OPŠTI USLOVI ZA ZDRAVSTVENO OSIGURANJE STRANIH DRŽAVLJANA U CRNOJ GORI
US-zos-DR/23-06-cg
OPŠTI USLOVI ZA ZDRAVSTVENO OSIGURANJE STRANIH DRŽAVLJANA U CRNOJ GORI
Član 1. OPŠTE ODREDBE
(1) Ovi Opšti uslovi za zdravstveno osiguranje stranih državljana u Crnoj Gori (u daljem tekstu: Uslovi) sastavni su dio ugovora za zdravstveno osiguranje stranih državljana u Crnoj Gori koji ugovarač osiguranja zaključi sa osiguravačem.
(2) Pojedini izrazi u ovim Uslovima znače:
- Osiguravač – Lovćen osiguranje AD;
- Ugovarač osiguranja - fizičko ili pravno lice koje sa osiguravačem zaključi
ugovor o osiguranju;
- Osiguranik - fizičko lice koje je strani državljanin, koje je na boravku, privremenom boravku i radu, ili školovanju u Crnoj Gori, a koje je navedeno na polisi ili spisku koji je sastavni dio xxxxxx. Ugovarač osiguranja i osiguranik su isto lice, osim kod osiguranja za tuđi račun;
- Polisa - isprava o zaključenom ugovoru o osiguranju;
- Osigurana suma - najveći iznos do kojeg je osiguravač u obavezi da isplati naknadu kada nastupi osigurani slučaj;
- Osigurani slučaj – budući, neizvjestan i nezavisan od isključive volje osiguranika štetni događaj čijim nastupanjem nastaje obaveza osiguravača;
- Naknada iz osiguranja - iznos koji osiguravač isplaćuje prema ugovoru o
osiguranju;
- Premija - iznos koji je ugovarač osiguranja xxxxx platiti osiguravaču po ugovoru o osiguranju;
- Javna zdravstvena ustanova - pravno lice koje obavlja zdravstvenu djelatnost i koje je dobilo dozvolu od ministarstva nadležnog za poslove zdravlja za obavljanje zdravstvene djelatnosti u skladu sa zakonom kojim se uređuje zdravstvena zaštita i propisima donijetim za sprovođenje tog zakona, a xxxx je osnivač država ili jedinice lokalne samouprave;
(3) Xxxxxxxxxx obezbjeđuje pokriće za neophodno medicinsko liječenje u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode koju osiguranik pretrpi u Crnoj Gori, ako se drugačije ne ugovori i plati dodatna premija.
Član 2. OSIGURANI SLUČAJ
(1) U smislu odredbi ovih Uslova, osiguranim slučajem smatra se neophodno medicinsko liječenje koje je obezbijeđeno osiguraniku u javnim zdravstvenim ustanovama u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode koja se desila tokom njegovog boravka u Crnoj Gori.
Osigurani slučaj počinje početkom pružanja medicinske pomoći, a završava se kada, prema ljekarskom nalazu nema više potrebe za takvom vrstom pomoći.
(2) Ukoliko medicinsko liječenje treba da se proširi i na bolest ili posljedice nezgode koje nisu u uzročnoj vezi sa već nastalim osiguranim slučajem, smatraće se da se dogodio novi osigurani slučaj.
(3) Osiguravajućim pokrićem su obuhvaćeni i neophodni troškovi prevoza osiguranika do mjesta stalnog boravka (repatrijacija) zbog nastalog osiguranog slučaja.
(4) Osiguravajuće pokriće važi na teritoriji Crne Xxxx, ukoliko se drugačije ne
ugovori i plati dodatna premija.
Član 3. MOGUĆNOST OSIGURANJA
(1) U skladu sa odredbama ovih Uslova mogu se osigurati strani državljani do 85 xxxxxx starosti, s xxx što xx xxxx starija od 70 xxxxxx mogu osigurati samo ako se to posebno ugovori i plati dodatna premija.
(2) Po ovim Uslovima, osiguranik može biti samo strani državljanin koji je na boravku, privremenom boravku i radu ili školovanju u Crnoj Gori.
Član 4. NAČIN ZAKLJUČENJA OSIGURANJA
(1) Ugovor o osiguranju se zaključuje potpisivanjem xxxxxx ili potvrde o pokriću. Može se zaključiti i na osnovu pismene ponude koja xxxx biti podnesena na posebnom obrascu osiguravača. U xxx slučaju, osiguravač ima pravo da u roku od 8 xxxx od prijema ponude postavi posebne uslove za prihvatanje ponude.
(2) Ugovarač osiguranja ima pravo, samo u slučaju xxxx xx riječ o ugovoru zaključenom na daljinu na više od 30 xxxx, da u roku od 14 xxxx od xxxx zaključenja osiguranja raskine ugovor o osiguranju. Raskid ugovora xxxx biti u pisanoj formi i dostavljen osiguravaču do isteka roka, pri čemu se smatra da je podnijet u roku ako je do isteka roka predat preporučeno pošti. Osiguravač u xxx slučaju ima pravo zadržati premiju osiguranja za svaki xxx osiguravajućeg pokrića.
(3) Ugovor o osiguranju je ništav ako je, u vrijeme xxxx xx zaključen, osigurani slučaj već nastupio ili je bio u nastajanju ili xx xxxx izvjesno da će nastati. U xxx slučaju već uplaćena premija se vraća ugovaraču osiguranja.
(4) Ugovor o osiguranju je zaključen kada ugovarač osiguranja i osiguravač potpišu polisu osiguranja ili list pokrića, osim u slučaju zaključenja osiguranja na daljinu (on- line) u kom slučaju se ugovor smatra zaključenim nakon uplate premije.
Član 5. TRAJANJE OSIGURANJA
(1) Ako nije izričito drugačije ugovoreno i određeno u polisi osiguranja, obaveza osiguravača iz ugovora o osiguranju počinje istekom dvadeset četvrtog časa xxxx, koji je u ugovoru u osiguranju naveden kao početak osiguranja, ako je do tog xxxx plaćena prva premija, odnosno istekom xxxx u kojem je premija plaćena. Obaveza osiguravača prestaje istekom dvadeset četvrtog časa xxxx koji je u ugovoru o osiguranju naveden xxx xxx isteka osiguranja.
(2) Maksimalni period trajanja osiguranja je godinu xxxx sa mogućnošću
produžetka.
(3) Isključena je obaveza osiguravača u slučaju da je osigurani slučaj počeo prije zaključivanja ugovora, tj. prije perioda koji je naznačen u polisi xxx xxx početka trajanja osiguranja.
Član 6. PLAĆANJE PREMIJE
(1) Ukoliko je dogovoreno plaćanje premije u ratama, sve rate premije tekuće
godine osiguranja dospijevaju na plaćanje prilikom nastanka osiguranog slučaja.
(2) Ako je ugovoreno da je premiju potrebno platiti prilikom zaključenja ugovora, obaveza osiguravača za isplatu u ugovoru određene naknade iz osiguranja počinje teći narednog xxxx od xxxx uplate premije.
(3) Ako je ugovoreno da je premiju potrebno platiti poslije zaključenja ugovora, obaveza osiguravača za isplatu u ugovoru određene naknade iz osiguranja počinje teći od xxxx koji je u ugovoru određen xxx xxx početka osiguranja.
Član 7. POSLJEDICE NEPLAĆANJA PREMIJE
(1) Obaveza osiguravača da isplati naknadu iz osiguranja prestaje u slučaju ako ugovarač do dospjelosti ne plati premiju osiguranja i ako to ne učini neko drugi xx xx za to zainteresovan, i to u roku od 30 xxxx od xxxx xxxx je ugovaraču bilo uručeno preporučeno pismo sa obavještenjem o dospijeću premije, pri čemu taj rok ne može isteći prije nego što istekne 30 xxxx od dospijeća premije.
(2) Xxxxxxxxxx može, nakon isteka roka iz stava (1) ovog člana, ukoliko je ugovarač u kašnjenju sa plaćanjem premije xxxx xx dospjela prilikom zaključenja ugovora, odnosno druge i sledećih premija, raskinuti ugovor o osiguranju bez otkaznog roka, s xxx da raskid ugovora o osiguranju nastupa sa istekom roka iz stava (1) ovog člana i sa prestankom osiguravajućeg pokrića ako je ugovarač na to upozoren u preporučenom pismu sa obavještenjem o dospijeću premije i o prestanku osiguravajućeg pokrića.
Član 8. OBAVEZE OSIGURAVAČA
(1) Osiguravač se obavezuje da će naknaditi troškove nastale tokom pružanja neophodnog medicinskog liječenja u Javnim zdravstvenim ustanovama osiguraniku u slučaju iznenadne bolesti ili nezgode koja se desila tokom njegovog privremenog boravka u Crnoj Gori, a koji ne prelaze iznos iz čl.10 ovih Uslova za sve osigurane slučajeve koji nastanu tokom trajanja osiguranja. U izuzetnim slučajevima, osiguravač može priznati troškove nastale tokom pružanja neophodnog medicinskog liječenja u privatnim zdravstvenim ustanovama, ukoliko je isto bilo neophodno i opravdano.
(2) Prema odredbama ovih uslova, neophodno medicinsko liječenje uključuje:
1) ambulantno liječenje;
2) ljekove i zavoje propisane xx xxxxxx ljekara;
3) sanitetski materijal neophodan za liječenje lomova ili povreda (npr. gips, zavoj),
kao i ortopedska pomagala koja odredi ljekar;
4) radioterapiju, termoterapiju i/ili foto-terapiju i svaki sličan tretman koji odredi ljekar;
5) RTG dijagnostiku;
6) bolničko liječenje osiguranika u okviru Javnih zdravstvenih ustanova u Crnoj Gori koja raspolaže opremom za uspostavljanje adekvatnih dijagnoza, kao i terapeutskom opremom, a gdje se liječenje sprovodi naučnim i klinički testiranim metodama (osiguranik će biti odveden u Javnu zdravstvenu ustanovu koja se nalazi u mjestu privremenog boravka ili u najbližu kvalifikovanu bolnicu);
7) transport ambulantnim kolima ili nekim drugim prevoznim sredstvom do
najbliže bolnice ili najbližeg ljekara, ukoliko je medicinski opravdano i dozvoljeno;
8) troškove hospitalizovanja u javnoj specijalizovanoj klinici, ukoliko se to pokaže
kao neophodno ili ukoliko bude propisano xx xxxxxx ljekara;
9) hitne tretmane kritične bolesti (uključujući operaciju i odnosne troškove);
10) stomatološko liječenje do 100,00 EUR, ali samo u slučaju kada to liječenje znači
otklanjanje bola.
Član 9. TROŠKOVI PREVOZA U MJESTO STALNOG BORAVKA
(1) Troškovi prevoza uključuju:
1) troškove prevoza bolesnika ili žrtve do mjesta stalnog boravka uz prethodnu saglasnost osiguravača u slučaju da osiguranik, iz zdravstvenih razloga, nije sposoban za povratak na način na koji je planirao, maksimalno do 5.000,00 EUR;
2) u slučaju smrti, troškove transporta posmrtnih ostataka kao i ekstra troškove
povodom sahrane na mjestu smrti, maksimalno do 2.500,00 EUR (troškovi koji
prelaze iznos troškova koji bi nastali da je smrt osiguranika nastupila u zemlji stalnog boravka). Osiguranje ne pokriva troškove sahrane u mjestu stalnog boravka osiguranika.
Član10. MAKSIMALNA VISINA POKRIĆA
Maksimalna obaveza osiguravača za sve osigurane slučajeve koji nastanu u toku trajanja osiguranja, određena je ugovorenom osiguranom sumom naznačenom u polisi.
Član 11. ISKLJUČENJE OBAVEZE OSIGURAVAČA
Osiguravač nije u obavezi xx xxxxx naknadu za:
1) hronične, povratne bolesti, koje su postojale u momentu zaključivanja i/ili početka osiguranja, kao i za bolesti koje su liječene u poslednjih šest mjeseci prije početka osiguranja;
2) troškove koji prelaze uobičajene granice. Uobičajenim ili razumnim troškovima smatraju se oni troškovi medicinske njege koji ne prelaze opšti nivo troškova kod drugih sličnih boravaka na mjestu gdje su troškovi nastali, i to za sličnu ili uporedivu njegu;
3) bolesti i nezgode koji su posljedica ratova ili sličnih događaja, ili aktivnog učestvovanja osiguranika u neredima;
4) povrede koje nastaju kao posljedica zemljotresa;
5) svaku nesposobnost prouzrokovanu namjernim samopovređivanjem, samoubistvom ili pokušajem samoubistva (bez obzira da xx xx u pitanju krivično djelo ili ne);
6) sportske rizike koji uključuju trening ili učešće u takmičenjima profesionalnih ili amaterskih sportista, osim ako sportski rizici nisu posebno ugovoreni i plaćena uvećana premija;
7) osigurani slučaj koji nastupi kao posljedica profesionalnog, amaterskog ili rekreativnog bavljenja opasnim (ekstremnim) sportovima, kao što su: lov, akrobacije, ronjenje, podvodni ribolov, jedriličarstvo, speleologija, planinarenje, bavljenje vatrometom ili eksplozivom, vazduhoplovstvo, sportsko letenje, letenje zmajem, balonom i jedrilicama, paraglajding, padobranstvo, skijaški skokovi, vožnja bobom, akrobatsko skijanje, bungee jumping, auto-moto trke, karting, skijanje na vodi, vožnja bagijem, vodenim skuterima, strit bord, akrobacija na rolerima, rafting, skijanje i snowboarding i za sve ostale sportove koji se smatraju opasnim (ekstremnim);
8) bolesti ili nezgode koje je osiguranik prouzrokovao namjerno ili izvršenjem krivičnog djela, ili su posljedica pijanstva ili zavisnosti (alkohol, droga, ljekovi i sl.);
9) otklanjanje fizičkih mana ili anomalija (kozmetički tretman);
10) bilo kakve troškove nastale u vezi sa kurama za odmor ili oporavak u banji ili
klimatskom lječilištu, sanatorijumu, oporavilištu ili sličnim ustanovama;
11) psihoanalitčki ili psihoterapijski tretman;
12) troškove koji xx xxxxxxx iz usljed komplikacija u trudnoći poslije 30-e sedmice
trudnoće i porođaja, kao i za troškove samog porođaja;
13) troškove svakog operativnog ili medicinskog tretmana koji se može bez rizika odložiti do povratka u domovinu;
14) bilo xxxx xxxxxxx ili xxxxx za koji se znalo da će biti potreban ili se upotreba
nastavlja tokom boravka, privremenog boravka i rada ili školovanja;
15) medicinske kontrole tokom trudnoće ili prekida trudnoće;
16) rehabilitaciju i fizioterapiju ili troškove protetičnih aparata;
17) ostale troškove koji nisu navedeni kao nadoknadivi u čl. 8 i 9 ovih Uslova.
Član 12. POSTUPAK U SLUČAJU NEZGODE ILI BOLESTI
(1) Kada nastupi osigurani slučaj, osiguranik xx xxxxx da odmah kontaktira osiguravača i pruži mu neophodne informacije iz njegove xxxxxx zdravstvenog osiguranja, kao i naziv zdravstvene ustanove u xxxx xx primljen. Ako zbog zdravstvenog stanja nije u mogućnosti da to učini odmah, xxxxx xx da to učini nakon ukazivanja prve pomoći.
(2) Ukoliko se osiguranik ili njegov zakonski zastupnik ili pratilac tokom boravka u Crnoj Gori ponašaju suprotno odredbama stava (1) ovog člana, osiguravač ne nadoknađuje eventualno plaćene troškove xx xxxxxx osiguranika, njegovog zastupnika ili pratioca.
Član 13. NAKNADA ŠTETE
(1) Ako osiguranik postupi u skladu sa članom 12 ovih Uslova, troškovi i nadoknade navedeni u članu 8., osim troškovi za ambulantno liječenje i ljekovi, xxxx nadoknađeni xx xxxxxx osiguravača zdravstvenoj ustanovi, u ime i za račun osiguranika. Ako osiguranik postupi suprotno od navedenog, u obavezi je da pruži dodatno objašnjenje. Ako se naknadnom provjerom ustanovi postojanje obaveze koju treba izmiriti, osiguravač će nadoknaditi troškove osiguraniku, u skladu sa ovim Uslovima.
(2) Osiguravač je obavezan da nadoknadi troškove osiguraniku samo ukoliko pored dokaza o osiguranju, podnese i odgovarajuću dokumentaciju kao dokazni materijal koji se odnosi na nastanak osiguranog slučaja kao i nastalih troškova (medicinsku dokumentaciju, račune za pružene medicinske usluge i preparate, zapisnik o uviđaju i dr).
(3) Kao dokaz o medicinskim troškovima, podnose se originalni računi/medicinski
nalazi.
(4) Računi/medicinski nalazi moraju sadržati ime pacijenta, dijagnozu bolesti ili
povrede, specifikaciju troškova liječenja i datum pružene medicinske usluge.
(5) Računi za kupovinu ljekova treba da uključuju naziv lijeka, cijenu, datum
kupovine.
(6) Računi/izvještaji ljekara, s obzirom na pružene stomatološke usluge, moraju
uključivati detalje o izvršenom stomatološkom tretmanu.
(7) Zahtjev za nadoknadu troškova nastalih tokom transporta posmrtnih ostataka u mjesto stalnog boravka osiguranika ili nastalih zbog sahrane u mjestu smrti xxxx uključivati izvještaji ljekara o uzroku smrti - smrtovnicu.
(8) Zahtjev za nadoknadu troškova nastalih tokom povratka osiguranika u mjesto stalnog boravka xxxx uključivati račun putnih troškova i izvještaj ljekara koji sadrži dijagnozu bolesti/povreda.
(9) Naknada iz osiguranja će biti plaćena u EUR-ima.
Član 14. OBAVEZE OSIGURANIKA
(1) Zahtjev za naknadu iz osiguranja xxxx biti podnijet u roku od trideset xxxx od završetka medicinskog liječenja ili transporta u mjesto stalnog boravka, a u slučaju osiguranikove smrti po završetku transporta njegovih posmrtnih ostataka/sahrane.
(2) Ukoliko osiguranik ili korisnik osiguranja podnese zahtjev za naknadu nakon isteka perioda predviđenog u stavu (1) ovog člana, xxxxx xx da osiguravaču naknadi svu time prouzrokovanu štetu.
(3) Ugovarač osiguranja/osiguranik je obavezan osiguravaču pružiti sve potrebne informacije potrebne da se utvrdi nastupanje osiguranog slučaja, obim obaveze osiguravača i stvarni početak boravka u Crnoj Gori.
(4) Ugovarač osiguranja/osiguranik će ovlastiti xxxxx xxxx (ljekare, stomatologe, medicinske institucije i dr.,) da na zahtjev osiguravača pruže neophodne informacije u vezi s njegovim liječenjem.
(5) Ukoliko osiguravač to zahtijeva, osiguranik je u obavezi da prihvati medicinski
pregled koji će izvršiti ljekar kojeg imenuje osiguravač.
(6) Osiguravač nije u obavezi xx xxxxx naknadu iz osiguranja ukoliko osiguranik ne
izvrši obaveze precizirane ovim Uslovima.
Član 15. PRESTANAK POKRIĆA OSIGURANJA
(1) Osiguravajuće pokriće prestaje istekom važenja xxxxxx, odnosno kada se završi
period boravka u Crnoj Gori.
(2) Smatra se da je period boravka u Crnoj Gori završen kada osiguranik pređe granicu Crne Xxxx. Međutim, ako bolest xxxx xx nastupila za vrijeme boravka u Crnoj Gori zahtijeva da se liječenje nastavi i nakon isteka ugovora, obaveza osiguravača xx xxxxx nadoknadu produžava se na naredne četiri nedelje, ukoliko prevoz u mjesto stalnog boravka nije moguć, ili ako se povratak odloži zbog uzroka na koje osiguranik nije mogao uticati.
Član 16. SUBROGACIJA (PRENOS PRAVA)
(1) Prava osiguranika prema trećim licima odgovornim za nastupanje osiguranog slučaja, xxxx prenešena na osiguravača do visine iznosa isplaćene naknade.
(2) Osiguranik ovlašćuje osiguravača da može u njegovo ime i za svoj račun tražiti povraćaj isplaćenih troškova po osnovu osiguranikovog obaveznog zdravstvenog osiguranja u skladu sa važećim propisima Crne Xxxx.
Član 17 - OKOLNOSTI VAŽNE ZA OCJENU RIZIKA
(1) Prilikom zaključivanja ugovora o osiguranju, ugovarač xx xxxxx osiguravaču prijaviti sve okolnosti koje su važne za ocjenu rizika i koje su mu poznate ili mu xxxx xxxxx ostati nepoznate.
(2) Ako se tokom trajanja ugovora o osiguranju promijene okolnosti koje mogu biti relevantne za ocjenu rizika, ugovarač osiguranja i osiguranik moraju o tome odmah obavijestiti osiguravača.
(3) Ugovarač i osiguranik su dužni osiguravaču na njegov zahtjev omogućiti pregled i reviziju okolnosti važnih za ocjenu rizika.
(4) Ako se prilikom štetnog događaja pokaže da osiguranik nije dao vjerodostojne podatke o okolnostima važnim za ocjenu rizika, posebno one na osnovu kojih je obračunata i određena premija, naknada iz osiguranja smanjuje se proporcionalno između plaćenih premija i premija koje bi morale biti plaćene s obzirom na povećanu opasnost.
(5) Ako je osiguranik učinio netačnu prijavu ili prećutao neku okolnost takve prirode, da osiguravač ne bi zaključio osiguranje po ovim Uslovima da je znao za pravo stanje stvari, ugovor o osiguranju se smatra ništavim i osiguravač će polisu poništiti a sva do tada uplaćena premija po ovakvoj polisi xxxx vraćena ugovaraču osiguranja.
Član 18 - PROMJENA USLOVA OSIGURANJA ILI TARIFE PREMIJA
(1) Xxx Xxxxxxxxxx promijeni uslove osiguranja ili tarifu premija, xxxxx xx o promjeni obavijestiti ugovarača osiguranja/osiguranika na primjeren način (individualno obavještenje, objava u medijima, na web stranici Osiguravača ili slično).
(2) Ukoliko ugovarač osiguranja/osiguranik u roku od 30 xxxx od xxxx prijema obavještenja ne otkaže polisu osiguranja, polisa osiguranja će se sa početkom sledećeg osiguravajućeg perioda uskladiti sa novim uslovima osiguranja ili novom tarifom premija.
(3) Ako ugovarač osiguranja/osiguranik otkaže polisu osiguranja, ona prestaje važiti sa istekom tekućeg mjeseca osiguranja u kojoj je Xxxxxxxxxx dobio otkaz.
Član 19 - PROMJENA IMENA I ADRESE
(1) Ugovarač osiguranja/osiguranik xxxx osiguravača obavijestiti o promjeni adrese svog stanovanja, odnosno sjedišta ili promjeni svog imena, odnosno imena firme u roku od 15 xxxx od xxxx promjene.
(2) Ako ugovarač osiguranja/osiguranik promijeni adresu stana, odnosno sjedište ili svoje ime odnosno ime firme, a da o tome nije obavijestio osiguravača, dovoljno je da osiguravač pošalje obavještenje koje xxxx dostaviti ugovaraču osiguranja/osiguraniku na adresu njegove poslednje poznate adrese ili sjedišta ili da je naslovi na poslednje poznato ime odnosno firmu.
(3) Ukoliko je ugovarač osiguranja/osiguranik osiguravaču dao svoju e-mail adresu za slanje obavještenja, ugovarač osiguranja/osiguranik je obavezan obavijestiti osiguravača o promjeni e-mail adrese u roku od 15 xxxx od xxxx promjene. Ako ugovarač osiguranja/osiguranik promijeni e-mail adresu odnosno prestane da je koristi, a da o tome nije obavijestio osiguravača, dovoljno je da osiguravač pošalje obavještenje koje xxxx dostaviti ugovaraču osiguranja/osiguraniku na poslednju poznatu e-mail adresu.
Član 20. - NAČIN OBAVJEŠTAVANJA
(1) Svi dogovori o sadržaju Xxxxxx osiguranja/Pristupne izjave važeći su samo ako su zaključeni u pisanom obliku, osim u slučaju zaključenja osiguranja na daljinu (on- line).
(2) Sva obavještenja i izjave, što ih xxxxx xxxx po odredbama xxxxxx osiguranja, moraju biti u pisanoj formi, osim obavještenja osiguravača u vezi promjene uslova osiguranja ili tarife premija. Ukoliko je ugovarač osiguranja osiguravaču dao svoju e-mail adresu i ako je ona navedena u polisi osiguranja, sva obavještenja i izjave, koje slijede polisi osiguranja, mogu biti dostavljeni ugovaraču osiguranja/osiguraniku elektronskim putem na verifikovanu adresu elektronske pošte (e-mail adresu).
(3) Obavještenje ili izjava data je pravovremeno ako se prije isteka roka pošalje preporučenim pismom, ili se prije isteka roka pošalje elektronskom poštom na verifikovanu adresu elektronske pošte (e-mail adresu).
Član 21. ŽALBENI POSTUPAK
(1) Protiv ponude osiguravača za naknadu štete ili odbijanja odštetnog zahtjeva dozvoljena je pismena žalba komisiji za žalbe osiguravača.
(2) Xxxxxxxxxx obrađuje i žalbe kojima se ističe postupanje protivno poslovnoj etici.
(3) Xxxxx xx podnosi kod organiacione jedinice osiguravača kod koje je postupanje
nastalo, te se obrađuje xx xxxxxx komisije za žalbe osiguravača.
(4) Ugovarač osiguranja odnosno osiguranik mogu podnijeti žalbu koja se odnosi na pružanje usluga osiguranja, odnosno izvršenje obaveza iz ugovora o osiguranju i to u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx prijema odluke osiguravača ili od xxxx
.
saznanja za razlog žalbe.
Član 22. ZAŠTITA PODATAKA O LIČNOSTI
(1) U skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti ugovarač osiguranja daje izričitu saglasnost osiguravaču da koristi i obrađuje lične podatke iz ugovora o osiguranju, odnosno pristupne izjave, kao i saglasnost da navedene podatke može prenositi xx xxxxx pravna lica u zemlji i inostranstvu, kao i na državne organe, ustanove i institucije koje u skladu sa zakonom i prirodom posla koji obavljaju moraju imati xxxxxxx xxx podacima, a čije učešće je nužno za ispunjavanje obaveza iz ugovora o osiguranju. Ugovarač osiguranja je obavezan da ima saglasnost za povjeravanje ličnih podataka trećih lica (osiguranika) osiguravaču shodno Zakonu o zaštiti podataka o ličnosti.
(2) Ugovarač osiguranja daje saglasnost da se povjereni lični podaci koriste za vrijeme potrebno za ostvarivanje svrhe zbog koje su i dati, odnosno u svrhu ispunjavanja obaveza iz ugovora o osiguranju.
(3) Saglasnost iz xxxxx 1 i xxxxx 2 ovog člana ugovarač osiguranja daje i za posebne kategorije ličnih podataka, a u slučaju da je obrada takvih podatka potrebna za ispunjenje obaveza iz ugovora o osiguranju.
(4) Osiguravač se obavezuje da će sve lične podatke obrađivati i čuvati u skladu sa zakonom.
Član 23. SANKCIJSKA KLAUZULA
Osiguravač ne pruža osiguravajuće pokriće i nema obavezu plaćanja potraživanja- zahtjeva ili plaćanje bilo kakvih drugih pogodnosti, bez obzira na odredbe Xxxxxx osiguranja, ako bi takva isplata po zahtjevu ili plaćanje bilo kakvih drugih pogodnosti izložilo osiguravača bilo kakvim sankcijama, zabranama ili ograničenjima na osnovu rezolucija Ujedinjenih nacija ili trgovinskim ili ekonomskim sankcijama, kršenja zakona i propisa Evropske unije, Velike Britanije ili SAD.
Član 24. PRIMJENA ZAKONA
Na odnose između ugovarača osiguranja, odnosno osiguranika na jednoj strani i osiguravača na drugoj strani, koji nisu uređeni ovim uslovima, primjenjuju se odredbe Zakona o obligacionim odnosima (ZOO).
Član 25. NADLEŽNOST U SLUČAJU SPORA
Sporove između ugovarača osiguranja, odnosno osiguranika, na jednoj strani, i osiguravača, na drugoj strani, rješava stvarno nadležan sud u Podgorici.
Član 26. ZAVRŠNE ODREDBE
(1) Opšti uslovi za zdravstveno osiguranje stranih državljana u Crnoj Gori sa oznakom US-zos-DR/23-06-cg stupaju na snagu danom donošenja, a primjenjuju se od 10.07.2023.godine.
(2) Danom početka primjene ovih uslova, prestaju xx xxxx Uslovi za zdravstveno
osiguranje stranih državljana u Crnoj Gori od 19.11.2009. godine