Common use of A közbeszerzési eljárás és az ajánlat nyelve Clause in Contracts

A közbeszerzési eljárás és az ajánlat nyelve. A jelen közbeszerzési eljárás hivatalos nyelve a magyar. A közbeszerzési dokumentáció és annak mellékletei magyar nyelven készültek és kerültek az ajánlattevők részére biztosításra. Az ajánlattevő által kidolgozott ajánlat, az ajánlattevő és az ajánlatkérő között folytatott mindennemű levelezés, valamint az ajánlattal kapcsolatos dokumentumok nyelve a magyar nyelv. Az ajánlatkérő a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is köteles elfogadni. (Kbt. 47. § (2) bekezdés), de a fordításhoz csatolni kell, az ajánlatot aláíró, cégjegyzésre jogosult képviselő cégszerűen aláírt nyilatkozatát a fordítás teljeskörűségéről és szöveghűségéről (kivéve, ha a fordítás hiteles fordításként kerül benyújtásra). Ebben a körben ajánlatkérő felhívja ajánlattevők figyelmét a Rendelet 10. § (2) bekezdésére: „Amennyiben valamely nyilatkozatminta az EKR-ben elektronikus űrlapként a nyilatkozat megtételének nyelvén rendelkezésre áll, a nyilatkozatot az elektronikus űrlap kitöltése útján kell az ajánlat vagy részvételi jelentkezés részeként megtenni. Ha az adott nyilatkozatra az EKR-ben elektronikus űrlap áll rendelkezésre, azt akkor is ki kell tölteni, ha az ajánlatkérő az adott nyilatkozat más nyelven történő benyújtását is lehetővé teszi az ajánlatban vagy részvételi jelentkezésben, és az ajánlattevő vagy részvételre jelentkező eltérő nyelvű nyilatkozatot csatol a rendszerben. Ebben az esetben, ha az elektronikus űrlap magyar nyelven kerül kitöltésre, azt a csatolt nyilatkozat felelős fordításának kell tekinteni”.

Appears in 4 contracts

Samples: Dupla (Ikerfülke) Biztosítása, Gépjármű Vizsgálói Készlet, Mérföldkő 2 / Végteljesítés

A közbeszerzési eljárás és az ajánlat nyelve. A jelen közbeszerzési eljárás hivatalos nyelve a magyar. A közbeszerzési Az Ajánlati felhívás és a Közbeszerzési dokumentáció és valamint annak mellékletei magyar nyelven készültek és kerültek az ajánlattevők részére biztosításra. Az ajánlattevő által kidolgozott ajánlat, az ajánlattevő és az ajánlatkérő között folytatott mindennemű levelezés, valamint az ajánlattal kapcsolatos dokumentumok nyelve a magyar nyelv. Az ajánlatkérő a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is köteles elfogadni. (Kbt. 47. § (2) bekezdés), de a fordításhoz csatolni kell, az ajánlatot aláíró, cégjegyzésre jogosult képviselő cégszerűen aláírt nyilatkozatát a fordítás teljeskörűségéről és szöveghűségéről (kivéve, ha a fordítás hiteles fordításként kerül benyújtásra). Ebben a körben ajánlatkérő felhívja ajánlattevők figyelmét a Rendelet 10Kbt. 41/A. § (23) bekezdésére: „Amennyiben valamely nyilatkozatminta az EKR-ben elektronikus űrlapként a nyilatkozat megtételének nyelvén rendelkezésre áll, a nyilatkozatot az elektronikus űrlap kitöltése útján kell az ajánlat vagy részvételi jelentkezés részeként megtenni. Ha az adott nyilatkozatra az EKR-ben elektronikus űrlap áll rendelkezésre, azt akkor is ki kell tölteni, ha az ajánlatkérő az adott nyilatkozat más nyelven történő benyújtását is lehetővé teszi az ajánlatban vagy részvételi jelentkezésben, és az ajánlattevő vagy részvételre jelentkező eltérő nyelvű nyilatkozatot csatol a rendszerben. Ebben az esetben, ha az elektronikus űrlap magyar nyelven kerül kitöltésre, azt a csatolt nyilatkozat felelős fordításának kell tekinteni”.

Appears in 1 contract

Samples: kozbeszerzes.uni-nke.hu

A közbeszerzési eljárás és az ajánlat nyelve. A jelen közbeszerzési eljárás hivatalos nyelve a magyar. A közbeszerzési dokumentáció és annak mellékletei magyar nyelven készültek és kerültek az ajánlattevők részére biztosításra. Az ajánlattevő által kidolgozott ajánlat, az ajánlattevő és az ajánlatkérő között folytatott mindennemű levelezés, valamint az ajánlattal kapcsolatos dokumentumok nyelve a magyar nyelv. Az ajánlatkérő a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is köteles elfogadni. (Kbt. 47. § (2) bekezdés), de a fordításhoz csatolni kell, az ajánlatot aláíró, cégjegyzésre jogosult képviselő cégszerűen aláírt nyilatkozatát a fordítás teljeskörűségéről és szöveghűségéről (kivéve, ha a fordítás hiteles fordításként kerül benyújtásra). Ebben a körben ajánlatkérő felhívja ajánlattevők figyelmét a Rendelet 10Kbt. 41/A. § (23) bekezdésére: „Amennyiben valamely nyilatkozatminta az EKR-ben elektronikus űrlapként a nyilatkozat megtételének nyelvén rendelkezésre áll, a nyilatkozatot az elektronikus űrlap kitöltése útján kell az ajánlat vagy részvételi jelentkezés részeként megtenni. Ha az adott nyilatkozatra az EKR-ben elektronikus űrlap áll rendelkezésre, azt akkor is ki kell tölteni, ha az ajánlatkérő az adott nyilatkozat más nyelven történő benyújtását is lehetővé teszi az ajánlatban vagy részvételi jelentkezésben, és az ajánlattevő vagy részvételre jelentkező eltérő nyelvű nyilatkozatot csatol a rendszerben. Ebben az esetben, ha az elektronikus űrlap magyar nyelven kerül kitöltésre, azt a csatolt nyilatkozat felelős fordításának kell tekinteni”.

Appears in 1 contract

Samples: kozbeszerzes.uni-nke.hu

A közbeszerzési eljárás és az ajánlat nyelve. A jelen közbeszerzési eljárás hivatalos nyelve a magyar. A közbeszerzési dokumentáció Dokumentáció és annak mellékletei magyar nyelven készültek és kerültek az ajánlattevők részére biztosításra. Az ajánlattevő által kidolgozott ajánlat, az ajánlattevő és az ajánlatkérő között folytatott mindennemű levelezés, valamint az ajánlattal kapcsolatos dokumentumok nyelve a magyar nyelv. Az ajánlatkérő a nem magyar nyelven benyújtott dokumentumok ajánlattevő általi felelős fordítását is köteles elfogadni. (Kbt. 47. § (2) bekezdés), de a fordításhoz csatolni kell, az ajánlatot aláíró, cégjegyzésre jogosult képviselő cégszerűen aláírt nyilatkozatát a fordítás teljeskörűségéről és szöveghűségéről (kivéve, ha a fordítás hiteles fordításként kerül benyújtásra). Ebben a körben ajánlatkérő felhívja ajánlattevők figyelmét a Rendelet 10Kbt. 41/A. § (23) bekezdésére: „Amennyiben valamely nyilatkozatminta az EKR-ben elektronikus űrlapként a nyilatkozat megtételének nyelvén rendelkezésre áll, a nyilatkozatot az elektronikus űrlap kitöltése útján kell az ajánlat vagy részvételi jelentkezés részeként megtenni. Ha az adott nyilatkozatra az EKR-ben elektronikus űrlap áll rendelkezésre, azt akkor is ki kell tölteni, ha az ajánlatkérő az adott nyilatkozat más nyelven történő benyújtását is lehetővé teszi az ajánlatban vagy részvételi jelentkezésben, és az ajánlattevő vagy részvételre jelentkező eltérő nyelvű nyilatkozatot csatol a rendszerben. Ebben az esetben, ha az elektronikus űrlap magyar nyelven kerül kitöltésre, azt a csatolt nyilatkozat felelős fordításának kell tekinteni”.

Appears in 1 contract

Samples: kozbeszerzes.uni-nke.hu