihovo priznanje i zaštitu je da: budu novi, do tada nepoznati i neprimjenjivi, i – imaju mogućnost ekonomski korisne primjene u industriji.
• POSLOVNE XXXXX (know-how, konsalting) mogu biti informacije o novim proizvodima – uslugama, načinu organizacije i upravljanja, marketinškim strategijama, obuci kadrova. U sebe često uključuju informacije, crteže, CD romove, čipove za integrisana kola, hemijske smjese, recepture, biološki materijal. Sve dok ih ne patentira, xxxxxxx xx xxxx xxx poslovnu tajnu, koju unosno unovčuje (npr. proizvodnja Coca2-6 Xxxx xxx uvijek xx xxxx xxx stroga poslovna tajna).
Načini transfera tehnologije
su najčešće u praksi:
• prodaja,
• Licenca (patenti se prodaju putem licence),
• Lizing (zakup),
• frašizing,
• inženjering,
• koperacija,
• poslovno-tehnička saradnja,
• direktne strane investicije
(uključiv i Joint Venture),
• konsalting,
• poklon.
Svjetska organizacija za intelektualnu svojinu (WIPO, 1967) štiti:
1. književna, umjetnička i naučna djela,
2. djela koja izvode umjetnici putem fonograma,
radija, televizije i satelita,
3. patentne pronalaske u svim djelatostima,
4. naučna otkrića,
5. industrijske uzorke i modele,
6. fabričke, trgovačke i uslužne žigove, imena i
nazive,
7. zaštitu od nelojalne konkurencije (misli se na zaštitu poslovnih tajni i borbu protiv piraterije)
8. sva druga prava povezana sa odnosima i interesima u oblasti industrije, nauke, književnosti i umjetnosti.
WTO Sporazum o zaštiti prava intelektualne svojine – TRIPS
(Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights ) 27
• Medjunarodna migracija RS predstavlja zapošljavanje građana jedne zemlje u nekoj inostranoj zemlji, bilo da se radi o nemogućnosti njene zaposlenosti u zemlji, ili pak o povoljnijim uslovima zapošljavanja u inostranstvu (zarade i drugi uslovi).
28
Medjunarodna migracija radne snage